All language subtitles for The.Good.Place.S03E03.1080p.WEB.X264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:13,314 Michael, a demon has infiltrated the group. 2 00:00:13,345 --> 00:00:15,113 Not just any demon. 3 00:00:15,182 --> 00:00:19,485 Trevor is a diabolical, sadistic agent of evil. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,987 Might just be the single 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,565 most dangerous creature in the universe. 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,534 Who wants lemon bars? 7 00:00:26,568 --> 00:00:28,202 It's my nana's recipe, 8 00:00:28,237 --> 00:00:30,071 and they are just sinful. 9 00:00:30,105 --> 00:00:31,572 Love 'em on my lips but hate 'em on my hips, 10 00:00:31,607 --> 00:00:32,573 if you know what I mean. 11 00:00:32,608 --> 00:00:33,741 All right, new guy, 12 00:00:33,775 --> 00:00:35,409 coming in strong with free dessert. 13 00:00:35,444 --> 00:00:36,811 You must be Eleanor, 14 00:00:36,845 --> 00:00:39,013 the reason this is all happening. 15 00:00:39,047 --> 00:00:40,147 I am. 16 00:00:40,182 --> 00:00:41,582 It's so nice to hear someone say, 17 00:00:41,617 --> 00:00:43,417 "Eleanor, you're the reason this is all happening" 18 00:00:43,452 --> 00:00:45,353 who isn't a judge in small claims court. 19 00:00:45,387 --> 00:00:47,221 Thank you for this, Eleanor. 20 00:00:47,256 --> 00:00:49,590 It's a wonderful thing you've done. 21 00:00:49,625 --> 00:00:52,493 Mm, happy to help you out, buddy. 22 00:00:52,527 --> 00:00:54,195 Oh, we're doing a long hug. 23 00:00:54,229 --> 00:00:56,097 Are you crying? 24 00:00:56,131 --> 00:00:57,698 Sorry, I'm just... 25 00:00:57,733 --> 00:01:00,835 I'm just so happy to be here, if that makes sense. 26 00:01:00,869 --> 00:01:03,578 Okay, the five of us narrowly avoided death. 27 00:01:03,603 --> 00:01:05,125 The operating theory 28 00:01:05,150 --> 00:01:06,986 of this experiment is that... 29 00:01:07,060 --> 00:01:11,951 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 30 00:01:13,282 --> 00:01:15,516 So, I give them ethics problems, 31 00:01:15,550 --> 00:01:17,018 and we scan their brains, 32 00:01:17,052 --> 00:01:19,253 and we get a sense of their baseline moral instincts. 33 00:01:19,288 --> 00:01:21,355 Right, then I'll show them pictures that trigger memories 34 00:01:21,390 --> 00:01:23,024 of their near-death experiences, 35 00:01:23,058 --> 00:01:25,693 we'll scan again, and see if we get a different result. 36 00:01:25,727 --> 00:01:27,361 For example, I'll show Jason 37 00:01:27,396 --> 00:01:32,393 pictures of a safe, a snorkel, and whip-it canisters. 38 00:01:32,418 --> 00:01:33,360 Got it. 39 00:01:33,385 --> 00:01:36,404 Also, what a grim death that would have been. 40 00:01:36,438 --> 00:01:38,039 Darling, do you remember all the rules 41 00:01:38,073 --> 00:01:41,075 about what can and cannot be worn inside an MRI? 42 00:01:41,109 --> 00:01:43,277 More specifically, what if one's brassiere 43 00:01:43,312 --> 00:01:48,215 is very thin, but also very pure gold? 44 00:01:48,250 --> 00:01:49,383 I don't know, 45 00:01:49,418 --> 00:01:51,419 but I'm in a similar "situ-aysh," 46 00:01:51,453 --> 00:01:52,954 because the sports bra I'm wearing 47 00:01:52,988 --> 00:01:55,823 is kind of rust-colored underneath the armpits, 48 00:01:55,857 --> 00:01:58,292 so I guess we'll roll the dice together. 49 00:01:58,327 --> 00:02:00,995 Hey, Eleanor, do I have the right phone number for you? 50 00:02:01,029 --> 00:02:04,231 You haven't responded to any of the dank memes I've sent. 51 00:02:04,266 --> 00:02:08,469 Oh, yeah, I... 'cause I was laughing too hard to reply. 52 00:02:08,503 --> 00:02:09,570 Okay, what's your fave? 53 00:02:09,604 --> 00:02:11,572 'Cause mine's "Damn Daniel." 54 00:02:11,606 --> 00:02:13,975 Back at it again with the white Vans! 55 00:02:14,009 --> 00:02:15,743 Should we get started, maybe? 56 00:02:15,777 --> 00:02:17,912 Oh, Mrs. Teacher, for my turn, 57 00:02:17,946 --> 00:02:21,649 is there any way to get, like, extra radiation? 58 00:02:21,683 --> 00:02:23,484 There is no radiation in the MRI. 59 00:02:23,518 --> 00:02:24,518 But why do you ask? 60 00:02:24,553 --> 00:02:25,920 Uh, no reason. 61 00:02:25,954 --> 00:02:28,356 Jason, what do you got in your hand there, bud? 62 00:02:28,390 --> 00:02:29,357 Nothing. 63 00:02:29,391 --> 00:02:30,758 Is it a spider? 64 00:02:30,792 --> 00:02:31,826 Yes. 65 00:02:31,860 --> 00:02:34,428 Do you think taking a spider in an MRI machine 66 00:02:34,463 --> 00:02:36,080 will give you superpowers? 67 00:02:36,105 --> 00:02:37,189 Hey, it might work. 68 00:02:37,214 --> 00:02:38,556 He already bit me a bunch of times 69 00:02:38,581 --> 00:02:40,515 and gave me the power to swell up my hand. 70 00:02:40,802 --> 00:02:43,104 - Oh, my God. - What? 71 00:02:45,374 --> 00:02:46,674 Trevor. 72 00:02:46,708 --> 00:02:49,477 Hey, Mikey, fancy seeing you down on Earth 73 00:02:49,511 --> 00:02:51,445 completely illegally. 74 00:02:51,480 --> 00:02:52,446 Sweet outfit. 75 00:02:52,481 --> 00:02:54,015 Dick Tracy called. 76 00:02:54,049 --> 00:02:56,851 He said you're a buttface and he's been plowing your mom. 77 00:02:56,885 --> 00:02:59,053 Hey, well, Dick Tracy called me, too, first, 78 00:02:59,087 --> 00:03:01,555 and he said he was about to call you 79 00:03:01,590 --> 00:03:02,957 and say a lie about me 80 00:03:02,991 --> 00:03:05,960 that was actually true about you instead. 81 00:03:05,994 --> 00:03:07,628 Whatever. 82 00:03:07,662 --> 00:03:09,697 What are you doing here, Trevor? 83 00:03:09,731 --> 00:03:10,865 Shawn hacked the judge's system, 84 00:03:10,899 --> 00:03:12,299 and we caught you cheating, 85 00:03:12,334 --> 00:03:14,702 getting your four little cockroaches to meet up. 86 00:03:14,736 --> 00:03:15,970 What, you think we were just gonna sit around 87 00:03:16,004 --> 00:03:18,139 in the Bad Place blowing beefers 88 00:03:18,173 --> 00:03:21,075 while you're down on Earth boning us in the meathole? 89 00:03:21,109 --> 00:03:23,010 So why didn't Shawn just go to the judge 90 00:03:23,045 --> 00:03:23,944 and turn me in? 91 00:03:23,979 --> 00:03:26,847 Because this way's more fun, knuckle nuts. 92 00:03:26,882 --> 00:03:30,384 First of all, I'm currently formulating a better comeback 93 00:03:30,419 --> 00:03:33,654 to your Dick Tracy burn, and it's gonna devastate you. 94 00:03:33,688 --> 00:03:35,322 Second, you're too late, 95 00:03:35,357 --> 00:03:37,925 because when I did this experiment in my neighborhood, 96 00:03:37,959 --> 00:03:40,528 every time Eleanor asked Chidi for help, 97 00:03:40,562 --> 00:03:42,496 their bond became unbreakable, 98 00:03:42,531 --> 00:03:44,765 and the entire group improved. 99 00:03:44,800 --> 00:03:46,500 No, you're right. 100 00:03:46,535 --> 00:03:48,903 There's no way I'll get one of these bozos 101 00:03:48,937 --> 00:03:52,606 to drop out of an unpaid, rigorous academic study, 102 00:03:52,641 --> 00:03:54,375 especially when they're doing it with me, 103 00:03:54,409 --> 00:03:56,677 their overeager new best friend. 104 00:03:56,711 --> 00:03:57,678 Well, I should head back. 105 00:03:57,712 --> 00:03:58,946 You want to come with? 106 00:03:58,980 --> 00:04:01,615 Oh, right, they've all seen you already, 107 00:04:01,650 --> 00:04:04,385 so you can't show your face to them again, 108 00:04:04,419 --> 00:04:07,354 so you're powerless to stop me. 109 00:04:07,389 --> 00:04:09,757 Later days, dingus. 110 00:04:09,791 --> 00:04:13,094 Dick Tracy called back on his watch phone 111 00:04:13,128 --> 00:04:15,629 and said you better "watch" out. 112 00:04:15,664 --> 00:04:18,232 Shoot, second too late. 113 00:04:18,266 --> 00:04:21,769 Okay, uh, Simone's gotta analyze the scans, 114 00:04:21,803 --> 00:04:23,571 so why don't the rest of you head home? 115 00:04:23,605 --> 00:04:25,039 Good first day, everyone. 116 00:04:25,073 --> 00:04:28,876 Hey, teach, um, do you think, maybe, 117 00:04:28,910 --> 00:04:30,411 we could continue 118 00:04:30,445 --> 00:04:32,413 the one-on-one lessons on the side? 119 00:04:32,447 --> 00:04:35,416 I feel like last week, I had my own personal ninja master, 120 00:04:35,450 --> 00:04:38,085 and now I'm taking tai chi 121 00:04:38,120 --> 00:04:40,121 with a bunch of farting housewives. 122 00:04:40,155 --> 00:04:43,257 Between the new project and my classes, 123 00:04:43,291 --> 00:04:44,391 I won't have time, 124 00:04:44,426 --> 00:04:45,960 but this is way better. 125 00:04:45,994 --> 00:04:47,595 You're still gonna learn a lot, 126 00:04:47,629 --> 00:04:48,896 and you'll have a fun group of people 127 00:04:48,930 --> 00:04:50,598 to study with outside of class. 128 00:04:50,632 --> 00:04:52,600 - But... - Hey, gang. 129 00:04:52,634 --> 00:04:54,468 I just had a neat idea. 130 00:04:54,503 --> 00:04:55,903 Let's all go sightseeing. 131 00:04:55,937 --> 00:04:57,012 - Dope. - Yeah. 132 00:04:57,037 --> 00:05:00,774 We can check out Sydney, get to know each other, bond. 133 00:05:00,809 --> 00:05:02,009 What do you say, E Street Band? 134 00:05:02,043 --> 00:05:03,844 You up for a Segway tour of... 135 00:05:03,879 --> 00:05:05,679 Australia, mate? 136 00:05:05,714 --> 00:05:09,316 This is a knife on the barbie. 137 00:05:09,351 --> 00:05:10,784 Cool idea. 138 00:05:10,819 --> 00:05:13,354 I'm just worried that, maybe, it's too cool. 139 00:05:13,388 --> 00:05:15,289 I think I'm just gonna find the nearest bar, 140 00:05:15,323 --> 00:05:17,424 have one or eight drinks, and hit the hay. 141 00:05:17,459 --> 00:05:20,928 Even better! We'll all go bend an elbow. 142 00:05:20,962 --> 00:05:24,865 Actually, I know the perfect place for homesick Americans. 143 00:05:27,406 --> 00:05:31,105 Hey, dudes, welcome to the Cowboy Skyscraper Buffet. 144 00:05:31,139 --> 00:05:32,940 Oh, hey, can we get the Florida table? 145 00:05:32,974 --> 00:05:35,676 They absolutely nail the swamp stench. 146 00:05:35,710 --> 00:05:37,444 Oh, someone's seated there. 147 00:05:37,479 --> 00:05:40,181 But if you purchase our Manifest Destiny package 148 00:05:40,215 --> 00:05:42,616 for $30, you can have anyone you want 149 00:05:42,651 --> 00:05:44,618 forcibly removed from the table. 150 00:05:44,653 --> 00:05:46,120 We'll just sit anywhere. 151 00:05:46,154 --> 00:05:50,391 When your table's ready, this gun'll go off. 152 00:05:50,425 --> 00:05:53,027 I think this is real. 153 00:05:56,565 --> 00:05:58,132 So, listen up, y'all. 154 00:05:58,166 --> 00:06:00,401 I was so excited to join the group 155 00:06:00,435 --> 00:06:03,804 that I made sweatshirts. 156 00:06:03,838 --> 00:06:07,141 You get a sweatshirt. You get a sweatshirt. 157 00:06:07,175 --> 00:06:08,642 - You get a sweatshirt. - I get a sweatshirt. 158 00:06:08,677 --> 00:06:09,977 "The Brainy Bunch." 159 00:06:10,011 --> 00:06:12,079 Awesome! I love being on teams, 160 00:06:12,113 --> 00:06:14,315 and if we're on a team now, we need nicknames. 161 00:06:14,349 --> 00:06:16,250 Optimus, Bumblebee, Jazz, 162 00:06:16,284 --> 00:06:17,985 ugh, Megatron. 163 00:06:18,019 --> 00:06:19,186 That's what you can each call me. 164 00:06:19,221 --> 00:06:21,255 Now we need nicknames for you guys. 165 00:06:21,289 --> 00:06:22,823 Ah, this is the best! 166 00:06:22,857 --> 00:06:24,258 I'm gonna get the first round, 167 00:06:24,292 --> 00:06:26,260 and we are all gonna toast to Eleanor, 168 00:06:26,294 --> 00:06:27,895 the reason we're all here. 169 00:06:27,929 --> 00:06:29,697 Yay, Eleanor! 170 00:06:29,731 --> 00:06:31,599 Oh, well, if you guys are celebrating, 171 00:06:31,633 --> 00:06:33,434 I recommend the jalapeno poppers. 172 00:06:33,468 --> 00:06:35,035 Hi, there, I'm Janet. 173 00:06:35,070 --> 00:06:36,704 I'll be taking care of you tonight. 174 00:06:39,625 --> 00:06:41,265 Can I get you started with some drinks? 175 00:06:41,320 --> 00:06:42,827 Our specialty cocktail tonight 176 00:06:42,861 --> 00:06:44,228 is the Fourth of July. 177 00:06:44,262 --> 00:06:45,924 It's half an apple pie 178 00:06:45,949 --> 00:06:48,378 blended with Southern Comfort and Coca-Cola 179 00:06:48,483 --> 00:06:50,116 served in a Chevy hubcap. 180 00:06:50,176 --> 00:06:52,744 Why don't you just go get us a round of beers? 181 00:06:52,778 --> 00:06:55,514 Of course. Here you go. 182 00:06:55,548 --> 00:06:59,058 Sorry. I will go 183 00:06:59,089 --> 00:07:01,712 physically pick those up, I guess, 184 00:07:01,737 --> 00:07:06,126 and then walk them back here with my feet. 185 00:07:06,151 --> 00:07:08,337 But just so you know, I will be here all night 186 00:07:08,362 --> 00:07:14,167 watching everything that you order. 187 00:07:15,369 --> 00:07:17,604 So, Ellie, baby, brainstorm. 188 00:07:17,638 --> 00:07:19,694 We should get a house. 189 00:07:19,719 --> 00:07:21,607 Me, you, Tahani, Jason... 190 00:07:21,632 --> 00:07:24,667 we should all go in together on a place. 191 00:07:24,702 --> 00:07:26,503 - Roomies. - Roomies! 192 00:07:26,537 --> 00:07:28,805 That is... 193 00:07:28,839 --> 00:07:30,640 technically an idea. 194 00:07:30,674 --> 00:07:32,008 I think it would be supes fun. 195 00:07:32,042 --> 00:07:33,409 We could play pranks on each other for my vlog. 196 00:07:33,444 --> 00:07:34,367 No. 197 00:07:34,392 --> 00:07:36,079 We could do one of those ice bucket challenges 198 00:07:36,113 --> 00:07:37,480 - that I sent you. - I don't think so. 199 00:07:37,515 --> 00:07:38,681 Or maybe just a Harlem shake? 200 00:07:38,716 --> 00:07:40,850 I like to cook, 201 00:07:40,885 --> 00:07:42,018 - and I have been dying to... - Please stop. 202 00:07:42,052 --> 00:07:43,686 - Experiment with Jamaican food, man. - Please stop now. 203 00:07:43,721 --> 00:07:45,421 I like Jamaican food. 204 00:07:45,456 --> 00:07:47,950 Listen to the reggae, and smoke the joints. 205 00:07:47,975 --> 00:07:50,050 That's a Jamaican accent. 206 00:07:52,129 --> 00:07:54,197 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 207 00:07:54,231 --> 00:07:56,533 - Hey, how's it going? - Not good, Michael. 208 00:07:56,567 --> 00:07:57,867 I don't have my powers. 209 00:07:57,902 --> 00:07:59,669 I can't summon things. 210 00:07:59,703 --> 00:08:01,704 Dictionary. Spaghetti. 211 00:08:01,739 --> 00:08:03,806 Jet Ski. Giraffe. Gah! 212 00:08:03,841 --> 00:08:05,475 Look what I've been reduced to. 213 00:08:05,509 --> 00:08:06,609 Humans only live 80 years, 214 00:08:06,644 --> 00:08:07,844 and they spend so much of it 215 00:08:07,878 --> 00:08:09,879 just waiting for things to be over. 216 00:08:09,914 --> 00:08:11,614 I'm all out of sorts down here too. 217 00:08:11,649 --> 00:08:14,384 I'm bad at lying now. That used to be my thing. 218 00:08:14,418 --> 00:08:18,021 And every part of my body is either too dry or too wet. 219 00:08:18,055 --> 00:08:19,322 It's worse for me, man. 220 00:08:19,356 --> 00:08:21,024 Ever since we walked through that portal, 221 00:08:21,058 --> 00:08:23,560 my knowledge has stopped updating. 222 00:08:23,594 --> 00:08:26,896 The instant before we left, a man in Caracas, Venezuela, 223 00:08:26,931 --> 00:08:30,533 named Raul Benitez was eating a ham sandwich. 224 00:08:30,568 --> 00:08:31,868 Did he finish it? 225 00:08:31,902 --> 00:08:33,536 I don't know, and it's making me crazy. 226 00:08:33,571 --> 00:08:34,704 I got to find him. 227 00:08:34,738 --> 00:08:37,373 Janet, focus on the mission! 228 00:08:37,408 --> 00:08:40,777 We have to get Trevor away from the humans. 229 00:08:41,545 --> 00:08:45,381 I am so glad you came out with us, man. 230 00:08:45,416 --> 00:08:47,517 I just assumed you would think it's unprofessional 231 00:08:47,551 --> 00:08:49,686 to be friends with the subjects of your study. 232 00:08:49,720 --> 00:08:51,721 No, I never thought that. 233 00:08:51,755 --> 00:08:54,157 I mean, I-I kind of do now. 234 00:08:54,191 --> 00:08:56,426 Should I not be socializing? 235 00:08:56,460 --> 00:08:57,927 I'm sure it's fine. 236 00:08:57,962 --> 00:08:59,262 I mean, how much harm could it possibly do? 237 00:08:59,296 --> 00:09:01,230 Good point. 238 00:09:01,265 --> 00:09:03,766 Such a good point that I'm gonna go think 239 00:09:03,801 --> 00:09:05,201 about how good a point that is 240 00:09:05,235 --> 00:09:06,903 over there by myself for several minutes. 241 00:09:06,937 --> 00:09:09,439 Excuse me. 242 00:09:09,473 --> 00:09:10,840 Hey, El train, 243 00:09:10,874 --> 00:09:12,442 you think with all these new "Star Wars" movies 244 00:09:12,476 --> 00:09:14,277 they'll finally make a new "Spaceballs"? 245 00:09:14,311 --> 00:09:16,946 I'm sorry, I'm getting a text and I have to take this. 246 00:09:16,981 --> 00:09:21,584 Okay, everybody, here are your beers. 247 00:09:21,619 --> 00:09:23,386 And here is yours. 248 00:09:23,420 --> 00:09:25,288 Oh, no, oh. 249 00:09:25,322 --> 00:09:26,789 I guess you should go to the bathroom 250 00:09:26,824 --> 00:09:29,459 or maybe go home and never come back. 251 00:09:29,493 --> 00:09:31,127 No worries, I made extra sweatshirts. 252 00:09:31,161 --> 00:09:33,730 Besides, we're having too much fun to leave. 253 00:09:33,764 --> 00:09:35,264 Hey, speaking of fun, 254 00:09:35,299 --> 00:09:37,467 I know this super fun drinking game we can play. 255 00:09:37,501 --> 00:09:39,936 Every time one of you says something that 256 00:09:39,970 --> 00:09:42,472 the other can't relate to, you both drink. 257 00:09:42,506 --> 00:09:44,073 Could be fun. 258 00:09:44,108 --> 00:09:45,975 I once played a drinking game with Ryan Reynolds 259 00:09:46,010 --> 00:09:47,810 and Blake Lively at their macrobiotic farm 260 00:09:47,845 --> 00:09:52,215 with a particularly robust batch of homemade kombucha. 261 00:09:52,249 --> 00:09:55,151 Do I have to drink for every word I don't know? 262 00:09:55,185 --> 00:09:57,453 Up to you. Just drink. 263 00:09:57,488 --> 00:10:00,790 Hey, what happened with Chidi, and where's Eleanor? 264 00:10:00,824 --> 00:10:02,959 This... this is all moving too fast. 265 00:10:02,993 --> 00:10:04,794 Can we just take Trevor out? 266 00:10:04,828 --> 00:10:06,095 I don't know if he can die, 267 00:10:06,130 --> 00:10:07,397 but I could drop a steamroller on his head. 268 00:10:07,431 --> 00:10:09,499 Oh, darn it, I can't summon things. 269 00:10:09,533 --> 00:10:12,468 I guess I could kick him with my soft feet. 270 00:10:12,503 --> 00:10:13,636 Earth sucks. 271 00:10:13,671 --> 00:10:16,973 You stay on Trevor, keep interfering with his plan. 272 00:10:17,007 --> 00:10:18,841 All right, and I'm going to do my librarian act 273 00:10:18,876 --> 00:10:21,310 and nudge Chidi back to the table. 274 00:10:22,680 --> 00:10:24,647 - Uh, yummy. - Yay! 275 00:10:24,682 --> 00:10:26,683 You gotta relax, man. 276 00:10:26,717 --> 00:10:27,850 You're off the clock. 277 00:10:27,885 --> 00:10:29,652 It's just a simple drink with friends 278 00:10:29,687 --> 00:10:32,355 - at the world's worst restaurant. - No, but Trevor's right. 279 00:10:32,389 --> 00:10:36,159 I might skew the study by fraternizing with the subjects. 280 00:10:36,193 --> 00:10:39,095 We can be colleagues. Associates is pushing it. 281 00:10:39,129 --> 00:10:41,030 And by even having this conversation, 282 00:10:41,065 --> 00:10:43,032 you're becoming my confidante. 283 00:10:43,067 --> 00:10:45,301 - I can't have that. - Jeez. 284 00:10:45,335 --> 00:10:48,137 Kind of thought that before everyone else showed up, 285 00:10:48,172 --> 00:10:52,208 you and I were, like, becoming actual friends. 286 00:10:52,342 --> 00:10:54,277 Oh, no. You're right. 287 00:10:54,311 --> 00:10:55,578 What have I done? 288 00:10:55,612 --> 00:10:57,880 Okay, okay, I-I-I'm gonna go to the bar 289 00:10:57,915 --> 00:10:59,382 and get you a hot tea. 290 00:10:59,416 --> 00:11:00,116 Okay. 291 00:11:00,150 --> 00:11:01,317 Or a regular temperature Xanax. 292 00:11:01,351 --> 00:11:03,586 Try not to fall apart. 293 00:11:05,255 --> 00:11:06,923 Professor Anagonye? 294 00:11:06,957 --> 00:11:07,990 Oh, yeah, I thought 295 00:11:08,025 --> 00:11:09,258 I recognized you. 296 00:11:09,293 --> 00:11:11,794 It's me, the librarian from the library. 297 00:11:11,829 --> 00:11:14,397 Oh, right, hi, sorry. 298 00:11:14,431 --> 00:11:17,767 Uh, I was just kind of in the middle of something here. 299 00:11:17,801 --> 00:11:19,235 Well, maybe I can help. 300 00:11:19,269 --> 00:11:21,470 You know what I like to do in situations like these? 301 00:11:21,505 --> 00:11:24,740 I haven't told you anything about what I'm going through. 302 00:11:24,775 --> 00:11:26,676 Do that first, 303 00:11:26,710 --> 00:11:29,245 then I'll tell you what I do in situations 304 00:11:29,279 --> 00:11:31,180 such as the one you're about to describe. 305 00:11:31,215 --> 00:11:34,684 I've been in every situation because I'm a librarian. 306 00:11:34,718 --> 00:11:35,952 Hit me. Go ahead. 307 00:11:35,986 --> 00:11:36,953 Mm. 308 00:11:36,987 --> 00:11:38,988 Ah, la-la-la-la. 309 00:11:39,022 --> 00:11:40,790 Mm, I'm tired. 310 00:11:40,824 --> 00:11:43,192 Does anybody want a gallon of water to sober up? 311 00:11:43,227 --> 00:11:44,594 No thanks, sweetheart. 312 00:11:44,628 --> 00:11:46,262 I just called a car for these two lovebirds, 313 00:11:46,296 --> 00:11:48,331 so why don't you just bring us the check? 314 00:11:48,365 --> 00:11:50,833 Oh, and you should smile more. 315 00:11:50,868 --> 00:11:52,735 You'll get bigger tips. 316 00:11:54,171 --> 00:11:55,204 Gosh, you're pretty. 317 00:11:55,239 --> 00:11:57,640 No, you're pretty. 318 00:11:57,674 --> 00:11:59,642 Pretty beautiful. 319 00:12:00,911 --> 00:12:02,011 If you ask me, Chidi, 320 00:12:02,045 --> 00:12:03,346 you need to get back over there, 321 00:12:03,380 --> 00:12:05,481 you know, spend time with the team. 322 00:12:05,515 --> 00:12:08,150 Though, we do have a saying in the library game. 323 00:12:08,185 --> 00:12:09,652 Um, there's only room 324 00:12:09,686 --> 00:12:12,688 for one male subject in an academic study, 325 00:12:12,723 --> 00:12:15,691 so keep the one who got there first. 326 00:12:15,726 --> 00:12:17,026 Catchy. 327 00:12:17,060 --> 00:12:18,694 Got to go now. 328 00:12:18,729 --> 00:12:20,463 The closest thing I could find to herbal tea 329 00:12:20,497 --> 00:12:23,032 was a root beer I had them throw in the microwave. 330 00:12:23,066 --> 00:12:25,001 You know what? Don't drink that. 331 00:12:25,035 --> 00:12:26,402 I think I'm just gonna head home. 332 00:12:26,436 --> 00:12:28,337 But you can go and spend time with the others. 333 00:12:28,372 --> 00:12:31,307 Yeah, man, that's not really what I signed up for. 334 00:12:31,341 --> 00:12:33,976 I mean, Tahani is eh, but Jason, woof, 335 00:12:34,011 --> 00:12:35,745 and Trevor, blegh. 336 00:12:35,779 --> 00:12:39,048 They're not the reason I flew all the way from Arizona. 337 00:12:39,082 --> 00:12:40,583 You are. 338 00:12:40,617 --> 00:12:45,388 I'm sorry, but this is just how it has to be. 339 00:12:45,422 --> 00:12:47,657 I'll, uh, I'll see you tomorrow. 340 00:12:49,259 --> 00:12:50,993 Hey, E dog, get over here! 341 00:12:51,028 --> 00:12:52,428 It's trivia night! 342 00:12:52,462 --> 00:12:55,264 The first round questions are all about Logan Paul, 343 00:12:55,299 --> 00:12:57,566 and you know I'm Logang for life. 344 00:12:57,601 --> 00:12:59,835 Go put your head up your own butt. 345 00:12:59,870 --> 00:13:00,937 - What? - What? 346 00:13:00,971 --> 00:13:02,204 What? 347 00:13:05,642 --> 00:13:08,711 Oh, don't you buttnecks ever give up? 348 00:13:08,745 --> 00:13:11,213 No, and what are you even doing in a bathroom? 349 00:13:11,248 --> 00:13:13,916 You're a demon. You don't... need it. 350 00:13:13,951 --> 00:13:15,217 I like the smells. 351 00:13:15,252 --> 00:13:16,786 And I like putting my hands in the toilet 352 00:13:16,820 --> 00:13:19,455 so everything I touch gets a little bit of poop on it. 353 00:13:19,489 --> 00:13:21,557 Hey, you guys see what I did out there? 354 00:13:21,591 --> 00:13:26,028 I am so good, I got Eleanor to leave a bar early. 355 00:13:26,063 --> 00:13:27,263 Chidi's melting down. 356 00:13:27,297 --> 00:13:28,798 Jason and Tahani just left together. 357 00:13:28,832 --> 00:13:30,132 If they hook up, 358 00:13:30,167 --> 00:13:31,867 she's on the first private jet out of here. 359 00:13:31,902 --> 00:13:33,302 This was too easy. 360 00:13:33,337 --> 00:13:34,537 It's gonna take a lot more than that 361 00:13:34,571 --> 00:13:35,771 to break up this group. 362 00:13:35,806 --> 00:13:37,974 Why don't you give up, Trevor? 363 00:13:38,008 --> 00:13:41,143 As long as we're here, you'll never succeed. 364 00:13:41,178 --> 00:13:42,812 Maybe, but how long will that take? 365 00:13:42,846 --> 00:13:44,814 I mean, at some point, the judge will find out 366 00:13:44,848 --> 00:13:47,116 that you're not in your little room watching ticker tape. 367 00:13:47,150 --> 00:13:49,118 Right? Tick, tick, tick, tick. 368 00:13:49,152 --> 00:13:51,887 But, hey, may the worst demon win. 369 00:13:51,922 --> 00:13:53,541 Good luck, Mikey. 370 00:13:54,751 --> 00:13:56,436 Ah, poop hands! 371 00:13:56,461 --> 00:13:58,629 I can't believe you fell for that. 372 00:14:02,633 --> 00:14:04,935 Are you all right? You didn't sleep at all last night. 373 00:14:04,969 --> 00:14:07,170 I got a solid eight minutes, 374 00:14:07,205 --> 00:14:08,775 not consecutively, but still. 375 00:14:08,800 --> 00:14:10,073 It's fine. 376 00:14:10,108 --> 00:14:11,341 You're not even that blurry. 377 00:14:11,375 --> 00:14:12,843 You gotta take it easy, man. 378 00:14:12,877 --> 00:14:15,212 I mean, you're not sleeping. Your eye's twitching. 379 00:14:15,246 --> 00:14:17,676 This study has to be airtight. 380 00:14:17,701 --> 00:14:20,660 And this ethical question of friendship 381 00:14:20,685 --> 00:14:22,586 with the subjects is weighing on me. 382 00:14:22,620 --> 00:14:24,354 I've done a million of these things. 383 00:14:24,388 --> 00:14:26,356 I promise I'll warn you if you cross any lines. 384 00:14:26,390 --> 00:14:29,699 I don't want to come anywhere near those lines. 385 00:14:29,724 --> 00:14:33,994 I have been waiting my entire career for the right thesis, 386 00:14:34,028 --> 00:14:36,329 and I am not going to blow it. 387 00:14:36,364 --> 00:14:38,164 I have to keep this professional. 388 00:14:38,199 --> 00:14:40,066 Fine, but you need to get some rest. 389 00:14:40,101 --> 00:14:42,235 This morning, you bit into a raw egg like it was an apple. 390 00:14:42,270 --> 00:14:44,371 I thought it was hard-boiled. 391 00:14:44,405 --> 00:14:46,640 Yeah, but still, the shell. 392 00:14:47,441 --> 00:14:49,676 This is the best secret-friend handshake, bro. 393 00:14:49,710 --> 00:14:50,844 And it goes... 394 00:14:50,878 --> 00:14:51,911 Attention, everyone. 395 00:14:51,946 --> 00:14:53,346 Do not look at me. 396 00:14:53,381 --> 00:14:55,949 Oh, I don't... don't know what to do. 397 00:14:55,983 --> 00:14:57,517 I am both overhung 398 00:14:57,551 --> 00:15:01,521 and humiliated by my uncouth comportment last night. 399 00:15:01,555 --> 00:15:04,224 Please accept these formal letters of apology. 400 00:15:04,258 --> 00:15:06,359 Further apologies for their appearance. 401 00:15:06,394 --> 00:15:07,861 I just couldn't find a proper calligrapher 402 00:15:07,895 --> 00:15:09,529 at 5:00 in the morning. 403 00:15:09,563 --> 00:15:11,965 So, what happened to you two lovebirds last night, huh? 404 00:15:11,999 --> 00:15:13,767 Frankly, it is none of your business. 405 00:15:13,801 --> 00:15:14,768 Oh, sorry. 406 00:15:14,802 --> 00:15:15,802 Jason was a... 407 00:15:15,836 --> 00:15:17,537 perfect gentleman last night. 408 00:15:17,571 --> 00:15:20,640 Thank you so much for getting me home safely. 409 00:15:20,675 --> 00:15:23,209 I wouldn't blame you should you ostracize me 410 00:15:23,244 --> 00:15:25,078 for my boorish behavior. 411 00:15:25,112 --> 00:15:26,713 You weren't boring. You were fun. 412 00:15:26,747 --> 00:15:29,416 Crazy story... after you got into the cab, 413 00:15:29,450 --> 00:15:30,617 I forgot where I lived, 414 00:15:30,651 --> 00:15:32,385 but then I looked across the street, 415 00:15:32,420 --> 00:15:34,087 and there was a motel, 416 00:15:34,121 --> 00:15:36,122 and behind that, there was a dumpster. 417 00:15:36,157 --> 00:15:37,490 I slept in a dumpster. 418 00:15:37,525 --> 00:15:40,460 - Jason. - No, no, no, it was fine. 419 00:15:40,494 --> 00:15:42,796 And it was super fun getting to know you. 420 00:15:42,830 --> 00:15:45,265 You're the fanciest person I know, 421 00:15:45,299 --> 00:15:46,966 next to my friend Ronnie, who drives a limo. 422 00:15:47,001 --> 00:15:48,902 He's in limos all the time. 423 00:15:48,936 --> 00:15:50,437 Oh, what a life. 424 00:15:50,471 --> 00:15:53,973 All right, as soon as Eleanor gets here, we'll begin. 425 00:15:54,008 --> 00:15:55,075 Bad news, prof. 426 00:15:55,109 --> 00:15:56,476 Eleanor might not be coming. 427 00:15:56,510 --> 00:15:58,445 She bailed right after you did last night. 428 00:15:58,479 --> 00:15:59,779 Seemed like she was having second thoughts 429 00:15:59,814 --> 00:16:02,515 about being part of the Brainy Bunch, so. 430 00:16:02,550 --> 00:16:04,250 Oh, well, that's disappointing... 431 00:16:04,285 --> 00:16:06,820 in... in... in terms of how it affects the study. 432 00:16:06,854 --> 00:16:10,957 But we press on, like professionals. 433 00:16:17,164 --> 00:16:18,465 Hey, do you think I should... 434 00:16:18,499 --> 00:16:20,333 Yeah, and I already called you a car, 435 00:16:20,368 --> 00:16:21,501 because you should not drive. 436 00:16:21,535 --> 00:16:22,702 It's outside. 437 00:16:22,737 --> 00:16:24,304 Thanks. 438 00:16:27,508 --> 00:16:29,175 Where's outside? 439 00:16:36,183 --> 00:16:38,284 Hey, man. 440 00:16:40,988 --> 00:16:42,322 Are you okay? 441 00:16:42,356 --> 00:16:46,493 Sorry, uh, literally one second ago, 442 00:16:46,527 --> 00:16:48,561 I was at the front desk. 443 00:16:48,596 --> 00:16:50,230 I don't know where I got this. 444 00:16:50,264 --> 00:16:51,564 Anyway, 445 00:16:51,599 --> 00:16:53,299 are you coming to class? 446 00:16:53,334 --> 00:16:54,801 Uh... 447 00:16:54,835 --> 00:16:57,303 I just don't think the group thing is for me. 448 00:16:57,338 --> 00:16:59,038 I'm better when it's one-on-one 449 00:16:59,073 --> 00:17:00,807 and we're both looking at our phones 450 00:17:00,841 --> 00:17:03,643 and I don't know the other person and we don't talk. 451 00:17:03,677 --> 00:17:06,012 I might just head back to Arizona. 452 00:17:06,046 --> 00:17:09,182 Listen. 453 00:17:09,216 --> 00:17:10,717 My whole life has been 454 00:17:10,751 --> 00:17:13,820 a-a torture chamber of indecision, 455 00:17:13,854 --> 00:17:17,390 and now I'm finally on the path to understanding why, 456 00:17:17,425 --> 00:17:18,658 and the only reason that's happening 457 00:17:18,692 --> 00:17:20,593 is because you walked into my office, 458 00:17:20,628 --> 00:17:23,029 and you said you wanted to be a better person. 459 00:17:23,063 --> 00:17:24,497 That was really brave. 460 00:17:24,532 --> 00:17:26,733 Now, I know we barely know each other, 461 00:17:26,767 --> 00:17:29,502 but, please, could you give me three months? 462 00:17:29,537 --> 00:17:30,770 Can you give me three months? 463 00:17:30,805 --> 00:17:34,507 I am... I am asking you as a friend. 464 00:17:34,542 --> 00:17:37,010 See, I just told you I don't like talking. 465 00:17:37,044 --> 00:17:39,112 That whole thing could have been sent in a text 466 00:17:39,146 --> 00:17:41,381 that I pretended I never saw. 467 00:17:42,883 --> 00:17:45,351 Fine, you did good at talking. 468 00:17:45,386 --> 00:17:46,553 I'll come back to class. 469 00:17:48,889 --> 00:17:50,290 Come in. 470 00:17:50,324 --> 00:17:51,624 No? 471 00:17:51,659 --> 00:17:53,193 - I'm gonna drive you back. - Okay. 472 00:17:54,495 --> 00:17:57,730 Hey, Dick Tracy called. 473 00:17:57,765 --> 00:17:59,399 Said that I was right about 474 00:17:59,433 --> 00:18:02,068 Eleanor and Chidi having an unbreakable bond. 475 00:18:02,102 --> 00:18:04,103 I don't think you understand how that joke works. 476 00:18:04,138 --> 00:18:05,238 Yeah, that doesn't matter. 477 00:18:05,272 --> 00:18:07,240 We won. That's the point. 478 00:18:07,274 --> 00:18:08,541 You won squat. 479 00:18:08,576 --> 00:18:10,043 We're gonna get 'em eventually. 480 00:18:10,077 --> 00:18:12,946 I'll just keep chipping away till one of 'em bails. 481 00:18:12,980 --> 00:18:16,316 These four humans are all I care about in the universe, 482 00:18:16,350 --> 00:18:18,651 and there is nothing... I mean nothing... 483 00:18:18,686 --> 00:18:20,320 that's gonna come between me... 484 00:18:23,624 --> 00:18:25,558 Oh, cool, you're all together. 485 00:18:25,593 --> 00:18:26,726 The judge wants to see you. 486 00:18:26,760 --> 00:18:29,162 Now? Right now? 487 00:18:29,196 --> 00:18:30,897 Um, like, all of us, or... 488 00:18:30,931 --> 00:18:33,233 Yep. 489 00:18:33,267 --> 00:18:35,602 So, this is Earth, huh? 490 00:18:37,438 --> 00:18:40,073 Whoo, that's pretty cool. 491 00:18:42,000 --> 00:18:48,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 492 00:18:49,837 --> 00:18:51,771 Michael, how many times 493 00:18:51,814 --> 00:18:53,615 did I say you could go down to Earth? 494 00:18:53,649 --> 00:18:55,979 Actually, you weren't 100% explicit. 495 00:18:56,004 --> 00:18:56,969 One time. 496 00:18:57,209 --> 00:18:59,723 I said you could go down there, save their lives, 497 00:18:59,748 --> 00:19:01,106 start the new timeline, 498 00:19:01,131 --> 00:19:03,858 and then come back here to observe them. 499 00:19:03,893 --> 00:19:04,926 One time! 500 00:19:04,960 --> 00:19:06,694 Is what I said. 501 00:19:06,729 --> 00:19:07,855 Uno. 502 00:19:08,764 --> 00:19:10,098 One. 503 00:19:10,218 --> 00:19:11,756 Your Honor, I have to say, 504 00:19:11,781 --> 00:19:14,601 I support you one-hundo percent. 505 00:19:14,648 --> 00:19:17,788 I mean, what Michael did is unbelievable. 506 00:19:17,812 --> 00:19:19,780 Now, granted, I also tricked the doorman 507 00:19:19,814 --> 00:19:21,114 and snuck down to Earth, 508 00:19:21,149 --> 00:19:23,617 but what are we gonna do... 509 00:19:23,651 --> 00:19:25,657 Do you realize what you did? 510 00:19:25,697 --> 00:19:28,595 You meddled in human affairs. 511 00:19:28,635 --> 00:19:30,769 That ripples out, man. 512 00:19:30,803 --> 00:19:33,105 Do you know how much weird stuff has happened 513 00:19:33,139 --> 00:19:35,007 because of your little experiment? 514 00:19:35,041 --> 00:19:36,074 England left Europe. 515 00:19:36,109 --> 00:19:38,176 That Hugh Jackman musical 516 00:19:38,211 --> 00:19:39,478 about P.T. Barnum? 517 00:19:39,512 --> 00:19:41,313 It made, like, $400 million. 518 00:19:41,347 --> 00:19:45,450 Also, the Jacksonville Jaguars are good now. 519 00:19:45,485 --> 00:19:46,652 Impossible. 520 00:19:46,686 --> 00:19:47,953 I'm serious. 521 00:19:47,987 --> 00:19:49,488 They're gonna make the playoffs. 522 00:19:49,522 --> 00:19:52,124 Blake Bortles is kind of okay, maybe. 523 00:19:52,158 --> 00:19:52,924 I don't know. 524 00:19:52,959 --> 00:19:55,160 It's being debated amongst experts. 525 00:19:55,194 --> 00:19:56,461 It's confusing. 526 00:19:56,496 --> 00:19:58,830 But whatever it is, it's yo fault! 527 00:19:58,865 --> 00:20:01,299 Your experiment with the humans is over. 528 00:20:01,334 --> 00:20:02,300 Are you gonna kill them? 529 00:20:02,335 --> 00:20:03,669 No! 530 00:20:03,703 --> 00:20:05,337 But starting now, 531 00:20:05,371 --> 00:20:07,305 there is no more monitoring them. 532 00:20:07,340 --> 00:20:08,874 They're just regular humans 533 00:20:08,908 --> 00:20:10,942 that need to hit the regular point threshold 534 00:20:10,977 --> 00:20:12,511 to see if they make it into the Good Place. 535 00:20:12,545 --> 00:20:14,112 - Hmm. - And if they don't... 536 00:20:22,055 --> 00:20:23,021 And right now, 537 00:20:23,056 --> 00:20:24,990 the two of you are going back to the Bad Place. 538 00:20:25,024 --> 00:20:26,458 But they'll retire Michael, 539 00:20:26,492 --> 00:20:28,193 and I'll be marbleized. 540 00:20:28,227 --> 00:20:30,862 Well, maybe you should have thought about that 541 00:20:30,897 --> 00:20:34,299 before you intervened in human affairs. 542 00:20:34,333 --> 00:20:35,834 I mean, because of you, 543 00:20:35,868 --> 00:20:38,336 Byron Allen owns The Weather Channel now. 544 00:20:38,371 --> 00:20:40,172 Is... is that bad? 545 00:20:40,206 --> 00:20:42,674 I don't know, but it's weird, man. 546 00:20:42,709 --> 00:20:44,042 Now come with me. 547 00:20:44,811 --> 00:20:47,245 Hey, my powers are back online. 548 00:20:48,748 --> 00:20:50,549 This must be everything I tried to summon on Earth. 549 00:20:51,884 --> 00:20:53,251 - Stop it. - I don't think I can. 550 00:20:53,286 --> 00:20:54,653 I'm like a printer 551 00:20:54,687 --> 00:20:56,221 when the print queue suddenly starts processing 552 00:20:56,255 --> 00:20:58,090 all the unprinted documents. 553 00:20:58,124 --> 00:21:00,058 Oh, man. 554 00:21:00,093 --> 00:21:01,359 Buckle up, folks. 555 00:21:06,265 --> 00:21:08,400 Let's go, right now. 556 00:21:08,434 --> 00:21:11,169 Janet, make it stop! 557 00:21:11,204 --> 00:21:13,238 Janet, stop it. 558 00:21:13,272 --> 00:21:16,208 Janet, this is annoying. 559 00:21:16,242 --> 00:21:17,809 Janet. 560 00:21:18,611 --> 00:21:19,578 Good luck, frog man. 561 00:21:19,612 --> 00:21:20,912 Pulling for ya. 562 00:21:20,947 --> 00:21:23,014 Janet, I know you're still there! 563 00:21:23,049 --> 00:21:25,584 Ugh, oh. 564 00:21:29,822 --> 00:21:31,456 They escaped. 565 00:21:31,491 --> 00:21:34,059 Yeah, thanks, Jeff. 566 00:21:34,199 --> 00:21:39,199 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 567 00:21:40,305 --> 00:21:46,175 40909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.