All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E06.Who.Are.You.Now.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,345 --> 00:00:09,079 Hey. 2 00:00:10,482 --> 00:00:12,382 I know you're here. 3 00:00:14,086 --> 00:00:16,286 I'm still here, too. 4 00:00:19,725 --> 00:00:22,125 Maybe you already knew that. 5 00:00:26,098 --> 00:00:29,466 But it hasn't gotten any easier. 6 00:00:31,470 --> 00:00:33,736 Sun keeps rising. 7 00:00:35,507 --> 00:00:37,740 Days keep passing. 8 00:00:37,743 --> 00:00:41,111 World keeps spinning. 9 00:00:43,748 --> 00:00:48,318 Time... it just keeps moving forward. 10 00:00:49,862 --> 00:00:52,622 Weeks, months, 11 00:00:52,624 --> 00:00:57,860 even years go by... 12 00:00:57,862 --> 00:01:00,763 while you try to make sense of it all. 13 00:01:11,221 --> 00:01:18,234 _ 14 00:01:28,727 --> 00:01:32,728 Try to find where you belong. 15 00:01:32,730 --> 00:01:38,033 Try to look ahead to a better future. 16 00:01:40,804 --> 00:01:45,007 But the truth is... 17 00:01:48,879 --> 00:01:53,482 ...the path ahead has only grown darker. 18 00:01:54,852 --> 00:01:56,985 It's harder to see. 19 00:02:03,260 --> 00:02:06,761 You can feel so lost... 20 00:02:06,763 --> 00:02:09,230 so alone... 21 00:02:13,203 --> 00:02:16,786 ...so desperate for something, 22 00:02:16,789 --> 00:02:21,442 anything that might show you the way. 23 00:02:35,991 --> 00:02:42,496 But even now, 24 00:02:42,498 --> 00:02:45,599 after all this time, 25 00:02:45,601 --> 00:02:47,534 surrounded by darkness... 26 00:02:50,739 --> 00:02:54,575 ...there are still flashes of light... 27 00:02:59,415 --> 00:03:04,417 ...tiny beacons that shine out, 28 00:03:04,419 --> 00:03:06,619 calling to us. 29 00:03:15,864 --> 00:03:17,931 It's not enough to light the way ahead, 30 00:03:17,933 --> 00:03:22,736 but it's enough to keep going. 31 00:03:40,721 --> 00:03:44,923 Keep trying. Keep fighting. 32 00:04:06,914 --> 00:04:09,413 Keep dreaming. 33 00:04:20,126 --> 00:04:24,295 So that's what I do 34 00:04:24,297 --> 00:04:27,298 every second of every day... 35 00:04:30,837 --> 00:04:36,307 ...for you, for us. 36 00:04:38,945 --> 00:04:42,713 I haven't given up, 37 00:04:42,715 --> 00:04:45,015 and I never will. 38 00:04:58,932 --> 00:05:01,631 Come on. 39 00:05:49,093 --> 00:05:55,170 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40 00:06:02,706 --> 00:06:04,272 Judith! 41 00:06:04,274 --> 00:06:06,341 Jude! 42 00:06:07,945 --> 00:06:09,244 Jude! 43 00:06:09,246 --> 00:06:10,512 I'm here! 44 00:06:11,749 --> 00:06:13,715 Are you okay? 45 00:06:16,020 --> 00:06:18,086 I heard them calling. They needed our help. 46 00:06:19,356 --> 00:06:22,390 Our rig... It got overrun 47 00:06:22,392 --> 00:06:24,392 by sickos. 48 00:06:24,394 --> 00:06:26,294 We owe our lives to Miss Grimes here. 49 00:06:26,296 --> 00:06:27,895 They still need our help. 50 00:06:36,906 --> 00:06:39,050 We can't. You know that. 51 00:06:39,053 --> 00:06:40,286 But... 52 00:06:40,289 --> 00:06:41,908 Hey, uh, I dabbled 53 00:06:41,911 --> 00:06:43,698 in the culinary arts, uh, 54 00:06:43,701 --> 00:06:45,445 - once upon a time ago, and, uh... - Luke. 55 00:06:45,448 --> 00:06:46,796 ...you know, with a little bit of help, 56 00:06:46,798 --> 00:06:49,415 I can help whip this buck into a mighty fine osso buco. 57 00:06:49,418 --> 00:06:51,719 Stew. 58 00:06:51,721 --> 00:06:54,229 We make stew. 59 00:06:54,232 --> 00:06:55,898 More mileage for the masses. 60 00:06:57,787 --> 00:06:59,086 There are more of you? 61 00:07:00,112 --> 00:07:02,234 Way more, with walls and... 62 00:07:02,237 --> 00:07:04,098 - Judith. - Jude. 63 00:07:04,901 --> 00:07:07,081 _ 64 00:07:07,682 --> 00:07:09,329 _ 65 00:07:09,332 --> 00:07:10,632 Incoming. 66 00:07:28,290 --> 00:07:30,745 There's more on the way. 67 00:07:30,748 --> 00:07:33,283 We gotta get outta here. 68 00:07:35,363 --> 00:07:39,031 They need food and water and medicine. 69 00:07:43,204 --> 00:07:45,104 If they don't go, I don't go. 70 00:07:48,976 --> 00:07:50,209 Come on. 71 00:07:50,211 --> 00:07:51,777 Yeah? 72 00:07:51,779 --> 00:07:53,045 Come on. Come on. 73 00:08:08,996 --> 00:08:11,130 It'll grow back. 74 00:08:14,468 --> 00:08:17,335 Is there any part of this place that's not falling apart? 75 00:08:17,337 --> 00:08:19,738 Our loyalty to you, my queen. 76 00:08:21,008 --> 00:08:22,690 - Jerry. - What? 77 00:08:22,693 --> 00:08:25,143 Married to the king, mother to the prince... 78 00:08:25,146 --> 00:08:26,979 gonna have to accept it at some point. 79 00:08:28,888 --> 00:08:30,481 If I haven't after all these years, 80 00:08:30,484 --> 00:08:32,151 it's probably not gonna happen. 81 00:08:34,655 --> 00:08:37,022 Oh, no. 82 00:08:48,080 --> 00:08:49,914 Henry. 83 00:08:51,221 --> 00:08:52,454 Need to get out of here. 84 00:08:52,457 --> 00:08:54,204 Not going anywhere, dude. 85 00:08:54,207 --> 00:08:55,907 Someone hand me the tape? 86 00:08:57,874 --> 00:08:59,140 You hold, I'll wrap. 87 00:09:05,284 --> 00:09:07,551 Jerry, how we doing? 88 00:09:09,355 --> 00:09:10,621 In the clear. 89 00:09:11,891 --> 00:09:13,524 Nice work, dude. 90 00:09:13,526 --> 00:09:15,459 Is everyone all right? 91 00:09:15,461 --> 00:09:17,776 Another pipe went. 92 00:09:17,779 --> 00:09:19,230 Henry fixed it. 93 00:09:19,232 --> 00:09:20,731 With these meager provisions. 94 00:09:20,733 --> 00:09:22,893 Well done, my boy. 95 00:09:22,896 --> 00:09:25,768 Dad, we're holding things together with plastic and tape. 96 00:09:25,771 --> 00:09:29,440 - But we are holding things together. - We need better tools. 97 00:09:29,443 --> 00:09:32,609 Someone who's trained to use them. 98 00:09:32,612 --> 00:09:33,909 Henry, we've discussed this. 99 00:09:33,912 --> 00:09:35,145 No, you've discussed it. 100 00:09:38,584 --> 00:09:40,760 I'll be late for supper. Don't wait for me. 101 00:09:43,289 --> 00:09:46,423 Henry, I appreciate your passion and your honesty, 102 00:09:46,425 --> 00:09:49,092 but you had best watch your tone, son. 103 00:09:51,687 --> 00:09:53,286 Yes, sir. 104 00:09:54,531 --> 00:09:56,063 I'm sorry. 105 00:10:14,986 --> 00:10:16,448 He's not wrong. 106 00:10:17,987 --> 00:10:20,346 This place is getting older. He's getting older. 107 00:10:21,993 --> 00:10:23,793 I know. 108 00:10:25,810 --> 00:10:27,243 But surely, there are others 109 00:10:27,246 --> 00:10:30,380 who'd gladly train with Earl Sutton of Hilltop, 110 00:10:30,383 --> 00:10:32,850 assuming he's not retired by now. 111 00:10:32,853 --> 00:10:34,853 We'll figure it out. 112 00:10:34,856 --> 00:10:36,838 This is his home. He wants to fix it. 113 00:10:38,029 --> 00:10:39,809 But the fair's right around the corner. 114 00:10:39,811 --> 00:10:41,677 We need him here. 115 00:10:41,679 --> 00:10:43,065 You need him here. 116 00:10:43,068 --> 00:10:45,346 And after the fair, you'll need him for something else 117 00:10:45,349 --> 00:10:46,764 and then something else after that. 118 00:10:46,767 --> 00:10:48,000 You'll always need him. 119 00:10:48,003 --> 00:10:51,386 I just... 120 00:10:52,623 --> 00:10:54,857 I want him safe. 121 00:10:57,528 --> 00:10:59,698 Hilltop feels so distant. 122 00:10:59,701 --> 00:11:01,768 More distant than it's ever been. 123 00:11:03,234 --> 00:11:07,035 - Hasn't been the same since... - I know. 124 00:11:07,037 --> 00:11:09,370 But sometimes you have to let the cracks happen 125 00:11:09,372 --> 00:11:11,539 to let the light in. 126 00:11:15,011 --> 00:11:16,878 Again, I feel the need to remind you 127 00:11:16,880 --> 00:11:19,180 that what we are doing is in direct and flagrant violation 128 00:11:19,182 --> 00:11:20,960 of the current security protocols. 129 00:11:20,963 --> 00:11:22,195 Yeah, we know. 130 00:11:27,858 --> 00:11:29,757 Ohh. 131 00:11:29,759 --> 00:11:31,025 Come on. 132 00:11:43,404 --> 00:11:44,917 _ 133 00:11:44,920 --> 00:11:47,120 Can't be worse than Jones Springs. 134 00:11:47,123 --> 00:11:49,576 Just like Jones Springs couldn't be worse than Coalport. 135 00:11:49,579 --> 00:11:51,417 Oh, God. 136 00:11:51,420 --> 00:11:54,414 Coalport was a fossilized city of shit. 137 00:11:57,286 --> 00:11:59,286 You'll be safe here. 138 00:11:59,288 --> 00:12:00,888 I promise. 139 00:12:07,409 --> 00:12:11,026 _ 140 00:12:37,292 --> 00:12:40,460 Holy shit. 141 00:12:40,462 --> 00:12:42,562 Want some water? 142 00:12:43,920 --> 00:12:46,206 _ 143 00:12:49,737 --> 00:12:52,571 This is Alexandria. 144 00:12:52,573 --> 00:12:54,339 This is home. 145 00:13:33,435 --> 00:13:36,346 - Hi, Daddy! - Gracie, stay where you are, okay? 146 00:13:43,189 --> 00:13:44,722 There's another one in the wagon. 147 00:13:44,724 --> 00:13:47,458 Female with head trauma. She's conscious. 148 00:13:49,529 --> 00:13:52,463 Hey. All right. 149 00:13:52,465 --> 00:13:54,831 Alex and the other nurses are on standby. 150 00:13:54,833 --> 00:13:57,400 I'll take her to the infirmary right now. 151 00:13:57,402 --> 00:13:58,969 I'm coming with her. 152 00:14:06,411 --> 00:14:07,677 Whoa. 153 00:14:29,234 --> 00:14:31,000 You wanna tell me what this is? 154 00:14:32,370 --> 00:14:35,738 Five unknowns... all clean, one headed to the infirmary. 155 00:14:56,336 --> 00:14:58,828 All clean? You sure about that? 156 00:14:58,831 --> 00:15:00,196 Indeed. 157 00:15:00,198 --> 00:15:03,231 They're whistle-worthy, clean as a-wise. 158 00:15:03,233 --> 00:15:04,933 They surrendered their weapons willingly 159 00:15:04,935 --> 00:15:06,935 and submitted to standard frisk procedure. 160 00:15:06,937 --> 00:15:08,970 And why are they here? 161 00:15:08,972 --> 00:15:10,805 My call. 162 00:15:10,807 --> 00:15:13,141 It's not your call to make. 163 00:15:17,481 --> 00:15:18,980 I decided. 164 00:15:20,284 --> 00:15:22,484 They needed help. 165 00:15:22,486 --> 00:15:26,288 Judith, you know the rules. 166 00:15:27,491 --> 00:15:29,891 You all do. 167 00:15:29,893 --> 00:15:34,262 Thing is, they're here now, 168 00:15:34,264 --> 00:15:35,830 and one of 'em's badly hurt. 169 00:15:35,832 --> 00:15:38,600 Siddiq's checkin' her out, but... 170 00:15:40,103 --> 00:15:43,471 Look, no disrespect, 171 00:15:43,473 --> 00:15:44,955 but maybe their fate is something 172 00:15:44,958 --> 00:15:46,191 we should decide together. 173 00:15:46,194 --> 00:15:47,459 It'll be dark soon. 174 00:15:49,057 --> 00:15:50,778 First thing tomorrow, we can bring them 175 00:15:50,780 --> 00:15:52,480 before the council for a vote. 176 00:15:59,314 --> 00:16:02,515 Okay. 177 00:16:02,525 --> 00:16:04,826 Put them in holding. 178 00:16:07,792 --> 00:16:09,234 _ 179 00:16:09,237 --> 00:16:11,838 Come on. Let's go. 180 00:16:41,169 --> 00:16:42,969 That was for the boy. 181 00:16:47,775 --> 00:16:50,376 This is for the man you've become. 182 00:16:50,378 --> 00:16:53,179 You're actin' like we'll never see each other again. 183 00:16:53,181 --> 00:16:55,681 I'll be back before the fair starts, all right? 184 00:16:56,985 --> 00:16:58,784 Wouldn't miss it. 185 00:17:00,021 --> 00:17:02,388 As my father said to me once 186 00:17:02,390 --> 00:17:04,357 upon my departure from home, 187 00:17:04,359 --> 00:17:08,394 you be respectful, be responsible, 188 00:17:08,396 --> 00:17:10,227 be kind, and be safe. 189 00:17:10,230 --> 00:17:12,064 I will, Dad. I promise. 190 00:17:15,803 --> 00:17:18,504 I'd still feel better if Jerry or I came with you. 191 00:17:20,007 --> 00:17:22,040 You need to tend to things here. 192 00:17:22,042 --> 00:17:25,210 This fair is important. 193 00:17:25,212 --> 00:17:26,712 If we could bring the communities 194 00:17:26,714 --> 00:17:31,016 back together as full partners, it would... 195 00:17:31,018 --> 00:17:33,386 It would change everything. 196 00:17:35,022 --> 00:17:37,390 We're gonna be fine. 197 00:17:37,392 --> 00:17:38,824 He's gonna be fine. 198 00:17:40,428 --> 00:17:44,229 He sees the world as it should be, not as it is. 199 00:17:44,231 --> 00:17:46,064 He's a dreamer. 200 00:17:46,066 --> 00:17:47,609 Hmm. 201 00:17:47,612 --> 00:17:49,667 Wonder where he gets that from. 202 00:17:52,467 --> 00:17:54,671 Nothin' wrong with that. 203 00:17:54,674 --> 00:17:57,042 This world could use a few more dreamers. 204 00:17:57,044 --> 00:17:59,656 And a few more of those who pull us down 205 00:17:59,659 --> 00:18:02,180 from our flights of fancy back to Earth. 206 00:18:02,182 --> 00:18:03,848 Hmm. 207 00:18:03,851 --> 00:18:05,684 Who at Hilltop will be that for Henry? 208 00:18:07,922 --> 00:18:10,188 I have some ideas. 209 00:18:14,561 --> 00:18:17,796 I'm sure you do, my queen. I'm sure you do. 210 00:18:19,566 --> 00:18:21,866 As you can probably tell from our turnout here, 211 00:18:21,868 --> 00:18:23,508 it's been a long time since we've seen 212 00:18:23,511 --> 00:18:26,370 new faces inside these walls. 213 00:18:26,372 --> 00:18:29,344 We're a fair community of decent-minded people, 214 00:18:29,347 --> 00:18:33,812 but we are not soft. 215 00:18:33,814 --> 00:18:36,080 And that's not going to change today. 216 00:18:37,484 --> 00:18:39,383 So let's begin. 217 00:18:39,392 --> 00:18:42,126 Which one of you is the leader? 218 00:18:44,724 --> 00:18:46,624 What makes you think we have one? 219 00:18:48,795 --> 00:18:51,162 - Did you know each other before? - No. 220 00:18:51,164 --> 00:18:56,039 It was, uh, Magna and then Yumiko, uh, first, 221 00:18:56,042 --> 00:19:01,203 and then, uh, Connie and Kelly 222 00:19:01,206 --> 00:19:04,508 and then... and then me 223 00:19:04,510 --> 00:19:06,143 and then Bernie. 224 00:19:07,447 --> 00:19:09,422 Sh... 225 00:19:11,495 --> 00:19:13,324 I'm sorry. 226 00:19:14,320 --> 00:19:17,292 Bernie was the one that we lost yesterday. 227 00:19:18,432 --> 00:19:21,133 Um... 228 00:19:24,496 --> 00:19:27,329 There were others, of course. 229 00:19:30,136 --> 00:19:32,370 But, like Bernie, they just... 230 00:19:40,312 --> 00:19:43,547 They didn't, uh... They didn't make it. 231 00:19:46,786 --> 00:19:48,266 Who were you before? 232 00:19:48,269 --> 00:19:50,487 Me? Before all this? 233 00:19:51,857 --> 00:19:55,559 I was a music teacher. 234 00:19:55,561 --> 00:19:58,293 Waited tables at a truck stop. 235 00:20:02,000 --> 00:20:04,901 She says she was a journalist, 236 00:20:04,903 --> 00:20:07,670 but she's just being modest. 237 00:20:07,672 --> 00:20:10,773 She exposed a bunch of sleazeball politicians 238 00:20:10,776 --> 00:20:13,208 and put them behind bars. 239 00:20:14,846 --> 00:20:16,078 And you? 240 00:20:16,080 --> 00:20:18,748 I was in high school, 241 00:20:18,750 --> 00:20:20,598 stressin' about stupid shit 242 00:20:20,601 --> 00:20:22,234 that felt like the end of the world. 243 00:20:24,989 --> 00:20:27,023 And who are you now? 244 00:20:28,526 --> 00:20:30,392 A fighter. 245 00:20:33,697 --> 00:20:36,397 She says she's my guardian angel, 246 00:20:36,399 --> 00:20:39,233 but, really, it's the other way around. 247 00:20:39,235 --> 00:20:43,237 I guess I'm still a music teacher? 248 00:20:43,239 --> 00:20:47,208 Um, education never ends, 249 00:20:47,210 --> 00:20:51,613 not even in the face of monsters and mayhem. 250 00:20:56,219 --> 00:20:58,853 What did you do to survive? 251 00:20:58,855 --> 00:21:03,291 What I had to... Anything I had to. 252 00:21:07,797 --> 00:21:10,030 She says she never gave up, 253 00:21:10,032 --> 00:21:12,547 but me, I grew up. 254 00:21:13,936 --> 00:21:16,039 I don't... I don't... 255 00:21:18,436 --> 00:21:20,608 I don't think I did anything special. 256 00:21:22,778 --> 00:21:25,779 I-I don't know what I did to deserve it. 257 00:21:25,781 --> 00:21:28,248 Um... 258 00:21:28,250 --> 00:21:30,250 At... At first, I was just lucky. 259 00:21:30,252 --> 00:21:32,680 I was... I was in the right place at the right time, 260 00:21:32,683 --> 00:21:37,057 and then, uh, I met the right people. 261 00:21:38,828 --> 00:21:40,393 H-Here's the thing, is that... 262 00:21:40,395 --> 00:21:43,393 It's funny, but before all this, 263 00:21:43,396 --> 00:21:45,395 if you saw us all sittin' at the same table 264 00:21:45,398 --> 00:21:47,633 at, like, a restaurant, a bar, or something... 265 00:21:49,337 --> 00:21:52,138 ...you'd say to yourself, "Well, hey, 266 00:21:52,140 --> 00:21:54,707 I don't know. Maybe these people work together?" 267 00:21:54,709 --> 00:21:57,443 Because we certainly don't have 268 00:21:57,445 --> 00:21:58,878 anything in common, 269 00:21:58,880 --> 00:22:01,680 except for the fact that we're breathing. 270 00:22:04,485 --> 00:22:06,652 And that's a lot nowadays, right? 271 00:22:12,493 --> 00:22:14,893 Thank you. 272 00:22:18,298 --> 00:22:21,166 If that's everything, I'd like to motion for a vote. 273 00:22:21,168 --> 00:22:22,800 I have a question. 274 00:22:22,802 --> 00:22:25,636 The chair recognizes our fellow councilperson 275 00:22:25,638 --> 00:22:27,638 and head of security. 276 00:22:31,511 --> 00:22:35,646 As a community, we want to be kind. 277 00:22:35,648 --> 00:22:39,717 We want to be generous. 278 00:22:39,719 --> 00:22:41,719 We want to be charitable. 279 00:22:42,722 --> 00:22:46,112 But, as we know, 280 00:22:46,115 --> 00:22:48,759 decisions like the one we are about to make 281 00:22:48,762 --> 00:22:51,929 can come with a heavy price. 282 00:23:03,342 --> 00:23:05,109 Can you show me your left hand? 283 00:23:07,280 --> 00:23:09,846 Michonne, what are you doing? 284 00:23:19,191 --> 00:23:21,025 You get that at a truck stop? 285 00:23:22,761 --> 00:23:24,928 Screw you. 286 00:23:27,966 --> 00:23:29,966 What is it? 287 00:23:29,968 --> 00:23:33,336 You wanna tell him? 288 00:23:33,339 --> 00:23:35,652 Michonne, if you have something to say, s... 289 00:23:35,655 --> 00:23:37,023 It's a prison tattoo. 290 00:23:38,260 --> 00:23:40,976 The four dots are the walls. 291 00:23:40,979 --> 00:23:44,481 The one in the middle is you, 292 00:23:44,483 --> 00:23:47,150 the prisoner. 293 00:23:47,152 --> 00:23:48,885 Hard time. 294 00:23:53,948 --> 00:23:55,809 Look, just because she was a prisoner... 295 00:23:55,812 --> 00:23:57,045 I can explain. 296 00:23:57,048 --> 00:23:58,881 Oh, you wanna tell the truth? 297 00:23:58,884 --> 00:24:00,328 Yes. 298 00:24:00,331 --> 00:24:02,598 - And you have nothing to hide? - Nothing. 299 00:24:04,602 --> 00:24:06,169 Put the knife on the table. 300 00:24:30,401 --> 00:24:33,380 I remember, 301 00:24:33,383 --> 00:24:35,663 and I know that you do, too. 302 00:24:37,334 --> 00:24:42,037 So go ahead. Take your vote. 303 00:24:42,039 --> 00:24:44,639 I second the motion. 304 00:24:44,641 --> 00:24:47,042 Hey! 305 00:24:47,044 --> 00:24:48,776 Can I ask you a question? 306 00:24:48,778 --> 00:24:51,046 No. 307 00:25:23,916 --> 00:25:27,117 I thought you gave up on that thing. 308 00:25:27,119 --> 00:25:28,618 I did. 309 00:25:32,624 --> 00:25:35,425 I just... I keep thinking 310 00:25:35,427 --> 00:25:37,360 that there are still people out there, 311 00:25:37,362 --> 00:25:38,828 people that we don't know about. 312 00:25:38,830 --> 00:25:41,531 Those survivors? 313 00:25:41,533 --> 00:25:43,299 I think Michonne's wrong. 314 00:25:43,301 --> 00:25:44,780 I think they're good people. 315 00:25:44,783 --> 00:25:46,636 Yeah, I mean, prison doesn't mean shit 316 00:25:46,638 --> 00:25:49,439 without knowing the whole story, and Michonne knows it. 317 00:25:49,441 --> 00:25:52,842 She just got that crowd riled up on purpose 318 00:25:52,844 --> 00:25:54,644 ever since, you know... 319 00:25:54,646 --> 00:25:56,846 Yeah, I know. 320 00:25:56,848 --> 00:25:58,103 But they're here. 321 00:25:58,106 --> 00:25:59,849 They're here until the one in the infirmary 322 00:25:59,851 --> 00:26:01,150 is back on her feet. 323 00:26:01,153 --> 00:26:03,353 So there's still time for her to change her mind. 324 00:26:04,688 --> 00:26:05,954 Maybe. 325 00:26:11,362 --> 00:26:14,997 I was talking to Eugene. 326 00:26:14,999 --> 00:26:18,548 He thinks that if we went further out... 327 00:26:18,551 --> 00:26:19,892 Mm-hmm. 328 00:26:19,895 --> 00:26:22,304 ...and set up a remote amplifier, 329 00:26:22,306 --> 00:26:25,626 we could boost the signal. 330 00:26:25,629 --> 00:26:27,676 Yeah, but, you know what Michonne's gonna say. 331 00:26:29,013 --> 00:26:31,626 Security breach. Yeah, I know. 332 00:26:31,629 --> 00:26:33,314 Plus, trying to find people 333 00:26:33,317 --> 00:26:34,883 and reach out to them with that thing, 334 00:26:34,886 --> 00:26:37,056 it's like stumbling around in the dark. 335 00:26:37,059 --> 00:26:41,061 But think what we might find, who we might find, 336 00:26:41,064 --> 00:26:42,997 what else might be out there. 337 00:26:52,903 --> 00:26:54,536 You stay here, 338 00:26:54,538 --> 00:26:57,105 help with the new people any way you can. 339 00:26:57,107 --> 00:26:58,407 Me and Eugene, 340 00:26:58,409 --> 00:27:00,676 we'll worry about the relay box. 341 00:27:00,678 --> 00:27:01,910 You sure? 342 00:27:15,391 --> 00:27:18,125 Have I told you lately how amazing you are? 343 00:27:18,127 --> 00:27:20,528 Yes. 344 00:27:20,530 --> 00:27:24,031 But if you wanna keep saying it, I won't stop you. 345 00:27:28,254 --> 00:27:30,724 Thought I was done with this... 346 00:27:33,075 --> 00:27:35,876 ...done with talkin' to you and never hearing you answer. 347 00:27:38,648 --> 00:27:43,651 But I watched what you did to protect him... 348 00:27:46,072 --> 00:27:49,173 ...how nothing else mattered except him... 349 00:27:50,566 --> 00:27:53,067 ...and I need to be that now for them. 350 00:27:54,763 --> 00:27:57,464 And I know it's not what we planned, 351 00:27:57,466 --> 00:28:00,968 not what we wanted, 352 00:28:00,970 --> 00:28:03,470 but you weren't here. 353 00:28:03,472 --> 00:28:05,126 And neither was he. 354 00:28:11,251 --> 00:28:13,780 You didn't have to go through the... 355 00:28:14,783 --> 00:28:16,083 Judith? 356 00:28:21,119 --> 00:28:24,790 It's almost time for your lesson. 357 00:28:24,792 --> 00:28:26,592 And your homework after that. 358 00:28:26,594 --> 00:28:28,961 Okay, Mom. 359 00:28:40,808 --> 00:28:42,341 You sure this is right? 360 00:28:42,343 --> 00:28:45,212 Wasn't the turn off to Hilltop a few miles back? 361 00:28:45,215 --> 00:28:47,382 We're not going to Hilltop. Not yet. 362 00:28:53,846 --> 00:28:55,679 Help! 363 00:28:55,689 --> 00:28:57,823 - Whoa, halt! - Help! 364 00:28:57,825 --> 00:28:59,876 Help! Help! 365 00:28:59,879 --> 00:29:01,459 - Wait. Henry! - She needs help! 366 00:29:01,462 --> 00:29:02,572 Henry, stop! 367 00:29:02,575 --> 00:29:03,995 - Help! - Shit. 368 00:29:03,997 --> 00:29:06,565 Help! 369 00:29:08,602 --> 00:29:10,869 Help! 370 00:29:18,848 --> 00:29:20,879 Get off her! 371 00:29:23,884 --> 00:29:25,751 My hero. 372 00:29:27,387 --> 00:29:29,721 Drop it! 373 00:29:32,692 --> 00:29:34,759 Drop it. 374 00:29:36,228 --> 00:29:39,697 Now, see, I was never too good at math, 375 00:29:39,699 --> 00:29:41,899 but I'm pretty sure there's more of us than you. 376 00:29:49,876 --> 00:29:53,110 Hey there, bosslady. 377 00:30:00,574 --> 00:30:02,542 Comin' up on it soon. 378 00:30:02,544 --> 00:30:04,911 You got those circuits unscrambled yet? 379 00:30:04,913 --> 00:30:06,245 Not yet, but I will 380 00:30:06,247 --> 00:30:08,748 in two armadillo blinks of an eye. 381 00:30:12,720 --> 00:30:16,888 You must really like Gabriel. 382 00:30:16,890 --> 00:30:18,723 What? 383 00:30:18,725 --> 00:30:20,358 Well, enlisting me as your accomplice 384 00:30:20,360 --> 00:30:22,894 and flouting security protocol to stand by your man, 385 00:30:22,896 --> 00:30:24,529 well, I take it 386 00:30:24,531 --> 00:30:27,131 as a sign of the seriousness of your intentions toward him. 387 00:30:28,542 --> 00:30:31,443 Eugene, can we just focus on what we're doing? 388 00:30:33,373 --> 00:30:35,373 Okeydokey. 389 00:30:37,578 --> 00:30:40,745 Machete-wielding men of the cloth with zero depth perception 390 00:30:40,748 --> 00:30:42,149 aren't exactly a dime a dozen. 391 00:30:42,152 --> 00:30:43,381 I'll give you that. 392 00:30:43,383 --> 00:30:45,917 But that's not to say that there aren't other, 393 00:30:45,919 --> 00:30:48,386 more viable selects available to you... 394 00:30:48,388 --> 00:30:50,955 Selects with equally distinctive qualities 395 00:30:50,958 --> 00:30:54,157 and belief systems firmly rooted in facts and science 396 00:30:54,159 --> 00:30:57,260 versus fables and fairy tales, 397 00:30:57,262 --> 00:30:59,162 generally speaking. 398 00:30:59,164 --> 00:31:01,298 Anyone specific in mind? 399 00:31:02,768 --> 00:31:05,435 - Generally speaking, as I said. - Right. 400 00:31:06,672 --> 00:31:07,972 Whoa. 401 00:31:14,981 --> 00:31:17,982 Tracks look fresh. 402 00:31:17,984 --> 00:31:20,584 Maybe hundreds heading east. 403 00:31:22,655 --> 00:31:25,953 Lucky for us, west is where the deed gets done. 404 00:31:36,894 --> 00:31:41,004 She had a concussion and she's a little dehydrated, 405 00:31:41,006 --> 00:31:43,495 but she could be back on her feet by tomorrow. 406 00:31:43,498 --> 00:31:45,442 But should she be? 407 00:31:45,444 --> 00:31:47,710 That's not for me to say. 408 00:32:09,300 --> 00:32:12,735 Hey, doc, what's your story? Were you here from the start? 409 00:32:14,639 --> 00:32:17,506 No, I was a stranger, someone they took in. 410 00:32:17,508 --> 00:32:18,992 Okay. 411 00:32:18,995 --> 00:32:20,843 But it was different then. 412 00:32:23,648 --> 00:32:26,749 Okay. I-Is there a reason that things changed? 413 00:32:28,478 --> 00:32:30,344 There's a reason for everything. 414 00:32:32,023 --> 00:32:34,057 Excuse me. 415 00:32:39,263 --> 00:32:42,331 For what it's worth, kid, you didn't stand a chance. 416 00:32:42,333 --> 00:32:44,649 We had you pegged a mile down the road. 417 00:32:50,208 --> 00:32:52,874 So... 418 00:32:52,876 --> 00:32:54,677 sorry for the inconvenience. 419 00:32:54,679 --> 00:32:57,344 See, this really ain't my bag, 420 00:32:57,347 --> 00:33:01,917 but times have been tough ever since Sanctuary went bust. 421 00:33:03,221 --> 00:33:04,886 This is all we have in the world. 422 00:33:04,888 --> 00:33:10,358 We used to have more horses, but we got hungry. 423 00:33:10,360 --> 00:33:13,628 Could've joined one of the other communities. 424 00:33:17,400 --> 00:33:19,249 That ain't really my bag, either. 425 00:33:24,006 --> 00:33:25,340 Listen. 426 00:33:27,210 --> 00:33:29,009 You spared me back in the day, 427 00:33:29,011 --> 00:33:31,346 so I'm gonna offer you the same courtesy. 428 00:33:31,348 --> 00:33:32,747 Keep your wagon, 429 00:33:32,749 --> 00:33:35,546 your horses, your lives. 430 00:33:37,320 --> 00:33:41,589 Shit, you can keep your damn stick. 431 00:33:41,591 --> 00:33:43,491 'Cause what do I need with a stick? 432 00:33:45,828 --> 00:33:49,577 Everything else is ours, and that'll make us square. 433 00:33:49,580 --> 00:33:51,498 Fine. 434 00:33:51,500 --> 00:33:53,600 Take it and go. 435 00:33:57,706 --> 00:34:00,774 Think I'll have that rock on your hand, too. 436 00:34:09,685 --> 00:34:11,518 Henry, don't! 437 00:34:13,089 --> 00:34:15,122 Come on. 438 00:34:22,698 --> 00:34:25,098 Here. 439 00:34:25,100 --> 00:34:26,486 Take it. 440 00:34:26,568 --> 00:34:28,769 Take it. 441 00:34:28,771 --> 00:34:31,037 Take it! It's yours! 442 00:34:36,478 --> 00:34:38,952 Pleasure doin' business with ya. 443 00:34:38,955 --> 00:34:41,948 I meant to tell ya, 444 00:34:41,950 --> 00:34:44,272 I really like what you done with your hair. 445 00:34:50,392 --> 00:34:54,827 Airplane "A" and airplane "B" are 1,000 miles apart. 446 00:34:54,829 --> 00:34:58,965 If airplane "A" is flying east at 500 miles per hour 447 00:34:58,967 --> 00:35:03,669 and airplane "B" is flying west at 650 miles per hour, how... 448 00:35:03,671 --> 00:35:04,744 You know what? 449 00:35:04,747 --> 00:35:06,655 I would definitely recommend 450 00:35:06,658 --> 00:35:09,486 booking a seat on airplane "C," 451 00:35:09,489 --> 00:35:10,955 because that is shaping up 452 00:35:10,958 --> 00:35:13,445 to be one hell of a mid-air collision. 453 00:35:13,448 --> 00:35:14,981 You gonna help me or what? 454 00:35:16,517 --> 00:35:18,184 All right. Let me ask you somethin'. 455 00:35:18,186 --> 00:35:22,506 You ever seen an airplane fly in any direction at any speed? 456 00:35:22,509 --> 00:35:24,424 No. 457 00:35:24,426 --> 00:35:26,524 Do you think you ever will? 458 00:35:28,128 --> 00:35:30,095 Probably not. 459 00:35:30,097 --> 00:35:32,464 So what the hell difference does it make? 460 00:35:32,466 --> 00:35:35,490 See, math problems are supposed to apply to the real world. 461 00:35:35,493 --> 00:35:36,725 You want my help? 462 00:35:36,728 --> 00:35:38,303 Give me a question or a problem 463 00:35:38,305 --> 00:35:40,439 from right here, right now. 464 00:35:47,814 --> 00:35:50,515 You know the strangers we brought here yesterday? 465 00:35:50,517 --> 00:35:52,985 My mom's gonna make them leave. 466 00:35:55,080 --> 00:35:58,315 Well, no, I didn't know, but let me guess. 467 00:35:59,159 --> 00:36:03,494 You being you, you wanna help 'em. 468 00:36:03,496 --> 00:36:06,197 I found 'em. I brought 'em here. 469 00:36:06,199 --> 00:36:07,831 Lemme tell you something. 470 00:36:07,833 --> 00:36:11,850 When I was about your age, I used to bring home stray dogs. 471 00:36:11,853 --> 00:36:13,871 My mom, she hated it. 472 00:36:13,873 --> 00:36:15,306 I never understood why. 473 00:36:15,308 --> 00:36:18,842 They always seemed so friendly and grateful. 474 00:36:18,844 --> 00:36:22,146 Till one day I brought home the wrong dog. 475 00:36:22,148 --> 00:36:23,600 What happened? 476 00:36:23,603 --> 00:36:25,316 Did it bite you? 477 00:36:25,318 --> 00:36:26,750 Not me. 478 00:36:26,752 --> 00:36:31,022 That dog killed all the other strays, 479 00:36:31,024 --> 00:36:34,691 chewed off half my mom's ear when she tried to stop it. 480 00:36:34,693 --> 00:36:37,494 The thing is, 481 00:36:37,496 --> 00:36:40,998 that dog seemed just as friendly and grateful as the rest of 'em. 482 00:36:41,000 --> 00:36:42,652 And what about after that? 483 00:36:42,655 --> 00:36:44,663 You ever bring home another dog? 484 00:36:44,666 --> 00:36:48,104 Well, hell no. I wised my ass up. 485 00:36:48,106 --> 00:36:49,372 Yeah. 486 00:36:50,677 --> 00:36:52,835 And look how great everything turned out for you. 487 00:36:52,838 --> 00:36:54,072 Wait a minute. Where you going? 488 00:36:54,074 --> 00:36:55,381 I thought you wanted my help. 489 00:36:55,384 --> 00:36:57,514 I do, but just with math. 490 00:36:57,516 --> 00:36:59,041 Why just math? 491 00:36:59,044 --> 00:37:00,999 Because it doesn't matter if you're a good 492 00:37:01,002 --> 00:37:02,686 or bad person on the inside. 493 00:37:02,688 --> 00:37:04,470 The numbers don't care. 494 00:37:20,939 --> 00:37:23,073 Lookin' good, Eugene! 495 00:37:23,075 --> 00:37:24,640 I'm comin' down. 496 00:37:26,378 --> 00:37:28,244 Okay. 497 00:37:31,249 --> 00:37:33,950 Slow and steady. Easy peasy. 498 00:37:43,994 --> 00:37:45,694 Sweet sassy molassy. 499 00:37:45,696 --> 00:37:48,163 Ro! Herd! 500 00:37:52,336 --> 00:37:55,504 Get your ass down! Now! 501 00:38:07,284 --> 00:38:08,817 Shit. 502 00:38:55,498 --> 00:38:57,164 Ohh! 503 00:38:57,166 --> 00:38:58,932 Eugene! 504 00:39:00,436 --> 00:39:03,704 My knee. 505 00:39:03,706 --> 00:39:05,005 Can you put weight on it? 506 00:39:05,007 --> 00:39:07,040 That's a seriously painful negative. 507 00:39:09,612 --> 00:39:14,515 Herd musta flipped a hardcore "U" on the DL. 508 00:39:17,119 --> 00:39:18,538 Aah. 509 00:39:22,391 --> 00:39:25,057 Use this as a crutch. We gotta go. 510 00:39:52,346 --> 00:39:53,611 I don't get it. 511 00:39:54,748 --> 00:39:56,581 You didn't even try. 512 00:39:56,583 --> 00:39:58,183 There's no point. 513 00:39:59,952 --> 00:40:02,286 - That's bullshit. - Henry. 514 00:40:02,288 --> 00:40:04,671 No, there's right, and there's wrong. 515 00:40:04,674 --> 00:40:07,057 You stand up for what's right, and you fight what's wrong. 516 00:40:07,059 --> 00:40:08,959 You taught me that. 517 00:40:11,780 --> 00:40:13,946 And I remember when you did. 518 00:40:17,570 --> 00:40:18,803 What happened? 519 00:40:18,805 --> 00:40:20,371 You. 520 00:40:23,209 --> 00:40:25,376 Some day, you'll understand. 521 00:40:48,034 --> 00:40:50,034 I'm sorry. 522 00:40:51,837 --> 00:40:54,379 That Michonne set me up. 523 00:40:54,382 --> 00:40:57,040 _ 524 00:40:57,043 --> 00:40:58,585 You screwed up, Magna. 525 00:40:58,588 --> 00:41:01,979 We didn't know how things were gonna play out. 526 00:41:01,981 --> 00:41:04,949 I wanted us to have options. 527 00:41:04,951 --> 00:41:06,601 Hand it over. 528 00:41:06,604 --> 00:41:07,749 What? 529 00:41:07,752 --> 00:41:10,429 Yumiko's necklace. Come on. 530 00:41:10,432 --> 00:41:13,466 Yeah, we noticed. Hand it over. 531 00:41:34,079 --> 00:41:37,981 We can't just go back out there. 532 00:41:39,100 --> 00:41:41,984 Without horses, our rig, supplies, how long do we last? 533 00:41:41,987 --> 00:41:44,319 - _ - For as long as we can, minute by minute, 534 00:41:44,321 --> 00:41:46,858 day by day, ride or die, right? 535 00:41:46,861 --> 00:41:48,108 Same as always. 536 00:41:48,111 --> 00:41:49,443 Right. 537 00:41:49,446 --> 00:41:51,158 Yeah. 538 00:41:51,161 --> 00:41:54,363 That worked out great for Bernie, right? 539 00:41:58,945 --> 00:42:01,593 _ 540 00:42:03,874 --> 00:42:07,342 If Bernie could see this place, 541 00:42:07,344 --> 00:42:09,944 see what life we could live, 542 00:42:09,946 --> 00:42:13,561 you know he wanted us to have it, right? 543 00:42:13,564 --> 00:42:14,831 We don't have a choice. 544 00:42:14,834 --> 00:42:18,134 We fight, as always. 545 00:42:19,355 --> 00:42:20,722 We fight. 546 00:42:21,460 --> 00:42:24,655 _ 547 00:42:25,702 --> 00:42:27,608 _ 548 00:42:31,038 --> 00:42:33,093 _ 549 00:42:33,779 --> 00:42:41,921 _ 550 00:42:42,834 --> 00:42:45,194 _ 551 00:42:45,413 --> 00:42:47,913 _ 552 00:42:47,916 --> 00:42:50,823 _ 553 00:42:50,826 --> 00:42:52,058 She says... 554 00:42:52,061 --> 00:42:53,461 I know. 555 00:42:56,559 --> 00:42:58,258 We need this. 556 00:43:00,395 --> 00:43:02,930 Everything Miko talks about. 557 00:43:05,601 --> 00:43:06,833 Listen to her, okay? 558 00:43:06,835 --> 00:43:08,835 She's right. 559 00:43:08,837 --> 00:43:10,303 They got little kids here. 560 00:43:10,305 --> 00:43:12,472 You wanna fight debate style? Cool. 561 00:43:12,474 --> 00:43:14,085 Or you wanna fight-fight? 562 00:43:14,088 --> 00:43:16,894 I say let's save it for somebody who deserves it, right? 563 00:43:16,897 --> 00:43:19,479 Yes? I get a yes vote on that? 564 00:43:19,481 --> 00:43:21,014 Yes. 565 00:43:21,016 --> 00:43:22,415 Kelly. 566 00:43:23,785 --> 00:43:25,518 Yes. Majority rules. 567 00:43:25,520 --> 00:43:27,187 Hand it over now. 568 00:43:29,139 --> 00:43:32,451 - Come on. - Please. 569 00:43:42,971 --> 00:43:47,640 Sleep on it, all right? 570 00:43:47,642 --> 00:43:50,143 You'll feel better about it in the light of day. 571 00:44:15,169 --> 00:44:18,604 - Wait. - The ring, I could let go. 572 00:44:18,606 --> 00:44:21,473 But that stuff belonged to people I knew, 573 00:44:21,475 --> 00:44:23,776 people who went out and never came back. 574 00:44:23,778 --> 00:44:26,132 We found that stuff. We didn't do anything. 575 00:44:26,135 --> 00:44:27,847 You hurt my son. 576 00:44:30,018 --> 00:44:32,817 I swear you'll never see us again. 577 00:44:34,288 --> 00:44:35,820 I know. 578 00:45:24,981 --> 00:45:27,240 RJ! 579 00:45:29,112 --> 00:45:31,399 Oh, my God. 580 00:45:31,402 --> 00:45:33,068 What are you doing awake? 581 00:45:33,071 --> 00:45:34,951 - Mommy, I'm tired. - You sleepy? 582 00:45:34,954 --> 00:45:36,287 - Why did you...? - Mm-hmm. 583 00:45:45,166 --> 00:45:46,932 You missed one. 584 00:45:57,044 --> 00:45:58,873 Thank you. 585 00:45:58,876 --> 00:46:01,046 You were right about me. 586 00:46:02,423 --> 00:46:05,824 I've done things. Terrible things. 587 00:46:07,954 --> 00:46:10,588 If I had all this, 588 00:46:10,590 --> 00:46:12,624 I wouldn't trust me, either. 589 00:46:16,700 --> 00:46:18,399 We've all done things. 590 00:46:19,599 --> 00:46:22,033 Or else we wouldn't be here. 591 00:46:24,270 --> 00:46:26,804 It isn't always that easy to live with. 592 00:46:26,806 --> 00:46:30,307 It's better than losing everything. 593 00:46:46,225 --> 00:46:49,059 Judith Grimes. 594 00:46:49,061 --> 00:46:52,396 You said Dad would've wanted me to have it 595 00:46:52,398 --> 00:46:54,618 to protect myself and the people I love. 596 00:46:54,621 --> 00:46:56,199 Yeah, he would have, but I'm the one 597 00:46:56,202 --> 00:46:57,868 who's supposed to be protecting you. 598 00:46:57,870 --> 00:47:01,004 Is that why you're kicking them out? 599 00:47:01,006 --> 00:47:02,706 'Cause I think Dad would've wanted me 600 00:47:02,708 --> 00:47:04,841 to do what I did yesterday, too. 601 00:47:11,217 --> 00:47:13,217 He would've been proud. 602 00:47:15,821 --> 00:47:17,754 Your brother, too. 603 00:47:19,825 --> 00:47:22,025 Then why won't you help them? 604 00:47:27,432 --> 00:47:29,933 You'll understand someday. 605 00:47:38,043 --> 00:47:40,443 I know you talk to him sometimes. 606 00:47:43,448 --> 00:47:45,849 To Carl, too. 607 00:47:49,454 --> 00:47:52,258 I'm starting to forget their voices. 608 00:47:53,761 --> 00:47:56,692 I'm not trying to, but they keep fading away. 609 00:47:59,864 --> 00:48:02,232 I hope you can still hear them. 610 00:48:11,476 --> 00:48:13,876 Mama, I'm hungry now. 611 00:48:32,062 --> 00:48:33,295 Come on! 612 00:48:39,803 --> 00:48:42,771 Damn it. They just keep coming. 613 00:48:44,475 --> 00:48:46,808 They're catching up. Let's go. 614 00:48:46,810 --> 00:48:48,777 - Eugene! - I'm holding you back. 615 00:48:48,779 --> 00:48:51,946 And I cannot keep on keepin' on. 616 00:48:51,948 --> 00:48:55,150 I'll gladly distract the... The dead while you vamoose, 617 00:48:55,152 --> 00:48:58,952 but... there's somethin' I've been working up 618 00:48:58,954 --> 00:49:01,589 the testicular gravitas to tell you, 619 00:49:01,591 --> 00:49:03,524 somethin' I've been holdin' inside of me 620 00:49:03,526 --> 00:49:05,459 - for a really long time. - Shut up! 621 00:49:05,461 --> 00:49:07,194 Don't make this weird. We are making it. 622 00:49:07,196 --> 00:49:09,129 Come on. Now. 623 00:49:17,540 --> 00:49:19,340 Mom? 624 00:49:19,342 --> 00:49:20,775 Yeah? 625 00:49:22,545 --> 00:49:24,945 I'm sorry about what I said last night. 626 00:49:24,948 --> 00:49:27,349 And thank you. 627 00:49:28,785 --> 00:49:31,151 It's okay. 628 00:49:31,153 --> 00:49:33,720 You're safe, and that's all that matters. 629 00:49:45,300 --> 00:49:47,204 Where are you taking us? 630 00:49:47,207 --> 00:49:49,383 Seems like we've gone clear off the map. 631 00:49:49,386 --> 00:49:51,170 You keep your eyes on the road, mister. 632 00:49:51,172 --> 00:49:52,672 I know where I'm going. 633 00:49:52,674 --> 00:49:53,906 I know, but... 634 00:49:53,908 --> 00:49:55,399 Whoa. 635 00:49:55,477 --> 00:49:57,544 Whoa. 636 00:50:02,818 --> 00:50:04,550 Need a ride, stranger? 637 00:51:09,716 --> 00:51:11,258 Sorry, guys. 638 00:51:11,261 --> 00:51:13,342 If I knew we were gonna be booted as soon as I recovered, 639 00:51:13,344 --> 00:51:15,603 I would've hit my head a bit harder. 640 00:51:15,606 --> 00:51:18,333 You know, it's not too late. 641 00:51:18,336 --> 00:51:22,672 _ 642 00:51:23,477 --> 00:51:24,994 Doc. 643 00:51:24,996 --> 00:51:27,665 Thank you. 644 00:51:29,443 --> 00:51:32,344 Thank you for your hospitality. 645 00:51:36,475 --> 00:51:38,241 Especially you. 646 00:51:40,278 --> 00:51:42,446 Thank you. 647 00:52:01,466 --> 00:52:03,299 Change of plans. 648 00:52:05,533 --> 00:52:07,567 There's a place a lot like this one. 649 00:52:07,570 --> 00:52:09,935 The leader might take you in. 650 00:52:09,938 --> 00:52:13,876 I'll escort you personally, talk to her. 651 00:52:13,878 --> 00:52:16,812 You're gonna take them to Hilltop? 652 00:52:16,814 --> 00:52:18,546 With you. 653 00:52:18,548 --> 00:52:21,516 You gotta keep an eye on your patient till we get there. 654 00:52:22,399 --> 00:52:24,149 _ 655 00:52:24,493 --> 00:52:27,735 _ 656 00:52:31,300 --> 00:52:32,899 _ 657 00:52:33,462 --> 00:52:35,228 Good luck. 658 00:52:41,472 --> 00:52:43,505 I'll work on it. 659 00:53:00,089 --> 00:53:02,089 Over. 660 00:53:30,718 --> 00:53:36,456 Where... are... they? 661 00:53:36,458 --> 00:53:40,686 They must be close. 662 00:53:40,689 --> 00:53:44,629 Don't let them get away. 663 00:53:44,632 --> 00:53:50,871 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.