Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,880 --> 00:00:22,360
Good morning,
Your Royal Highness. It's 7:30.
2
00:00:30,138 --> 00:00:31,796
Good morning, John.
3
00:00:39,693 --> 00:00:41,093
Ah!
4
00:00:41,649 --> 00:00:42,835
Christ.
5
00:00:48,640 --> 00:00:49,680
Ah.
6
00:01:07,373 --> 00:01:08,373
Ah.
7
00:01:25,074 --> 00:01:26,148
Ah.
8
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
Ah.
9
00:01:41,758 --> 00:01:43,904
- Go on, man. Click it.
- I can't, sir.
10
00:01:43,929 --> 00:01:45,327
This needs to be seen by a professional.
11
00:01:45,352 --> 00:01:46,568
Don't be so bloody wet.
12
00:01:46,593 --> 00:01:49,238
It just needs a good sharp...
13
00:01:59,200 --> 00:02:01,560
It doesn't fill one with confidence.
14
00:02:01,625 --> 00:02:03,545
- He comes very highly recommended.
- Mm.
15
00:02:03,625 --> 00:02:07,625
Treats everyone. Winston Churchill,
Duncan Sandys, Lord Astor.
16
00:02:17,905 --> 00:02:19,985
I woke up, turned
my head and there it was.
17
00:02:20,065 --> 00:02:22,945
I must have cricked it during
the course of the night.
18
00:02:23,025 --> 00:02:25,425
Hmm. It's possible.
19
00:02:25,750 --> 00:02:27,385
Can you sit up, please,
Your Royal Highness?
20
00:02:33,665 --> 00:02:39,025
People come to me with
necks, backs, elbows, knees.
21
00:02:39,050 --> 00:02:39,945
Hmm.
22
00:02:40,025 --> 00:02:42,065
Very often it's nothing to do
with the symptoms.
23
00:02:42,625 --> 00:02:45,305
The real cause is something else.
24
00:02:45,385 --> 00:02:46,585
Such as?
25
00:02:46,665 --> 00:02:47,835
Ah...
26
00:02:48,105 --> 00:02:51,105
Tension. Emotional strain.
27
00:02:51,185 --> 00:02:52,505
Oh...
28
00:02:53,905 --> 00:02:56,465
Unresolved conflicts
of one form or another.
29
00:02:56,545 --> 00:02:58,345
Oh...
30
00:03:00,385 --> 00:03:02,025
There.
31
00:03:02,985 --> 00:03:06,585
Oh, and how does one go
about treating those?
32
00:03:06,665 --> 00:03:10,545
Well, first by identifying
them, recognizing them,
33
00:03:10,625 --> 00:03:12,745
and then by treating
not just the physical symptoms
34
00:03:12,825 --> 00:03:15,905
but, uh, well, changing
one's whole lifestyle.
35
00:03:16,785 --> 00:03:19,705
I used to have a fellow
look after me in that department
36
00:03:19,785 --> 00:03:22,465
who made sure there wasn't
too much tension in my life.
37
00:03:22,865 --> 00:03:23,898
Mike Parker?
38
00:03:24,757 --> 00:03:26,649
Surely you don't know
the old rascal too?
39
00:03:26,705 --> 00:03:28,031
I do.
40
00:03:29,385 --> 00:03:32,125
Why didn't you say?
What is your name again?
41
00:03:32,545 --> 00:03:34,656
Ward, sir. Stephen Ward.
42
00:03:35,656 --> 00:03:37,449
He always talked about my getting
you out for the weekend.
43
00:03:37,505 --> 00:03:39,671
- Where?
- A party or two.
44
00:03:41,265 --> 00:03:43,425
I enjoy putting people together.
45
00:03:44,554 --> 00:03:46,665
Matter of fact, it'll be
rather a fun group this weekend.
46
00:03:46,745 --> 00:03:49,632
If you were agreeable, we might even
find time for a quick portrait.
47
00:03:50,134 --> 00:03:53,334
As you can see, I, uh... I dabble.
48
00:03:58,592 --> 00:03:59,632
Who's this?
49
00:04:00,545 --> 00:04:02,505
Oh, Christine.
50
00:04:03,216 --> 00:04:05,776
Uh, she'll be there. Mandy will too.
51
00:04:08,374 --> 00:04:10,210
Do you know,
my neck's feeling better already.
52
00:05:16,336 --> 00:05:20,343
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
53
00:05:44,301 --> 00:05:45,304
That way!
54
00:06:00,554 --> 00:06:04,483
Christine Keeler, do you know this man?
55
00:06:06,523 --> 00:06:09,083
Captain Eugene Ivanov.
56
00:06:09,562 --> 00:06:11,789
Soviet naval attaché.
57
00:06:13,838 --> 00:06:14,906
No comment.
58
00:06:16,805 --> 00:06:21,476
Did you have relations with
this man, John Profumo, Minister of War?
59
00:06:22,113 --> 00:06:23,113
No comment.
60
00:06:34,535 --> 00:06:39,495
Miss Keeler, you were at
this party hosted by Stephen Ward.
61
00:06:42,561 --> 00:06:43,761
Who's this man?
62
00:06:50,645 --> 00:06:51,925
Miss Keeler?
63
00:07:09,728 --> 00:07:12,488
Splendid day.
Rather successful, I would say.
64
00:07:14,813 --> 00:07:17,613
- Thank you for coming, John.
- Prime Minister.
65
00:07:17,693 --> 00:07:19,000
- Shall we?
- After you.
66
00:07:20,413 --> 00:07:23,333
- Good trip down?
- Rather an early start.
67
00:07:24,573 --> 00:07:26,613
What was John Profumo doing here?
68
00:07:27,293 --> 00:07:29,295
I asked him to come and
see me so we could have
69
00:07:29,320 --> 00:07:31,173
a frank conversation, man to man.
70
00:07:31,315 --> 00:07:33,062
I'll tell you what worries me, John.
71
00:07:34,213 --> 00:07:37,242
It's that the many and significant
achievements of this government
72
00:07:38,365 --> 00:07:42,605
are being overshadowed
by scandal and rumor.
73
00:07:44,406 --> 00:07:45,570
Damn.
74
00:07:45,741 --> 00:07:48,617
Then I shall confirm for you
what I told your private secretary,
75
00:07:49,078 --> 00:07:51,198
and what I subsequently told the House.
76
00:07:52,222 --> 00:07:55,222
I have nothing to hide,
nothing to answer for.
77
00:07:55,973 --> 00:07:57,653
I told him to think carefully
78
00:07:57,733 --> 00:07:59,773
about what he was saying,
we were friends...
79
00:07:59,853 --> 00:08:02,000
- Shot.
- ...and could speak in confidence.
80
00:08:02,936 --> 00:08:05,718
There are fault lines
in most marriages...
81
00:08:07,293 --> 00:08:08,493
and I could admit to mine.
82
00:08:09,533 --> 00:08:10,813
Come on, Harold.
83
00:08:11,373 --> 00:08:13,990
I didn't come to you
on bended knee six years ago
84
00:08:14,015 --> 00:08:16,992
begging to serve in your government
only to make a fool of you.
85
00:08:19,684 --> 00:08:20,703
Do you believe him?
86
00:08:23,213 --> 00:08:24,763
In the course of my life, I've learned
87
00:08:24,775 --> 00:08:26,173
to recognize the face of a liar.
88
00:08:27,068 --> 00:08:29,515
Something in the features
is drawn differently.
89
00:08:35,116 --> 00:08:36,218
Something in the eyes.
90
00:08:41,239 --> 00:08:42,479
What other option is there?
91
00:08:42,590 --> 00:08:46,270
To distrust those close to me,
those who profess to love me?
92
00:08:46,413 --> 00:08:47,781
That would be too painful.
93
00:08:50,014 --> 00:08:53,351
- And the photograph?
- Which photograph?
94
00:08:54,493 --> 00:08:58,468
At a party, hosted by one Stephen Ward.
95
00:08:58,789 --> 00:09:00,549
Society osteopath.
96
00:09:01,653 --> 00:09:04,578
A call girl and a Russian spy
in the foreground.
97
00:09:05,013 --> 00:09:07,013
- In the background...
- A shadow.
98
00:09:07,853 --> 00:09:09,973
A shadow with Profumo's likeness.
99
00:09:10,053 --> 00:09:14,281
If you say so.
I say there's reasonable doubt.
100
00:09:16,839 --> 00:09:20,199
Credulous, trusting fool.
101
00:09:30,533 --> 00:09:33,053
In my six years as Prime Minister,
102
00:09:33,093 --> 00:09:36,460
I have had to face
many grave and baffling difficulties.
103
00:09:37,407 --> 00:09:39,156
This is one such occasion.
104
00:09:40,270 --> 00:09:41,590
I would like to make it clear
105
00:09:42,573 --> 00:09:46,453
that I believe John Profumo is entitled
not only to the support,
106
00:09:47,453 --> 00:09:49,976
but also to the
sympathetic understanding
107
00:09:49,988 --> 00:09:51,679
and confidence of the House
108
00:09:52,293 --> 00:09:54,173
and of the entire country.
109
00:09:54,742 --> 00:09:55,787
Thank you.
110
00:09:55,812 --> 00:09:57,890
Who's the mystery man, sir?
111
00:09:58,333 --> 00:10:00,765
It was bad enough
with just the music and shouting
112
00:10:01,413 --> 00:10:03,293
at all hours of the day and night.
113
00:10:04,984 --> 00:10:07,333
Yes, well,
Margaret's always been high-spirited.
114
00:10:07,492 --> 00:10:10,750
But this building work is unbearable.
Unbearable.
115
00:10:11,343 --> 00:10:13,023
And no sign of it ending.
116
00:10:13,453 --> 00:10:15,984
- And now a new roof.
- So I gather.
117
00:10:16,089 --> 00:10:18,187
Banging and hammering and drilling,
118
00:10:18,773 --> 00:10:20,413
sometimes even at the weekends.
119
00:10:20,493 --> 00:10:22,515
And it's not just me that's suffering.
120
00:10:23,423 --> 00:10:25,343
I know it's driven the
Gloucesters quite mad.
121
00:10:25,556 --> 00:10:27,916
Oh, everything irritates
the Gloucesters.
122
00:10:29,173 --> 00:10:30,133
Ah!
123
00:10:30,653 --> 00:10:32,773
- Sir John Weir, Your Majesty.
- Thank you.
124
00:10:33,463 --> 00:10:35,023
Don't worry, Aunt Marina.
125
00:10:35,126 --> 00:10:38,006
As head of the family,
it's what I'm here for.
126
00:10:38,173 --> 00:10:40,085
- I'll have a word with Margaret.
- Thank you.
127
00:10:50,733 --> 00:10:52,973
- Your Majesty.
- Sir John.
128
00:10:53,973 --> 00:10:55,171
As you know, we took the samples
129
00:10:55,183 --> 00:10:56,695
yesterday. We've had the results back.
130
00:10:56,847 --> 00:11:00,127
I am delighted to confirm
that you are expecting.
131
00:11:01,287 --> 00:11:02,767
Oh!
132
00:11:02,933 --> 00:11:04,893
- Congratulations.
- Thank you.
133
00:11:04,973 --> 00:11:08,656
Now, it's wonderful news,
but I must temper it with caution.
134
00:11:08,726 --> 00:11:11,373
Your iron levels are low, very low.
135
00:11:11,453 --> 00:11:13,937
Not dangerous yet, but not far off.
136
00:11:14,175 --> 00:11:15,179
Oh...
137
00:11:18,054 --> 00:11:19,534
- Hello.
- Ma'am.
138
00:11:26,578 --> 00:11:28,258
I hope you're sitting down.
139
00:11:29,982 --> 00:11:30,982
Philip?
140
00:11:34,718 --> 00:11:37,598
- His Royal Highness is away, ma'am.
- Where?
141
00:11:37,725 --> 00:11:39,805
At a house party, for the weekend.
142
00:11:40,541 --> 00:11:44,976
The weekend? It's Wednesday.
He never mentioned anything.
143
00:11:45,278 --> 00:11:46,796
It was all very last minute.
144
00:11:49,302 --> 00:11:50,302
Oh.
145
00:11:51,013 --> 00:11:53,133
Yes, of course. Thank you.
146
00:11:53,493 --> 00:11:54,493
Ma'am.
147
00:12:38,533 --> 00:12:40,893
- Miss Keeler!
- Who's the man, Christine?
148
00:12:43,373 --> 00:12:45,453
- This way.
- Mr. Ward!
149
00:12:50,773 --> 00:12:52,292
Mr. Ward. What about Mr. Profumo?
150
00:13:08,173 --> 00:13:09,653
Thanks for letting us know.
151
00:13:14,213 --> 00:13:16,493
Yes, no worries, um...
152
00:13:18,615 --> 00:13:21,695
I've just heard that Stephen Ward,
sorry to interrupt,
153
00:13:21,984 --> 00:13:24,304
has been interviewed by police
and has confirmed everything.
154
00:13:24,351 --> 00:13:27,453
Introducing Profumo to the call girls,
the Russian spy, everything.
155
00:13:27,533 --> 00:13:28,742
Well, well, well.
156
00:13:29,173 --> 00:13:32,613
I think we can confidently expect
Profumo's resignation any minute.
157
00:13:32,778 --> 00:13:35,578
And the government to fall apart
shortly thereafter.
158
00:13:36,407 --> 00:13:39,007
You'll have to excuse me.
I'd better get to work.
159
00:13:39,462 --> 00:13:40,622
All right.
160
00:13:40,773 --> 00:13:43,693
So, it's a yes to Paris?
161
00:13:43,773 --> 00:13:45,653
- If you must.
- I must.
162
00:13:45,733 --> 00:13:48,333
Didn't you just get back
from an assignment in New York?
163
00:13:48,998 --> 00:13:52,335
- I did.
- And Tokyo before that?
164
00:13:53,737 --> 00:13:55,737
You don't think
some time at home would be good?
165
00:13:55,762 --> 00:13:59,202
It would be if it were a home,
but it's a building site.
166
00:14:00,213 --> 00:14:02,013
Her Royal Highness has decided to embark
167
00:14:02,093 --> 00:14:05,013
upon a major refurbishment
of our apartment.
168
00:14:05,917 --> 00:14:08,105
Only I thought I heard
a happy rumor that
169
00:14:08,117 --> 00:14:10,055
she might be expecting another baby.
170
00:14:10,595 --> 00:14:11,923
You did. She is.
171
00:14:12,694 --> 00:14:15,487
But in any marriage
it's important to find
172
00:14:15,499 --> 00:14:17,978
things that really bind you together,
173
00:14:18,527 --> 00:14:19,687
as a couple.
174
00:14:20,301 --> 00:14:21,381
And yours is?
175
00:14:24,798 --> 00:14:25,958
Absence.
176
00:14:56,413 --> 00:14:57,933
Hats off.
177
00:14:58,770 --> 00:14:59,770
That's it.
178
00:15:00,933 --> 00:15:02,533
Ma'am.
179
00:15:07,013 --> 00:15:09,293
- This one?
- I hate that. Grotesque.
180
00:15:09,373 --> 00:15:10,613
I don't...
181
00:15:10,693 --> 00:15:12,453
Hello.
182
00:15:12,799 --> 00:15:14,291
Thank you.
183
00:15:17,893 --> 00:15:20,373
Yes, thank you very much. Thank you.
184
00:15:20,881 --> 00:15:22,601
- Your Highness.
- Your Majesty.
185
00:15:25,963 --> 00:15:27,653
- Goodness.
- What?
186
00:15:27,733 --> 00:15:30,048
The dining table
in the same room as the kitchen?
187
00:15:30,215 --> 00:15:31,255
Yes.
188
00:15:31,759 --> 00:15:33,392
I'm not quite sure what to make of that.
189
00:15:33,457 --> 00:15:36,759
It's modern. It's egalitarian.
190
00:15:37,206 --> 00:15:39,486
You're the least egalitarian
person that I know.
191
00:15:39,511 --> 00:15:42,134
Well, that's not the
nicest way to congratulate me.
192
00:15:42,338 --> 00:15:45,150
- That is why you're here?
- Congratulate you for what?
193
00:15:45,244 --> 00:15:48,220
Mummy didn't tell you? I'm, uh...
194
00:15:48,986 --> 00:15:50,533
- Are you?
- Yes.
195
00:15:50,613 --> 00:15:53,733
- Aw, that's lovely.
- Thank you.
196
00:15:53,813 --> 00:15:55,517
Due a few weeks after you.
197
00:15:56,053 --> 00:15:57,493
That's wonderful.
198
00:15:58,822 --> 00:16:02,103
But, no, that's, uh, not why I'm here.
199
00:16:03,470 --> 00:16:06,250
I'm here to ask that on your way to
200
00:16:06,262 --> 00:16:09,213
building this great, bright, modern
201
00:16:09,400 --> 00:16:12,056
egalitarian home for
your growing family,
202
00:16:12,134 --> 00:16:15,338
you might have a little more
consideration for your neighbors.
203
00:16:19,257 --> 00:16:20,697
In terms of what?
204
00:16:20,802 --> 00:16:24,202
I'm assuming noise and
general disruption.
205
00:16:24,941 --> 00:16:26,381
Oh, I see.
206
00:16:27,678 --> 00:16:30,318
And who sent you
on this ugly little mission?
207
00:16:30,446 --> 00:16:31,806
- Marina?
- Yes.
208
00:16:31,933 --> 00:16:33,933
She'd do well to remember her place.
209
00:16:34,013 --> 00:16:36,693
As a low-ranking member
of your husband's refugee family,
210
00:16:36,773 --> 00:16:38,573
she's lucky to be here at all.
211
00:16:40,397 --> 00:16:42,677
I rest my case about egalitarian.
212
00:16:43,773 --> 00:16:47,017
- And it's not only her.
- Oh, is it Alice?
213
00:16:47,189 --> 00:16:48,973
That cantankerous old bat.
214
00:16:49,053 --> 00:16:51,736
- And the Kents and the Gloucesters.
- Oh, I see.
215
00:16:51,893 --> 00:16:53,925
The whole nasty, jealous circus,
216
00:16:53,937 --> 00:16:56,493
cooped up in this ridiculous compound,
217
00:16:56,573 --> 00:16:59,213
furious because we got
the largest apartment.
218
00:16:59,293 --> 00:17:02,573
- No one's furious about the apartment.
- Incandescent.
219
00:17:02,653 --> 00:17:04,733
Positively constipated with fury.
220
00:17:05,333 --> 00:17:06,973
They're furious about the noise.
221
00:17:07,053 --> 00:17:11,453
Because it represents rejuvenation,
modernization and change.
222
00:17:11,625 --> 00:17:14,947
No, because it's inconsiderate,
selfish and deafening.
223
00:17:20,333 --> 00:17:22,664
So, how is the baby so far?
224
00:17:22,689 --> 00:17:26,189
Mm, it's uncomplicated, surprisingly.
How's yours?
225
00:17:28,848 --> 00:17:30,048
Complicated.
226
00:17:31,973 --> 00:17:34,025
They want me to take
it easier this time.
227
00:17:34,653 --> 00:17:36,849
May I politely suggest you do? Tell
228
00:17:36,861 --> 00:17:39,133
Philip to take some of the strain.
229
00:17:42,349 --> 00:17:44,720
- How is he?
- Fine. Why?
230
00:17:49,013 --> 00:17:51,253
Would you like to know a rumor
Tony and I heard?
231
00:17:52,013 --> 00:17:54,413
- No.
- Oh, it is just a rumor.
232
00:17:54,493 --> 00:17:58,689
But you can't deny...
there is a similarity.
233
00:17:59,573 --> 00:18:00,573
Look.
234
00:18:01,413 --> 00:18:02,613
You see?
235
00:18:03,973 --> 00:18:06,333
That's the Minister of War.
He's just admitted it.
236
00:18:06,413 --> 00:18:09,213
Profumo admitted the affair,
but he denied the photograph.
237
00:18:11,213 --> 00:18:14,413
There is something of Philip
in the... shoulders.
238
00:18:19,693 --> 00:18:21,839
The Prime Minister has asked to see
239
00:18:21,851 --> 00:18:24,133
you, ma'am, as a matter of urgency.
240
00:18:50,481 --> 00:18:52,845
It's the very worst kind of betrayal.
241
00:18:54,493 --> 00:18:57,369
From somebody I never expected capable.
242
00:18:58,733 --> 00:19:00,013
I'm sorry.
243
00:19:01,693 --> 00:19:04,603
This dentist, Mr. Ward,
clearly has a lot to answer for.
244
00:19:05,414 --> 00:19:07,134
Osteopath, ma'am.
245
00:19:08,453 --> 00:19:12,031
Oh, well, he seems
to have orchestrated it all.
246
00:19:12,056 --> 00:19:13,648
He may have orchestrated it,
247
00:19:13,673 --> 00:19:15,759
but read the newspapers,
you'd think it's all my fault.
248
00:19:17,939 --> 00:19:19,973
And for that reason,
I think it's only right
249
00:19:20,053 --> 00:19:22,142
that I offer you my resignation.
250
00:19:24,751 --> 00:19:25,806
What?
251
00:19:26,373 --> 00:19:29,213
The integrity of your government
has been compromised.
252
00:19:29,238 --> 00:19:33,438
As Prime Minister, I must accept
responsibility. I can't go on.
253
00:19:33,518 --> 00:19:37,259
Yes, you can, Mr.
Macmillan, and you must.
254
00:19:43,973 --> 00:19:49,053
I would urge you to go back and unite
your cabinet and my government.
255
00:19:49,283 --> 00:19:51,413
Take charge of this country.
256
00:19:51,455 --> 00:19:55,369
Go back to Downing Street, Prime
Minister, and pick up the reins.
257
00:19:56,047 --> 00:19:58,167
The people of this
country need stability.
258
00:20:01,310 --> 00:20:04,230
As do I, more than ever.
259
00:20:06,205 --> 00:20:07,220
Ma'am?
260
00:20:09,798 --> 00:20:12,275
The Duke of Edinburgh and I
are expecting again.
261
00:20:13,439 --> 00:20:14,813
Congratulations, ma'am.
262
00:20:14,893 --> 00:20:17,330
The situation is not
without its complications.
263
00:20:20,501 --> 00:20:24,580
I will be taking a leave of absence
for several months, in Scotland.
264
00:20:26,726 --> 00:20:29,291
The doctors have made
it quite clear that
265
00:20:29,316 --> 00:20:31,635
they'd like me to rest... completely.
266
00:20:32,238 --> 00:20:33,998
To safeguard the pregnancy.
267
00:20:36,038 --> 00:20:39,713
Which is why I need you
to hold the fort for the time being.
268
00:20:41,463 --> 00:20:43,973
The Queen Mother can deputize
for ceremonial matters
269
00:20:44,053 --> 00:20:45,453
until the child is born.
270
00:20:49,823 --> 00:20:50,823
Of course.
271
00:20:52,192 --> 00:20:53,432
Thank you.
272
00:20:58,773 --> 00:21:00,431
Thank you, Prime Minister.
273
00:21:00,456 --> 00:21:02,376
It would mean a great deal to me...
274
00:21:03,566 --> 00:21:04,846
personally.
275
00:21:32,349 --> 00:21:34,709
It was wonderful.
276
00:21:34,853 --> 00:21:37,893
If they weren't sending up toffs...
277
00:21:37,973 --> 00:21:41,053
...they were having a go
at government corruption
278
00:21:41,133 --> 00:21:43,053
or the hypocrisy of our bishops,
279
00:21:43,133 --> 00:21:45,613
or having a dig at
the British war effort.
280
00:21:46,613 --> 00:21:49,733
At one point they even turned
on the Queen.
281
00:21:49,813 --> 00:21:53,013
- The Queen?
- It was really very funny.
282
00:21:55,293 --> 00:21:56,773
We are also very much enthused
283
00:21:56,853 --> 00:21:59,733
about our forthcoming trip
to India and Pakistan.
284
00:22:01,093 --> 00:22:03,813
Prince Philip tells me
he is very much looking forward
285
00:22:03,893 --> 00:22:05,453
to taking me up the Khyber Pass.
286
00:22:11,430 --> 00:22:12,910
And then they came on to you.
287
00:22:13,653 --> 00:22:16,173
Um, what are you most afraid of?
288
00:22:17,293 --> 00:22:21,986
"The arrival of
the newspapers in the morning."
289
00:22:25,333 --> 00:22:28,053
It's no use me trying to replicate it.
I'll never do it justice.
290
00:22:28,997 --> 00:22:32,397
- Was it cruel?
- Not cruel, no.
291
00:22:34,053 --> 00:22:36,728
- Were people laughing?
- Yes.
292
00:22:37,619 --> 00:22:41,573
- Did Boothby laugh?
- Who said anything about Boothby?
293
00:22:41,653 --> 00:22:44,333
I'm assuming it's who you were
there with. Did he laugh?
294
00:22:47,369 --> 00:22:49,213
Yes.
295
00:22:54,350 --> 00:22:55,494
Did you?
296
00:22:57,093 --> 00:22:59,783
Yes. You should go.
297
00:23:00,374 --> 00:23:02,994
See what's happening
to your bloody country.
298
00:23:22,013 --> 00:23:24,093
John, have you packed
the swimming shorts?
299
00:23:24,173 --> 00:23:26,322
- Yes, sir, all packed.
- Good man.
300
00:23:29,407 --> 00:23:30,407
Hello.
301
00:23:31,045 --> 00:23:32,486
Ah, hello.
302
00:23:36,903 --> 00:23:40,223
How nice. You're coming too?
303
00:23:40,453 --> 00:23:42,773
Coming? Uh, no. I'm going.
304
00:23:43,789 --> 00:23:46,189
- Where?
- St. Moritz.
305
00:23:48,086 --> 00:23:49,326
How mysterious.
306
00:23:54,413 --> 00:23:55,413
You?
307
00:23:55,997 --> 00:23:56,997
Balmoral.
308
00:23:59,893 --> 00:24:01,293
Separate countries.
309
00:24:04,486 --> 00:24:05,752
How apposite.
310
00:24:07,133 --> 00:24:12,933
- What does that mean?
- Appropriate, suitable, fitting, apt.
311
00:24:13,013 --> 00:24:14,658
I know what "apposite" means.
312
00:24:16,413 --> 00:24:18,453
I mean, what are you trying to say?
313
00:24:20,333 --> 00:24:21,773
Oh, don't worry about that.
314
00:24:23,285 --> 00:24:25,445
You just enjoy the mountains, dear.
315
00:25:17,533 --> 00:25:18,502
Scumbag!
316
00:25:20,133 --> 00:25:21,533
Are you a traitor, Mr. Ward?
317
00:25:24,413 --> 00:25:26,709
We have come from the very depths of
318
00:25:26,721 --> 00:25:29,093
lechery and depravity in this case.
319
00:25:30,413 --> 00:25:36,611
Prostitution, promiscuity, perversion.
320
00:25:38,293 --> 00:25:40,013
The trouble and strife.
321
00:25:40,093 --> 00:25:42,189
The fork and knife.
322
00:25:42,214 --> 00:25:43,478
Duchess of Fife.
323
00:25:44,013 --> 00:25:48,253
But they turtle-dove her.
Know what I mean?
324
00:25:49,413 --> 00:25:52,286
What is this loose, despicable
325
00:25:52,311 --> 00:25:55,384
world of Stephen Ward
and his associates?
326
00:25:59,119 --> 00:26:03,933
To look at their behavior,
it seems the values we once held dear,
327
00:26:04,013 --> 00:26:08,533
decency, respect, trust,
328
00:26:08,613 --> 00:26:10,293
are a thing of the past.
329
00:26:12,558 --> 00:26:17,358
In my position as Prime Minister
of this great country,
330
00:26:17,454 --> 00:26:21,267
I am frequently visited
by many great men
331
00:26:21,390 --> 00:26:25,430
and often ask me
about what I am most afraid.
332
00:26:26,283 --> 00:26:27,447
My answer?
333
00:26:28,198 --> 00:26:31,650
Events, dear boy, events.
334
00:26:34,374 --> 00:26:35,619
Autumn.
335
00:26:35,991 --> 00:26:38,603
The arrival of the newspapers
in the morning.
336
00:26:39,613 --> 00:26:43,416
Civilized society
is no longer civilized.
337
00:26:43,919 --> 00:26:47,119
The ruling class has given up
on its responsibilities
338
00:26:47,757 --> 00:26:50,181
and no longer sets the right example.
339
00:26:50,773 --> 00:26:55,783
It has sunk instead
to a shrunken version of itself.
340
00:26:56,173 --> 00:26:57,973
Do my eyes deceive me?
341
00:26:59,903 --> 00:27:04,023
Is that really who I think it is,
staring back at me?
342
00:27:10,598 --> 00:27:12,697
I've come to the theater tonight
343
00:27:12,941 --> 00:27:15,828
because I've heard
that some cheeky young satirists
344
00:27:15,853 --> 00:27:19,181
are making a living
doing impressions of me,
345
00:27:19,693 --> 00:27:22,902
which is handy, because I'm told I leave
346
00:27:22,914 --> 00:27:25,973
a terrible impression wherever I go.
347
00:27:30,053 --> 00:27:35,080
To them I say, "Shame
on you. Shame on all of you."
348
00:27:35,734 --> 00:27:38,806
Men like Ward deserve none of our pity.
349
00:27:39,053 --> 00:27:42,733
They are deserving only of our contempt.
350
00:27:44,343 --> 00:27:46,303
The time has finally come
351
00:27:46,328 --> 00:27:51,088
to cut out the moral rot
at the heart of British society.
352
00:27:53,853 --> 00:27:55,453
You will not convict the defendant
353
00:27:55,533 --> 00:27:58,533
just because he was
at the center of all this depravity,
354
00:27:58,894 --> 00:28:01,534
but because he was the
orchestrator of it.
355
00:28:03,751 --> 00:28:07,916
Be in no doubt,
he is a thoroughly filthy fellow.
356
00:28:11,253 --> 00:28:14,413
It is therefore
in the highest public interest
357
00:28:14,586 --> 00:28:16,626
that you do your duty
358
00:28:17,693 --> 00:28:19,653
and return a verdict of guilty
359
00:28:20,287 --> 00:28:21,681
on this indictment.
360
00:28:24,053 --> 00:28:27,025
Court adjourned
until nine a.m. tomorrow.
361
00:29:53,333 --> 00:29:54,733
And that's confirmed?
362
00:30:03,071 --> 00:30:04,228
Understood.
363
00:30:47,933 --> 00:30:48,861
Your Majesty.
364
00:30:52,951 --> 00:30:54,031
Yes, Michael.
365
00:30:55,949 --> 00:30:57,429
Oh, do sit down.
366
00:30:58,173 --> 00:30:59,773
Thank you, ma'am.
367
00:31:01,613 --> 00:31:02,720
Um...
368
00:31:04,773 --> 00:31:09,752
Well, we've made it perfectly clear
to all that inquire
369
00:31:09,830 --> 00:31:12,478
that you're taking
an extended period of, uh, rest.
370
00:31:12,728 --> 00:31:14,632
Uh, but sometimes people insist. The
371
00:31:14,644 --> 00:31:16,613
British Horse Society, for example.
372
00:31:16,638 --> 00:31:20,333
They're still struggling
with the approval of their, um...
373
00:31:20,413 --> 00:31:23,205
- Um, charitable status.
- Um...
374
00:31:23,423 --> 00:31:27,002
And they thought your intervention
might speed things up a bit.
375
00:31:28,534 --> 00:31:30,294
Yes, just leave me the
paperwork, Michael.
376
00:31:33,093 --> 00:31:35,048
And there are one or two urgent royal
377
00:31:35,060 --> 00:31:36,973
warrants that require your assent.
378
00:31:39,813 --> 00:31:40,939
Yes. Is that it?
379
00:31:42,973 --> 00:31:45,689
I'm afraid not, ma'am. One more thing.
380
00:31:46,156 --> 00:31:47,996
It's a little delicate. Um...
381
00:31:50,053 --> 00:31:52,573
The man at the center
of the Profumo scandal.
382
00:31:52,770 --> 00:31:54,050
Stephen Ward?
383
00:31:54,782 --> 00:31:55,877
Right.
384
00:31:56,093 --> 00:31:58,533
He's taken his own life.
385
00:31:59,773 --> 00:32:00,813
Goodness.
386
00:32:01,733 --> 00:32:03,486
At his practice, his home,
387
00:32:03,973 --> 00:32:05,025
um...
388
00:32:05,573 --> 00:32:09,773
the police found certain items,
among them a portrait,
389
00:32:09,853 --> 00:32:15,733
a hand-drawn portrait done
by Mr. Ward himself of...
390
00:32:16,079 --> 00:32:17,079
Of?
391
00:32:19,853 --> 00:32:22,133
His Royal Highness
the Duke of Edinburgh, ma'am.
392
00:32:25,421 --> 00:32:26,421
What?
393
00:32:27,576 --> 00:32:28,611
Um...
394
00:32:30,767 --> 00:32:31,893
It seems they knew one another.
395
00:32:31,973 --> 00:32:37,213
The police also have witnesses
who saw His Royal Highness
396
00:32:37,293 --> 00:32:41,517
arriving at Ward's house
on several occasions, ma'am.
397
00:32:50,653 --> 00:32:55,056
And we were at a loss
for how to link them,
398
00:32:56,053 --> 00:33:00,293
but then it became clear
that they were both members
399
00:33:00,373 --> 00:33:03,733
of that same lunch club, ma'am.
400
00:33:12,109 --> 00:33:14,109
Now, there is some concern
401
00:33:15,933 --> 00:33:18,533
as to whether
there are any other portraits,
402
00:33:18,613 --> 00:33:21,142
not to mention
all the studies for the portrait,
403
00:33:22,774 --> 00:33:25,334
and that they may fall
into the wrong hands.
404
00:33:30,759 --> 00:33:31,806
I see.
405
00:33:34,733 --> 00:33:37,453
We'll manage the situation,
of course, ma'am, uh...
406
00:33:38,453 --> 00:33:41,973
fight it off, hold back any press.
407
00:33:43,493 --> 00:33:45,979
But I just thought you should be aware.
408
00:33:46,004 --> 00:33:47,604
Yes, thank you, Michael.
409
00:33:48,253 --> 00:33:49,253
Thank you, ma'am.
410
00:35:21,406 --> 00:35:22,686
Resignation?
411
00:35:23,742 --> 00:35:24,822
Yes, ma'am.
412
00:35:26,053 --> 00:35:31,373
Sent in the mistaken belief
that his life was in immediate danger.
413
00:35:31,453 --> 00:35:35,973
A subsequent biopsy
revealed the tumor to be benign.
414
00:35:36,239 --> 00:35:38,942
But the Prime Minister
has had a difficult few months,
415
00:35:39,434 --> 00:35:41,413
with one thing or another.
416
00:35:41,493 --> 00:35:43,493
Is the Prime Minster well, Your Majesty?
417
00:35:43,573 --> 00:35:46,493
The impression I get is...
418
00:35:47,895 --> 00:35:50,135
that he's lost the appetite somewhat.
419
00:35:50,333 --> 00:35:51,853
Your Majesty.
420
00:35:54,613 --> 00:35:55,613
What for?
421
00:35:58,142 --> 00:35:59,364
To go on.
422
00:36:36,838 --> 00:36:38,388
Your Majesty.
423
00:36:38,853 --> 00:36:42,173
Prime Minister. Ma'am. Shall we?
424
00:36:47,933 --> 00:36:49,599
How are you, Prime Minister?
425
00:36:51,646 --> 00:36:54,126
All the better for no longer being one.
426
00:36:56,381 --> 00:36:58,942
I hope you haven't come to dissuade me.
427
00:36:59,293 --> 00:37:01,255
The situation's quite hopeless.
428
00:37:01,733 --> 00:37:03,380
That's not my understanding.
429
00:37:04,528 --> 00:37:07,122
The doctors told me
that the tumor was benign.
430
00:37:07,350 --> 00:37:09,200
It was the size of an orange.
431
00:37:11,253 --> 00:37:15,573
While that causes inconvenience
and discomfort that largely...
432
00:37:15,653 --> 00:37:18,133
I'll still require
a long period of convalescence,
433
00:37:19,344 --> 00:37:24,704
not be in a fit state
to undertake the arduous duties as PM.
434
00:37:27,518 --> 00:37:30,558
I'm afraid my decision
to resign is final.
435
00:37:32,853 --> 00:37:37,373
That's very disappointing,
especially after our conversation.
436
00:37:37,420 --> 00:37:39,450
As to who should succeed me,
437
00:37:39,550 --> 00:37:42,550
as sovereign you have
the prerogative to consult,
438
00:37:42,692 --> 00:37:44,583
but there's only one man, in my opinion.
439
00:37:44,853 --> 00:37:47,493
- The Earl of Home.
- Alec?
440
00:37:48,773 --> 00:37:50,673
Yes, we're all very fond of him, but...
441
00:37:50,698 --> 00:37:51,837
He's the right man.
442
00:37:52,893 --> 00:37:55,453
A decade younger than me,
steel painted as wood,
443
00:37:55,681 --> 00:37:57,761
and the old governing class at its best.
444
00:37:58,973 --> 00:38:01,933
I would call Alec to the palace
right away, ma'am.
445
00:38:02,695 --> 00:38:04,455
No sense dragging things out.
446
00:38:07,173 --> 00:38:09,373
Is that an order, Mr. Macmillan?
447
00:38:09,933 --> 00:38:11,677
It would be my advice, ma'am.
448
00:38:19,253 --> 00:38:23,809
Do you know,
I've been Queen barely ten years.
449
00:38:25,853 --> 00:38:29,817
And in that time
I've had three Prime Ministers.
450
00:38:31,581 --> 00:38:33,544
All of them ambitious men,
451
00:38:34,229 --> 00:38:38,036
clever men, brilliant men.
452
00:38:40,470 --> 00:38:42,990
Not one has lasted the course.
453
00:38:44,334 --> 00:38:49,794
They've either been too old,
too ill or too weak.
454
00:38:52,414 --> 00:38:55,606
A confederacy of elected quitters.
455
00:39:21,373 --> 00:39:22,773
Your Majesty.
456
00:39:30,933 --> 00:39:32,373
Get out the bloody way, you moron!
457
00:39:32,453 --> 00:39:34,216
Pillock.
458
00:39:34,853 --> 00:39:36,093
Get out of the way.
459
00:39:54,079 --> 00:39:55,079
Ah.
460
00:40:01,133 --> 00:40:03,583
- Tony.
- Dear boy.
461
00:40:06,246 --> 00:40:07,926
What are you doing here?
462
00:40:08,093 --> 00:40:10,413
I could ask you
the same question in reverse.
463
00:40:10,493 --> 00:40:12,286
What were you not doing here?
464
00:40:19,005 --> 00:40:20,373
In case you hadn't noticed,
465
00:40:20,453 --> 00:40:23,153
your wife has just appointed
a close family chum as Prime Minister
466
00:40:23,178 --> 00:40:25,708
on the advice of a man
who had no right to give that advice
467
00:40:25,733 --> 00:40:27,493
since he was no longer in office.
468
00:40:31,134 --> 00:40:33,334
It's blown up in her face somewhat.
469
00:40:35,342 --> 00:40:37,262
We came to see if she was all right.
470
00:40:40,375 --> 00:40:41,895
But she's already left.
471
00:40:42,871 --> 00:40:45,192
Bolted back to the safety of Scotland.
472
00:40:49,167 --> 00:40:50,239
Tony.
473
00:40:58,555 --> 00:41:01,035
So where were you, you
mysterious fellow?
474
00:41:01,893 --> 00:41:03,733
St. Moritz at one point, I heard.
475
00:41:03,758 --> 00:41:04,864
Yes.
476
00:41:06,613 --> 00:41:10,794
That was a bit careless.
Just use me next time.
477
00:41:11,253 --> 00:41:14,893
I'd always cover for you, you know.
Boys' honor and all that.
478
00:41:15,335 --> 00:41:16,535
Come on!
479
00:41:17,136 --> 00:41:18,216
I'm coming.
480
00:41:20,093 --> 00:41:21,213
Fuck.
481
00:42:49,936 --> 00:42:50,936
Ah!
482
00:42:52,446 --> 00:42:53,446
Oh!
483
00:42:56,413 --> 00:42:57,773
Good boy.
484
00:43:11,654 --> 00:43:14,854
- Here you are.
- The idea was to be alone.
485
00:43:17,718 --> 00:43:19,198
And hello to you too.
486
00:43:21,007 --> 00:43:24,247
Fine. If you want me...
487
00:43:29,632 --> 00:43:31,072
I'll be in the main house.
488
00:45:30,870 --> 00:45:31,870
Hello?
489
00:45:35,367 --> 00:45:36,727
Hello?
490
00:45:46,005 --> 00:45:48,059
This is most unlike you.
491
00:45:48,453 --> 00:45:49,693
On the contrary.
492
00:45:50,327 --> 00:45:53,247
This is the most like me
I've been in years.
493
00:45:56,481 --> 00:45:58,373
I understand
the Prime Minister's resignation
494
00:45:58,453 --> 00:46:00,733
- and all that.
- It's not just the Prime Minister.
495
00:46:00,813 --> 00:46:02,934
And your mother.
496
00:46:03,185 --> 00:46:05,305
And your sister, and the children.
497
00:46:05,494 --> 00:46:07,090
And the extended family.
498
00:46:07,720 --> 00:46:11,480
And the Church and the Commonwealth
and the country.
499
00:46:12,813 --> 00:46:15,053
The whole ghastly
relentlessness of it all.
500
00:46:17,453 --> 00:46:20,213
The fact it never stops, not for
a minute. I understand all that.
501
00:46:20,293 --> 00:46:22,262
- Do you really?
- I do.
502
00:46:22,933 --> 00:46:25,533
But is it not possible
that among all those problems
503
00:46:25,613 --> 00:46:27,653
and all those things
that are driving you mad,
504
00:46:27,733 --> 00:46:31,173
there are some of us
who are there for you no matter what,
505
00:46:31,918 --> 00:46:33,118
come what may?
506
00:46:36,503 --> 00:46:37,663
If only.
507
00:46:38,413 --> 00:46:41,356
- What's that supposed to mean?
- It means exactly that.
508
00:46:42,265 --> 00:46:43,372
If only.
509
00:46:54,333 --> 00:46:55,933
Don't punish me with silence.
510
00:46:56,013 --> 00:46:58,933
If you have a charge to make,
come on, be a grown-up, make it.
511
00:47:03,493 --> 00:47:04,493
All right.
512
00:47:07,757 --> 00:47:09,145
Stephen Ward.
513
00:47:12,574 --> 00:47:13,574
Who?
514
00:47:17,342 --> 00:47:18,606
The osteopath.
515
00:47:20,493 --> 00:47:23,715
Yeah, dreadful man. What about him?
516
00:47:27,613 --> 00:47:32,395
In the aftermath of his suicide,
while searching his home,
517
00:47:33,013 --> 00:47:38,239
detectives found a portrait,
painted by him, of you.
518
00:47:42,558 --> 00:47:44,278
I have no explanation for that.
519
00:47:45,207 --> 00:47:46,762
There were more.
520
00:47:47,093 --> 00:47:51,403
They had to be tracked down
and reacquired, at great expense.
521
00:47:53,053 --> 00:47:54,733
Can you imagine what would have happened
522
00:47:54,813 --> 00:47:56,693
if the newspapers
had got hold of them first?
523
00:47:58,648 --> 00:48:01,288
They must've been done from photographs,
not private sittings.
524
00:48:01,893 --> 00:48:05,173
- But you don't deny knowing him?
- He treated my neck.
525
00:48:05,253 --> 00:48:08,693
- It's what osteopaths do.
- And procure women.
526
00:48:09,373 --> 00:48:12,151
Not for me. I met him a
couple of times as a patient.
527
00:48:12,176 --> 00:48:17,613
He talked the most ludicrous nonsense
about tension and emotions,
528
00:48:17,693 --> 00:48:21,373
so, I went to an old navy fellow instead
529
00:48:21,453 --> 00:48:23,893
who slapped me about a bit
and sorted it out straightaway.
530
00:48:23,973 --> 00:48:26,333
So he never invited you
to stay for the weekend?
531
00:48:28,854 --> 00:48:30,094
He may have.
532
00:48:31,334 --> 00:48:32,911
I certainly never went.
533
00:48:33,542 --> 00:48:35,422
And the mystery man in the newspapers?
534
00:48:37,192 --> 00:48:39,933
- That isn't you?
- Don't be ridiculous.
535
00:48:40,013 --> 00:48:42,213
I am not being ridiculous.
536
00:48:43,670 --> 00:48:45,790
You are a mystery man to me.
537
00:48:46,933 --> 00:48:50,053
Half the time I don't know
where you are or what you're doing.
538
00:48:50,133 --> 00:48:52,598
- All you need to do is ask.
- Look...
539
00:48:55,854 --> 00:48:58,645
I'm strong. You know that.
540
00:49:02,136 --> 00:49:04,176
And I can cope with the truth.
541
00:49:06,173 --> 00:49:07,853
I just demand to know the truth.
542
00:49:07,933 --> 00:49:11,145
It's when people don't tell me the truth
that I can't bear it.
543
00:49:17,093 --> 00:49:20,333
Your recent trip to Switzerland,
which you claimed was in aid of...
544
00:49:20,413 --> 00:49:21,653
Dolphins.
545
00:49:21,678 --> 00:49:24,176
Do you really expect anyone
to believe that?
546
00:49:26,413 --> 00:49:27,653
Switzerland's landlocked,
547
00:49:27,733 --> 00:49:30,613
and St. Moritz is a winter playground
for millionaires and harlots.
548
00:49:30,693 --> 00:49:32,733
Switzerland also happens
to be the headquarters
549
00:49:32,813 --> 00:49:35,333
for the World Wildlife Fund,
of which I'm patron.
550
00:49:37,333 --> 00:49:39,068
But I can see that this is a question
551
00:49:39,080 --> 00:49:40,733
of, of appearance versus reality.
552
00:49:40,813 --> 00:49:43,173
No, because some things
can only be perceived one way
553
00:49:43,253 --> 00:49:45,059
because they only have one meaning.
554
00:49:46,013 --> 00:49:47,153
Such as?
555
00:49:49,843 --> 00:49:50,963
Such as?
556
00:51:20,037 --> 00:51:22,153
There are two types of people in life.
557
00:51:24,311 --> 00:51:27,740
Those whom one imagines to be
trustworthy and reliable,
558
00:51:28,493 --> 00:51:31,685
who turn out to be treacherous and weak,
like Mr. Macmillan.
559
00:51:33,613 --> 00:51:38,724
And those who appear
to be complex and difficult,
560
00:51:39,225 --> 00:51:42,294
who turn out to be
more dependable than anyone thought.
561
00:51:45,054 --> 00:51:46,134
Like me.
562
00:51:50,268 --> 00:51:53,788
I know exactly what my job is.
Your father made it perfectly clear.
563
00:51:54,190 --> 00:51:56,270
You are my job.
564
00:51:58,037 --> 00:52:01,396
You are the essence of my duty.
565
00:52:07,934 --> 00:52:09,094
So here I am.
566
00:52:10,135 --> 00:52:12,135
Liegeman of life and limb.
567
00:52:14,287 --> 00:52:15,967
In, not out.
568
00:52:22,798 --> 00:52:23,798
Philip.
569
00:52:27,651 --> 00:52:29,291
We're both adults.
570
00:52:32,693 --> 00:52:34,693
And I think we're both realists.
571
00:52:42,971 --> 00:52:47,811
We both know that marriage is a
challenge, under any circumstances.
572
00:52:50,982 --> 00:52:52,862
So I can understand...
573
00:52:54,998 --> 00:52:59,718
if sometimes, in order to let off steam,
574
00:53:02,102 --> 00:53:04,262
in order to stay in...
575
00:53:07,014 --> 00:53:09,734
you need to do what you need to do.
576
00:53:12,733 --> 00:53:14,004
I can look the other way.
577
00:53:14,029 --> 00:53:16,317
Yes, I know you can look the other way.
578
00:53:16,373 --> 00:53:18,958
You've raised looking the other way
into an art form.
579
00:53:21,022 --> 00:53:22,982
I'm saying I don't want you to.
580
00:53:25,070 --> 00:53:26,466
You can look this way.
581
00:53:55,542 --> 00:53:56,724
I'm yours.
582
00:53:58,464 --> 00:53:59,464
In.
583
00:54:00,838 --> 00:54:03,433
And not because you've given me a title,
584
00:54:03,445 --> 00:54:06,118
not because we've come to an agreement.
585
00:54:11,095 --> 00:54:12,895
But because I want to be.
586
00:54:20,293 --> 00:54:22,130
Because I love you.
587
00:55:10,133 --> 00:55:15,613
♪ Amen ♪
588
00:55:16,133 --> 00:55:19,053
♪ Amen ♪
589
00:55:19,133 --> 00:55:24,293
♪ Amen ♪
590
00:55:25,253 --> 00:55:30,853
♪ Amen ♪
591
00:55:30,933 --> 00:55:35,173
♪ Amen ♪
592
00:55:35,253 --> 00:55:39,773
♪ Amen ♪
593
00:55:41,453 --> 00:55:44,053
- ♪ Amen ♪
- Push. And push.
594
00:55:48,253 --> 00:55:51,573
♪ Amen ♪
595
00:55:51,653 --> 00:55:55,613
♪ Amen ♪
596
00:56:18,333 --> 00:56:25,013
In the name of the Father
and of the Son and of the Holy Ghost.
597
00:56:25,093 --> 00:56:27,973
"This Earth of majesty,
this seat of Mars..."
598
00:56:28,053 --> 00:56:29,533
Amen.
599
00:56:31,535 --> 00:56:33,201
"This other Eden,
600
00:56:35,759 --> 00:56:37,052
demi-paradise.
601
00:56:39,493 --> 00:56:42,053
This fortress built
by Nature for herself
602
00:56:42,133 --> 00:56:45,169
Against infection and
the hand of war..."
603
00:56:45,733 --> 00:56:50,053
And towards me, everyone.
And this is wonderful, and...
604
00:56:55,013 --> 00:56:56,780
Charles, we're going to look...
605
00:56:57,493 --> 00:56:59,373
Charles, look.
606
00:56:59,453 --> 00:57:01,333
Gloucesters, Kents.
607
00:57:01,413 --> 00:57:03,693
Can we at least have
some element in focus?
608
00:57:10,293 --> 00:57:11,693
For Christ's sake!
609
00:57:15,575 --> 00:57:16,695
Take the photo.
610
00:57:19,279 --> 00:57:22,185
"This happy breed of men,
this little world.
611
00:57:22,693 --> 00:57:27,974
This blessed plot, this earth,
this realm, this England."
612
00:57:31,952 --> 00:57:36,521
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
44979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.