Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:51,781 --> 00:03:55,158
- What do you think?
- I don't know yet.
2
00:03:56,327 --> 00:03:58,479
It's so hard to tell.
3
00:03:58,579 --> 00:04:00,747
Well, here, look at this one.
4
00:04:04,585 --> 00:04:07,697
It's her eyes, Andrea. Look at those eyes.
5
00:04:07,797 --> 00:04:09,965
The mouth, see that?
6
00:04:11,467 --> 00:04:15,163
I saw her yesterday when
I took the photograph.
7
00:04:15,263 --> 00:04:17,848
This time I'm positive, I know it's her.
8
00:04:20,560 --> 00:04:22,629
You sure her name is Janie?
9
00:04:22,729 --> 00:04:25,965
Yeah, I'm sure. Here, here.
10
00:04:26,065 --> 00:04:28,608
Janie Bennett, the age is right.
11
00:04:31,070 --> 00:04:33,905
It all figures. It's got to be her.
12
00:04:35,408 --> 00:04:39,911
- Where does she live?
- Dover. About five miles from here.
13
00:05:05,646 --> 00:05:08,815
I thought you'd forgotten about me, Jude.
14
00:05:16,783 --> 00:05:20,478
I told you, I'd call you as soon as
I found something, didn't I?
15
00:05:20,578 --> 00:05:23,606
Jude, what if it's not her?
What if it's like all the other times?
16
00:05:23,706 --> 00:05:25,900
What if we come out with nothing?
What then?
17
00:05:26,000 --> 00:05:28,210
We'll wait.
18
00:05:33,549 --> 00:05:36,486
And we keep on waiting until we find her.
19
00:05:50,691 --> 00:05:53,594
Evidence of telepathy appears most readily
20
00:05:53,694 --> 00:05:57,098
when the unconscious mind
is most receptive.
21
00:05:57,198 --> 00:06:00,601
And it's most receptive
in the dream state.
22
00:06:00,701 --> 00:06:05,857
We can tell when the subject is dreaming
through alpha brainwave activity.
23
00:06:05,957 --> 00:06:09,277
Heart rate, breathing patterns, ah, R.E.M.
24
00:06:09,377 --> 00:06:12,113
- Ah, Bennett.
- Oh, Dean Fuller, how are you, sir?
25
00:06:12,213 --> 00:06:14,032
- Fine, how are you?
- Fine.
26
00:06:14,132 --> 00:06:15,992
I'd like you to meet Dr Jeena Kingsly.
27
00:06:16,092 --> 00:06:18,578
- Dr Kingsly, this is Professor Bennett.
- How do you do?
28
00:06:18,678 --> 00:06:21,122
Pleased to meet you.
Dr Fuller has told me quite a bit
29
00:06:21,222 --> 00:06:25,209
about your astro-physics programme.
Sounds fascinating.
30
00:06:25,309 --> 00:06:28,046
Dr Kingsly just arrived
from London last week.
31
00:06:28,146 --> 00:06:30,798
She is to help us set up
our new physics division.
32
00:06:30,898 --> 00:06:33,509
- What division is that?
- Para-physics.
33
00:06:33,609 --> 00:06:35,428
These subjects have already woken
34
00:06:35,528 --> 00:06:39,557
and they're trying to sketch
the dominant figure in their dreams.
35
00:06:39,657 --> 00:06:41,934
Thank you, Margaret.
36
00:06:42,034 --> 00:06:44,077
- May I?
- Of course.
37
00:06:45,872 --> 00:06:48,274
So what you're saying
is that these dreams are inspired
38
00:06:48,374 --> 00:06:51,152
by some sort of telepathic communication.
39
00:06:51,252 --> 00:06:54,489
- I can see you're a sceptic, Dr Bennett.
- Sceptic?
40
00:06:54,589 --> 00:06:58,368
I think you'll find our work
very closely related.
41
00:06:58,468 --> 00:07:01,621
Trying to understand
the phenomena of the real world
42
00:07:01,721 --> 00:07:05,166
sometimes reveals
more the nature of the mind
43
00:07:05,266 --> 00:07:08,186
than the nature of things.
Wouldn't you agree?
44
00:07:09,645 --> 00:07:14,008
Our concern at this point
is the gathering of facts.
45
00:07:14,108 --> 00:07:15,775
The theory part comes later.
46
00:09:29,493 --> 00:09:58,688
Janie. Janie.
47
00:10:18,000 --> 00:10:20,085
Hi, Mommy.
48
00:10:22,421 --> 00:10:24,923
- Who was that?
- I don't know, some lady.
49
00:10:25,841 --> 00:10:27,451
What did she say to you?
50
00:10:27,551 --> 00:10:29,594
Mommy, can we go to the fair again?
51
00:11:26,193 --> 00:11:28,653
Daddy's home.
52
00:11:38,581 --> 00:11:40,399
Hi, Daddy.
53
00:11:40,499 --> 00:11:43,444
Hi, sweetheart.
How's my favourite star tonight?
54
00:11:43,544 --> 00:11:47,114
Fine. Do you love me, Daddy?
55
00:11:47,214 --> 00:11:49,450
Of course, I love you, sweetheart.
56
00:11:49,550 --> 00:11:52,745
- Can I carry your briefcase?
- No, it's too heavy, sweetheart.
57
00:11:52,845 --> 00:11:56,707
- Then can I carry the bottle?
- Sure, take it in the kitchen, OK?
58
00:11:56,807 --> 00:11:59,851
- OK.
- Hey, don't run with the bottle, Janie.
59
00:12:01,020 --> 00:12:04,548
- Oh, I'm full of paint.
- How was your day today?
60
00:12:04,648 --> 00:12:09,220
It was all right. What's the matter?
Oh, that. What do you think?
61
00:12:09,320 --> 00:12:11,305
- Strange.
- Very funny.
62
00:12:11,405 --> 00:12:15,142
Can you take me and Mommy
to the carnival on Saturday?
63
00:12:15,242 --> 00:12:18,369
- Didn't you go with her yesterday?
- Yes, but I want to go again.
64
00:12:32,384 --> 00:12:33,994
You were right.
65
00:12:34,094 --> 00:12:37,748
We were lucky. I mean,
it could have took years to find her.
66
00:12:37,848 --> 00:12:43,311
It did take years.
Five stinking years in that rotten pit.
67
00:12:44,688 --> 00:12:48,650
It wasn't all that bad.
We never would have met otherwise.
68
00:12:54,740 --> 00:12:59,395
Hey, let's you and me celebrate, huh?
69
00:12:59,495 --> 00:13:01,814
That's a great idea.
70
00:13:01,914 --> 00:13:03,899
I've got some whiskey in the back.
I'll go get it.
71
00:13:03,999 --> 00:13:06,459
No, no, no, no, wine.
72
00:13:07,962 --> 00:13:12,215
Wine. I bet the liquor store
is still open.
73
00:13:14,885 --> 00:13:17,095
I'll meet you up in my room, OK?
74
00:13:19,932 --> 00:13:21,599
OK.
75
00:15:21,720 --> 00:15:25,683
Coming. Coming.
76
00:15:31,855 --> 00:15:34,148
Oh, hold your horses.
77
00:15:36,068 --> 00:15:38,486
Oh, it's you.
78
00:16:40,424 --> 00:16:42,743
That was quick.
79
00:16:42,843 --> 00:16:46,455
I figure we can get a couple of hundred
dollars for the trailer. It ain't much...
80
00:16:46,555 --> 00:16:49,849
Leave it behind.
There's no time to sell that thing.
81
00:17:06,116 --> 00:17:08,686
Cheers.
82
00:17:08,786 --> 00:17:11,689
There's a house in Clinton County
I've been looking at.
83
00:17:11,789 --> 00:17:17,168
I mean, it's nothing. Nothing fancy,
but it's cheap, real cheap.
84
00:17:18,295 --> 00:17:21,198
And, I know the owner,
he's a nice sort of guy.
85
00:17:21,298 --> 00:17:25,593
It'd be a good place to settle down.
It'd be good for the kid. Good for Janie.
86
00:17:27,096 --> 00:17:28,888
Settling down?
87
00:17:29,807 --> 00:17:32,251
What are you talking
about settling down for?
88
00:17:32,351 --> 00:17:34,420
Sometimes I don't understand you, Jude.
89
00:17:34,520 --> 00:17:37,688
Settling down for what? This comes first.
90
00:17:40,192 --> 00:17:41,885
No, no, listen, listen, Andrea.
91
00:17:41,985 --> 00:17:44,513
Andrea, this house...
92
00:17:44,613 --> 00:17:48,183
We can hide out in it for a while
until things blow over.
93
00:17:48,283 --> 00:17:50,436
It's way out in the middle of nowhere.
94
00:17:50,536 --> 00:17:54,330
There are no roads, no towns,
nothing, just woods.
95
00:17:55,749 --> 00:18:01,780
Nobody has lived there for years.
They'll never find us.
96
00:18:01,880 --> 00:18:04,715
- Miles?
- Mm?
97
00:18:06,135 --> 00:18:09,262
There was a strange woman
watching Janie today.
98
00:18:11,014 --> 00:18:13,042
Miles, in the school yard today,
99
00:18:13,142 --> 00:18:16,503
there was a woman
I've never seen before looking at Janie.
100
00:18:16,603 --> 00:18:20,356
Ah, well...
101
00:18:23,152 --> 00:18:25,721
What was Janie doing?
102
00:18:25,821 --> 00:18:28,557
It doesn't matter what Janie was doing.
103
00:18:28,657 --> 00:18:31,284
Did this woman say anything to her?
104
00:18:38,041 --> 00:18:41,003
I heard her call Janie's name.
105
00:20:40,289 --> 00:20:43,442
What you're really saying is that
consciousness is more primordial
106
00:20:43,542 --> 00:20:46,195
- than matter.
- Are you ready to accept that?
107
00:20:46,295 --> 00:20:49,489
You mean am I ready to view reality
as an arbitrary consensus?
108
00:20:49,589 --> 00:20:51,132
Yes.
109
00:20:52,050 --> 00:20:53,035
No.
110
00:20:53,135 --> 00:20:57,206
Then how do you account for telepathy
or precognition or retrocognition?
111
00:20:57,306 --> 00:20:58,916
I'm not so sure that I do.
112
00:20:59,016 --> 00:21:00,459
That's because the fundamental principles
113
00:21:00,559 --> 00:21:03,587
upon which your science
is based on are incomplete.
114
00:21:03,687 --> 00:21:07,940
- Would it help if I closed my eyes?
- You might find you'll see a lot better.
115
00:21:08,859 --> 00:21:10,177
Tell me Dr Kingsly,
116
00:21:10,277 --> 00:21:13,404
will this new age of enlightenment
pass me by?
117
00:21:14,281 --> 00:21:17,643
Perhaps not. I'm leading a seminar
in about 15 minutes.
118
00:21:17,743 --> 00:21:20,938
- Why don't you drop in?
- Wonderful. You won't mind?
119
00:21:21,038 --> 00:21:24,399
Why should I mind? But you must
promise me one thing, Dr Bennett.
120
00:21:24,499 --> 00:21:26,026
Miles.
121
00:21:26,126 --> 00:21:28,111
- Miles.
- What's that?
122
00:21:28,211 --> 00:21:33,867
That you come with the open minded
spirit of true and free scientific inquiry.
123
00:21:33,967 --> 00:21:37,636
- Leave behind my prejudices.
- And fears.
124
00:21:38,889 --> 00:21:40,973
- Fears.
- Promise?
125
00:21:41,933 --> 00:21:42,933
Promise.
126
00:21:45,520 --> 00:21:46,713
Hi, Sheri.
127
00:21:46,813 --> 00:21:50,217
Hi, Lenore. How'd it go this morning?
128
00:21:50,317 --> 00:21:55,973
Well, my lawyer said it went all right,
but you know Barry. I could never get...
129
00:21:56,073 --> 00:21:58,475
Ah, do you mind if,
if we didn't go to lunch today?
130
00:21:58,575 --> 00:22:01,520
- Anything the matter, Sheri?
- What do you mean?
131
00:22:01,620 --> 00:22:03,855
You, you just seem down all of a sudden.
132
00:22:03,955 --> 00:22:09,027
Oh, no, I'm just a little tired.
Ah, Janie had bad dreams last night.
133
00:22:09,127 --> 00:22:11,446
What were they about?
134
00:22:11,546 --> 00:22:14,741
She said she didn't remember, but
whatever they were, they terrified her.
135
00:22:14,841 --> 00:22:17,411
And so the fundamental assumption
of modern science
136
00:22:17,511 --> 00:22:22,473
is that we are separate entities
and everything is external to us.
137
00:22:23,475 --> 00:22:27,379
This approach, however,
obscures our true nature.
138
00:22:27,479 --> 00:22:31,591
Parapsychology becomes a rather
philosophic and theological science
139
00:22:31,691 --> 00:22:33,218
at this point.
140
00:22:33,318 --> 00:22:36,112
What is the cause of such an illusion?
141
00:22:36,988 --> 00:22:40,434
It arises from the structure
of our nervous system
142
00:22:40,534 --> 00:22:43,953
and the false way we are trained
as children to perceive.
143
00:22:45,372 --> 00:22:49,776
The clairvoyant reality
is totally rejected by science
144
00:22:49,876 --> 00:22:55,340
and finds expression
only in, art, music, religion.
145
00:23:22,408 --> 00:23:24,686
Hi, Mommy.
146
00:23:24,786 --> 00:23:27,371
- Oh, hello, darling.
- Hi.
147
00:24:10,415 --> 00:24:14,027
Hello. Oh, hello, Miles.
148
00:24:14,127 --> 00:24:16,253
No, I'm all right. What's up?
149
00:24:18,715 --> 00:24:23,703
Oh, oh, I see. No, no, that's OK.
150
00:24:23,803 --> 00:24:25,497
No, really, it's all right.
151
00:24:25,597 --> 00:24:27,890
Maybe I'll have Lenore come over tonight.
152
00:24:29,226 --> 00:24:30,726
OK.
153
00:24:31,811 --> 00:24:33,522
I love you, too.
154
00:24:55,168 --> 00:24:57,571
It was all so strange.
155
00:24:57,671 --> 00:25:01,324
I'm not even sure how I got
to the school to pick Janie up.
156
00:25:01,424 --> 00:25:05,579
Do you suppose it had anything
to do with Janie's nightmare.
157
00:25:05,679 --> 00:25:08,013
Maybe. I never thought of that.
158
00:25:10,183 --> 00:25:13,044
You know, I once read about two miners
159
00:25:13,144 --> 00:25:15,464
who were trapped in a mine for two weeks
160
00:25:15,564 --> 00:25:18,175
and they began to share
the same hallucinations.
161
00:25:18,275 --> 00:25:21,470
- You and Janie maybe...
- Come on, Lenore.
162
00:25:21,570 --> 00:25:23,388
- Who knows? Maybe.
- Mommy.
163
00:25:23,488 --> 00:25:25,406
Janie!
164
00:25:31,329 --> 00:25:34,248
- What are you doing up?
- I can't sleep.
165
00:25:35,417 --> 00:25:38,570
- Well, you have to try.
- When's Daddy coming home?
166
00:25:38,670 --> 00:25:42,115
Daddy will be home soon. He's having
dinner with another professor.
167
00:25:42,215 --> 00:25:47,095
Now, I want you to go back upstairs.
It's past your bedtime.
168
00:30:56,154 --> 00:30:57,446
No!
169
00:31:21,512 --> 00:31:24,598
She is mine.
170
00:31:27,143 --> 00:31:30,171
And, she'll always be mine.
171
00:31:30,671 --> 00:31:34,107
It's all right, Mommy's here.
172
00:31:35,777 --> 00:31:37,152
It's all right, baby.
173
00:31:54,003 --> 00:31:56,171
Where the hell is the kid?
174
00:31:59,425 --> 00:32:00,618
'Operator.'
175
00:32:00,718 --> 00:32:03,121
Yes, could you get me the police?
176
00:32:03,221 --> 00:32:06,382
- Is this an emergency?
- Get me the police.
177
00:32:33,584 --> 00:32:36,378
Hey, this is my house. I live here.
178
00:32:39,757 --> 00:32:41,075
Honey.
179
00:32:41,175 --> 00:32:45,747
Miles. Oh, it was so awful.
180
00:32:45,847 --> 00:32:48,416
- I, I don't know how she...
- What?
181
00:32:48,516 --> 00:32:51,419
- What happened?
- I don't know how...
182
00:32:51,519 --> 00:32:53,588
- Sheri, what happened?
- She...
183
00:32:53,688 --> 00:32:57,216
- Is Janie all right?
- Janie's in the bedroom.
184
00:32:57,316 --> 00:32:58,551
What happened?
185
00:32:58,651 --> 00:33:00,845
We got a call
about an attempted kidnapping.
186
00:33:00,945 --> 00:33:03,723
Kidnapping! Is my daughter all right?
187
00:33:03,823 --> 00:33:06,017
She's upstairs asleep.
188
00:33:06,117 --> 00:33:08,076
I trusted you.
189
00:33:09,287 --> 00:33:11,538
You told me there'd be no problem.
190
00:33:17,295 --> 00:33:21,699
What the... are we going to do
with a goddamn doll?
191
00:33:21,799 --> 00:33:24,827
No! No!
192
00:33:34,854 --> 00:33:37,507
- Hi, Lieutenant.
- Where is everybody?
193
00:33:37,607 --> 00:33:40,051
Upstairs. Doctor got here
about five minutes ago.
194
00:33:40,151 --> 00:33:42,095
Father here yet?
195
00:33:42,195 --> 00:33:44,973
He's standing right behind you, sir.
196
00:33:45,073 --> 00:33:46,265
She's asleep.
197
00:33:46,365 --> 00:33:51,187
Mr Bennett, Mark Denver,
detective, county police.
198
00:33:51,287 --> 00:33:53,398
Mind if I ask you a few questions?
199
00:33:53,498 --> 00:33:55,900
No, not at all.
200
00:33:56,000 --> 00:33:59,419
Now, where were you
at the time of the break in?
201
00:34:00,713 --> 00:34:06,119
I was having dinner with a colleague.
I got here after the cops came.
202
00:34:06,219 --> 00:34:11,056
Could you imagine why anyone would
want to kidnap your daughter?
203
00:34:13,476 --> 00:34:14,976
Kidnap.
204
00:34:15,937 --> 00:34:18,589
'...kidnapping attempt
earlier this evening.
205
00:34:18,689 --> 00:34:20,717
'Dover police are now searching the area
206
00:34:20,817 --> 00:34:24,137
'for one or possibly more
unidentified persons.
207
00:34:24,237 --> 00:34:27,098
'One, a young woman wearing a red dress.
208
00:34:27,198 --> 00:34:31,144
'She allegedly entered the home of
Dover College Professor Miles Bennett
209
00:34:31,244 --> 00:34:35,664
'on Crestview Drive and made her way
into the bedroom of his daughter.
210
00:38:15,968 --> 00:38:20,513
โช Yellow, yellow daffodils
211
00:38:21,390 --> 00:38:25,810
โช You're dancing in the sun
212
00:38:27,104 --> 00:38:32,400
โช Oh, yellow, yellow daffodils
213
00:38:35,738 --> 00:38:39,783
โช You tell me spring has come โช
214
00:38:43,829 --> 00:38:46,664
You are such a pretty baby.
215
00:38:47,708 --> 00:38:51,002
Yes, you are.
Oh, yes, you are, aren't you?
216
00:38:52,588 --> 00:38:56,424
Your mommy loves you. Yes, she does.
217
00:38:57,927 --> 00:39:02,180
You're her favourite little girl
in the whole world.
218
00:39:04,433 --> 00:39:07,477
What are you doing? Leave us alone.
219
00:39:10,856 --> 00:39:13,509
Goddamn it, let go.
220
00:39:13,609 --> 00:39:15,428
No.
221
00:39:20,346 --> 00:39:23,660
Oh, my God, my baby!
222
00:39:26,288 --> 00:39:28,248
My baby.
223
00:39:30,918 --> 00:39:34,546
What did you do to my baby?
224
00:39:37,258 --> 00:39:39,217
Your baby?
225
00:39:41,053 --> 00:39:44,305
Your baby's back
in the goddamn house with its mother.
226
00:39:50,146 --> 00:39:52,063
What's it to you?
227
00:39:53,274 --> 00:39:55,885
You're not her father.
228
00:39:55,985 --> 00:39:58,512
You are nobody's father.
229
00:39:58,612 --> 00:40:01,349
And, you're never going to be
anyone's father.
230
00:40:01,449 --> 00:40:05,076
You aren't even a goddamn man.
231
00:40:42,781 --> 00:40:44,433
- Quiet?
- Like a church.
232
00:40:44,533 --> 00:40:47,103
Well, it didn't mean much to me
at the time,
233
00:40:47,203 --> 00:40:49,897
but my wife said she saw
some woman, a stranger,
234
00:40:49,997 --> 00:40:51,732
talking to Janie in the school yard.
235
00:40:51,832 --> 00:40:54,402
Oh, when was that?
236
00:40:54,502 --> 00:40:56,127
I think it was Monday.
237
00:40:57,338 --> 00:41:00,199
You know, Sheri's very concerned.
238
00:41:00,299 --> 00:41:03,259
She always has been about Janie.
239
00:41:05,471 --> 00:41:08,207
She's lost...
we've lost two children in childbirth.
240
00:41:08,307 --> 00:41:10,141
I see.
241
00:41:11,227 --> 00:41:13,587
That's all.
242
00:41:13,687 --> 00:41:16,022
Except, except this thing.
243
00:41:16,982 --> 00:41:20,553
This thing that happened last night.
244
00:41:20,653 --> 00:41:23,738
Do you think that might be the same woman?
245
00:41:26,075 --> 00:41:27,784
I don't know.
246
00:41:29,370 --> 00:41:30,870
You see...
247
00:41:32,289 --> 00:41:34,666
we're not Janie's natural parents.
248
00:41:35,626 --> 00:41:38,586
Sheri and I adopted Janie five years ago.
249
00:41:42,841 --> 00:41:44,785
'Parapsychology lab.'
250
00:41:44,885 --> 00:41:47,053
Yes, Dr Jeena Kingsly, please.
251
00:41:59,692 --> 00:42:01,969
Oh, she is.
252
00:42:02,069 --> 00:42:05,613
Well, can I leave a message?
This is Professor Bennett.
253
00:43:00,419 --> 00:43:02,253
That's right, that's right.
254
00:43:03,505 --> 00:43:07,175
And I'll call her later.
Thank you very much.
255
00:43:09,178 --> 00:43:11,220
'Come here, Miles.'
256
00:43:12,222 --> 00:43:14,833
Miles.
257
00:43:14,933 --> 00:43:18,128
Sheri, are you all right?
258
00:43:18,228 --> 00:43:20,938
Honey, what are you doing out of bed?
259
00:43:24,860 --> 00:43:28,237
Ah, I just got a little chill that's all.
260
00:43:31,033 --> 00:43:32,659
Honey...
261
00:43:34,536 --> 00:43:37,147
just before in the bathroom
262
00:43:37,247 --> 00:43:39,082
while I was brushing my hair,
263
00:43:40,542 --> 00:43:42,987
the mirror began to...
264
00:43:43,087 --> 00:43:45,364
What about the mirror?
265
00:43:45,464 --> 00:43:48,216
It frosted up, Miles. Became foggy.
266
00:43:49,426 --> 00:43:51,996
I think Janie's mother
is putting a hex on us.
267
00:43:52,096 --> 00:43:56,474
Sheri, between what happened last night
and the pills that Dr Page gave you,
268
00:43:56,600 --> 00:43:58,252
I think you just...
269
00:43:58,352 --> 00:44:01,646
Miles, how do you explain the mirror?
270
00:44:02,690 --> 00:44:07,136
I can't. Not right now. But, there is...
271
00:44:07,236 --> 00:44:10,363
There's a plausible explanation
for everything, right?
272
00:44:53,615 --> 00:44:55,476
- Todd Fletcher?
- That's right.
273
00:44:55,576 --> 00:44:58,145
Mark Denver, detective, county police.
274
00:44:58,245 --> 00:45:00,329
That's a new one. Come on in.
275
00:45:04,042 --> 00:45:06,278
Recuperating from something?
276
00:45:06,378 --> 00:45:12,258
Ah, on the job injury. The spinal column.
My legs are paralysed.
277
00:45:12,384 --> 00:45:16,080
Attractive little place you have here.
You live alone?
278
00:45:16,180 --> 00:45:18,999
My girlfriend lives with me.
279
00:45:19,099 --> 00:45:21,210
Not your ex-wife by any chance?
280
00:45:21,310 --> 00:45:26,131
Ah, Andrea? No. I haven't heard
from her since the divorce.
281
00:45:26,231 --> 00:45:29,025
- Five years ago.
- About that, yeah.
282
00:45:29,985 --> 00:45:32,054
Ever talk to her?
283
00:45:32,154 --> 00:45:34,932
Not even hello. Why? Is she in trouble?
284
00:45:35,032 --> 00:45:37,074
- Missing.
- Missing.
285
00:45:37,951 --> 00:45:40,396
She's been missing
since the day I met her.
286
00:45:40,496 --> 00:45:43,649
She was released from the state
mental hospital six months ago.
287
00:45:43,749 --> 00:45:46,318
This was her last known address.
288
00:45:46,418 --> 00:45:48,753
After I had my accident...
289
00:45:50,047 --> 00:45:53,049
she felt tied down, imprisoned.
290
00:45:54,051 --> 00:45:57,162
I was willing to give her a divorce.
291
00:45:57,262 --> 00:45:59,472
She refused at first, but...
292
00:46:00,599 --> 00:46:06,463
Well, one day I came home
from vocational training
293
00:46:06,563 --> 00:46:09,982
and she was gone.
She, she left and took Janie.
294
00:46:11,276 --> 00:46:15,806
The, only thing
she left behind was this trunk.
295
00:46:15,906 --> 00:46:19,325
- What's in it?
- Music. Her music. Tons of it.
296
00:46:20,369 --> 00:46:22,620
She never sent for it either.
297
00:46:23,831 --> 00:46:27,735
I, I heard that, er,
she'd started going out again.
298
00:46:27,835 --> 00:46:30,503
She'd leave Janie at
home for days at a time.
299
00:46:33,173 --> 00:46:38,845
I wanted to take care of her,
but, but I couldn't. Not like this.
300
00:46:40,389 --> 00:46:42,249
Did you have her put away?
301
00:46:42,349 --> 00:46:45,393
No, I, I didn't have to.
302
00:46:47,938 --> 00:46:51,300
She was found one week later
303
00:46:51,400 --> 00:46:54,803
on a stage during a concert
in New Orleans.
304
00:46:54,903 --> 00:46:57,681
Stark naked and half out of her mind.
305
00:46:57,781 --> 00:47:03,160
Mm. Well, Mr Fletcher, I get the picture.
306
00:47:05,289 --> 00:47:07,065
Sorry to discommode you.
307
00:47:07,165 --> 00:47:09,876
Ah, not at all, Mr Denver.
308
00:47:10,878 --> 00:47:12,279
- Hey.
- Mm?
309
00:47:12,379 --> 00:47:16,408
- You know, I, I did hear from her.
- Oh?
310
00:47:16,508 --> 00:47:19,093
Just after she got out.
311
00:47:20,262 --> 00:47:25,892
A letter. She needed money
and naturally she came to me first.
312
00:47:27,436 --> 00:47:30,714
- Did you send it to her?
- Ah, are you kidding?
313
00:47:30,814 --> 00:47:33,592
I couldn't afford the price
of a postage stamp.
314
00:47:33,692 --> 00:47:36,110
Did she tell you where to send it?
315
00:47:37,529 --> 00:47:39,723
Some address in Roxbury.
316
00:47:39,823 --> 00:47:44,243
You can keep it if you want.
I'm surprised I didn't throw it out.
317
00:47:46,455 --> 00:47:48,440
It's impossible, Jeena.
318
00:47:48,540 --> 00:47:53,362
It's impossible only if you consider
physical agents, Miles.
319
00:47:53,462 --> 00:47:55,713
Then how do you account for it?
320
00:47:57,758 --> 00:48:01,954
According to the present laws
of physical science, I couldn't.
321
00:48:02,054 --> 00:48:06,375
I would either have to deny
it happened or I would ignore it.
322
00:48:06,475 --> 00:48:08,168
She says it did happen.
323
00:48:08,268 --> 00:48:14,091
Yes, and other equally inexplicable
events may occur as well.
324
00:48:14,191 --> 00:48:16,176
Between the kidnapping attempt
325
00:48:16,276 --> 00:48:20,514
and the vulnerability Sheri must feel,
not being the natural mother of Janie.
326
00:48:20,614 --> 00:48:23,742
- What do you come up with?
- A mess, I tell you.
327
00:49:34,938 --> 00:49:37,716
No!
328
00:50:09,973 --> 00:50:12,767
Miss Fletcher. Miss Fletcher!
329
00:50:13,769 --> 00:50:16,937
- Do you hear something?
- Sounds like voices.
330
00:50:19,024 --> 00:50:21,134
Miss Fletcher are you there?
331
00:50:58,313 --> 00:51:00,507
Has she had any visitors here lately?
332
00:51:00,607 --> 00:51:03,468
One man and that's all.
333
00:51:03,568 --> 00:51:05,971
Would you recognise him
if you saw him again?
334
00:51:06,071 --> 00:51:10,241
I would recognise him
even if I was blindfolded.
335
00:51:19,417 --> 00:51:21,486
What's the matter?
336
00:51:21,586 --> 00:51:24,614
Something happened in Janie's room
while you were gone.
337
00:51:24,714 --> 00:51:26,215
Oh?
338
00:51:27,134 --> 00:51:31,997
The light. The daylight
from the window went.
339
00:51:32,097 --> 00:51:34,291
It went dark all around me.
340
00:51:34,391 --> 00:51:37,226
But, the window stayed the same.
341
00:51:38,812 --> 00:51:40,896
But, the rest of the room...
342
00:51:44,734 --> 00:51:46,735
I wasn't going to tell you.
343
00:51:48,113 --> 00:51:50,072
Let's have a look.
344
00:51:51,158 --> 00:51:57,230
Miles. That's not all.
I saw that, that woman again.
345
00:51:57,330 --> 00:51:59,149
In Janie's room?
346
00:51:59,249 --> 00:52:01,568
She was sitting on Janie's bed.
347
00:52:01,668 --> 00:52:06,797
She was covered with blood.
Miles, she looked like death.
348
00:52:15,765 --> 00:52:17,474
Turn on the light.
349
00:52:23,273 --> 00:52:28,694
Oh, I love the way you touch me.
350
00:52:29,613 --> 00:52:31,780
Oh, I love touching you.
351
00:52:33,408 --> 00:52:36,160
Oh, I can almost...
352
00:52:40,290 --> 00:52:42,416
Oh, let it ring, honey.
353
00:52:49,799 --> 00:52:51,467
Miles, please.
354
00:52:53,178 --> 00:52:54,871
Hello.
355
00:52:54,971 --> 00:52:57,082
'Sheri, this is Andrea.'
356
00:52:57,182 --> 00:52:58,641
Who?
357
00:52:59,768 --> 00:53:02,853
'You know, Janie's mother.'
358
00:53:05,649 --> 00:53:07,509
I'm Janie's mother.
359
00:53:07,609 --> 00:53:09,860
'Janie's real mother.
360
00:53:11,613 --> 00:53:14,015
'You've got my baby, Sheri.'
361
00:53:14,115 --> 00:53:18,145
We don't have your baby,
she's ours and you can't have her.
362
00:53:18,245 --> 00:53:20,730
I won't let... I won't let you...
363
00:53:20,830 --> 00:53:22,607
Sheri, give me the phone.
364
00:53:22,707 --> 00:53:26,502
'There's nothing you can do.
I'm coming for my baby.'
365
00:53:29,047 --> 00:53:31,241
Hello. Hello...?
366
00:53:35,345 --> 00:53:37,054
I hear nothing.
367
00:53:40,141 --> 00:53:41,850
Miles...
368
00:53:43,728 --> 00:53:47,690
- Miles.
- I heard nothing, Sheri.
369
00:53:52,821 --> 00:53:56,016
Sheri, there's someone I want you to meet.
370
00:53:56,116 --> 00:54:00,729
Someone who just might be able to...
371
00:54:00,829 --> 00:54:02,913
I don't know exactly, but I...
372
00:54:05,667 --> 00:54:11,656
I'm not interested in hearing what you
or anybody else you know
373
00:54:11,756 --> 00:54:13,366
has to say about anything.
374
00:54:13,466 --> 00:54:15,744
This person's working in a field
375
00:54:15,844 --> 00:54:20,639
which might just shed some light
on what's going on around here.
376
00:54:22,559 --> 00:54:25,212
What is he? A psychiatrist?
377
00:54:25,312 --> 00:54:28,731
It's a she. She's a parapsychologist.
378
00:54:31,151 --> 00:54:32,901
She just arrived this week
379
00:54:34,154 --> 00:54:37,281
and I talked to her about your visions.
380
00:54:38,908 --> 00:54:41,436
She said they just might
possibly be something.
381
00:54:41,536 --> 00:54:43,037
Might?
382
00:54:44,539 --> 00:54:47,750
Miles, of course, there's something.
383
00:54:49,919 --> 00:54:52,296
Will you talk to her?
384
00:54:56,092 --> 00:54:59,803
Please, Sheri.
Will you please talk to her?
385
00:55:04,934 --> 00:55:06,977
All right.
386
00:55:36,633 --> 00:55:40,260
Mommy, is there a turtle heaven?
387
00:55:42,305 --> 00:55:44,499
There's a heaven for each of us, Janie.
388
00:55:44,599 --> 00:55:46,392
Even for Spot?
389
00:55:47,894 --> 00:55:49,603
Even for Spot.
390
00:56:10,250 --> 00:56:13,111
Hello? Oh, Miles, thank God.
391
00:56:13,211 --> 00:56:14,628
I was waiting for your...
392
00:56:17,132 --> 00:56:18,533
Right now?
393
00:56:18,633 --> 00:56:21,552
As soon you Janie and you
can get over here.
394
00:56:22,887 --> 00:56:27,724
Hold on, I'll find out.
Jeena, ah, how long will this take?
395
00:56:33,898 --> 00:56:38,026
It, it's hard to say. Mm-hm, good.
396
00:56:38,945 --> 00:56:41,864
All right, we'll meet
at my office in the physics building.
397
00:57:13,646 --> 00:57:15,189
Feel cold, sweetie?
398
00:57:16,608 --> 00:57:18,385
Huh?
399
00:57:18,485 --> 00:57:20,652
Give me my coat, sweetie.
400
00:57:23,364 --> 00:57:25,782
Oh, my God, no.
401
00:57:30,955 --> 00:57:34,109
Mommy, what's that funny stuff
on the window?
402
00:57:34,209 --> 00:57:39,713
I don't know, sweetheart.
Get down, Janie. Get down!
403
00:57:45,303 --> 00:57:47,372
Mommy. Mommy.
404
00:57:47,472 --> 00:57:52,267
Get down, Janie. Get down on
the floor, honey. Get down on the floor.
405
00:57:57,148 --> 00:57:58,899
Mommy.
406
00:58:13,122 --> 00:58:17,042
Ah, where's Janie? Janie! Janie!
407
00:58:21,422 --> 00:58:23,283
May I talk to her?
408
00:58:23,383 --> 00:58:25,994
Be best to let her sleep for just a bit.
409
00:58:26,094 --> 00:58:30,097
'Dr Adler, Dr Adler, 163.'
410
00:58:31,808 --> 00:58:33,585
Is my daughter all right?
411
00:58:33,685 --> 00:58:35,003
Who?
412
00:58:35,103 --> 00:58:38,882
Janie, our daughter.
She was in the car with Sheri.
413
00:58:38,982 --> 00:58:42,427
Mrs Bennett was the only one brought
into the hospital, sir.
414
00:58:42,527 --> 00:58:45,305
What? Are you sure?
415
00:58:45,405 --> 00:58:47,072
You can check with Dr Larabee.
416
00:58:50,326 --> 00:58:53,104
- I want to see Dr Larabee.
- Would you spell the last name?
417
00:58:53,204 --> 00:58:56,107
- For Christ sake.
- He's right over there, sir.
418
00:58:56,207 --> 00:58:57,817
- Dr Larabee.
- Yes?
419
00:58:57,917 --> 00:59:00,570
My wife, Sheri Bennett, was
brought into the hospital today.
420
00:59:00,670 --> 00:59:01,863
That's Room C down the corridor.
421
00:59:01,963 --> 00:59:06,910
I just came from there. The nurse told me
she was the only one brought in.
422
00:59:07,010 --> 00:59:10,497
- That's right.
- My daughter was in the car with her.
423
00:59:10,597 --> 00:59:13,124
Your daughter?
There wasn't anyone else in the car.
424
00:59:13,224 --> 00:59:15,210
Dr Larabee, she was there.
425
00:59:15,310 --> 00:59:17,420
She was with my wife in the car.
426
00:59:17,520 --> 00:59:19,730
She was there with my wife in the car.
427
01:00:38,935 --> 01:00:42,130
Hello. Hello?
428
01:00:42,230 --> 01:00:47,844
'You are such a pretty baby.
Yes, you are, aren't you?
429
01:00:47,944 --> 01:00:53,224
- Who is this?
- 'Mommy loves you. Yes, she does.'
430
01:00:53,324 --> 01:00:56,352
Just tell me who this is.
431
01:00:56,452 --> 01:01:00,907
You're her favourite little girl
in all the world.
432
01:01:01,007 --> 01:01:04,467
Hello. Hello?
433
01:01:17,932 --> 01:01:19,959
Sorry about that, Mrs Bennett.
434
01:01:20,059 --> 01:01:22,853
We thought it best to let you sleep.
435
01:01:23,730 --> 01:01:27,107
We unplugged your extension.
I'll hook it back if you like.
436
01:01:29,902 --> 01:01:32,738
Your husband's outside.
Would you like to see him?
437
01:01:57,972 --> 01:01:59,582
How are you feeling?
438
01:01:59,682 --> 01:02:02,684
Janie's gone, isn't she?
439
01:02:09,358 --> 01:02:11,511
She took her.
440
01:02:11,611 --> 01:02:15,572
Police are searching the area.
But, they're going to find her.
441
01:02:16,866 --> 01:02:22,162
It was Andrea. She put a hex on the car.
442
01:02:23,790 --> 01:02:26,901
The nurse said they'd probably
let you come home tomorrow.
443
01:02:27,001 --> 01:02:33,616
She planned for it to crash.
She was waiting there to take Janie.
444
01:02:33,716 --> 01:02:36,327
Sheri, please.
445
01:02:36,427 --> 01:02:40,873
Andrea's kidnapped her. She's got her now.
446
01:02:40,973 --> 01:02:44,267
Nobody's ever going to find her.
447
01:02:45,478 --> 01:02:48,673
Andrea's got special powers.
448
01:02:48,773 --> 01:02:52,734
Honey, why don't you get some sleep?
449
01:02:58,491 --> 01:03:00,325
We'll never see Janie again.
450
01:04:52,271 --> 01:04:55,049
Miles, turn the car around.
451
01:04:55,149 --> 01:04:57,260
Why? What's the matter?
452
01:04:57,360 --> 01:04:59,929
Please, we're going the wrong way.
453
01:05:00,029 --> 01:05:02,181
Sheri, we'll be home in five minutes.
454
01:05:02,281 --> 01:05:04,366
Please turn the car around.
455
01:05:17,004 --> 01:05:19,089
Go to the right.
456
01:05:39,402 --> 01:05:41,387
We must call a doctor.
457
01:05:41,487 --> 01:05:46,642
I want no one to know about her.
Do you understand?
458
01:05:46,742 --> 01:05:49,786
- But, the girl is not well.
- I'll take care of her.
459
01:05:52,623 --> 01:05:56,459
- She needs a doctor.
- Don't tell me what she needs!
460
01:06:07,430 --> 01:06:10,499
Yeah, yeah, just a minute.
461
01:06:10,599 --> 01:06:12,209
Yeah, what can I do for you?
462
01:06:12,309 --> 01:06:14,462
Mark Denver, county police.
463
01:06:14,562 --> 01:06:18,716
I'm looking for a young girl
about six years old.
464
01:06:18,816 --> 01:06:22,110
Missing since last night.
Maybe you've seen her.
465
01:06:24,363 --> 01:06:27,115
- No, sorry.
- Take a good look.
466
01:06:31,078 --> 01:06:34,440
- You say she disappeared last night.
- That's right.
467
01:06:34,540 --> 01:06:37,401
Try the guy over in the carousel.
A lot of kids come through there.
468
01:06:37,501 --> 01:06:39,419
I'll do that.
469
01:06:40,588 --> 01:06:43,673
Honey, you know where we're going?
470
01:06:45,676 --> 01:06:49,054
Here, turn off here.
471
01:07:05,571 --> 01:07:07,473
We're almost here.
472
01:07:07,573 --> 01:07:10,351
Almost where?
473
01:07:10,451 --> 01:07:12,577
Drive onto that driveway.
474
01:07:30,763 --> 01:07:32,347
Sheri.
475
01:07:53,202 --> 01:07:56,355
She's here. I know she's here.
476
01:07:56,455 --> 01:07:58,065
- Who's here?
- I can feel it.
477
01:07:58,165 --> 01:08:01,068
- Janie?
- I don't know.
478
01:08:01,168 --> 01:08:03,612
Let's get out of here.
This place belongs to somebody.
479
01:08:03,712 --> 01:08:05,906
We can't come in here and look
in this lake like this. Come on.
480
01:08:06,006 --> 01:08:09,660
There's death in this lake.
481
01:08:50,551 --> 01:08:52,411
Oh, my God, no.
482
01:09:44,271 --> 01:09:48,228
Mrs Bennett, they just recovered a body.
483
01:09:48,428 --> 01:09:50,241
It's not your daughter.
484
01:09:54,949 --> 01:09:57,408
Would you like to go home?
485
01:10:16,887 --> 01:10:19,832
This leaves you little choice, Miles.
486
01:10:19,932 --> 01:10:22,585
She knew exactly where she was going.
487
01:10:22,685 --> 01:10:26,229
By the way, Professor,
I'd like you to take a look at this.
488
01:10:30,276 --> 01:10:32,970
- Where'd you get this?
- At the boarding house in Roxbury
489
01:10:33,070 --> 01:10:35,639
where Andrea Fletcher used to stay.
490
01:10:35,739 --> 01:10:38,616
Do you have any idea
who took this picture?
491
01:10:39,827 --> 01:10:41,562
No, no idea.
492
01:10:41,662 --> 01:10:44,023
Ah, I figured as much. It's too bad.
493
01:10:44,123 --> 01:10:47,484
Well, the coroner will want me
to be signing the papers.
494
01:10:47,584 --> 01:10:50,362
- You'll be available this afternoon?
- Mm-hm.
495
01:10:50,462 --> 01:10:55,300
Let's hope we have some news by then.
A pleasure to meet you, ma'am.
496
01:10:57,678 --> 01:10:59,330
She's calmed down now.
497
01:10:59,430 --> 01:11:01,848
Maybe she'll sleep.
498
01:11:03,726 --> 01:11:06,602
I wish to hell
this thing would end, Jeena.
499
01:11:08,897 --> 01:11:10,481
Miles...
500
01:11:13,527 --> 01:11:15,528
there's not much time.
501
01:11:17,656 --> 01:11:21,701
We must now deal completely
within the metaphysical system.
502
01:11:33,797 --> 01:11:36,132
Sheri, whenever you're ready,
503
01:11:39,011 --> 01:11:43,707
I would like you
to lift the veil from the portrait.
504
01:11:46,060 --> 01:11:50,146
Hello. Yes, he is. It's for you.
505
01:11:53,734 --> 01:11:57,888
Dr Bennett. Ah, Jesus, I'm sorry.
506
01:11:57,988 --> 01:12:03,368
I forgot all about it.
I, I know. Look, I'll be right there. OK.
507
01:12:15,005 --> 01:12:17,673
I'm er... Sorry I'm late.
508
01:12:18,884 --> 01:12:21,328
Ah, our discussion today
509
01:12:21,428 --> 01:12:24,597
involves the black holes of the universe,
510
01:12:25,557 --> 01:12:29,503
the collapse of stars of such density
511
01:12:29,603 --> 01:12:36,234
that matter, anti-matter and light
cannot escape it's gravity.
512
01:12:40,239 --> 01:12:44,143
The idea that space
has structure may sound strange
513
01:12:44,243 --> 01:12:47,995
since we usually think of space
as a kind of nothingness...
514
01:13:18,068 --> 01:13:21,513
Born of clouds of dust and gases,
515
01:13:21,613 --> 01:13:26,435
stars lead relatively uneventful lives,
pouring out energy.
516
01:13:26,535 --> 01:13:28,161
And then they die.
517
01:13:32,416 --> 01:13:35,319
Allow the painting to caress you.
518
01:13:35,419 --> 01:13:38,087
Two energies flow through you.
519
01:13:39,298 --> 01:13:42,758
Don't use your will. Surrender it.
520
01:14:04,198 --> 01:14:10,703
Oh, my God, no. No. No. No.
521
01:14:27,054 --> 01:14:29,957
I got something for you.
You hold this for me, OK?
522
01:14:30,057 --> 01:14:31,667
I got something for you.
523
01:14:31,767 --> 01:14:35,645
Ah, what a wonderful,
beautiful thing I got for you.
524
01:14:38,315 --> 01:14:41,943
Wait. Yes, yes,
yes, do I have something for you.
525
01:14:43,070 --> 01:14:43,945
Ah, oh, yes.
526
01:14:50,786 --> 01:14:55,873
Dah-dah! Dah-dum. Dah-dah-dah-dah-dum.
527
01:15:49,803 --> 01:15:52,888
She's alive. I saw her.
528
01:15:53,932 --> 01:15:56,585
Tell me exactly what you saw.
529
01:16:41,980 --> 01:16:44,649
'My feeling is that Janie is still alive.'
530
01:16:46,318 --> 01:16:48,486
This music means something.
531
01:16:51,865 --> 01:16:53,699
I know it does.
532
01:16:55,202 --> 01:16:57,688
Mind if I use your phone, Professor?
533
01:16:57,788 --> 01:16:59,789
Of course.
534
01:17:02,876 --> 01:17:04,794
- Inspector.
- Hm?
535
01:17:05,837 --> 01:17:08,115
Are there any stables in this area?
536
01:17:08,215 --> 01:17:10,659
A couple of dozen
and some horse farms, too.
537
01:17:10,759 --> 01:17:15,096
I think wherever we find Janie,
538
01:17:17,224 --> 01:17:18,849
there will be horses.
539
01:17:20,310 --> 01:17:22,311
Whatever you say.
540
01:17:51,508 --> 01:17:56,262
- Lieutenant, I found it.
- Here, let's check it. That's it!
541
01:18:22,080 --> 01:18:24,566
'Operator. May I help you?'
542
01:18:25,216 --> 01:18:27,785
'This is the operator, may I help you?'
543
01:18:28,920 --> 01:18:31,464
'May I help you?'
544
01:18:34,926 --> 01:18:38,872
That wasn't the Star Spangled Banner
your wife was humming this afternoon.
545
01:18:38,972 --> 01:18:44,544
It was this. The last music Andrea
Fletcher wrote before she got locked up.
546
01:18:44,644 --> 01:18:46,713
And, before she was killed.
547
01:18:46,813 --> 01:18:49,231
- The body in the lake.
- That's right.
548
01:18:50,108 --> 01:18:53,303
And the coroner's report sets her death
549
01:18:53,403 --> 01:18:58,642
in no less than 48 hours
before your daughter's disappearance.
550
01:18:58,742 --> 01:19:03,063
With the Fletcher girl dead,
we lose our prime suspect.
551
01:19:03,163 --> 01:19:06,858
And without a ransom note,
nor any other evidence
552
01:19:06,958 --> 01:19:12,155
that this is a kidnapping,
and without any motivation,
553
01:19:12,255 --> 01:19:16,342
well, I just can't see myself bringing
this to the FBI. Not at this point.
554
01:19:18,804 --> 01:19:23,974
Ordinarily, Professor, I just step back
and turn it over to missing persons.
555
01:19:25,644 --> 01:19:28,229
But, I just can't let myself do that.
556
01:19:29,815 --> 01:19:33,385
Something's not adding up.
557
01:19:33,485 --> 01:19:36,487
There's too many weird things going on.
558
01:19:37,739 --> 01:19:40,366
Like your wife bringing you to the lake.
559
01:19:41,660 --> 01:19:43,019
And this music.
560
01:19:43,119 --> 01:19:48,374
There's a hidden key
to all of this buried underneath.
561
01:19:50,043 --> 01:19:52,294
I want to be there when it's found.
562
01:20:07,519 --> 01:20:09,728
We're losing her.
563
01:20:11,898 --> 01:20:14,692
There's so little time.
564
01:20:17,654 --> 01:20:20,573
I can feel Andrea's anger.
565
01:20:21,658 --> 01:20:24,269
You must appease it then.
566
01:20:24,369 --> 01:20:26,996
Appease a dead woman's anger?
567
01:20:28,123 --> 01:20:31,526
The woman is dead, Inspector,
but her anger still lives.
568
01:20:31,626 --> 01:20:36,755
Unless we turn it into love,
anger never dies.
569
01:20:46,600 --> 01:20:52,047
All right, how do you propose we do that?
570
01:20:52,147 --> 01:20:56,025
Andrea wanted two things.
She's got one now.
571
01:20:58,153 --> 01:21:00,863
Let's give her the other
and see what happens.
572
01:21:02,073 --> 01:21:07,786
Lieutenant, we are going
to present a concert tonight.
573
01:21:23,887 --> 01:21:27,874
I'm not sure I can remember how to play.
574
01:21:27,974 --> 01:21:32,102
It doesn't matter. Do as best you can.
575
01:23:04,487 --> 01:23:07,281
Well, folks, is that it?
Can I send my men home?
576
01:23:08,700 --> 01:23:12,745
- I think we've just about had it.
- No, I need them.
577
01:23:16,249 --> 01:23:18,401
She's going to try again in a few minutes.
578
01:23:18,501 --> 01:23:21,488
Will you please let me know
when you're all done here.
579
01:23:21,588 --> 01:23:26,842
I'll be back in a little while.
I'll be at your place in case you need me.
580
01:23:29,054 --> 01:23:31,623
Are you serious, Jeena?
581
01:23:31,723 --> 01:23:34,209
I don't think Sheri
can handle any more of this.
582
01:23:34,309 --> 01:23:37,186
I think that's up to Sheri to decide.
583
01:23:49,616 --> 01:23:52,326
- Mind if I join you?
- Not at all.
584
01:23:57,332 --> 01:24:00,819
- I take it the concert didn't work.
- Hm.
585
01:24:00,919 --> 01:24:03,196
You knew it wouldn't, didn't you?
586
01:24:03,296 --> 01:24:07,007
Yeah, but the good Dr Kingsly
just won't back off.
587
01:25:52,697 --> 01:25:56,742
Look, look at what
I just found in today's mail.
588
01:25:57,911 --> 01:26:02,023
Look at that. I can't believe she's gone.
589
01:26:02,123 --> 01:26:04,917
Holy cats.
590
01:26:30,276 --> 01:26:32,929
- I've got to stop this.
- Let her play.
591
01:26:33,029 --> 01:26:35,656
No, she's had enough.
592
01:27:55,194 --> 01:27:58,264
Could you tell me where I could find
the man who took this picture?
593
01:27:58,364 --> 01:28:01,351
That there is Jude, the clown,
you want to see, mister.
594
01:28:01,451 --> 01:28:03,436
But, where is he?
595
01:28:03,536 --> 01:28:07,982
Well, you won't find him here.
He ran off about ten minutes ago.
596
01:28:09,658 --> 01:28:13,670
'Why don't you take a ride
over to 368 Seminary Avenue.'
597
01:29:06,474 --> 01:29:08,392
The horses.
598
01:29:13,314 --> 01:29:15,232
Oh, my God, the horses.
599
01:29:35,420 --> 01:29:38,463
- I got to get in the trailer.
- Lay off.
600
01:29:39,382 --> 01:29:40,867
I want to get in.
601
01:30:02,196 --> 01:30:04,223
Where is she?
602
01:30:04,323 --> 01:30:07,200
Where is she?
603
01:30:08,494 --> 01:30:13,457
Where is she? Where is she?!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
46254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.