All language subtitles for The.Negotiation.2018.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,000 --> 00:01:05,502
为了迎接五月家庭月的到来
2
00:01:05,502 --> 00:01:09,464
将有不少 为家庭准备的演出和文化活动上演
3
00:01:09,464 --> 00:01:11,424
首先在汉江市民公园...
4
00:01:12,634 --> 00:01:13,635
是 请稍等
5
00:01:14,094 --> 00:01:15,637
我们刚刚接到一则消息
6
00:01:15,637 --> 00:01:17,305
刚刚接到一则快讯
7
00:01:17,597 --> 00:01:19,724
我们收到消息 就在此刻 首尔良才洞
8
00:01:19,724 --> 00:01:22,602
正在发生绑架人质案
9
00:01:22,602 --> 00:01:25,021
我们收到消息 良才洞正在发生绑架人质案
10
00:01:25,021 --> 00:01:27,566
这就为您连线报导记者 了解详细情况
11
00:01:27,816 --> 00:01:28,733
李钟赫记者
12
00:01:29,276 --> 00:01:30,527
李钟赫记者
13
00:01:35,699 --> 00:01:37,450
来 麻烦大家配合一下
14
00:01:38,034 --> 00:01:39,202
往后
15
00:01:43,206 --> 00:01:45,041
真是要疯掉了
16
00:01:46,459 --> 00:01:48,044
什么放假啊 都是狗屁
17
00:01:51,131 --> 00:01:53,592
麻烦过一下
18
00:01:53,842 --> 00:01:55,010
麻烦过一下
19
00:02:00,932 --> 00:02:01,516
河警卫
20
00:02:02,767 --> 00:02:04,019
你这身衣服什么情况啊
21
00:02:04,394 --> 00:02:06,688
我不是说我正在相亲嘛
22
00:02:06,688 --> 00:02:07,814
那怎么不去换身衣服 到处都是摄像机呢
23
00:02:07,814 --> 00:02:09,064
不是你让我赶紧过来的嘛
24
00:02:09,566 --> 00:02:10,108
喂 等下
25
00:02:11,735 --> 00:02:12,402
怎么了
26
00:02:12,819 --> 00:02:14,029
你喝酒了吗
27
00:02:14,029 --> 00:02:14,946
很明显吗
28
00:02:14,946 --> 00:02:16,865
我就只喝了一杯烧酒兑啤酒啊
29
00:02:17,115 --> 00:02:17,824
哎
30
00:02:18,116 --> 00:02:18,700
赶紧 赶紧
31
00:02:18,700 --> 00:02:19,868
喂 赶紧地
32
00:02:23,163 --> 00:02:24,164
您来啦
33
00:02:24,164 --> 00:02:24,998
大家好
34
00:02:26,833 --> 00:02:30,170
你明知道这里到处都是摄像机 怎么能穿得这么招人闲话呢
35
00:02:30,629 --> 00:02:32,255
闲话 什么闲话啊
36
00:02:32,255 --> 00:02:34,424
总得有点警察的样子吧
37
00:02:36,593 --> 00:02:37,510
有什么关系
38
00:02:38,345 --> 00:02:39,679
你真要把我搞疯了
39
00:02:39,679 --> 00:02:42,015
所以呢 现在怎么样了
40
00:02:42,015 --> 00:02:42,682
人质是一男一女
41
00:02:42,682 --> 00:02:44,976
绑匪为两个三十多岁的东南亚男人
42
00:02:44,976 --> 00:02:46,353
武器是可携带式刀具
43
00:02:46,353 --> 00:02:47,604
对方正在说英语
44
00:02:47,854 --> 00:02:48,897
完全不会说韩语
45
00:02:48,980 --> 00:02:50,190
所以才把你叫来的啊
46
00:02:50,190 --> 00:02:51,274
对方的要求呢
47
00:02:52,442 --> 00:02:54,361
说是让我们叫直升机呢 用来逃跑
48
00:02:54,361 --> 00:02:55,779
看起来就是单纯的强盗
49
00:02:56,071 --> 00:02:58,281
这帮小子 在哪儿看的这些招数
50
00:02:58,281 --> 00:02:59,491
组长呢
51
00:02:59,741 --> 00:03:01,284
正在苦战中呢
52
00:03:02,369 --> 00:03:05,455
我们想要 不 不 那个...
53
00:03:05,455 --> 00:03:07,916
我想要帮你
54
00:03:08,208 --> 00:03:10,293
请冷静下来 先冷静下来
55
00:03:10,293 --> 00:03:11,211
清空道路
56
00:03:11,211 --> 00:03:12,545
准备好直升机
57
00:03:13,004 --> 00:03:14,631
要不然所有人质都得死
58
00:03:15,298 --> 00:03:16,174
我们都得死
59
00:03:17,801 --> 00:03:19,552
他的英语可不太行
60
00:03:23,932 --> 00:03:24,724
那边吗
61
00:03:25,642 --> 00:03:26,393
喂 郑组长
62
00:03:26,393 --> 00:03:27,519
河警卫来了
63
00:03:28,937 --> 00:03:29,854
你怎么会来这里...
64
00:03:30,730 --> 00:03:31,815
你怎么来了
65
00:03:32,357 --> 00:03:33,525
不是去放假了嘛
66
00:03:33,525 --> 00:03:34,609
所以说啊
67
00:03:34,609 --> 00:03:36,444
那可是您特别给我放的假
68
00:03:36,569 --> 00:03:38,029
说不通啊 说不通
69
00:03:38,321 --> 00:03:39,948
不要紧的 反正来都来了
70
00:03:39,948 --> 00:03:40,532
不过
71
00:03:40,573 --> 00:03:41,866
情况怎么样了
72
00:03:41,908 --> 00:03:43,326
能怎么样 刚刚她说的就是全部
73
00:03:43,326 --> 00:03:44,452
包括直升机
74
00:03:45,578 --> 00:03:46,830
那我先出去吧
75
00:03:46,830 --> 00:03:47,455
算了
76
00:03:48,248 --> 00:03:49,082
你和特攻队
77
00:03:50,166 --> 00:03:51,167
准备攻进去吧
78
00:03:51,167 --> 00:03:51,876
不是...
79
00:03:52,127 --> 00:03:54,337
都不沟通一下 就直接镇压吗
80
00:03:54,337 --> 00:03:56,047
根本没办法达成共识
81
00:03:57,090 --> 00:03:57,966
直接镇压
82
00:03:58,925 --> 00:04:00,385
给我三十分钟吧
83
00:04:01,636 --> 00:04:03,346
我会尝试沟通的
84
00:04:04,764 --> 00:04:05,932
只要三十分钟
85
00:04:25,410 --> 00:04:27,203
我是谈判专家河彩允
86
00:04:27,495 --> 00:04:29,372
来自首尔地方警察厅
87
00:04:30,123 --> 00:04:31,374
我是来帮你的
88
00:04:31,791 --> 00:04:33,126
你可以告诉我你的需求
89
00:04:33,710 --> 00:04:36,379
-哇 留学派说得就是流畅啊 -不准备好直升机 我们都得死
90
00:04:36,379 --> 00:04:39,257
-跟你不一样 -今天不会有人死在这里的
91
00:04:39,799 --> 00:04:41,259
我绝不会跟你说谎
92
00:04:41,885 --> 00:04:44,220
-话说她说什么呢 -我向你承诺
93
00:04:44,637 --> 00:04:46,306
你们所有人都能安全离开这里
94
00:04:46,306 --> 00:04:46,848
看
95
00:04:48,224 --> 00:04:49,225
我没带枪
96
00:04:53,146 --> 00:04:55,398
清空道路 准备好直升机
97
00:04:55,815 --> 00:04:57,275
要不然人质都得死
98
00:04:57,817 --> 00:04:58,902
我们都得死
99
00:04:59,569 --> 00:05:00,904
直升机什么时候来
100
00:05:01,154 --> 00:05:01,863
很快
101
00:05:02,322 --> 00:05:03,239
很快就来
102
00:05:03,531 --> 00:05:04,657
我已经竭尽全力了
103
00:05:05,825 --> 00:05:07,160
我可以进去吗
104
00:05:07,452 --> 00:05:08,828
这里太吵了
105
00:05:08,828 --> 00:05:09,662
什么
106
00:05:11,998 --> 00:05:14,292
你这是在做什么呢 喂 河彩允
107
00:05:14,626 --> 00:05:17,337
原地待命 不要进去 丫头
108
00:05:17,337 --> 00:05:19,255
在这里是看不清内部情况的
109
00:05:19,255 --> 00:05:20,965
珉宇 现在起你来负责收声
110
00:05:20,965 --> 00:05:21,591
是
111
00:05:21,758 --> 00:05:22,467
您小心点
112
00:05:22,467 --> 00:05:24,844
喂 你老实待在那里 不许动
113
00:05:25,470 --> 00:05:26,429
啊 这丫头
114
00:05:35,438 --> 00:05:36,481
站在那里
115
00:05:42,278 --> 00:05:43,279
救救我
116
00:05:44,447 --> 00:05:45,323
别担心
117
00:05:46,282 --> 00:05:47,992
你很快就能顺利活着出去的
118
00:05:48,034 --> 00:05:49,160
我们要直升机
119
00:05:49,494 --> 00:05:51,871
我们就要这一条 要不然我们都得死在这里
120
00:05:51,871 --> 00:05:52,497
好
121
00:05:53,289 --> 00:05:54,040
你们看
122
00:05:54,040 --> 00:05:54,999
看到那辆车了吗
123
00:05:56,459 --> 00:05:58,461
那辆车会带你们去直升机那里
124
00:06:00,296 --> 00:06:02,340
但我必须得到上级的同意
125
00:06:02,340 --> 00:06:04,300
我无权做决定
126
00:06:05,009 --> 00:06:05,802
所以我求你们
127
00:06:06,344 --> 00:06:07,303
配合我一起
128
00:06:07,720 --> 00:06:09,639
让我们拿出点证明给上级看
129
00:06:09,639 --> 00:06:10,723
什么证明
130
00:06:12,016 --> 00:06:14,310
不如释放一名人质
131
00:06:14,894 --> 00:06:16,729
比方说先放了这个女人
132
00:06:22,110 --> 00:06:24,362
这些人质也有自己的家人
133
00:06:24,779 --> 00:06:25,905
跟你们一样
134
00:06:27,657 --> 00:06:29,200
该死 那是什么
135
00:06:32,495 --> 00:06:34,622
我说过 不许叫特攻队
136
00:06:36,958 --> 00:06:37,625
不
137
00:06:38,042 --> 00:06:39,919
他们只是普通的警察
138
00:06:39,919 --> 00:06:42,213
他们只是在确认眼下的情况 只有这些
139
00:06:42,213 --> 00:06:43,506
你TM就是个骗子
140
00:06:43,506 --> 00:06:45,633
直升机 就在这里 立刻
141
00:06:45,967 --> 00:06:46,676
该怎么办
142
00:06:46,801 --> 00:06:47,343
能怎么办啊
143
00:06:47,343 --> 00:06:48,136
只能等了
144
00:06:48,136 --> 00:06:49,262
现在不是在谈判呢嘛
145
00:06:49,262 --> 00:06:51,639
现在要是不进去 人质都会有危险的
146
00:06:54,434 --> 00:06:55,226
喂 郑组长
147
00:06:55,226 --> 00:06:56,644
救救我
148
00:06:57,520 --> 00:06:58,146
等一下
149
00:06:58,521 --> 00:07:00,231
如果你们愿意释放一名人质
150
00:07:02,275 --> 00:07:03,067
发射
151
00:07:05,528 --> 00:07:06,154
救我
152
00:07:06,154 --> 00:07:07,363
不
153
00:07:07,363 --> 00:07:08,072
不要这样
154
00:07:08,239 --> 00:07:08,781
不要
155
00:07:14,495 --> 00:07:16,164
救我
156
00:07:48,279 --> 00:07:48,988
一下就好
157
00:07:50,114 --> 00:07:51,240
再坚持一下
158
00:09:09,944 --> 00:09:10,528
嘿
159
00:09:32,508 --> 00:09:33,801
左 左转
160
00:09:45,688 --> 00:09:46,939
右 右 右
161
00:10:02,788 --> 00:10:03,706
怎么了
162
00:10:04,582 --> 00:10:05,833
李相穆记者
163
00:10:06,709 --> 00:10:08,002
你认识我吗
164
00:10:09,712 --> 00:10:10,838
喂 TMD
165
00:10:11,172 --> 00:10:12,840
当然是认识才追过来的咯
166
00:10:21,098 --> 00:10:22,141
下车 混蛋
167
00:10:23,142 --> 00:10:23,684
喂
168
00:10:24,143 --> 00:10:25,019
赶紧下车
169
00:10:40,701 --> 00:10:41,327
你要出门吗
170
00:10:41,869 --> 00:10:42,536
出差
171
00:10:44,830 --> 00:10:45,331
谢啦
172
00:10:47,458 --> 00:10:48,584
今天也没来上班呢
173
00:10:50,127 --> 00:10:52,004
喂 我拜托你照顾照顾自己的手下
174
00:10:52,421 --> 00:10:54,173
人家在美国过得好好的 既然把人家带回来了
175
00:10:54,173 --> 00:10:55,925
-就该嘘寒问暖... -喂
176
00:10:56,300 --> 00:10:56,926
欢迎
177
00:10:57,843 --> 00:10:58,719
哦 河警卫
178
00:11:04,016 --> 00:11:04,850
这是什么
179
00:11:05,142 --> 00:11:06,644
喂 你这是怎么了
180
00:11:08,312 --> 00:11:09,772
等一下 你能让我们单独聊一聊吗
181
00:11:19,323 --> 00:11:21,200
你这是因为上次的事情吗
182
00:11:22,451 --> 00:11:24,453
都说不怪你了 你怎么还一直记在心上呢
183
00:11:25,454 --> 00:11:26,205
看到有人
184
00:11:26,956 --> 00:11:28,332
就死在我面前
185
00:11:29,750 --> 00:11:31,210
这样的事 我不想再面对了
186
00:11:31,502 --> 00:11:32,878
还有人多亏你才被救出来呢
187
00:11:32,878 --> 00:11:33,796
你就不想想那些吗
188
00:11:34,964 --> 00:11:35,965
任凭我想破了脑袋
189
00:11:37,508 --> 00:11:39,218
还是觉得我不太适合干这份工作
190
00:11:40,344 --> 00:11:41,053
对不起
191
00:11:43,055 --> 00:11:43,931
哎 真是的
192
00:11:50,479 --> 00:11:51,397
前辈
193
00:11:51,397 --> 00:11:52,189
我...
194
00:11:52,606 --> 00:11:53,190
等一下
195
00:11:57,069 --> 00:11:58,237
你先休息几天
196
00:11:58,237 --> 00:11:59,655
等我从海外出个差回来
197
00:11:59,989 --> 00:12:00,990
我们到时候再说
198
00:12:00,990 --> 00:12:01,615
前辈
199
00:12:02,825 --> 00:12:03,951
前辈
200
00:12:03,951 --> 00:12:04,952
我会快去快回的
201
00:12:53,709 --> 00:12:54,293
哎哟
202
00:12:57,421 --> 00:12:58,756
-河警卫 -怎么了
203
00:12:58,756 --> 00:13:00,132
喂 你怎么一直不接电话呢
204
00:13:00,132 --> 00:13:02,092
你知道我给你打过多少通电话了吗 丫头
205
00:13:02,259 --> 00:13:03,427
紧急情况 紧急
206
00:13:05,012 --> 00:13:06,180
让我瞧瞧 好像快到了吧
207
00:13:06,722 --> 00:13:07,890
有点不太记得了呢
208
00:13:08,432 --> 00:13:10,017
-诶 -这里就是了吧 你
209
00:13:10,017 --> 00:13:10,893
哪里
210
00:13:11,435 --> 00:13:12,269
啊 对了
211
00:13:12,269 --> 00:13:13,145
就是这里没错
212
00:13:13,145 --> 00:13:13,979
喂 快到了 快到了
213
00:13:13,979 --> 00:13:14,980
就到了
214
00:13:17,858 --> 00:13:19,902
该死 真是要疯掉了
215
00:13:20,486 --> 00:13:21,570
我说 你怎么能...
216
00:13:21,570 --> 00:13:22,738
一个招呼都不打就跑别人家里来呢
217
00:13:22,738 --> 00:13:23,447
刚洗过澡吗
218
00:13:23,447 --> 00:13:24,406
正好 正好
219
00:13:24,406 --> 00:13:26,033
-衣服在哪儿呢 -衣服
220
00:13:26,325 --> 00:13:27,701
正装 你没正装吗 正装
221
00:13:27,701 --> 00:13:29,453
干嘛要正装啊
222
00:13:29,453 --> 00:13:30,829
你干嘛要进去那里啦
223
00:13:30,829 --> 00:13:32,039
我问你正装在哪儿呢
224
00:13:33,207 --> 00:13:34,917
你不知道我递交辞呈了吗
225
00:13:34,917 --> 00:13:36,710
还没受理呢 还没受理
226
00:13:38,212 --> 00:13:39,880
厅长叫你呢 厅长
227
00:13:40,422 --> 00:13:40,923
诶
228
00:13:41,048 --> 00:13:43,175
我说首尔地方警察厅厅长叫你呢 丫头
229
00:13:43,175 --> 00:13:43,759
赶紧穿上
230
00:13:55,604 --> 00:13:56,855
这里是什么地方啊
231
00:13:57,606 --> 00:13:58,649
我也不知道啊
232
00:13:58,732 --> 00:14:00,192
一听说叫我们过来 就一路奔过来了啊
233
00:14:39,481 --> 00:14:39,982
哦 来了啊
234
00:14:41,358 --> 00:14:43,777
我是首尔地方警察厅警监安赫洙
235
00:14:43,986 --> 00:14:44,695
河警卫
236
00:14:44,987 --> 00:14:47,114
我是首尔地方警察厅警卫河彩允
237
00:14:47,531 --> 00:14:48,991
这位就是河彩允警卫
238
00:14:50,617 --> 00:14:53,370
我是青瓦台国家安保室秘书官孔齐基
239
00:14:53,996 --> 00:14:55,247
我是河彩允警卫
240
00:14:55,789 --> 00:14:57,541
-我是首尔地方警察厅... -啊 是
241
00:14:58,792 --> 00:14:59,918
那什么 怎么说
242
00:14:59,918 --> 00:15:02,004
谁来负责总结一下案情啊
243
00:15:02,421 --> 00:15:04,131
韩科长...
244
00:15:05,090 --> 00:15:05,924
来电话了
245
00:15:05,924 --> 00:15:06,633
这么快
246
00:15:07,134 --> 00:15:08,844
-你先跟进去吧 -诶
247
00:15:08,844 --> 00:15:09,970
谈判专家河彩允
248
00:15:10,095 --> 00:15:10,554
是
249
00:15:11,555 --> 00:15:12,347
赶紧过来
250
00:15:21,440 --> 00:15:22,441
请坐那边
251
00:15:23,025 --> 00:15:24,401
我是要和谁通话啊
252
00:15:24,401 --> 00:15:25,861
现在没时间解释了
253
00:15:25,861 --> 00:15:26,987
-不是 那... -别说废话了
254
00:15:26,987 --> 00:15:28,363
你还是先接电话吧
255
00:15:28,363 --> 00:15:29,656
-摄像头在这里 -诶
256
00:15:39,166 --> 00:15:39,875
连线
257
00:15:45,005 --> 00:15:46,548
怎么就是对不上呢 该死
258
00:15:48,300 --> 00:15:50,093
到底成没成啊
259
00:15:56,141 --> 00:15:57,184
看得清吗
260
00:15:58,602 --> 00:15:59,186
是
261
00:15:59,603 --> 00:16:00,687
还没自我介绍呢
262
00:16:01,605 --> 00:16:02,606
我叫闵泰久
263
00:16:04,191 --> 00:16:05,484
我叫河彩允
264
00:16:05,484 --> 00:16:09,154
哎 职级得说清楚才是
265
00:16:10,572 --> 00:16:14,743
我是首尔地方警察厅 危机谈判组警卫河彩允
266
00:16:14,910 --> 00:16:17,287
你就是最厉害的谈判专家
267
00:16:18,288 --> 00:16:20,457
我是部门谈判专家之一
268
00:16:22,334 --> 00:16:24,336
他们都夸你漂亮
269
00:16:24,336 --> 00:16:25,921
我还以为你超漂亮呢
270
00:16:26,713 --> 00:16:27,798
倒也算不上多漂亮嘛
271
00:16:28,590 --> 00:16:30,759
你三围多少啊
272
00:16:31,510 --> 00:16:32,719
就是那什么
273
00:16:33,178 --> 00:16:34,095
不是有呢嘛
274
00:16:34,095 --> 00:16:36,348
韩国小姐选美的时候 不都会有三围嘛
275
00:16:36,348 --> 00:16:38,767
胸啊 腰啊 屁股
276
00:16:40,727 --> 00:16:41,228
什么情况
277
00:16:42,479 --> 00:16:43,104
挂断了吗
278
00:16:44,147 --> 00:16:45,023
怎么回事
279
00:16:45,774 --> 00:16:46,650
哦 是那边挂断的吗
280
00:16:47,067 --> 00:16:48,610
是我挂断的
281
00:16:48,944 --> 00:16:50,028
什么
282
00:16:51,947 --> 00:16:53,198
你这是在做什么
283
00:16:53,490 --> 00:16:55,075
河警卫 你这是做什么
284
00:16:55,075 --> 00:16:56,618
他还会打过来的
285
00:16:57,035 --> 00:16:57,536
不过
286
00:16:58,078 --> 00:16:59,371
我总得知道现在是什么情况
287
00:16:59,371 --> 00:17:01,039
才能做出应对
288
00:17:01,957 --> 00:17:02,874
该死
289
00:17:05,544 --> 00:17:06,336
哦 这...
290
00:17:06,336 --> 00:17:07,379
他又打过来了
291
00:17:08,672 --> 00:17:10,257
先接电话吧
292
00:17:10,257 --> 00:17:11,924
我们回头会向你解释情况的
293
00:17:11,967 --> 00:17:12,884
不要接
294
00:17:13,384 --> 00:17:14,928
一旦被他牵着鼻子走 可就没法谈判了
295
00:17:14,928 --> 00:17:15,679
等着 等着
296
00:17:15,679 --> 00:17:16,930
都说回头会向你解释了
297
00:17:16,930 --> 00:17:18,222
你先接电话
298
00:17:27,399 --> 00:17:28,483
该死
299
00:17:28,483 --> 00:17:29,567
到底要我怎么办啊
300
00:17:35,407 --> 00:17:37,701
那个 我们这里得先理清一下现在的情况
301
00:17:37,701 --> 00:17:40,161
还请你过会儿再打过来
302
00:17:42,998 --> 00:17:43,832
又挂断了
303
00:17:48,545 --> 00:17:50,171
还真是火大
304
00:17:51,256 --> 00:17:52,966
烦请先解释一下情况吧
305
00:17:56,886 --> 00:17:57,804
对方又打过来了
306
00:18:01,016 --> 00:18:01,725
韩科长
307
00:18:03,184 --> 00:18:04,394
先由韩科长来接吧
308
00:18:08,940 --> 00:18:09,816
我来接吗
309
00:18:09,983 --> 00:18:10,567
赶紧
310
00:18:12,152 --> 00:18:13,028
该死
311
00:18:23,538 --> 00:18:24,330
你好
312
00:18:25,457 --> 00:18:27,959
我是首尔警察厅外事科的韩英淑...
313
00:18:34,966 --> 00:18:36,051
哎哟喂
314
00:18:43,183 --> 00:18:44,601
-郑... -喂 把枪给我拿来
315
00:18:44,601 --> 00:18:45,769
郑组长为什么会在那里
316
00:18:48,480 --> 00:18:49,397
先打个招呼吧
317
00:18:50,565 --> 00:18:51,483
到前面去打
318
00:18:54,069 --> 00:18:54,986
再比个剪刀手
319
00:18:56,905 --> 00:18:57,947
剪刀手
320
00:18:58,490 --> 00:19:00,283
我看你这是以为我在闹着玩呢
321
00:19:03,078 --> 00:19:04,037
那个 闵泰久
322
00:19:05,997 --> 00:19:08,500
闵泰久 我们还没有开始沟通呢
323
00:19:10,084 --> 00:19:10,919
我们还...
324
00:19:11,377 --> 00:19:12,170
闵泰久
325
00:19:19,511 --> 00:19:20,386
郑组长
326
00:19:21,346 --> 00:19:23,389
哎哟 你今天还真是走运呢
327
00:19:35,527 --> 00:19:36,402
准备一下
328
00:19:37,403 --> 00:19:38,154
闵泰久
329
00:19:38,655 --> 00:19:40,657
你能跟我聊聊吗
330
00:19:42,617 --> 00:19:43,910
-闵泰久 -什么情况 坏掉了吗
331
00:19:50,416 --> 00:19:51,793
就算你再忙
332
00:19:51,793 --> 00:19:54,754
正打着电话呢 冷不丁就给挂了 实在是不礼貌啊
333
00:19:57,799 --> 00:19:58,508
对不起
334
00:19:59,509 --> 00:20:00,468
可是这份礼貌
335
00:20:00,760 --> 00:20:03,930
是否你也得遵守呢
336
00:20:05,390 --> 00:20:07,809
现在貌似不该是说这话的时候吧
337
00:20:13,690 --> 00:20:17,569
165 34 24 35
338
00:20:18,695 --> 00:20:19,737
刚才你问的问题
339
00:20:20,280 --> 00:20:21,864
对哦 尺码
340
00:20:24,117 --> 00:20:26,244
哎哟 好像不对吧
341
00:20:26,911 --> 00:20:28,204
等确定联谊日期后
342
00:20:28,204 --> 00:20:29,664
禁吃一周夜宵的话
343
00:20:32,208 --> 00:20:32,917
郑组长
344
00:20:33,918 --> 00:20:35,712
我挺欣赏那个人
345
00:20:36,421 --> 00:20:39,591
要不全都拉倒 干脆跟彩允联谊好了
346
00:20:39,799 --> 00:20:41,134
我随时奉陪
347
00:20:43,219 --> 00:20:43,970
怎么样
348
00:20:44,220 --> 00:20:46,055
愿意跟我喝杯烧酒吗
349
00:20:46,055 --> 00:20:46,806
当然
350
00:20:48,016 --> 00:20:51,227
但凡有什么需求 大可以跟我提
351
00:20:51,227 --> 00:20:52,979
需求就一会儿再说
352
00:20:52,979 --> 00:20:54,063
在那之前 彩允
353
00:20:54,647 --> 00:20:55,231
是
354
00:20:55,565 --> 00:20:57,900
我们能坦诚相谈吗
355
00:20:58,151 --> 00:20:58,776
当然
356
00:20:59,235 --> 00:21:00,403
无丝毫隐瞒
357
00:21:01,863 --> 00:21:03,114
大可不用担心
358
00:21:03,990 --> 00:21:05,283
我说这话的意图是
359
00:21:06,993 --> 00:21:10,330
相互无丝毫隐瞒 坦诚相待
360
00:21:11,247 --> 00:21:12,415
彩允 可以吗
361
00:21:14,667 --> 00:21:15,460
可以吗
362
00:21:19,047 --> 00:21:19,881
彩允
363
00:21:20,214 --> 00:21:21,424
怎么了 信号断了吗
364
00:21:21,799 --> 00:21:22,300
这里...
365
00:21:23,301 --> 00:21:24,135
我在听
366
00:21:25,011 --> 00:21:27,555
真是的 莫非紧张了吗
367
00:21:28,264 --> 00:21:29,932
若想坦诚相谈的话
368
00:21:30,475 --> 00:21:32,518
可否先收一下那把枪
369
00:21:33,102 --> 00:21:34,729
基于这样的险恶环境下
370
00:21:35,188 --> 00:21:37,482
恐怕不好坦诚相谈吧
371
00:21:38,274 --> 00:21:39,108
如果不能相谈的话
372
00:21:40,943 --> 00:21:42,904
莫非要放弃郑组长吗
373
00:21:45,490 --> 00:21:47,158
请给我机会 好让我们
374
00:21:47,366 --> 00:21:48,367
不选择放弃
375
00:21:48,868 --> 00:21:50,912
给你不选择放弃的机会
376
00:21:52,663 --> 00:21:54,040
这话说得真艺术
377
00:21:55,875 --> 00:21:58,753
那你说说 谁在看我们的相谈过程
378
00:21:58,753 --> 00:22:00,630
倘若把枪收了 我就告诉你
379
00:22:01,380 --> 00:22:03,966
不愧是留学派 基本功够紮实的
380
00:22:11,015 --> 00:22:13,726
警察厅外事科 韩英淑科长
381
00:22:13,935 --> 00:22:15,311
嗯 就是刚才的大婶 是吧
382
00:22:15,311 --> 00:22:16,062
还有呢
383
00:22:16,479 --> 00:22:19,232
首尔地方警察厅 文宗赫厅长
384
00:22:19,232 --> 00:22:19,857
还有呢
385
00:22:20,399 --> 00:22:23,111
负责管理画面的调查员们
386
00:22:23,111 --> 00:22:25,196
以及我不认识的负责警员们
387
00:22:25,404 --> 00:22:27,031
没有其他吗 更大的高管
388
00:22:35,248 --> 00:22:37,333
并无高于厅长职位的人
389
00:22:37,792 --> 00:22:40,294
厅长就是本次谈判的总指挥
390
00:22:46,926 --> 00:22:49,178
-彩允 -是
391
00:22:49,303 --> 00:22:50,471
好好看看我
392
00:22:53,015 --> 00:22:54,475
倘若我们想成为要好的关系
393
00:22:54,475 --> 00:22:56,853
可不能说谎 知道吧
394
00:22:57,270 --> 00:22:58,896
是的 那是当然
395
00:23:00,314 --> 00:23:02,942
很好 姑且信你一次
396
00:23:03,818 --> 00:23:04,569
谢谢
397
00:23:06,571 --> 00:23:10,241
-我说 那里还有其他人... -饭做好没有
398
00:23:11,868 --> 00:23:14,328
对了 彩允 我们要吃饭
399
00:23:14,328 --> 00:23:17,373
我们先谈到这里 一会儿见
400
00:23:17,748 --> 00:23:20,835
您若有什么需求 现在提也可以
401
00:23:20,835 --> 00:23:22,879
因为我们也需要准备的时间
402
00:23:22,879 --> 00:23:26,299
哎哟 你可决定不了那事
403
00:23:27,049 --> 00:23:27,758
对了
404
00:23:28,134 --> 00:23:30,303
还没跟郑组长打过招呼吧
405
00:23:41,314 --> 00:23:43,357
组长 您还好吗
406
00:23:45,318 --> 00:23:46,777
你是毫不知情被叫过来的吧
407
00:23:47,570 --> 00:23:48,070
是
408
00:23:49,363 --> 00:23:50,072
河警卫
409
00:23:50,448 --> 00:23:54,160
从现在起 需要由你来掌控这情况
410
00:23:54,160 --> 00:23:56,621
按照现场准则 一步一步慢慢来 你懂的吧
411
00:23:57,663 --> 00:23:58,831
不用担心 前辈
412
00:23:59,874 --> 00:24:01,417
您一定会平夜归来的
413
00:24:02,710 --> 00:24:04,462
按照现场准则来 现场...
414
00:24:04,462 --> 00:24:06,464
替换 拖下去
415
00:24:09,300 --> 00:24:12,094
追求真实 不要忘了
416
00:24:12,261 --> 00:24:13,804
吃完饭后再会
417
00:24:26,776 --> 00:24:28,110
李相穆记者是一周前为了采访
418
00:24:28,110 --> 00:24:31,197
最近在东南亚成为话题的 针对韩国人的犯罪情况
419
00:24:31,197 --> 00:24:33,115
而前往该地不幸被绑架的
420
00:24:33,699 --> 00:24:35,534
那个绑架犯的头目就是闵泰久
421
00:24:37,912 --> 00:24:39,997
主要将吉隆坡和曼谷作为据点
422
00:24:39,997 --> 00:24:42,291
尽犯些震惊世人的案件
423
00:24:42,291 --> 00:24:45,127
可以理解为国际型黑帮头目
424
00:24:45,461 --> 00:24:46,629
在整个韩国人犯罪组织中
425
00:24:46,629 --> 00:24:48,255
他们是最大最残暴的组织
426
00:24:48,255 --> 00:24:51,217
在我们外事科黑名单中也排名靠前
427
00:24:52,176 --> 00:24:54,387
三天前 几名大韩日报的员工和
428
00:24:54,387 --> 00:24:57,473
警方委派郑浚九组长 作为解救人质谈判的领导
429
00:24:57,681 --> 00:24:59,183
秘密前往了曼谷
430
00:24:59,642 --> 00:25:01,352
因为闵泰久要求他们前往曼谷
431
00:25:04,980 --> 00:25:06,148
在前往约定地点的途中
432
00:25:06,148 --> 00:25:07,733
郑组长不幸被绑架
433
00:25:08,192 --> 00:25:10,528
应该说是根本没有谈判的打算
434
00:25:10,778 --> 00:25:12,154
这些混账
435
00:25:13,489 --> 00:25:15,157
总之 总之
436
00:25:15,157 --> 00:25:17,284
再次接到了通知 放吧
437
00:25:20,329 --> 00:25:22,289
现在有两张底牌了
438
00:25:22,289 --> 00:25:24,041
一名记者和一名警察
439
00:25:25,751 --> 00:25:29,130
我在想该怎么擅用这些底牌
440
00:25:30,005 --> 00:25:32,508
-你们好好想想... -停
441
00:25:33,926 --> 00:25:35,886
另外三天过后 就是今天凌晨
442
00:25:36,554 --> 00:25:38,472
突然给我们亮出郑组长
443
00:25:38,514 --> 00:25:40,641
要求我们叫河彩允警卫到场
444
00:25:43,561 --> 00:25:45,271
这起案件至今还没被媒体公布
445
00:25:45,771 --> 00:25:47,898
我们要求大韩日报暂时压下
446
00:25:49,066 --> 00:25:53,362
再说青瓦台对这起案件深感介怀
447
00:25:56,115 --> 00:25:58,284
不 倒不是说介怀
448
00:25:59,034 --> 00:26:01,537
考虑到在外国民们的安全保障
449
00:26:01,996 --> 00:26:04,456
以及绑架在职警察一案
450
00:26:04,456 --> 00:26:05,833
本就事态严重嘛
451
00:26:07,710 --> 00:26:09,545
其实 目前基于军警协同作战计划
452
00:26:09,545 --> 00:26:11,297
已派遣了空军特种部队
453
00:26:11,463 --> 00:26:12,506
SAIT
454
00:26:13,090 --> 00:26:17,011
这里是海盗和菲律宾叛军 频繁出没的地带
455
00:26:17,011 --> 00:26:18,679
是个泰国 马来西亚 印度尼西亚
456
00:26:18,679 --> 00:26:20,514
三国管制较为松懈的地区
457
00:26:20,639 --> 00:26:21,765
据了解 闵泰久一党
458
00:26:21,765 --> 00:26:24,310
也是绑架了这个岛的人们当人质
459
00:26:24,310 --> 00:26:26,145
对外来讲 并不是基于泰国国境
460
00:26:26,145 --> 00:26:27,646
而是基于泰国政府的协助
461
00:26:27,646 --> 00:26:30,649
将会秘密实施解救人质军事作战计划
462
00:26:31,859 --> 00:26:33,360
趁我们在这里拖延时间
463
00:26:34,111 --> 00:26:36,447
再由特种部队冲进去解救人质
464
00:26:36,739 --> 00:26:37,823
明白了吗
465
00:26:40,910 --> 00:26:43,621
我要拖延多长时间
466
00:26:44,204 --> 00:26:47,374
实施作战时间定为 当地时间今晚10点
467
00:26:47,499 --> 00:26:48,918
按我国时间是子夜
468
00:26:49,376 --> 00:26:51,337
现在是10点
469
00:26:51,837 --> 00:26:53,547
算得充足一些 也就14个小时
470
00:26:55,883 --> 00:26:59,178
现在总统也相当关注这件事
471
00:27:00,846 --> 00:27:03,807
不仅是派遣正规军 特种部队的海外作战行动
472
00:27:03,807 --> 00:27:06,644
还要争取 他国国防部和外交部和协助
473
00:27:06,644 --> 00:27:10,147
另外也要借用美军支援的侦察机
474
00:27:11,482 --> 00:27:12,858
哎哟 任重道远啊
475
00:27:13,484 --> 00:27:15,527
怎么样 能做到吗
476
00:27:18,906 --> 00:27:20,032
你能做到 彩允
477
00:27:20,699 --> 00:27:21,784
哎哟 吓我一跳
478
00:27:27,915 --> 00:27:30,250
帮我叫一下我的组员们
479
00:27:45,391 --> 00:27:46,058
注意
480
00:27:48,685 --> 00:27:51,063
再过三个小时 将会抵达泰国海军基地
481
00:27:51,063 --> 00:27:52,731
涨潮前 在那里待命
482
00:27:52,731 --> 00:27:55,025
乘坐军舰 渗入岛屿内部
483
00:27:55,025 --> 00:27:56,568
实施作战时间是
484
00:27:56,568 --> 00:27:58,320
当地时间22点
485
00:27:58,320 --> 00:27:59,863
这次的作战代号是影子
486
00:28:00,155 --> 00:28:00,948
对一下时间
487
00:28:00,948 --> 00:28:02,491
现在时间是8点05分
488
00:28:02,491 --> 00:28:05,244
三二一 整点
489
00:28:07,996 --> 00:28:08,789
看看这个
490
00:28:10,416 --> 00:28:12,251
闵泰久是外国人啊
491
00:28:12,793 --> 00:28:13,460
是吗
492
00:28:13,919 --> 00:28:14,628
是的
493
00:28:15,045 --> 00:28:17,297
前年取得了英国国籍
494
00:28:17,297 --> 00:28:18,882
英国名字是理查德.闵
495
00:28:19,133 --> 00:28:22,344
据我了解 是以投资项目的名义取得了英国国籍
496
00:28:23,470 --> 00:28:24,388
这帮混蛋
497
00:28:24,388 --> 00:28:27,141
倒是挺会往那方面动脑筋啊
498
00:28:29,351 --> 00:28:31,854
怎么没有他家人的讯息
499
00:28:32,604 --> 00:28:33,313
他是孤儿
500
00:28:34,106 --> 00:28:36,483
再说从小在国外独自闯荡
501
00:28:36,942 --> 00:28:38,777
几乎没什么国内的信息
502
00:28:41,613 --> 00:28:43,115
那个 这些人们
503
00:28:43,115 --> 00:28:45,951
就是站在闵泰久后面的那些人是谁啊
504
00:28:46,285 --> 00:28:48,704
八成是在国外闯荡时遇到的在外同胞
505
00:28:48,704 --> 00:28:50,914
除了是韩国人以外 毫无信息
506
00:28:54,293 --> 00:28:56,295
估计是人质状况
507
00:28:57,254 --> 00:29:00,257
是吧 应该不会是非人质状况
508
00:29:00,257 --> 00:29:01,508
那是什么意思
509
00:29:03,343 --> 00:29:04,761
啊 所谓的人质状况是
510
00:29:04,970 --> 00:29:08,223
主要是靠人质 想得到自己想要的东西
511
00:29:08,223 --> 00:29:09,558
所谓的非人质状况是
512
00:29:10,184 --> 00:29:11,351
只是泄愤而已
513
00:29:11,476 --> 00:29:14,771
啊...
514
00:29:15,314 --> 00:29:16,190
来电话了
515
00:29:24,031 --> 00:29:27,492
本来谈判时 是不能穿着警服进行谈判的
516
00:29:28,368 --> 00:29:30,287
这个我来收着吧
517
00:29:33,874 --> 00:29:35,751
你吃好了吗
518
00:29:36,793 --> 00:29:38,503
是 托你的福
519
00:29:38,962 --> 00:29:41,757
不过 怎么不见郑组长
520
00:29:41,757 --> 00:29:44,301
彩允你喜欢哪一类男人
521
00:29:44,885 --> 00:29:45,552
例如那些
522
00:29:45,552 --> 00:29:48,388
能力 外貌 性格等等
523
00:29:49,181 --> 00:29:52,100
诚实的人 像你一样
524
00:29:52,100 --> 00:29:52,893
我吗
525
00:29:55,103 --> 00:29:56,063
你怎么知道
526
00:29:56,063 --> 00:29:59,650
从小人们经常说我有灵气
527
00:30:02,110 --> 00:30:06,573
那你觉得 这次谈判的结果会怎么样
528
00:30:07,157 --> 00:30:08,241
大团圆
529
00:30:08,992 --> 00:30:10,118
大团圆
530
00:30:13,121 --> 00:30:15,165
我觉得不可能
531
00:30:20,963 --> 00:30:22,214
我觉得有可能
532
00:30:23,423 --> 00:30:26,593
因为你不是愚蠢的人
533
00:30:30,889 --> 00:30:32,474
我想见一个人
534
00:30:32,474 --> 00:30:33,475
能帮我叫过来吗
535
00:30:33,809 --> 00:30:34,601
在那之前
536
00:30:35,143 --> 00:30:37,813
我能见见郑浚九组长吗
537
00:30:38,063 --> 00:30:40,649
也行 刚好也吃完了
538
00:30:41,149 --> 00:30:42,234
那就打个招呼吧
539
00:30:54,913 --> 00:30:56,164
组长 你还好吗
540
00:30:58,083 --> 00:31:00,419
河警卫 我...
541
00:31:02,129 --> 00:31:03,255
你喂了多少
542
00:31:03,839 --> 00:31:05,298
大概有50毫升
543
00:31:07,843 --> 00:31:11,555
我有没有说过 喂那么多 没准会丧命吗
544
00:31:13,432 --> 00:31:14,307
对不起
545
00:31:18,061 --> 00:31:19,896
我看郑组长有点难受
546
00:31:20,522 --> 00:31:21,982
我派人给他吃了点药
547
00:31:23,442 --> 00:31:24,609
一会儿就会好起来的
548
00:31:24,609 --> 00:31:25,652
别太担心
549
00:31:26,611 --> 00:31:29,489
郑组长 郑组长
550
00:31:30,657 --> 00:31:31,366
郑组长
551
00:31:33,452 --> 00:31:35,412
什么嘛 死了不成 郑组长
552
00:31:37,080 --> 00:31:37,664
喂...
553
00:31:40,000 --> 00:31:40,709
拜托...
554
00:31:40,709 --> 00:31:41,626
闵泰久
555
00:31:48,049 --> 00:31:49,217
别打了
556
00:31:50,760 --> 00:31:51,636
说什么呢
557
00:31:52,762 --> 00:31:54,389
莫非你们在交往不成
558
00:31:56,183 --> 00:31:57,726
你们俩原来还有这层关系啊
559
00:31:58,393 --> 00:31:59,561
你要是继续这样
560
00:32:01,688 --> 00:32:04,274
我们谈判的空间就会变少
561
00:32:13,408 --> 00:32:14,451
什么空间
562
00:32:15,660 --> 00:32:19,206
这里 这里会受伤
563
00:32:21,416 --> 00:32:24,044
我是能满足你需求的
564
00:32:24,544 --> 00:32:26,087
唯一的窗口
565
00:32:26,213 --> 00:32:27,505
我到底需要什么
566
00:32:28,089 --> 00:32:29,257
我还没说呢
567
00:32:29,257 --> 00:32:30,800
所以请你说说吧
568
00:32:31,009 --> 00:32:32,469
你 闵泰久的需求
569
00:32:32,469 --> 00:32:34,095
大韩日报尹东勋社长
570
00:32:35,597 --> 00:32:36,640
我给你一个小时
571
00:32:38,058 --> 00:32:40,727
在那之前我想确认 李相穆记者的生死与否
572
00:32:40,727 --> 00:32:44,064
哎哟 这么快逼我可不行哦
573
00:32:44,064 --> 00:32:46,733
我也需要说服领导的名分
574
00:32:47,400 --> 00:32:48,360
请你帮我
575
00:32:48,693 --> 00:32:49,527
一个小时
576
00:32:50,904 --> 00:32:51,696
等一下
577
00:32:52,781 --> 00:32:54,449
现在都不知道他的所在位置
578
00:32:54,449 --> 00:32:56,576
再说依首尔的交通情况 根本不可能的
579
00:32:59,663 --> 00:33:00,872
那就派直升机呗
580
00:33:14,344 --> 00:33:15,220
人到了
581
00:33:16,554 --> 00:33:18,640
-尹东勋社长 -是
582
00:33:18,640 --> 00:33:20,767
我是首尔警察厅厅长文宗赫
583
00:33:20,850 --> 00:33:22,686
来的路上 多少了解情况了吧
584
00:33:23,478 --> 00:33:24,104
是
585
00:33:24,813 --> 00:33:27,524
您听好指令 轻松对话就行
586
00:33:27,524 --> 00:33:28,441
是
587
00:33:28,441 --> 00:33:30,360
我是危机谈判组 河彩允
588
00:33:30,360 --> 00:33:32,195
我是大韩日报 尹东勋
589
00:33:32,195 --> 00:33:33,446
谢谢您的配合
590
00:33:33,655 --> 00:33:35,907
-那个 先这边请 -是
591
00:33:35,907 --> 00:33:39,494
您能先换件衣服吗
592
00:33:46,710 --> 00:33:48,378
请坐这边
593
00:33:55,760 --> 00:33:58,263
我想还是脱了外衣
594
00:33:58,263 --> 00:33:59,639
只穿衬衫吧
595
00:33:59,764 --> 00:34:00,557
给我吧
596
00:34:00,765 --> 00:34:01,516
来电话了
597
00:34:03,727 --> 00:34:05,854
我们会通过无线对您提供帮助
598
00:34:05,854 --> 00:34:07,147
别太担心
599
00:34:07,147 --> 00:34:08,857
倘若不好回答 就看我吧
600
00:34:21,494 --> 00:34:22,537
尹东勋社长
601
00:34:22,704 --> 00:34:23,871
是 我是尹东勋
602
00:34:23,913 --> 00:34:25,706
你比照片年轻多了
603
00:34:28,376 --> 00:34:29,543
很紧张吗
604
00:34:30,128 --> 00:34:31,503
就说谢谢
605
00:34:31,921 --> 00:34:35,258
不 不 谢谢
606
00:34:35,258 --> 00:34:37,092
哎哟 哪儿的话
607
00:34:38,552 --> 00:34:40,054
喂 叫记者过来
608
00:34:40,680 --> 00:34:43,016
不 去请两位过来吧
609
00:34:51,858 --> 00:34:54,068
先问一下李记者的身体情况吧
610
00:34:54,527 --> 00:34:57,322
李 李记者 你还好吗
611
00:35:03,912 --> 00:35:07,415
是 还好 社长
612
00:35:09,751 --> 00:35:12,420
你要振作起来 一切都会好起来的
613
00:35:12,754 --> 00:35:13,922
谢谢您 社长
614
00:35:15,632 --> 00:35:17,592
氛围真不错
615
00:35:18,593 --> 00:35:19,594
不过 尹社长
616
00:35:20,094 --> 00:35:22,972
我没看到 关于大韩日报李相穆记者的失踪报导
617
00:35:24,807 --> 00:35:27,936
因为警察厅要求我们暂时压下
618
00:35:27,936 --> 00:35:29,229
所以要谨慎处理
619
00:35:29,896 --> 00:35:32,899
你说 李相穆记者的安全更为重要
620
00:35:33,233 --> 00:35:33,900
是的
621
00:35:34,317 --> 00:35:36,402
因为对于我们来讲 比起独家新闻
622
00:35:36,402 --> 00:35:38,780
我们更加看重李相穆记者的安全
623
00:35:39,113 --> 00:35:41,241
没错 那是当然
624
00:35:42,575 --> 00:35:44,327
不过 两位很要好吗
625
00:35:44,577 --> 00:35:47,413
是的 自从入职以来 偶尔碰面
626
00:35:47,789 --> 00:35:48,665
也会一起喝酒吗
627
00:35:48,665 --> 00:35:49,832
是 是
628
00:35:57,590 --> 00:35:59,926
李相穆记者代表性的独家新闻是什么
629
00:36:00,551 --> 00:36:01,219
是
630
00:36:01,386 --> 00:36:03,221
2014年6月
631
00:36:04,514 --> 00:36:08,476
他独家报导了军队服役时间 可以换算成学分的消息
632
00:36:08,476 --> 00:36:09,143
还有
633
00:36:09,519 --> 00:36:14,190
2015年 济州岛小孩全家人死亡一案
634
00:36:14,190 --> 00:36:15,275
诸如这些独家报导
635
00:36:15,984 --> 00:36:17,568
哇 真聪明
636
00:36:18,236 --> 00:36:19,696
你都背下来了吗
637
00:36:21,656 --> 00:36:23,616
因为本次案件
638
00:36:24,075 --> 00:36:27,036
我重新看了李记者的资料 就这样了解了
639
00:36:27,036 --> 00:36:30,581
并不是了解的程度 而是背得滚瓜烂熟啊
640
00:36:31,749 --> 00:36:33,600
如果让人知道了 还以为你有先见之明
641
00:36:33,600 --> 00:36:35,600
所以事先准备好了呢
642
00:36:40,883 --> 00:36:43,011
李相穆记者的家人情况怎么样
643
00:36:45,179 --> 00:36:49,017
据我了解 有妻子和一个上小学的女儿
644
00:36:50,101 --> 00:36:51,728
你遇到了好社长呢 李记者
645
00:36:52,478 --> 00:36:53,688
了解得一清二楚呢
646
00:36:56,607 --> 00:36:57,608
对了 李记者的酒量呢
647
00:36:58,943 --> 00:36:59,527
酒...
648
00:37:00,653 --> 00:37:01,404
你没听清楚吗
649
00:37:01,863 --> 00:37:02,488
酒量是...
650
00:37:02,488 --> 00:37:05,324
李相穆记者的酒量如何
651
00:37:05,575 --> 00:37:10,538
那个...我不太喜欢喝酒...
652
00:37:10,538 --> 00:37:12,165
我说 刚才不是说喝过酒吗
653
00:37:12,373 --> 00:37:14,417
虽然一起喝过酒 可是不清楚他的酒量 是吗
654
00:37:14,417 --> 00:37:18,629
因为我有事 先溜走...
655
00:37:32,769 --> 00:37:33,227
很好
656
00:37:33,227 --> 00:37:35,563
那个溜走的那位 起立
657
00:37:35,897 --> 00:37:36,481
什么
658
00:37:36,814 --> 00:37:38,399
起来 我叫你起来
659
00:37:38,399 --> 00:37:39,192
啊 是 是
660
00:37:42,904 --> 00:37:44,614
往后 我想看一下裤子
661
00:37:44,614 --> 00:37:45,281
往后
662
00:37:45,281 --> 00:37:47,450
-再往后 往后... -啊 是
663
00:37:47,450 --> 00:37:48,326
停下
664
00:37:49,452 --> 00:37:51,037
你这打扮算什么事情
665
00:37:51,496 --> 00:37:53,456
啊 这个是...
666
00:37:53,456 --> 00:37:55,291
明知报社记者遭到绑架 正处于谈判过程
667
00:37:55,291 --> 00:37:57,502
居然还有心思去打高尔夫
668
00:37:57,585 --> 00:37:59,462
就说早就约好的
669
00:37:59,462 --> 00:38:03,424
是 是 因为早有先约
670
00:38:03,424 --> 00:38:05,468
李相穆记者并不是你们报社的吧
671
00:38:06,511 --> 00:38:08,137
什么 什么意思
672
00:38:08,137 --> 00:38:09,388
老实交代
673
00:38:10,348 --> 00:38:11,933
要不然你的人生会变得痛苦
674
00:38:13,267 --> 00:38:14,769
你的老婆是白熙京 对吧
675
00:38:15,394 --> 00:38:16,562
你的大女儿在美国留学
676
00:38:16,562 --> 00:38:17,480
她叫尹珠莉
677
00:38:17,480 --> 00:38:19,524
就读高丽大学施工专业的 小女儿尹珠善
678
00:38:22,068 --> 00:38:24,987
我是首尔警察厅文宗赫厅长
679
00:38:26,364 --> 00:38:27,490
请跟我说吧
680
00:38:27,698 --> 00:38:29,325
我是这次谈判的总指挥
681
00:38:29,325 --> 00:38:32,245
厅长你先稍安勿躁
682
00:38:32,411 --> 00:38:34,038
你的需求到底是什么
683
00:38:34,539 --> 00:38:35,414
你吧
684
00:38:35,873 --> 00:38:39,460
我叫你进来时再进来也不迟
685
00:38:39,460 --> 00:38:40,211
闵泰久
686
00:38:40,670 --> 00:38:44,131
-我们准备好了所有的可能性 想跟你... -哇靠
687
00:38:44,131 --> 00:38:45,550
我叫你别掺和
688
00:38:46,175 --> 00:38:48,135
我要说几遍你才能听明白
689
00:38:48,594 --> 00:38:50,763
现在我们在对话呢
690
00:38:50,763 --> 00:38:51,597
没看到吗
691
00:38:52,473 --> 00:38:54,100
你是不是觉得我很搞笑
692
00:38:54,100 --> 00:38:56,310
混账小子 是吗
693
00:39:06,821 --> 00:39:09,657
抱歉 抱歉
694
00:39:10,324 --> 00:39:12,326
我一激动起来 就会口无遮拦
695
00:39:12,535 --> 00:39:15,454
始终改不掉呢
696
00:39:18,582 --> 00:39:21,544
来吧 尹社长
697
00:39:22,253 --> 00:39:23,754
是 是 是
698
00:39:25,006 --> 00:39:28,134
李相穆不是大韩日报的记者吧
699
00:39:28,134 --> 00:39:28,843
是吧
700
00:39:34,223 --> 00:39:37,310
最后再问你一遍
701
00:39:38,060 --> 00:39:40,438
李相穆是不是你们报社的记者
702
00:39:40,646 --> 00:39:41,814
拜托把枪拿开
703
00:39:41,814 --> 00:39:43,816
这样下去 什么都解决不了
704
00:39:44,317 --> 00:39:47,194
要不要马上让你的妻子和两个女儿 坐上这个位置
705
00:39:49,488 --> 00:39:50,197
闵泰久
706
00:39:50,948 --> 00:39:52,658
我想你误会我们了
707
00:39:52,658 --> 00:39:53,743
回答我 尹东勋
708
00:39:53,743 --> 00:39:55,536
河警卫 让尹社长出去
709
00:39:56,120 --> 00:39:57,371
赶紧让他出去
710
00:39:57,872 --> 00:40:00,207
现在尹社长受到了惊吓
711
00:40:05,963 --> 00:40:07,381
3秒之内不答应我
712
00:40:07,381 --> 00:40:08,674
就打烂他脑袋
713
00:40:08,674 --> 00:40:09,341
一
714
00:40:09,341 --> 00:40:09,925
二
715
00:40:09,925 --> 00:40:11,010
不是
716
00:40:38,329 --> 00:40:39,246
彩允
717
00:40:40,998 --> 00:40:41,707
请坐
718
00:40:50,549 --> 00:40:52,676
我们不要彼此欺骗
719
00:40:53,010 --> 00:40:54,720
不是已经说好了吗
720
00:40:56,222 --> 00:40:57,640
我真的不知道
721
00:40:57,640 --> 00:40:58,724
但看出来了吧
722
00:40:59,350 --> 00:41:00,810
我也看出来了呢
723
00:41:01,560 --> 00:41:02,228
不
724
00:41:03,062 --> 00:41:04,396
我是真的不知道
725
00:41:04,396 --> 00:41:06,398
闭嘴 你个臭婊子
726
00:41:08,067 --> 00:41:09,944
我跟你说过骗人的代价是什么
727
00:41:13,572 --> 00:41:14,323
闵泰久
728
00:41:14,323 --> 00:41:15,991
彼此坦诚一些
729
00:41:16,450 --> 00:41:17,827
要我说几遍啊
730
00:41:19,829 --> 00:41:20,663
闵泰久
731
00:41:42,810 --> 00:41:44,144
喂 拉出去
732
00:41:45,437 --> 00:41:46,522
该死
733
00:41:49,316 --> 00:41:50,651
溅到血了
734
00:41:51,986 --> 00:41:53,988
你这个疯子
735
00:41:56,198 --> 00:41:57,074
你说什么
736
00:41:57,074 --> 00:41:59,368
你这个疯...子
737
00:42:00,619 --> 00:42:02,746
你是在骂我 对吧
738
00:42:02,746 --> 00:42:04,248
挂掉 先挂掉
739
00:42:12,339 --> 00:42:13,173
你这个疯子
740
00:42:16,802 --> 00:42:18,095
你这个疯子
741
00:42:29,023 --> 00:42:31,275
秃鹰一号 这里是巢穴
742
00:42:31,275 --> 00:42:33,360
鸽子刚刚死亡
743
00:42:33,694 --> 00:42:34,778
改变战略
744
00:42:35,070 --> 00:42:36,030
再重复一遍
745
00:42:36,864 --> 00:42:37,781
改变战略
746
00:42:38,282 --> 00:42:39,783
现在就转移到公海
747
00:42:39,783 --> 00:42:41,243
立刻跳伞 渗透到水下
748
00:42:41,243 --> 00:42:42,286
全员戴好装备
749
00:42:42,369 --> 00:42:43,037
戴上装备
750
00:42:46,040 --> 00:42:47,541
李相穆是谁
751
00:42:49,585 --> 00:42:50,127
以后再告诉你
752
00:42:50,127 --> 00:42:51,128
以后什么时候
753
00:42:51,795 --> 00:42:53,505
等人质都死了之后吗
754
00:42:53,505 --> 00:42:54,298
河警卫
755
00:42:57,468 --> 00:42:58,385
来电话了
756
00:42:58,886 --> 00:42:59,845
先做准备
757
00:42:59,845 --> 00:43:00,721
不要接
758
00:43:04,767 --> 00:43:06,393
你们都知道 是吧
759
00:43:06,769 --> 00:43:09,021
李相穆并不是大韩日报的记者
760
00:43:09,313 --> 00:43:10,898
两位都知道 是吧
761
00:43:11,607 --> 00:43:12,775
李相穆是谁
762
00:43:13,984 --> 00:43:16,487
为什么不告诉我李相穆是谁
763
00:43:16,487 --> 00:43:17,363
河警卫
764
00:43:19,823 --> 00:43:23,285
从现在起 他们会跟闵泰久周旋
765
00:43:26,455 --> 00:43:27,623
不可以
766
00:43:28,123 --> 00:43:29,041
把她带出去
767
00:43:31,126 --> 00:43:32,044
厅长
768
00:43:33,879 --> 00:43:36,090
郑浚九组长死了
769
00:43:36,090 --> 00:43:38,133
就你一个人看到郑组长死了吗
770
00:43:38,967 --> 00:43:39,968
就你一个人难过吗
771
00:43:41,303 --> 00:43:42,554
赶紧把她带出去
772
00:43:45,099 --> 00:43:45,474
走
773
00:43:53,398 --> 00:43:54,233
走啊
774
00:43:59,488 --> 00:44:00,197
好
775
00:44:00,781 --> 00:44:02,658
请闲杂人等离开这里
776
00:44:05,369 --> 00:44:06,203
我也是吗
777
00:44:06,203 --> 00:44:06,870
是的
778
00:44:07,204 --> 00:44:09,081
从现在起 由我们负责
779
00:44:12,793 --> 00:44:13,544
我说 这...
780
00:44:14,545 --> 00:44:16,588
这到底是怎么回事 厅长
781
00:44:17,005 --> 00:44:17,881
厅长
782
00:44:37,401 --> 00:44:38,110
你怎么...
783
00:44:40,571 --> 00:44:41,697
也给我一支
784
00:44:42,990 --> 00:44:43,866
哦 给
785
00:44:44,157 --> 00:44:45,200
谢了
786
00:44:54,626 --> 00:44:57,504
李相穆是洗了身份的国情院卧底
787
00:44:58,213 --> 00:45:00,632
是派去打探闵泰久组织的
788
00:45:02,426 --> 00:45:02,968
那么
789
00:45:03,427 --> 00:45:04,344
闵泰久是...
790
00:45:05,429 --> 00:45:06,597
朝鲜间谍吗
791
00:45:07,848 --> 00:45:08,849
军火走私
792
00:45:10,142 --> 00:45:11,393
给马六甲海峡海盗们提供
793
00:45:11,393 --> 00:45:14,479
国产步枪 机关枪 还有其他武器
794
00:45:14,479 --> 00:45:16,189
甚至防弹服 没有他不卖的
795
00:45:16,690 --> 00:45:18,442
国情院知道这件事
796
00:45:18,984 --> 00:45:22,154
就给李相穆洗身份 将其派到了敌人内部
797
00:45:22,863 --> 00:45:25,073
为什么没说
798
00:45:27,576 --> 00:45:29,578
因为不能让闵泰久知道 还有
799
00:45:30,370 --> 00:45:32,748
你不知道这件事 在谈判的时候
800
00:45:33,248 --> 00:45:35,208
就不会惹到闵泰久的敏感神经
801
00:45:35,459 --> 00:45:36,501
还有利于拖延时间
802
00:45:36,501 --> 00:45:37,836
我们是这么判断的
803
00:45:39,463 --> 00:45:41,798
闵泰久到底想要什么
804
00:45:42,174 --> 00:45:43,508
我们也不知道
805
00:45:45,260 --> 00:45:48,305
那小子 好像早就打算杀了郑组长
806
00:45:49,222 --> 00:45:50,891
无论是谁 都不能责怪你
807
00:45:51,475 --> 00:45:52,476
你已经尽力了
808
00:46:12,579 --> 00:46:14,206
很抱歉 我们来晚了
809
00:46:16,833 --> 00:46:17,501
河警卫
810
00:46:18,585 --> 00:46:19,961
还没结束
811
00:46:21,046 --> 00:46:22,422
肯定还有其他人质
812
00:46:23,340 --> 00:46:24,341
我们必须阻止
813
00:46:25,634 --> 00:46:26,385
那个混蛋
814
00:46:27,803 --> 00:46:28,804
我们来抓他
815
00:46:32,557 --> 00:46:34,643
河警卫 我们拿什么抓他
816
00:46:34,643 --> 00:46:36,061
我们不是国际刑警 而他又在泰国
817
00:46:38,271 --> 00:46:41,608
先查找 最近国产武器在东南亚的走私情况
818
00:46:41,608 --> 00:46:43,944
一定要找到有关闵泰久的蛛丝马迹
819
00:46:43,944 --> 00:46:44,528
快点
820
00:46:44,903 --> 00:46:45,320
是
821
00:46:47,989 --> 00:46:50,575
前辈 你再去见见尹社长吧
822
00:46:50,575 --> 00:46:52,160
肯定有什么的
823
00:46:53,120 --> 00:46:53,703
河警卫
824
00:46:54,913 --> 00:46:55,705
河彩允
825
00:46:57,624 --> 00:46:59,626
你要是擅做主张 你又会...
826
00:46:59,626 --> 00:47:00,794
难道让郑组长
827
00:47:01,920 --> 00:47:03,213
就这么走吗
828
00:47:09,427 --> 00:47:11,513
好
829
00:47:12,180 --> 00:47:13,181
好的 好的 知道了
830
00:47:14,558 --> 00:47:16,601
问出点什么 我就给你打电话
831
00:47:17,018 --> 00:47:17,477
知道了
832
00:47:26,153 --> 00:47:27,445
你是哪位
833
00:47:27,445 --> 00:47:29,573
哦 很高兴见到你
834
00:47:29,573 --> 00:47:31,783
我是国情院的崔天竹
835
00:47:31,950 --> 00:47:33,076
我是朴京墨
836
00:47:34,161 --> 00:47:34,953
国情院啊
837
00:47:35,704 --> 00:47:38,874
为什么警察走掉 国情院来了呢
838
00:47:39,374 --> 00:47:41,293
那什么 闵泰久
839
00:47:41,751 --> 00:47:43,170
不要再开玩笑了
840
00:47:43,295 --> 00:47:44,588
大家都是老手
841
00:47:45,463 --> 00:47:46,882
赶紧切入正题吧
842
00:47:47,632 --> 00:47:50,552
李相穆是我们国情院的卧底
843
00:47:50,886 --> 00:47:51,928
你也知道吧
844
00:47:53,680 --> 00:47:55,181
是吗
845
00:47:55,765 --> 00:47:58,018
你要是判断失误
846
00:47:58,018 --> 00:48:01,271
就会变成跟一个国家的情报局作对
847
00:48:01,271 --> 00:48:04,316
哎呦 这可真...令人害怕啊
848
00:48:09,654 --> 00:48:12,866
把李相穆要员还给我们吧
849
00:48:12,908 --> 00:48:15,827
人家来要我的命 怎能轻易放走呢
850
00:48:15,827 --> 00:48:16,995
香格里拉山
851
00:48:17,704 --> 00:48:18,830
是为那个呀
852
00:48:19,539 --> 00:48:22,083
那里的法人就是你 不是吗
853
00:48:23,877 --> 00:48:25,378
国情院果然不一样
854
00:48:25,837 --> 00:48:28,340
跟条子不在一个档次上
855
00:48:30,258 --> 00:48:31,051
可是
856
00:48:31,676 --> 00:48:35,347
香格里拉是英国公司 跟你们有什么关系啊
857
00:48:35,347 --> 00:48:38,099
为什么韩国国情院出面呢
858
00:48:38,099 --> 00:48:40,268
我可是...外国人
859
00:48:40,268 --> 00:48:42,646
问题是在买卖国产武器
860
00:48:43,313 --> 00:48:46,107
李相穆要员也是进去查这件事的
861
00:48:46,107 --> 00:48:46,816
所以呢
862
00:48:47,108 --> 00:48:49,194
你们的意图是什么
863
00:48:49,819 --> 00:48:50,403
好
864
00:48:51,071 --> 00:48:52,113
我们做个交易
865
00:48:52,364 --> 00:48:53,114
什么交易
866
00:48:53,323 --> 00:48:54,866
放了李相穆要员
867
00:48:54,866 --> 00:48:56,284
中断武器买卖
868
00:48:56,284 --> 00:48:59,162
将所有的资料 接触点 都给我们
869
00:48:59,162 --> 00:49:01,539
就不再追查你的行踪了
870
00:49:02,415 --> 00:49:06,169
就是说 把饭碗扔掉 当国情院的狗
871
00:49:06,169 --> 00:49:09,339
就会给我活路 是吗
872
00:49:09,339 --> 00:49:10,256
是要互相
873
00:49:11,633 --> 00:49:14,511
尽量避免不必要的损伤
874
00:49:35,532 --> 00:49:36,908
狗屁
875
00:49:43,331 --> 00:49:47,710
不要白费力气 把河彩允 河彩允警卫叫过来吧
876
00:49:47,710 --> 00:49:49,712
我要跟她交涉
877
00:49:49,838 --> 00:49:50,547
闵泰久
878
00:49:52,257 --> 00:49:54,008
你当我们跟你开玩笑啊
879
00:49:54,008 --> 00:49:55,552
给我闭嘴 臭小子
880
00:49:56,302 --> 00:49:59,097
我如果怕你们 压根就不干这事了
881
00:50:00,515 --> 00:50:01,307
带上来
882
00:50:01,599 --> 00:50:03,518
是个叫陷阱的佣兵组织
883
00:50:03,518 --> 00:50:05,145
闵泰久真不是一般人啊
884
00:50:05,270 --> 00:50:08,148
从伊拉克 利比亚 菲律宾到立陶宛
885
00:50:08,148 --> 00:50:10,191
他所参与的作战百战百胜
886
00:50:10,567 --> 00:50:14,696
但是在5年前突然失踪了
887
00:50:15,572 --> 00:50:17,115
东南亚航空武器走私中
888
00:50:17,115 --> 00:50:19,200
跟闵泰久有关的买卖很多
889
00:50:19,701 --> 00:50:21,369
不过他一个外国佣兵
890
00:50:21,369 --> 00:50:23,621
是怎么得到韩国武器的呢
891
00:50:24,330 --> 00:50:25,540
从规模上看
892
00:50:25,540 --> 00:50:27,083
可不是小打小闹
893
00:50:34,799 --> 00:50:35,383
走吧
894
00:50:36,134 --> 00:50:36,843
收拾好东西
895
00:50:37,427 --> 00:50:38,219
去哪儿
896
00:50:39,929 --> 00:50:40,805
亲自去问
897
00:50:47,270 --> 00:50:48,021
好
898
00:50:49,564 --> 00:50:50,440
你们想怎么办
899
00:50:52,358 --> 00:50:55,320
我现在就打烂他脑袋 你们想怎么办
900
00:50:55,320 --> 00:50:56,321
那你也活不了
901
00:50:56,321 --> 00:50:57,989
你要从那里射导弹不成
902
00:50:57,989 --> 00:50:58,823
怎么
903
00:50:58,823 --> 00:51:00,200
你以为我们不敢吗
904
00:51:00,533 --> 00:51:01,492
臭小子们
905
00:51:01,784 --> 00:51:03,870
你们已经在搞鬼了 是吧
906
00:51:04,454 --> 00:51:07,582
我们可以放弃李相穆 但是
907
00:51:07,957 --> 00:51:09,042
你也会完蛋
908
00:51:09,918 --> 00:51:11,044
该死
909
00:51:13,963 --> 00:51:14,797
带进来
910
00:51:26,476 --> 00:51:27,435
打个招呼吧
911
00:51:30,897 --> 00:51:31,731
不会打招呼吗
912
00:51:34,192 --> 00:51:34,943
我...
913
00:51:37,946 --> 00:51:39,280
是韩国国情院
914
00:51:42,742 --> 00:51:45,078
-把手给我 -不行
915
00:51:45,536 --> 00:51:47,455
没事的 过来
916
00:51:48,790 --> 00:51:50,041
不可以
917
00:51:50,041 --> 00:51:51,751
跟叔叔一起说会儿话
918
00:51:52,585 --> 00:51:53,461
没事的
919
00:51:57,465 --> 00:52:00,635
我们初珑最爱唱什么歌
920
00:52:00,635 --> 00:52:02,178
没关系 说吧
921
00:52:06,432 --> 00:52:07,517
大象
922
00:52:07,517 --> 00:52:08,643
大象啊
923
00:52:13,314 --> 00:52:13,981
干嘛呢
924
00:52:14,524 --> 00:52:15,066
唱啊
925
00:52:19,112 --> 00:52:19,779
不会唱吗
926
00:52:22,365 --> 00:52:22,990
喂
927
00:52:24,909 --> 00:52:26,619
-大象叔叔 -大象叔叔
928
00:52:27,286 --> 00:52:28,705
鼻子是手
929
00:52:30,081 --> 00:52:31,499
给什么的话
930
00:52:31,499 --> 00:52:32,959
给饼干的话
931
00:52:33,084 --> 00:52:34,794
给饼干的话
932
00:52:34,836 --> 00:52:36,212
用鼻子接住
933
00:52:39,966 --> 00:52:40,633
不对吗
934
00:52:41,926 --> 00:52:43,052
她说不对
935
00:52:44,554 --> 00:52:45,972
真是的
936
00:52:46,723 --> 00:52:47,807
闵泰久你在哪儿
937
00:52:48,182 --> 00:52:48,975
喂 闵泰久
938
00:52:49,350 --> 00:52:51,394
风和日丽的春天
939
00:52:52,353 --> 00:52:54,731
大象叔叔
940
00:52:55,565 --> 00:52:59,610
乘着树叶 横渡太平洋时
941
00:53:00,403 --> 00:53:06,242
鲸鱼小姐 见到大象叔叔
942
00:53:06,576 --> 00:53:10,788
一见钟情 互送秋波
943
00:53:11,664 --> 00:53:14,250
你是陆地帅哥
944
00:53:14,709 --> 00:53:17,295
我是海洋美女
945
00:53:17,920 --> 00:53:20,298
天生缘分 我们结婚吧
946
00:53:20,298 --> 00:53:21,549
天啊 天啊
947
00:53:22,216 --> 00:53:26,179
天啊 婚礼场是龙宫
948
00:53:27,096 --> 00:53:29,640
主婚人是章鱼博士
949
00:53:30,725 --> 00:53:34,896
钢琴是鱿鱼 彩礼是贝壳
950
00:53:38,774 --> 00:53:39,775
好 鼓掌
951
00:53:45,448 --> 00:53:46,324
去妈妈那里
952
00:53:47,074 --> 00:53:49,243
去吧 好乖啊
953
00:53:50,786 --> 00:53:52,371
你到底想怎么样
954
00:53:52,371 --> 00:53:53,414
不是
955
00:53:53,497 --> 00:53:57,084
我一看 我好像还有好几张底牌
956
00:53:57,877 --> 00:54:00,338
现在 不需要李相穆了
957
00:54:02,506 --> 00:54:05,092
喂 喂 喂 闵泰久 你...
958
00:54:07,803 --> 00:54:08,346
怎么
959
00:54:09,388 --> 00:54:10,181
不要杀吗
960
00:54:12,350 --> 00:54:14,644
现在马上把河彩允叫过来
961
00:54:14,894 --> 00:54:15,853
要不然
962
00:54:16,270 --> 00:54:17,563
李相穆的脖子
963
00:54:17,563 --> 00:54:19,941
这里 这里 会被切断的
964
00:54:19,941 --> 00:54:20,733
明白吗
965
00:54:21,734 --> 00:54:24,111
哦 彩允 你在看着吧
966
00:54:24,111 --> 00:54:25,696
臭...喂 闵泰久
967
00:54:30,826 --> 00:54:31,786
30分钟
968
00:54:33,663 --> 00:54:35,081
如果超过30分钟
969
00:54:36,499 --> 00:54:38,167
等李相穆死后再谈
970
00:54:38,584 --> 00:54:39,210
好吗
971
00:54:56,102 --> 00:54:56,852
三
972
00:54:56,852 --> 00:54:57,687
二
973
00:54:57,687 --> 00:54:58,688
一
974
00:54:58,688 --> 00:54:59,397
跳
975
00:55:27,008 --> 00:55:28,968
被抓的旅客好像是一家人
976
00:55:28,968 --> 00:55:30,344
还有孩子们
977
00:55:30,594 --> 00:55:31,345
孩子啊
978
00:55:31,345 --> 00:55:32,471
好像是兄妹
979
00:55:40,104 --> 00:55:40,730
哦
980
00:55:40,730 --> 00:55:41,397
河警卫
981
00:55:41,522 --> 00:55:42,273
快来
982
00:55:43,190 --> 00:55:44,024
闵泰久他...
983
00:55:44,024 --> 00:55:45,443
全部交给我
984
00:55:46,861 --> 00:55:47,486
什么
985
00:55:47,486 --> 00:55:48,863
把手上的情报
986
00:55:49,363 --> 00:55:52,199
闵泰久和李相穆 其他无论是什么
987
00:55:52,324 --> 00:55:53,284
全部共享
988
00:55:58,497 --> 00:55:59,415
反正
989
00:55:59,874 --> 00:56:00,583
知道了
990
00:56:00,583 --> 00:56:04,295
从现在起 就我一个人跟闵泰久谈判
991
00:56:07,840 --> 00:56:08,549
好的
992
00:56:10,593 --> 00:56:11,343
这边
993
00:56:15,014 --> 00:56:17,141
无论是谁 中途不要进来
994
00:56:17,725 --> 00:56:19,393
一旦进来 我一定会拦下来
995
00:56:20,311 --> 00:56:21,854
你应该需要我们的帮助
996
00:56:22,813 --> 00:56:23,939
我不是说过吗
997
00:56:24,106 --> 00:56:26,025
把手上的情报全部共享出来
998
00:56:28,903 --> 00:56:29,737
来电话了
999
00:56:34,867 --> 00:56:35,701
全员撤退
1000
00:56:41,415 --> 00:56:43,125
我说 那什么...
1001
00:56:58,349 --> 00:56:59,475
看来你很忙啊
1002
00:56:59,850 --> 00:57:00,976
我等了好久
1003
00:57:01,393 --> 00:57:02,728
出去吃了饭
1004
00:57:05,147 --> 00:57:07,942
同事死了 饭还是要吃的
1005
00:57:07,942 --> 00:57:08,609
是的
1006
00:57:10,069 --> 00:57:13,405
因为还有些人等着我们去救
1007
00:57:16,367 --> 00:57:19,828
郑组长死了 是不是很伤心
1008
00:57:22,539 --> 00:57:26,252
郑组长的死 是因为我
1009
00:57:27,002 --> 00:57:28,629
因为我不够精炼
1010
00:57:28,879 --> 00:57:29,630
唉
1011
00:57:30,673 --> 00:57:32,758
你这么说我就不好意思了
1012
00:57:32,758 --> 00:57:35,928
从一开始 我就错过了重要的一点
1013
00:57:35,928 --> 00:57:36,720
什么
1014
00:57:37,471 --> 00:57:39,056
你这么做的原因
1015
00:57:51,443 --> 00:57:52,778
闵泰久的情绪有了变化
1016
00:57:53,237 --> 00:57:55,447
估计是因为孩子们
1017
00:57:56,240 --> 00:57:57,866
把孩子们和妈妈带出去
1018
00:57:59,785 --> 00:58:01,161
爸爸 不要
1019
00:58:01,161 --> 00:58:04,123
放了我们吧 放了我们吧
1020
00:58:04,707 --> 00:58:05,457
安静
1021
00:58:11,922 --> 00:58:14,174
哎呦 哎呦 哎呦 初珑
1022
00:58:14,633 --> 00:58:16,135
跟妈妈一起去隔壁待着
1023
00:58:18,554 --> 00:58:19,096
好乖啊
1024
00:58:22,016 --> 00:58:22,891
好生照顾
1025
00:58:23,183 --> 00:58:24,143
爸爸
1026
00:58:34,361 --> 00:58:37,948
闵泰久 你小时候也是乖孩子吗
1027
00:58:39,074 --> 00:58:41,827
跟家人 没有美好回忆吗
1028
00:58:42,077 --> 00:58:43,871
父母或兄弟姐妹...
1029
00:58:43,871 --> 00:58:46,040
不要废话
1030
00:58:46,582 --> 00:58:49,084
问个像样的问题吧
1031
00:58:53,338 --> 00:58:53,922
为什么
1032
00:58:54,798 --> 00:58:56,133
又把我叫来
1033
00:58:57,009 --> 00:58:57,885
好极了
1034
00:58:58,635 --> 00:58:59,595
想知道吗
1035
00:59:00,345 --> 00:59:01,055
当然了
1036
00:59:03,223 --> 00:59:05,559
NINE电子 具贯洙会长
1037
00:59:07,060 --> 00:59:07,853
把他叫来
1038
00:59:08,562 --> 00:59:11,315
那就能知道叫你来的原因了
1039
00:59:11,899 --> 00:59:14,443
时间就...给一小时
1040
00:59:19,323 --> 00:59:23,535
我们早就预料到 闵泰久会找具贯洙会长
1041
00:59:23,660 --> 00:59:25,162
闵泰久当挂名社长的
1042
00:59:25,162 --> 00:59:27,581
英属维尔京群岛皮包公司
1043
00:59:27,581 --> 00:59:28,957
香格里拉山
1044
00:59:29,625 --> 00:59:32,044
那个的创始人是具贯洙会长
1045
00:59:33,086 --> 00:59:36,715
现在是具贯洙撒手 闵泰久成了实际主人
1046
00:59:37,007 --> 00:59:40,010
但根据李相穆要员 前不久为止发来的消息
1047
00:59:40,010 --> 00:59:43,806
海盗们的武器买卖资金 都流进了那里
1048
00:59:45,349 --> 00:59:46,391
总之
1049
00:59:47,059 --> 00:59:49,144
那家公司从一开始就是具贯洙会长
1050
00:59:49,144 --> 00:59:53,315
用来对武器买卖中的回扣进行境外逃税的
1051
00:59:53,524 --> 00:59:56,610
这么说来闵泰久是具会长的手下喽
1052
00:59:56,693 --> 00:59:57,486
可以那么说
1053
00:59:58,779 --> 01:00:02,449
闵泰久获得英国居住权也是靠具会长
1054
01:00:02,658 --> 01:00:08,455
不过 闵泰久独断地在马六甲海峡走私武器
1055
01:00:08,455 --> 01:00:10,165
两个人的关系就破裂了
1056
01:00:11,833 --> 01:00:15,837
具会长将闵泰久举报给国情院 就算是自首了
1057
01:00:16,046 --> 01:00:18,549
脱逃的五千万税款也全部主动缴纳
1058
01:00:19,633 --> 01:00:21,552
从政府获得了免罪符
1059
01:00:23,095 --> 01:00:26,431
那就是具会长背叛了闵泰久
1060
01:00:27,349 --> 01:00:29,726
在闵泰久的立场上看 可以这么认为
1061
01:00:30,852 --> 01:00:33,188
河警卫 我们不图别的
1062
01:00:33,981 --> 01:00:38,652
救出李相穆情报员以及被绑架的家人 是当务之急
1063
01:00:39,027 --> 01:00:40,070
我也一样
1064
01:00:42,864 --> 01:00:43,365
那好
1065
01:00:44,491 --> 01:00:48,579
不过 那个具会长现在在哪儿
1066
01:00:49,079 --> 01:00:50,747
你觉得这栋大楼是哪里的
1067
01:00:51,957 --> 01:00:55,127
NINE电子 尖端武器研究所
1068
01:00:56,169 --> 01:00:59,214
这次作战的所有财政 以及场所和装备的支援
1069
01:00:59,548 --> 01:01:01,758
都是由具贯洙会长提供
1070
01:01:30,162 --> 01:01:31,246
大家都坐吧
1071
01:01:35,876 --> 01:01:37,794
您不必亲自过来的
1072
01:01:37,794 --> 01:01:40,964
没事 晚餐聚会前还有点时间
1073
01:01:45,469 --> 01:01:46,511
现在怎么样了
1074
01:01:47,304 --> 01:01:49,222
比想像中要强硬
1075
01:01:50,557 --> 01:01:52,976
感觉没有其他办法了
1076
01:01:53,101 --> 01:01:54,686
我会解决好的
1077
01:01:57,773 --> 01:01:59,608
离作战开始还有多久
1078
01:01:59,691 --> 01:02:01,109
还有四个小时
1079
01:02:01,902 --> 01:02:03,111
四个小时
1080
01:02:04,404 --> 01:02:07,199
要是都能看完就好了
1081
01:02:08,658 --> 01:02:10,911
晚餐聚会前能结束吧
1082
01:02:11,203 --> 01:02:13,080
您不用担心 不会耽误您的事
1083
01:02:13,246 --> 01:02:14,539
我会留到最后
1084
01:02:15,123 --> 01:02:17,667
孔秘书也在 您不必担心
1085
01:02:18,919 --> 01:02:22,130
没关系 不用太在意我
1086
01:02:22,130 --> 01:02:23,757
应该很快就能结束
1087
01:02:40,190 --> 01:02:41,233
这是要出远门啊
1088
01:02:43,777 --> 01:02:44,903
着急出门是吗
1089
01:02:45,779 --> 01:02:47,030
还拖家带口
1090
01:02:47,864 --> 01:02:48,657
你是谁
1091
01:02:49,157 --> 01:02:51,159
刚才跟您打过招呼了
1092
01:02:52,160 --> 01:02:54,579
老公 什么事啊
1093
01:02:55,622 --> 01:02:56,623
原来是夫人啊
1094
01:02:56,790 --> 01:02:59,292
您好 我是刚才跟社长他...
1095
01:03:00,168 --> 01:03:01,086
等一会儿
1096
01:03:01,086 --> 01:03:02,796
咱们这边谈吧
1097
01:03:06,716 --> 01:03:10,679
怎么还跟到这里了 知道的我都已经说了
1098
01:03:10,679 --> 01:03:13,557
您说什么了 除了记不清 您还说什么了
1099
01:03:13,640 --> 01:03:17,060
一起去趟署里吧 去趟署里 好好回忆一下
1100
01:03:24,568 --> 01:03:25,485
查出什么了吗
1101
01:03:25,735 --> 01:03:28,613
指使尹社长给李相穆记者伪造身份的人
1102
01:03:28,863 --> 01:03:30,657
据说是国情院第二次长朴仁奎
1103
01:03:31,032 --> 01:03:33,785
连国情院都介入了 看来这次的案子不小
1104
01:03:42,002 --> 01:03:43,670
这位是首尔厅的文宗赫厅长
1105
01:03:44,921 --> 01:03:46,298
国情院的崔科长
1106
01:03:46,923 --> 01:03:48,258
这位是韩英淑科长
1107
01:03:50,051 --> 01:03:51,344
请您跟我到里面
1108
01:03:55,765 --> 01:04:00,145
具会长觉得闵泰久是个怎样的人
1109
01:04:00,478 --> 01:04:01,980
经我近距离接触
1110
01:04:02,897 --> 01:04:06,985
他比起组织头目 更像是企业家
1111
01:04:07,527 --> 01:04:12,157
所以一起组建了一家小公司
1112
01:04:12,699 --> 01:04:15,285
我和他的缘分就一路走到现在
1113
01:04:15,285 --> 01:04:18,663
听说本次作战由您全额资助
1114
01:04:19,080 --> 01:04:21,249
有什么特别的原因吗
1115
01:04:26,963 --> 01:04:28,798
感觉像是在审问我啊
1116
01:04:30,550 --> 01:04:32,427
如果给了您这种感觉 实在抱歉
1117
01:04:32,635 --> 01:04:35,513
我必须提前知道 才能给您提示
1118
01:04:37,474 --> 01:04:38,433
联系我们了
1119
01:04:39,309 --> 01:04:42,187
我随时可以切断会长的话 不用惊慌
1120
01:04:42,187 --> 01:04:43,813
放松去说就可以
1121
01:04:44,356 --> 01:04:45,398
好的
1122
01:04:50,111 --> 01:04:51,112
您好 会长
1123
01:04:51,654 --> 01:04:54,908
闵社长 你只能这么做吗
1124
01:04:55,241 --> 01:04:57,160
不必非得做到这一步吧
1125
01:04:57,952 --> 01:04:59,245
实在是抱歉
1126
01:04:59,579 --> 01:05:00,789
你想要的是什么
1127
01:05:03,083 --> 01:05:04,709
如果在这里说觉得不方便
1128
01:05:05,085 --> 01:05:06,461
不是觉得这里不方便
1129
01:05:07,504 --> 01:05:09,881
是香格里拉的瑞士银行的账户被封了
1130
01:05:09,881 --> 01:05:11,549
我马上给你解决
1131
01:05:12,592 --> 01:05:15,136
大概是因为账户上少了我的名字
1132
01:05:15,136 --> 01:05:16,513
所以才会发生这样的事
1133
01:05:16,679 --> 01:05:17,514
谢谢会长
1134
01:05:18,932 --> 01:05:21,476
没有其他的吗
1135
01:05:23,019 --> 01:05:23,978
其他的
1136
01:05:28,942 --> 01:05:29,526
啊
1137
01:05:31,569 --> 01:05:34,072
您为什么杀了贤珠
1138
01:05:39,327 --> 01:05:39,953
谁
1139
01:05:40,495 --> 01:05:42,330
住在良才洞的刘贤珠
1140
01:05:44,082 --> 01:05:47,085
有十天了吗 我看还登报了
1141
01:05:47,627 --> 01:05:50,797
你说什么呢 提那个干什么
1142
01:05:54,175 --> 01:05:56,845
您真的不认识刘贤珠吗
1143
01:05:57,512 --> 01:06:00,056
我给你解决瑞士账户就行了吗
1144
01:06:01,724 --> 01:06:04,310
是的 那就足够了
1145
01:06:05,562 --> 01:06:09,440
但您说不认识刘贤珠 就有点不舒服了
1146
01:06:14,696 --> 01:06:15,405
泰久
1147
01:06:16,155 --> 01:06:17,156
是 会长
1148
01:06:18,032 --> 01:06:20,243
虽然不知道你打的什么算盘
1149
01:06:21,953 --> 01:06:23,371
小心受伤
1150
01:06:24,122 --> 01:06:27,417
我就是问您认不认识刘贤珠而已
1151
01:06:27,417 --> 01:06:29,752
TMD说什么受不受伤
1152
01:06:33,214 --> 01:06:33,882
彩允警官
1153
01:06:34,924 --> 01:06:35,383
我在
1154
01:06:36,301 --> 01:06:37,093
你不认识刘贤珠吗
1155
01:06:38,803 --> 01:06:40,930
十天前的良才洞人质案
1156
01:06:41,973 --> 01:06:44,142
那不是你谈判的吗
1157
01:06:53,985 --> 01:06:55,486
河警卫 您不要紧吧
1158
01:06:59,782 --> 01:07:01,826
彩允警官 你真的不认识刘贤珠吗
1159
01:07:05,288 --> 01:07:05,997
认识
1160
01:07:06,289 --> 01:07:08,291
对吧 记得吧
1161
01:07:09,334 --> 01:07:11,544
那个案子是怎么结案的
1162
01:07:11,836 --> 01:07:12,670
单纯抢劫吗
1163
01:07:13,671 --> 01:07:14,088
对
1164
01:07:15,298 --> 01:07:15,923
你信吗
1165
01:07:18,384 --> 01:07:19,636
你看到那些画了吧
1166
01:07:24,182 --> 01:07:24,849
看到了
1167
01:07:24,932 --> 01:07:26,768
画的主人呢 找到了吗
1168
01:07:29,228 --> 01:07:31,272
已经死亡了
1169
01:07:31,272 --> 01:07:32,482
死亡
1170
01:07:34,859 --> 01:07:37,612
没有啊 画的主人还活着呢
1171
01:07:40,740 --> 01:07:42,158
这不就坐在你身边吗
1172
01:07:43,826 --> 01:07:48,414
不对 准确地说 他也不过是共同所有者中的一人
1173
01:07:48,706 --> 01:07:49,374
对吧 会长
1174
01:07:50,249 --> 01:07:54,128
亏你还写出这种小说 你究竟想得到什么
1175
01:07:55,630 --> 01:08:00,134
会长您就帮我解开瑞士银行账户就行了
1176
01:08:00,134 --> 01:08:05,223
还有就是 说出为什么杀了刘贤珠就更好了
1177
01:08:06,057 --> 01:08:10,395
你所说的刘贤珠 我不知道是谁
1178
01:08:12,814 --> 01:08:13,731
彩允警官
1179
01:08:16,192 --> 01:08:18,528
你也觉得我是在说谎吗
1180
01:08:20,904 --> 01:08:21,489
不
1181
01:08:23,282 --> 01:08:24,033
是吧
1182
01:08:25,076 --> 01:08:28,371
但是我们的会长老把我当成骗子
1183
01:08:29,122 --> 01:08:30,081
让人心寒啊
1184
01:08:30,248 --> 01:08:35,086
你觉得具会长为什么会杀害刘贤珠
1185
01:08:36,462 --> 01:08:37,587
该从何说起呢
1186
01:08:39,340 --> 01:08:44,679
其实刘贤珠 是我们会长的秘密金库看管人
1187
01:08:45,346 --> 01:08:47,806
会长好像不记得了
1188
01:08:48,850 --> 01:08:50,810
是我以前介绍给你的
1189
01:08:52,520 --> 01:08:54,647
您好 我叫刘贤珠
1190
01:08:54,855 --> 01:08:55,940
拜托你了
1191
01:08:57,190 --> 01:09:00,862
说是秘密金库 但是没多少钱 也就是20亿现金
1192
01:09:01,404 --> 01:09:02,904
那是用来防止紧急情况的
1193
01:09:03,698 --> 01:09:07,076
真正有价值的是那几十幅画
1194
01:09:07,660 --> 01:09:09,953
每一幅都最少价值100亿以上
1195
01:09:12,873 --> 01:09:14,792
没有比这更好的洗钱途径了
1196
01:09:15,751 --> 01:09:18,712
那么几千亿的资产都去哪儿了
1197
01:09:20,715 --> 01:09:23,843
你看看 还是不相信我的话
1198
01:09:26,429 --> 01:09:29,849
看你说的 战斗机的功能哪里有那么重要
1199
01:09:30,099 --> 01:09:35,313
反正功能再多 我看一般都不到寿命就退休了
1200
01:09:35,313 --> 01:09:39,274
舆论老是攻击 实在没办法避开
1201
01:09:39,817 --> 01:09:44,071
都说再等一年就出来新型机种了
1202
01:09:44,071 --> 01:09:46,698
为什么偏要买现在促销的库存
1203
01:09:47,324 --> 01:09:49,952
不管是库存促销还是购买新机种
1204
01:09:50,328 --> 01:09:52,203
国民们是绝对不会知道的
1205
01:09:52,622 --> 01:09:55,541
只要你们好好包装一下
1206
01:09:55,917 --> 01:09:58,127
朴次长 不是你们的事你就随便说吗
1207
01:09:58,127 --> 01:10:02,048
正泰 你对我有意见吗
1208
01:10:02,340 --> 01:10:05,176
没有 您怎么突然这么说
1209
01:10:05,176 --> 01:10:07,511
你觉得我这是为了填饱自己的肚子吗
1210
01:10:07,970 --> 01:10:10,264
室长 我不是这个意思
1211
01:10:10,264 --> 01:10:14,352
这事就算出了纰漏 也不会让你一个人背着
1212
01:10:14,852 --> 01:10:16,896
咱们都在一条船上
1213
01:10:22,151 --> 01:10:23,277
我们的会长
1214
01:10:24,862 --> 01:10:26,614
不相信任何人
1215
01:10:27,698 --> 01:10:32,078
他有个习惯 对公司的重要对话一定会录音
1216
01:10:32,078 --> 01:10:34,288
现在大概也在录音
1217
01:10:36,540 --> 01:10:38,834
现在你都弄清内幕了吗
1218
01:10:40,753 --> 01:10:41,379
怎么样
1219
01:10:42,046 --> 01:10:44,924
我们具会长的那帮人 你都能一网打尽吗
1220
01:10:46,467 --> 01:10:50,137
录音文件 很难被采纳为证据
1221
01:10:50,388 --> 01:10:51,681
尤其是这种情况
1222
01:10:52,848 --> 01:10:54,600
需要更确凿的证据
1223
01:10:57,186 --> 01:11:00,981
好 那就把局设得再大点
1224
01:11:02,274 --> 01:11:04,527
国家安保室长 黄柱益
1225
01:11:05,236 --> 01:11:07,738
一小时之内 不把他给我叫过来
1226
01:11:07,738 --> 01:11:10,783
这里的人质就都没命
1227
01:11:11,492 --> 01:11:13,285
孩子也不放过
1228
01:11:44,400 --> 01:11:45,734
都出去吧
1229
01:11:55,202 --> 01:12:01,625
在除掉闵泰久 以及把他手里的资料都销毁以前
1230
01:12:02,126 --> 01:12:05,296
谁都别想从这房间走出去
1231
01:12:06,464 --> 01:12:07,965
听懂我的话了吗
1232
01:12:09,675 --> 01:12:11,427
混蛋
1233
01:12:32,072 --> 01:12:34,617
父母在大学时去世了 专业是会计
1234
01:12:34,909 --> 01:12:36,619
毕业后在银行工作了一年
1235
01:12:36,619 --> 01:12:38,913
那之后就没有什么职业了
1236
01:12:38,913 --> 01:12:41,916
查了刘贤珠的账户 确实有钜额的资金进出
1237
01:12:41,916 --> 01:12:44,460
闵泰久在韩国的资料实在太少了
1238
01:12:44,793 --> 01:12:47,213
他们俩之间肯定有什么联系 继续找找
1239
01:12:47,213 --> 01:12:47,755
是
1240
01:12:48,672 --> 01:12:50,466
他们俩会不会是恋人
1241
01:12:54,929 --> 01:12:55,512
河警卫
1242
01:12:56,472 --> 01:12:57,348
怎么样了
1243
01:12:57,890 --> 01:13:01,977
黄室长因为要参加总统安保会议 所以不能来
1244
01:13:02,561 --> 01:13:06,190
不过特意嘱咐 一定要尽最大努力确保人质的安全
1245
01:13:06,190 --> 01:13:08,067
怎么尽最大努力
1246
01:13:08,525 --> 01:13:09,610
没听到吗
1247
01:13:09,818 --> 01:13:12,154
黄室长不来 人质就都没命了
1248
01:13:13,238 --> 01:13:14,615
请尽最大努力
1249
01:13:29,922 --> 01:13:30,464
是我
1250
01:13:30,673 --> 01:13:32,800
我查了国情院朴次长的通话记录
1251
01:13:33,676 --> 01:13:36,011
来电大部分都是匿名号码 所以查不到
1252
01:13:36,512 --> 01:13:40,891
不过 郑组长的号码 倒是在这上面出现过几次
1253
01:13:41,558 --> 01:13:42,059
什么
1254
01:13:42,267 --> 01:13:45,646
良才洞的案子发生以后 朴次长和郑组长通过几次电话
1255
01:13:45,938 --> 01:13:47,314
这是怎么回事
1256
01:13:48,232 --> 01:13:52,945
我看郑组长这家伙应该是嗑药了
1257
01:13:53,654 --> 01:13:54,738
我调查了一下
1258
01:13:54,947 --> 01:13:57,408
他把老婆欠的住院费 还有其他债全都还清了
1259
01:13:57,408 --> 01:14:00,077
怎么可能 确定吗
1260
01:14:00,744 --> 01:14:02,538
我都调查过了
1261
01:14:04,039 --> 01:14:05,874
我现在去一下良才洞案发现场
1262
01:14:05,999 --> 01:14:07,418
要是能查出来什么就打给你
1263
01:14:09,378 --> 01:14:11,964
你怎么来这儿了
1264
01:14:15,467 --> 01:14:18,512
你先休息几天吧 我去国外出差几天回来再说
1265
01:14:22,933 --> 01:14:24,268
-河警卫 -真是
1266
01:14:24,268 --> 01:14:25,477
厅长要见你
1267
01:14:29,148 --> 01:14:30,733
一定要坚持住
1268
01:14:31,066 --> 01:14:33,777
再坚持两个小时 作战就开始了
1269
01:14:33,777 --> 01:14:37,322
厅长 闵泰久会做出什么举动 谁都无法预料
1270
01:14:38,115 --> 01:14:40,743
既然他都公开了自己的脸 那么也有可能犯下自杀式恐袭
1271
01:14:40,743 --> 01:14:44,705
这是最高指示
1272
01:14:47,291 --> 01:14:48,417
不明白我的话吗
1273
01:15:03,223 --> 01:15:05,267
前方无人 前进
1274
01:15:13,609 --> 01:15:15,194
收到影子信号
1275
01:15:22,743 --> 01:15:23,577
你一个人啊
1276
01:15:26,330 --> 01:15:29,958
黄柱益室长 现在联系不上
1277
01:15:31,001 --> 01:15:33,253
国情院正在找
1278
01:15:33,712 --> 01:15:34,546
具会长呢
1279
01:15:35,255 --> 01:15:38,675
专案调查组正在审问
1280
01:15:45,349 --> 01:15:48,810
黄柱益室长 是不会来的
1281
01:15:49,311 --> 01:15:54,107
反正 不管怎么样 约定就是约定
1282
01:15:54,691 --> 01:15:55,442
闵泰久
1283
01:15:57,069 --> 01:15:58,862
你想与之抗衡的势力
1284
01:15:59,529 --> 01:16:01,698
以这样的方式绝对赢不了他们
1285
01:16:01,990 --> 01:16:05,535
放了人质 把资料都给我
1286
01:16:05,827 --> 01:16:06,662
我来帮你
1287
01:16:10,249 --> 01:16:11,750
河警卫出狠招啊
1288
01:16:12,125 --> 01:16:16,838
具贯洙会长 通过刘贤珠保管的画作的共同所有者
1289
01:16:16,838 --> 01:16:19,007
还有收取那些画作贿赂的人
1290
01:16:19,424 --> 01:16:20,634
我们需要那些人的名单
1291
01:16:21,218 --> 01:16:24,346
我要是说出来 你可就保不住自己的职位了
1292
01:16:24,846 --> 01:16:26,515
你现在在担心我吗
1293
01:16:29,393 --> 01:16:30,644
就算我已经说出来了
1294
01:16:30,852 --> 01:16:33,105
假如具贯洙会长真的是画作所有者
1295
01:16:33,522 --> 01:16:35,440
肯定至少去过一次刘贤珠家里
1296
01:16:35,816 --> 01:16:38,193
不管是监控还是目击证人 肯定会有
1297
01:16:38,193 --> 01:16:41,530
那具会长说不认识刘贤珠就是在说谎
1298
01:16:41,613 --> 01:16:44,366
刘贤珠的案子就会重新调查
1299
01:16:44,866 --> 01:16:46,910
和这个案子相关的所有人
1300
01:16:46,910 --> 01:16:50,622
还有被灭口的劫匪 统统都会被彻底调查
1301
01:16:50,622 --> 01:16:53,792
要找到具会长教唆杀人的证据是吗
1302
01:16:53,792 --> 01:16:57,462
只要有画作的实际主人以及受贿者名单
1303
01:16:57,462 --> 01:16:59,631
就能把他们一网打尽
1304
01:17:01,967 --> 01:17:04,302
首尔警察厅厅长还在吧
1305
01:17:06,763 --> 01:17:07,347
在
1306
01:17:07,681 --> 01:17:08,724
叫到你旁边
1307
01:17:14,604 --> 01:17:17,816
现在为止河彩允警卫所说的话 您都听到了吧
1308
01:17:17,983 --> 01:17:19,609
是的 听到了
1309
01:17:19,776 --> 01:17:23,780
现在具会长正在接受审问 是真的吗
1310
01:17:24,990 --> 01:17:25,907
是的
1311
01:17:26,575 --> 01:17:28,118
我如果透露了高层名单
1312
01:17:29,453 --> 01:17:32,164
你们就会重新调查刘贤珠的案子吗
1313
01:17:33,206 --> 01:17:35,584
即使不是应你的要求
1314
01:17:36,293 --> 01:17:38,253
也应该重新调查
1315
01:17:40,672 --> 01:17:44,509
这确实是警方的公开立场吧
1316
01:17:44,718 --> 01:17:46,386
是的 没错
1317
01:17:47,095 --> 01:17:48,054
什么
1318
01:17:49,514 --> 01:17:50,974
你搜一下警察人质
1319
01:17:51,767 --> 01:17:52,517
等一下
1320
01:18:02,736 --> 01:18:05,947
现在我们交谈的场面 正在网上直播
1321
01:18:05,947 --> 01:18:06,615
什么
1322
01:18:06,823 --> 01:18:08,033
哪儿上传的
1323
01:18:08,950 --> 01:18:10,452
是从泰国的服务器上传的
1324
01:18:11,036 --> 01:18:11,536
放一下
1325
01:18:11,536 --> 01:18:12,162
是
1326
01:18:18,210 --> 01:18:20,212
警察怎么会说谎呢
1327
01:18:20,962 --> 01:18:23,173
河警卫 现在的情况正在被实时直播
1328
01:18:23,548 --> 01:18:27,010
现在就请您信任我们 说出你想要的
1329
01:18:37,687 --> 01:18:39,814
新闻里也出来了 国内卫视
1330
01:18:39,981 --> 01:18:40,607
快调出来
1331
01:18:40,607 --> 01:18:41,149
是
1332
01:18:42,734 --> 01:18:44,361
刚刚收到的速报
1333
01:18:44,361 --> 01:18:45,529
一周前于泰国曼谷被绑架的
1334
01:18:45,529 --> 01:18:50,158
大韩日报李相穆记者的审讯场面
1335
01:18:50,158 --> 01:18:52,202
现在正在网上被公开直播
1336
01:18:52,202 --> 01:18:53,161
马上停播
1337
01:18:54,788 --> 01:18:55,455
还不快封了
1338
01:18:56,623 --> 01:18:57,624
都干什么呢
1339
01:18:58,250 --> 01:19:00,710
快打给电视台 网上直播也都撤下来
1340
01:19:09,844 --> 01:19:16,851
刚才在直播上出现的警方高层 确实是首尔警察厅厅长
1341
01:19:16,851 --> 01:19:21,898
是的 我所在的地方 正是首尔地方警察厅
1342
01:19:21,898 --> 01:19:24,651
但大门却被封着 禁止记者出入
1343
01:19:24,651 --> 01:19:28,113
被推测已经死亡的人质 身份核实了吗
1344
01:19:28,113 --> 01:19:30,657
是的 中枪死亡的人质
1345
01:19:30,657 --> 01:19:35,161
推测为首尔地方警察厅危机谈判组 郑浚九警官
1346
01:19:35,161 --> 01:19:37,497
但还未被证实
1347
01:19:37,497 --> 01:19:38,248
什么
1348
01:19:38,498 --> 01:19:40,292
正在被网络直播
1349
01:19:40,583 --> 01:19:41,960
直播
1350
01:19:42,127 --> 01:19:44,170
不是出自我们的服务器 是泰国的服务器
1351
01:19:44,713 --> 01:19:45,922
是闵泰久所为
1352
01:19:47,257 --> 01:19:50,051
这个狗杂种
1353
01:19:51,261 --> 01:19:51,970
闵泰久
1354
01:19:52,929 --> 01:19:56,141
现在的网络直播 是你弄的吗
1355
01:19:59,644 --> 01:20:01,312
我没说吗
1356
01:20:01,312 --> 01:20:02,731
哎呦 对不住了
1357
01:20:05,191 --> 01:20:07,485
彩允 现在的点击量啊
1358
01:20:08,737 --> 01:20:10,697
100万 200万
1359
01:20:12,490 --> 01:20:14,951
彩允 说是已经超过200万了
1360
01:20:15,201 --> 01:20:17,245
看来很快就超过1000万了
1361
01:20:17,704 --> 01:20:20,165
如果还是这样欺骗我
1362
01:20:20,165 --> 01:20:23,334
那我就没法相信你 也没法帮助闵泰久你了
1363
01:20:24,586 --> 01:20:26,963
那我就可以相信你吗
1364
01:20:29,424 --> 01:20:31,509
具会长现在在接受调查吗
1365
01:20:33,053 --> 01:20:35,722
黄室长真的就联系不上吗 你确定吗
1366
01:20:51,237 --> 01:20:55,492
看看 黄室长 你看到了吧
1367
01:20:55,950 --> 01:20:59,162
一个小时 真的给你最后一次机会
1368
01:20:59,162 --> 01:21:01,039
到时候你还是不出现
1369
01:21:02,457 --> 01:21:05,126
从这小子开始每十分钟杀一个 明白了吗
1370
01:21:13,218 --> 01:21:15,220
-朴次长 -是
1371
01:21:15,845 --> 01:21:20,975
-以具会长为主演 编个故事吧 -是
1372
01:21:21,768 --> 01:21:24,604
还有马上开始作战
1373
01:21:26,314 --> 01:21:29,526
太阳还没有下山 人质有可能会陷入危险
1374
01:21:29,526 --> 01:21:30,860
让你马上开始
1375
01:21:31,820 --> 01:21:35,073
不管是人质还是什么 全都给我推走
1376
01:21:36,407 --> 01:21:39,077
-该死的 -室长 室长
1377
01:21:39,077 --> 01:21:41,538
连个黄毛丫头都没有收拾掉
1378
01:21:41,538 --> 01:21:43,498
居然把情况弄成现在这个样子
1379
01:21:44,832 --> 01:21:46,834
这个混账东西 真是的
1380
01:22:04,269 --> 01:22:06,104
随便找点什么吧
1381
01:22:12,777 --> 01:22:14,237
哎呦 真是的
1382
01:22:38,928 --> 01:22:40,054
之后会怎么样呢
1383
01:22:40,972 --> 01:22:45,101
我觉得应该会放弃你
1384
01:22:46,644 --> 01:22:48,479
那样的话你也会死
1385
01:22:52,483 --> 01:22:55,403
这是传感器和卫星收发信号的服务装置
1386
01:22:55,403 --> 01:22:57,905
那个发动机应该会有所有的营地资料
1387
01:22:58,156 --> 01:23:02,702
如果破坏掉那边 就能暂时中断卫星广播信号
1388
01:23:02,702 --> 01:23:04,120
不错 嗯 不错
1389
01:23:04,120 --> 01:23:05,330
先把那边炸掉
1390
01:23:05,538 --> 01:23:06,664
那人质呢
1391
01:23:07,373 --> 01:23:09,125
那不就不能知道人质的情况了吗
1392
01:23:09,375 --> 01:23:12,837
河警卫 你看不出现在是紧急情况吗
1393
01:23:13,046 --> 01:23:15,048
现在这可是国家性的灾难
1394
01:23:15,506 --> 01:23:20,011
KAISHOT进去后 就能用我们这的画面了解现场情况
1395
01:23:20,428 --> 01:23:22,597
那可以让队员联系我吧
1396
01:23:22,597 --> 01:23:25,433
不是 军事作战中 你们警察插什么手啊
1397
01:23:25,433 --> 01:23:29,187
如果人质死了 你能负责吗
1398
01:23:30,313 --> 01:23:32,732
还有8岁 6岁的孩子
1399
01:23:33,399 --> 01:23:36,027
他们如果有个三长两短 你来负责吗
1400
01:23:38,112 --> 01:23:38,946
看来不行了
1401
01:23:47,872 --> 01:23:47,955
等一等 这是在干什么
1402
01:23:47,955 --> 01:23:51,417
如果又把我从这里赶走 那我就去找黄柱益室长
1403
01:23:52,001 --> 01:23:53,961
如果那也不行 那我无论如何都会联系上闵泰久
1404
01:23:53,961 --> 01:23:55,421
告诉他我们的作战计划
1405
01:23:55,797 --> 01:23:59,050
-你疯了吗 -没有 我很清醒
1406
01:23:59,258 --> 01:24:00,802
疯的人应该是你
1407
01:24:12,480 --> 01:24:14,649
但是你这照片是从哪弄到的
1408
01:24:14,649 --> 01:24:17,610
这可是在旧楼的时候照的
1409
01:24:17,610 --> 01:24:20,112
-那这里是 -这里是新楼啊
1410
01:24:21,697 --> 01:24:25,993
93年的时候 我们保育院里没有叫刘贤珠的孩子
1411
01:24:26,911 --> 01:24:29,330
倒是有一个叫贤珠的孩子
1412
01:24:30,540 --> 01:24:31,374
你要看一下吗
1413
01:24:34,836 --> 01:24:38,297
但是她姓闵
1414
01:24:38,422 --> 01:24:43,678
闵贤珠 好像没待多长时间
1415
01:24:57,817 --> 01:24:59,944
黄室长说来不了吧
1416
01:25:03,948 --> 01:25:07,159
如果你扣动那个 那就全盘皆输了
1417
01:25:08,327 --> 01:25:12,540
只有人质活着 你才能掌握这次谈判的关键
1418
01:25:13,165 --> 01:25:14,292
快结束了
1419
01:25:14,292 --> 01:25:18,337
具贯洙 黄柱益 朴仁奎 还有刘贤珠
1420
01:25:19,213 --> 01:25:21,257
都可以证明他们的关系
1421
01:25:21,674 --> 01:25:25,886
我知道郑浚久组长也和那边有关系
1422
01:25:26,637 --> 01:25:30,433
查明真相才是你所希望的吧
1423
01:25:31,058 --> 01:25:32,518
如果你能赢
1424
01:25:58,294 --> 01:25:59,045
放大画面
1425
01:26:17,229 --> 01:26:19,482
武装小组 到达根据地
1426
01:26:19,607 --> 01:26:20,399
开始作战
1427
01:26:36,165 --> 01:26:38,292
爆破小组 到达发电机前
1428
01:26:44,924 --> 01:26:46,300
武装小组 进入
1429
01:26:58,354 --> 01:26:59,063
闵泰久
1430
01:27:02,733 --> 01:27:05,111
闵泰久 我答应你
1431
01:27:05,236 --> 01:27:06,362
如果放了人质
1432
01:27:06,362 --> 01:27:09,406
无论如何 我都会负责抓住具会长他们一伙
1433
01:27:09,406 --> 01:27:11,158
如果我放了人质
1434
01:27:11,700 --> 01:27:14,620
他们为了生存会把贤珠的事情埋掉
1435
01:27:15,329 --> 01:27:16,372
也会把我杀了
1436
01:27:18,290 --> 01:27:19,875
大韩民国的处事方式
1437
01:27:20,417 --> 01:27:23,129
才不会那么单纯而又美好地就结束了
1438
01:27:23,129 --> 01:27:25,256
现在这个世界并没有那么容易
1439
01:27:26,257 --> 01:27:30,219
为了保护证人 我们也会保护你
1440
01:27:30,344 --> 01:27:33,139
哎呦 要保护我啊
1441
01:27:33,931 --> 01:27:35,724
都不知道该怎么表示感谢了
1442
01:27:36,559 --> 01:27:38,102
看来烧酒得由我来请了
1443
01:27:47,236 --> 01:27:50,656
但是河警卫你作为谈判专家真是太逊了
1444
01:27:51,156 --> 01:27:52,366
你的心太热了
1445
01:27:52,825 --> 01:27:56,662
就算是说谎 脸上和声音都藏不住的
1446
01:28:03,377 --> 01:28:07,548
闵泰久 拜托你放了人质吧
1447
01:28:08,924 --> 01:28:10,759
我来保护闵泰久
1448
01:28:11,844 --> 01:28:13,888
真的好像
1449
01:28:21,770 --> 01:28:25,524
侵入准备完毕 炸弹安装完毕
1450
01:28:34,992 --> 01:28:35,784
爆破
1451
01:28:43,709 --> 01:28:45,252
武装小组 开始作战
1452
01:28:45,419 --> 01:28:47,671
-爆破入口 -停止作战
1453
01:28:47,671 --> 01:28:49,048
-里面有炸弹 -3 2 1
1454
01:28:49,048 --> 01:28:51,925
停止作战 里面有炸弹 停止作战
1455
01:28:52,509 --> 01:28:53,844
在原地待命
1456
01:28:54,595 --> 01:28:57,556
说是人质穿着炸弹马甲...
1457
01:28:57,556 --> 01:29:00,309
说什么屁话呢 直接进去吧 小子
1458
01:29:00,601 --> 01:29:01,894
得停止作战
1459
01:29:02,019 --> 01:29:03,812
还不快点进去 干什么呢
1460
01:29:06,231 --> 01:29:07,107
侵入
1461
01:29:10,486 --> 01:29:11,153
侵入
1462
01:29:12,279 --> 01:29:16,617
得停止作战 还有孩子呢 叫你停止
1463
01:29:54,853 --> 01:29:55,853
喂
1464
01:30:00,494 --> 01:30:01,203
知道了
1465
01:30:03,664 --> 01:30:08,127
目前看起来 闵泰久是打算和人质同归于尽
1466
01:30:15,759 --> 01:30:16,802
拿点酒来
1467
01:30:50,169 --> 01:30:53,547
崔科长 辛苦了 大家辛苦了 辛苦了
1468
01:30:54,464 --> 01:30:55,299
辛苦了
1469
01:30:56,216 --> 01:30:57,384
韩科长你也辛苦了
1470
01:30:58,135 --> 01:30:58,719
河警卫
1471
01:30:58,802 --> 01:31:00,012
闵泰久还活着
1472
01:31:03,265 --> 01:31:05,976
这里可以看出阳光消失的时间为
1473
01:31:05,976 --> 01:31:07,769
当地时间5点08分
1474
01:31:08,020 --> 01:31:09,980
按照东西亚时间还不是日落时间
1475
01:31:10,105 --> 01:31:10,564
什么
1476
01:31:11,773 --> 01:31:14,943
但是按照时差2个小时的韩国时间 为7点08分
1477
01:31:14,943 --> 01:31:16,945
韩国日落时间为7点01分
1478
01:31:19,156 --> 01:31:20,657
闵泰久在韩国
1479
01:31:41,261 --> 01:31:45,891
把过去三天内 从港湾港口入境韩国的所有人
1480
01:31:45,891 --> 01:31:48,936
和货物相关的所有资料全都查一遍
1481
01:31:49,770 --> 01:31:53,106
CCTV 入境申请资料 货物运输资料全部都要查
1482
01:32:25,597 --> 01:32:27,891
来来来 不管怎样大家都辛苦了
1483
01:32:28,392 --> 01:32:31,228
朴次长和孙中将做好后续工作
1484
01:32:31,228 --> 01:32:31,812
-是 -是
1485
01:32:32,270 --> 01:32:33,188
不好意思了
1486
01:32:34,481 --> 01:32:39,736
好好办事吧 这出的什么乱子啊 真是
1487
01:32:40,153 --> 01:32:41,530
来来 举杯吧
1488
01:32:45,826 --> 01:32:48,787
接吧 接吧 接吧 求你接吧 接吧 接吧
1489
01:32:56,461 --> 01:32:57,254
哎呦 该死
1490
01:33:07,931 --> 01:33:08,515
不要动
1491
01:33:21,903 --> 01:33:22,446
你去看看
1492
01:33:24,072 --> 01:33:25,782
喂 喂
1493
01:33:26,700 --> 01:33:28,660
-没有看到外面的禁止进入标识吗 -怎么了
1494
01:33:29,661 --> 01:33:33,165
放下 把枪放下 把枪放下
1495
01:33:41,381 --> 01:33:42,674
从这开始我自己上去
1496
01:33:42,674 --> 01:33:44,050
-大哥 -大哥
1497
01:33:53,059 --> 01:33:53,935
都辛苦了
1498
01:34:06,239 --> 01:34:06,823
找到了
1499
01:34:09,451 --> 01:34:11,578
两天前清州机场乘坐载货飞机入境的
1500
01:34:11,578 --> 01:34:13,622
这是以贸易为由入境的高敏俊护照
1501
01:34:14,206 --> 01:34:16,249
警卫 警监的电话
1502
01:34:18,043 --> 01:34:19,502
-喂 你好 -喂 河警卫
1503
01:34:19,502 --> 01:34:21,755
你说得没错 闵泰久在韩国 他在韩国
1504
01:34:21,755 --> 01:34:22,464
现在在哪
1505
01:34:22,464 --> 01:34:23,548
这里是希望保育院
1506
01:34:24,466 --> 01:34:25,592
人质都还好吗
1507
01:34:26,009 --> 01:34:28,595
人质 人质都没事
1508
01:34:28,595 --> 01:34:30,430
我已经叫了救护车了
1509
01:34:30,430 --> 01:34:32,766
-闵泰久呢 -闵泰久已经逃跑了
1510
01:34:41,942 --> 01:34:43,902
现在黄室长和具会长在哪
1511
01:34:44,069 --> 01:34:45,820
刚才不是说了吗 在青瓦台
1512
01:34:45,820 --> 01:34:48,490
现在不说实话的话 那些人就都危险了
1513
01:35:32,993 --> 01:35:34,703
干嘛都站着啊 坐着吧
1514
01:35:37,288 --> 01:35:38,039
坐吧
1515
01:35:46,715 --> 01:35:49,884
泰久 你这是
1516
01:35:50,802 --> 01:35:52,011
安静点
1517
01:35:53,346 --> 01:35:57,100
会长 在我让你开口之前
1518
01:35:57,100 --> 01:35:58,935
你敢说一句话那就死定了
1519
01:36:09,863 --> 01:36:11,823
怎么 要一起去吧
1520
01:36:22,751 --> 01:36:26,004
原来是这里啊 贤珠说的地方
1521
01:36:27,422 --> 01:36:29,674
说是用钱装饰的地方
1522
01:36:30,925 --> 01:36:33,303
泰 叫泰久是吧
1523
01:36:34,137 --> 01:36:37,140
你好像有点误会
1524
01:36:37,474 --> 01:36:40,018
误会 什么误会
1525
01:36:40,143 --> 01:36:41,686
我说 闵社长
1526
01:36:48,067 --> 01:36:49,903
说了让你别说话
1527
01:37:17,805 --> 01:37:20,642
目标从地下停车场进入VIP室
1528
01:37:20,642 --> 01:37:22,101
所有队员迅速前往
1529
01:37:22,435 --> 01:37:25,688
队员向目标地移动 移动
1530
01:37:37,742 --> 01:37:38,409
喝吧
1531
01:37:40,662 --> 01:37:45,333
人活着 有时候是需要替罪羊的
1532
01:37:46,501 --> 01:37:51,881
那个人如果是我 或者是像你们这种垃圾就无所谓了
1533
01:37:53,299 --> 01:37:54,008
但是
1534
01:37:56,511 --> 01:38:01,557
不能 让像贤珠这样软弱无力的孩子来当啊
1535
01:38:04,018 --> 01:38:06,646
如果那样 这世道也太狗血了吧 该死
1536
01:38:09,065 --> 01:38:12,986
闵 闵社长 你想要什么
1537
01:38:13,611 --> 01:38:18,950
不是 我们要怎么做 你才能原谅我们
1538
01:38:19,158 --> 01:38:25,206
是啊 那就得直接问问贤珠才能知道
1539
01:38:28,084 --> 01:38:29,210
一起
1540
01:38:30,128 --> 01:38:31,087
去问问吧
1541
01:38:33,798 --> 01:38:35,717
闵社长 闵社长
1542
01:38:46,310 --> 01:38:48,229
出去吧 如果你不想死
1543
01:38:49,188 --> 01:38:52,900
我知道你为什么叫我了
1544
01:38:54,444 --> 01:38:58,322
闵贤珠 你唯一的妹妹
1545
01:38:59,866 --> 01:39:02,744
因为我才成为那样的
1546
01:39:03,578 --> 01:39:04,871
是我对不起你
1547
01:39:06,122 --> 01:39:09,500
你为什么要这么做
1548
01:39:10,793 --> 01:39:13,921
你的心情我都能理解
1549
01:39:15,590 --> 01:39:19,093
所以到此为止吧
1550
01:39:20,678 --> 01:39:22,513
你想查明的真相
1551
01:39:25,349 --> 01:39:28,644
那个真相我一定会查明的
1552
01:39:29,520 --> 01:39:30,521
真相
1553
01:39:33,483 --> 01:39:35,568
要我来告诉你真相吗
1554
01:39:40,698 --> 01:39:42,408
杀死贤珠的人
1555
01:39:47,079 --> 01:39:47,872
是我
1556
01:39:49,165 --> 01:39:52,585
让贤珠去偷资料的人是我
1557
01:39:53,211 --> 01:39:54,712
为了混口饭吃
1558
01:40:04,889 --> 01:40:06,891
她只是按照我说的做
1559
01:40:08,643 --> 01:40:11,604
到最后死都不知道怎么死的
1560
01:40:14,982 --> 01:40:18,152
这就是真正的真相
1561
01:40:21,697 --> 01:40:22,490
懂了吗
1562
01:40:27,828 --> 01:40:29,163
瞄准 待机
1563
01:40:29,413 --> 01:40:30,957
准备发射
1564
01:40:40,550 --> 01:40:42,301
出现障碍 无法瞄准
1565
01:40:53,396 --> 01:40:55,606
我不想连你也一起杀了 快出去
1566
01:40:55,606 --> 01:40:57,316
你走到这一步就是为了这种事情吗
1567
01:40:58,442 --> 01:41:00,861
我都说了我会替你查明那该死的真相
1568
01:41:00,861 --> 01:41:02,738
我知道了 你赶紧给我滚
1569
01:41:08,744 --> 01:41:09,704
干脆开枪吧
1570
01:41:11,497 --> 01:41:15,543
我也看腻了别人在我面前死去
1571
01:41:16,711 --> 01:41:18,796
你真是让人头疼
1572
01:41:22,800 --> 01:41:28,597
闵泰久 你的这条命 暂时交给我
1573
01:41:30,182 --> 01:41:32,768
要我这条贱命做什么
1574
01:41:32,768 --> 01:41:36,981
最后再给我一次机会
1575
01:41:37,189 --> 01:41:38,316
我还怎么相信你
1576
01:41:38,482 --> 01:41:41,861
闵贤珠 你只想着你妹妹就好
1577
01:41:43,154 --> 01:41:46,991
先搞清楚这些人是如何杀了你妹妹的
1578
01:41:47,867 --> 01:41:50,161
再决定要不要死
1579
01:42:09,305 --> 01:42:11,098
本想和你一起喝杯烧酒的
1580
01:42:13,476 --> 01:42:14,268
不可以 闵泰久
1581
01:42:15,186 --> 01:42:15,936
闵泰久 不要
1582
01:42:41,837 --> 01:42:42,546
贤珠
1583
01:42:48,219 --> 01:42:48,928
还是不要做了
1584
01:42:49,720 --> 01:42:51,305
我还是觉得太危险了
1585
01:42:53,641 --> 01:42:56,519
这样总比一辈子活在不安之中要好
1586
01:42:56,519 --> 01:42:57,561
贤珠 那边的情况...
1587
01:42:57,561 --> 01:42:59,355
你还是找找我们以后住哪里吧
1588
01:42:59,688 --> 01:43:00,856
一定要有海景哦
1589
01:43:02,608 --> 01:43:04,652
不要担心啦
1590
01:43:05,110 --> 01:43:06,946
以后由我来守护你
1591
01:43:07,279 --> 01:43:07,822
OK
1592
01:43:11,826 --> 01:43:13,619
你真是让人头疼
1593
01:43:29,885 --> 01:43:30,636
请起来吧
1594
01:43:31,428 --> 01:43:32,221
把他们请到外面去
1595
01:43:39,812 --> 01:43:40,437
队长
1596
01:43:41,063 --> 01:43:43,315
引爆器 是关着的
1597
01:43:46,777 --> 01:43:47,528
击毙目标
1598
01:43:47,861 --> 01:43:48,779
一名人质死亡
1599
01:43:49,196 --> 01:43:50,155
作战结束
1600
01:44:22,604 --> 01:44:23,397
朴次长
1601
01:44:23,522 --> 01:44:23,856
是
1602
01:44:24,857 --> 01:44:27,318
这剧情该改改了
1603
01:44:27,318 --> 01:44:30,112
是 该多加点水了
1604
01:44:30,696 --> 01:44:31,780
我们好好研究一下
1605
01:44:38,996 --> 01:44:40,039
很抱歉这么晚来打招呼
1606
01:44:40,831 --> 01:44:42,833
首尔地方警察厅危机谈判组
1607
01:44:42,833 --> 01:44:43,917
警卫河彩允
1608
01:44:44,084 --> 01:44:45,961
嗯 你今天辛苦了
1609
01:44:46,503 --> 01:44:48,380
多亏了你 今天的事情得到了很好的解决
1610
01:44:48,380 --> 01:44:49,715
那就拜托你善后了
1611
01:44:50,507 --> 01:44:51,133
走吧
1612
01:44:52,009 --> 01:44:54,845
您马上会听到这样的消息 我就提前告诉您一声
1613
01:44:55,220 --> 01:44:56,889
我将以涉嫌协助谋杀刘贤珠
1614
01:44:56,889 --> 01:44:58,891
非法武器交易 贪污军需物资
1615
01:44:58,891 --> 01:45:01,769
各项受贿罪以及叛国罪逮捕你
1616
01:45:01,977 --> 01:45:02,394
什么
1617
01:45:05,189 --> 01:45:08,817
你们有权保持沉默
1618
01:45:09,234 --> 01:45:12,154
即使保持沉默也不会因此受到牵连
1619
01:45:12,738 --> 01:45:14,573
你有权聘请律师
1620
01:45:15,199 --> 01:45:17,284
如果经济条件不允许
1621
01:45:17,284 --> 01:45:19,328
我们将为你指派一位律师
1622
01:45:20,162 --> 01:45:21,914
你是疯了吧
1623
01:45:23,082 --> 01:45:24,458
还不开车 干嘛呢
1624
01:45:26,460 --> 01:45:27,127
出发
1625
01:45:41,016 --> 01:45:42,101
请您说句话吧
1626
01:45:45,354 --> 01:45:46,855
请您说两句吧
1627
01:46:03,914 --> 01:46:04,998
给我一根烟
1628
01:46:06,959 --> 01:46:07,709
太阳打西边出来了
1629
01:46:14,758 --> 01:46:15,884
这算什么
1630
01:46:16,343 --> 01:46:17,302
你要长寿啊
1631
01:46:34,152 --> 01:46:34,778
这是什么
1632
01:46:47,666 --> 01:46:48,834
请您说两句
1633
01:46:53,213 --> 01:46:54,047
请您说一句话
1634
01:47:06,476 --> 01:47:08,270
您没有话想对国民说吗
1635
01:47:08,270 --> 01:47:10,439
我会如实回答调查的问题
1636
01:47:10,480 --> 01:47:12,566
请您对协助谋杀的嫌疑说两句吧
1637
01:47:23,201 --> 01:47:24,036
请证人上台
1638
01:47:31,710 --> 01:47:32,919
请提交证据
1639
01:47:55,359 --> 01:47:57,778
所有人起立 举起右手
1640
01:48:00,197 --> 01:48:01,031
请宣誓
1641
01:48:06,161 --> 01:48:06,870
宣誓
1642
01:48:07,245 --> 01:48:08,914
本人将针对国会实施的
1643
01:48:08,914 --> 01:48:10,999
军政府以及高层官僚的
1644
01:48:10,999 --> 01:48:12,501
军备用品 军需物资贪污问题
1645
01:48:12,501 --> 01:48:15,629
以及为还原刘贤珠人质死亡案的真相
1646
01:48:15,629 --> 01:48:17,005
作出证词
1647
01:48:17,089 --> 01:48:21,009
凭良心作证 不隐瞒不欺骗
1648
01:48:21,259 --> 01:48:25,097
说出事情的真相
1649
01:48:25,097 --> 01:48:29,976
如有谎言 愿意接受伪证惩罚
1650
01:48:31,144 --> 01:48:33,480
大韩民国首尔地方警察厅 警卫
1651
01:48:33,480 --> 01:48:35,607
河彩允
1652
00:01:22,853 --> 00:01:26,565
{\fs13\pos(190,220)}孙艺珍
1653
00:01:27,024 --> 00:01:30,528
{\fs13\pos(190,220)}玄彬
1654
00:01:31,153 --> 00:01:34,615
{\fs13\pos(190,220)}金尚浩 张英南
1655
00:01:35,699 --> 00:01:39,245
{\fs13\pos(190,220)}导演李钟奭
1656
00:03:54,880 --> 00:03:59,009
{\fs13\pos(190,220)}共识(rapport) - 表示谈判专家与绑匪之间达成的共识
1657
00:04:18,779 --> 00:04:21,365
{\fs13\pos(190,220)}谈判专家河彩允开始谈判
1658
00:06:29,701 --> 00:06:30,702
{\fs13\pos(190,220)}警方正尝试强行镇压良才洞人质绑架案
1659
00:08:13,972 --> 00:08:19,520
{\fs13\pos(190,220)}协商
1660
00:08:22,773 --> 00:08:25,692
{\fs13\pos(190,220)}泰国曼谷
1661
00:10:29,650 --> 00:10:33,695
{\fs13\pos(190,220)}首尔地方警察厅
1662
00:11:02,182 --> 00:11:03,392
{\fs13\pos(190,220)}辞职信
1663
00:12:02,830 --> 00:12:03,950
{\fs13\pos(190,220)}注: 此处为敬语
1664
00:12:47,746 --> 00:12:49,581
{\fs13\pos(190,220)}婆婆
1665
00:15:42,545 --> 00:15:43,380
{\fs13\pos(190,220)}来电中
1666
00:16:38,977 --> 00:16:40,020
{\fs13\pos(190,220)}结束通话
1667
00:17:03,501 --> 00:17:05,503
{\fs13\pos(190,220)}来电中
1668
00:17:41,206 --> 00:17:41,790
{\fs13\pos(190,220)}结束通话
1669
00:22:31,746 --> 00:22:33,122
{\fs13\pos(190,220)}别说孔秘书也在场
1670
00:27:40,429 --> 00:27:46,602
{\fs13\pos(190,220)}印度洋上空 距离作战开始前14小时
1671
00:33:05,796 --> 00:33:08,882
{\fs13\pos(190,220)}大韩日报 尹东勋社长
1672
00:42:29,109 --> 00:42:33,405
{\fs13\pos(190,220)}泰国上空 距离作战开始前9小时
1673
00:54:54,687 --> 00:54:57,690
{\fs13\pos(190,220)}马六甲海峡上空 距离作战开始前4小时
1674
00:59:27,001 --> 00:59:29,461
{\fs13\pos(190,220)}代表闵泰久
国籍英国
1675
00:59:29,461 --> 00:59:32,756
{\fs13\pos(190,220)}实际所有人具贯洙
国籍韩国
1676
01:01:02,096 --> 01:01:05,182
{\fs13\pos(190,220)}NINE电子具贯洙会长
1677
01:01:06,684 --> 01:01:09,770
{\fs13\pos(190,220)}国情院第二次长 朴仁奎次长
1678
01:01:11,397 --> 01:01:14,483
{\fs13\pos(190,220)}空军司令官 孙正泰中将
1679
01:01:16,235 --> 01:01:19,321
{\fs13\pos(190,220)}青瓦台安保室长 黄柱益室长
1680
01:12:31,910 --> 01:12:33,745
{\fs13\pos(190,220)}刘贤珠
1681
01:14:56,471 --> 01:15:00,725
{\fs13\pos(190,220)}马六甲海峡纳卡岛 距离作战开始前2小时
1682
01:18:42,655 --> 01:18:45,074
{\fs13\pos(190,220)}新闻快讯 大韩日报李相穆记者被绑架案...正通过网络进行直播
1683
01:19:11,934 --> 01:19:14,437
{\fs13\pos(190,220)}新闻快讯 大韩日报李相穆记者被绑架案...正通过网络进行直播
1684
01:19:14,437 --> 01:19:24,614
{\fs13\pos(190,220)}新闻快讯 首尔厅厅长文宗赫...正在秘密与绑匪谈判中
1685
01:19:24,614 --> 01:19:37,043
{\fs13\pos(190,220)}新闻快讯 据推测首尔厅谈判组郑浚九警监...已被绑匪杀害
1686
01:22:19,121 --> 01:22:21,457
{\fs13\pos(190,220)}希望保育院
1687
01:23:16,012 --> 01:23:20,516
{\fs13\pos(190,220)}KAISHOT-用于军事装备配带于安全帽的 无线影像传输器
1688
01:24:29,085 --> 01:24:32,171
{\fs13\pos(190,220)}1993年生活记录簿 希望保育院
1689
01:24:38,094 --> 01:24:39,887
{\fs13\pos(190,220)}生活记录簿 (幼儿)
希望保育院
姓名 闵贤珠
生日 1987.12.24 性别 女
地址 首尔麻浦区附近
委托编号 308 血型 B
1690
01:24:53,484 --> 01:24:57,446
{\fs13\pos(190,220)}婆婆
1691
01:25:37,403 --> 01:25:39,530
{\fs13\pos(190,220)}刘贤珠 原名: 闵贤珠
闵泰久, 闵贤珠是兄妹.
1692
01:25:48,747 --> 01:25:51,750
{\fs13\pos(190,220)}泰久在纳卡岛的秘密基地
距离作战开始前20分钟
1693
01:26:51,310 --> 01:26:53,812
{\fs13\pos(190,220)}武装小组正在渗透! 继续拖延时间
1694
01:31:23,081 --> 01:31:24,833
{\fs13\pos(190,220)}希望保育院
1695
01:32:51,295 --> 01:32:52,754
{\fs13\pos(190,220)}孔齐基秘书
1696
01:32:54,923 --> 01:32:56,133
{\fs13\pos(190,220)}孔齐基秘书
1697
01:34:25,263 --> 01:34:26,223
{\fs13\pos(190,220)}...人质案的重组 警察介入后
1698
01:46:24,816 --> 01:46:26,818
{\fs13\pos(190,220)}闵泰久
1699
01:46:44,460 --> 01:46:47,672
{\fs13\pos(190,220)}闵泰久
1700
01:47:48,316 --> 01:47:49,192
{\fs13\pos(190,220)}委员长 崔正贤
112423