All language subtitles for The.Broken.Shore.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,520 --> 00:00:20,100 Help me, please, help me! 3 00:00:24,840 --> 00:00:27,660 Somebody, help! 4 00:00:30,640 --> 00:00:32,540 Help me! 5 00:00:35,000 --> 00:00:37,580 Help! Get me out, please! 6 00:00:54,240 --> 00:00:56,940 Three boys dead, Singo. 7 00:01:06,480 --> 00:01:08,340 Jesus Christ. 8 00:02:56,880 --> 00:02:58,540 Young Officer Kendall. 9 00:02:58,600 --> 00:03:01,900 Joe, old Mrs Haig called, out past Beckett. 10 00:03:01,960 --> 00:03:03,580 She reckons there's someone in her shed. 11 00:03:03,640 --> 00:03:07,780 Yeah, doing what? Well, nothing. Her dog's barking. 12 00:03:07,840 --> 00:03:09,860 Thought I'd go sort it out. 13 00:03:09,920 --> 00:03:11,340 I'll go. I can do it. 14 00:03:11,400 --> 00:03:14,180 No, I'm nearby. Tell her I'll be there in 15 minutes. 15 00:03:35,880 --> 00:03:39,540 You the cop? No uniform. 16 00:03:39,600 --> 00:03:42,420 Plain clothes. Detective Cashin. 17 00:03:42,480 --> 00:03:45,620 You high up, then? Giddy from it. 18 00:03:47,080 --> 00:03:48,780 Them police dogs? 19 00:03:48,840 --> 00:03:51,700 They work closely with the police, yes. 20 00:03:52,960 --> 00:03:53,900 Shut up! 21 00:03:53,960 --> 00:03:56,980 Jack Russell? Yeah. 22 00:03:57,040 --> 00:03:59,140 So where's this intruder? 23 00:04:16,160 --> 00:04:18,860 Police! Get out of there now. 24 00:04:19,840 --> 00:04:21,460 Come on, last chance. Get out! 25 00:04:28,560 --> 00:04:32,460 That'll do. You're trespassing on private property. 26 00:04:32,520 --> 00:04:34,540 Was just having a sleep. 27 00:04:34,600 --> 00:04:38,500 Where you from? From New South. 28 00:04:38,560 --> 00:04:43,060 It's a long way to come for a kip. Yeah, it's a way. 29 00:04:43,120 --> 00:04:47,900 Got any ID? Been in trouble before? I could have been bloody molested. 30 00:04:47,960 --> 00:04:51,660 Very possible, Mrs Haig. Hey, hey, hey! 31 00:04:51,720 --> 00:04:54,860 Get your hand out of there. Take your jacket off. 32 00:04:54,920 --> 00:04:57,580 You're a bit shaky, aren't ya? 33 00:05:08,440 --> 00:05:10,700 Dave Rebb. Is that you? Yep. 34 00:05:10,760 --> 00:05:13,620 You worked Boorindi Downs for three years? Queensland. 35 00:05:13,680 --> 00:05:17,340 'Hard worker, no trouble, likes building, good with engines.' 36 00:05:17,400 --> 00:05:22,900 August 2006. That all you got? Are you charging him or chatting? 37 00:05:22,960 --> 00:05:26,540 Mrs Haig, he'll be lucky to see the light of day for years to come. 38 00:05:28,080 --> 00:05:29,620 Get your stuff. 39 00:05:32,640 --> 00:05:35,180 Don't lock me up. I can't go in the cells. 40 00:05:35,240 --> 00:05:37,380 That's the road to Cromarty. 41 00:05:37,440 --> 00:05:38,860 You come back the Port Monro direction, 42 00:05:38,920 --> 00:05:42,020 I'll have to take you in for fingerprinting, OK? 43 00:05:42,080 --> 00:05:44,660 Save ink this way. 44 00:05:48,080 --> 00:05:52,820 Need a buck or two? I'm right. But thanks. 45 00:05:52,880 --> 00:05:55,100 You treated me like a human. Not a lot do that. 46 00:05:57,440 --> 00:05:59,300 I've got a fence needs putting up. 47 00:06:27,080 --> 00:06:28,740 Sit tight, will ya? 48 00:06:30,240 --> 00:06:34,260 Why would I walk around with some frozen chook 49 00:06:34,320 --> 00:06:36,100 shoved down me fucking trackie daks? 50 00:06:36,160 --> 00:06:37,580 Settle, I'll take your statement. 51 00:06:37,640 --> 00:06:40,420 She accused me in front of everyone at IGA! 52 00:06:40,480 --> 00:06:43,140 What you should do, you should arrest her! 53 00:06:43,200 --> 00:06:44,620 Hello, sweetheart. 54 00:06:44,680 --> 00:06:46,460 You know, I reckon you should try 55 00:06:46,520 --> 00:06:48,260 the good folk down at Maxwell's supermarket. 56 00:06:48,320 --> 00:06:50,460 Oh, that's right, they know you there as well, don't they? 57 00:06:50,520 --> 00:06:51,940 Yeah, you're an arsehole. 58 00:06:52,000 --> 00:06:53,900 You and your whole bloody family, you're arseholes! 59 00:06:53,960 --> 00:06:55,500 There's no need to be like that, Jadeen. 60 00:06:55,560 --> 00:06:58,340 Yeah, fuck you! Hey, happy shopping. 61 00:06:59,880 --> 00:07:01,420 Fuck you! 62 00:07:02,600 --> 00:07:04,340 We should have charged her this time. 63 00:07:04,400 --> 00:07:05,940 Yeah, not if you want to live here. 64 00:07:06,000 --> 00:07:10,780 That Toyota HiAce van was seen near the school again. 65 00:07:10,840 --> 00:07:14,420 Ah, anyone think to get a number plate? 66 00:07:14,480 --> 00:07:18,740 One of the teachers said it was white or maybe cream or yellow. 67 00:07:18,800 --> 00:07:21,020 Oh, yeah? That's useful. Hmm! 68 00:07:21,080 --> 00:07:24,140 I take it there were no dramas? No, it's just a swaggie. 69 00:07:25,520 --> 00:07:28,380 Boss, I am applying for a transfer. 70 00:07:28,440 --> 00:07:31,900 Are ya? Mm. I'm sick of this. 71 00:07:31,960 --> 00:07:34,540 You protecting me. Oh, shut up. I'm not protecting you. 72 00:07:34,600 --> 00:07:37,460 No, worse. You're smothering me. 73 00:07:37,520 --> 00:07:40,540 Oh, you can take a bullet for me anytime. Promise. 74 00:07:40,600 --> 00:07:44,260 Egg and bacon roll? Hey, tell 'em extra mustard. 75 00:07:45,640 --> 00:07:47,380 There's someone in your car. 76 00:07:47,440 --> 00:07:49,940 Yeah, he's my prisoner. Get him a serve as well, will ya? 77 00:08:47,480 --> 00:08:49,140 Who's there? 78 00:09:03,080 --> 00:09:04,940 Show yourselves. 79 00:09:21,600 --> 00:09:23,380 Who the devil are you? 80 00:09:28,600 --> 00:09:32,500 No. Please. 81 00:09:47,640 --> 00:09:52,020 Yeah, that's him. Oh, shit, he's onto us. 82 00:09:59,040 --> 00:10:00,980 What's he bloody doing? Shit, watch out! 83 00:10:31,920 --> 00:10:34,140 How come you walk like you're scared you'll break? 84 00:10:35,200 --> 00:10:37,940 You like a good yarn, do you? 85 00:10:40,840 --> 00:10:43,980 Whereabouts you grow up? All over. 86 00:10:44,040 --> 00:10:50,700 Yeah? Where were you born? Don't remember. I was a baby. 87 00:10:54,720 --> 00:10:57,540 Up for a good chinwag yourself, then? 88 00:11:00,040 --> 00:11:04,860 Belonged to my great-grandfather. Put a stick of gelignite under it. 89 00:11:06,240 --> 00:11:09,420 The right idea. I thought I might rebuild it. 90 00:11:11,040 --> 00:11:13,860 Plant some fruit trees. Put in a garden. 91 00:11:16,440 --> 00:11:19,420 The fence follows a creek on the other side. 92 00:11:19,480 --> 00:11:20,940 I'll get you a tape measure. 93 00:11:21,000 --> 00:11:25,420 Ah, don't worry about it. Use me feet. 94 00:11:28,600 --> 00:11:31,980 Bluestone. It's tricky stuff. You worked with it? 95 00:11:32,040 --> 00:11:36,180 You need a block and tackle. Punch hammer, splitter, chisels. 96 00:11:36,240 --> 00:11:38,940 Mason's trowel. So you interested in having a go? 97 00:11:39,000 --> 00:11:40,540 I'll do the fence first. 98 00:11:42,480 --> 00:11:44,540 Just see how that goes. 99 00:11:49,640 --> 00:11:51,180 Yeah. 100 00:11:52,280 --> 00:11:53,340 Shit. 101 00:12:09,440 --> 00:12:13,180 Intubation indicated and 100ml of Lidocaine. 102 00:12:13,240 --> 00:12:14,660 Charles Bourgoyne? 103 00:12:14,720 --> 00:12:17,380 Bashed. Bludgeoned and burned, more accurately. 104 00:12:17,440 --> 00:12:18,860 That's all I know. 105 00:12:18,920 --> 00:12:21,980 Significant open head injury and probable brain herniation. 106 00:12:22,040 --> 00:12:25,180 That's no good. No, it's a three on a coma scale. 107 00:12:25,240 --> 00:12:28,380 That's out of three, not ten. Come on, let's move it. 108 00:12:31,080 --> 00:12:35,180 G'day, Carol. I'm Joe Cashin. 109 00:12:35,240 --> 00:12:38,140 I know who you are. Sybil's boy. Yeah. 110 00:12:38,200 --> 00:12:40,340 Not the architect. No. 111 00:12:40,400 --> 00:12:43,300 Architects generally steer clear of assault and battery. 112 00:12:45,440 --> 00:12:47,060 You haven't touched anything here, have you? 113 00:12:47,120 --> 00:12:48,980 No. Good. 114 00:12:49,040 --> 00:12:52,540 Aren't you some big detective with the homicide squad? 115 00:12:53,480 --> 00:12:56,620 No. I'm a regular cop these days. 116 00:12:58,040 --> 00:13:00,060 How long you worked here, Carol? 36... 117 00:13:00,120 --> 00:13:03,540 Be careful of the blood here. 36 years. 118 00:13:03,600 --> 00:13:06,260 17 when I started. Yeah, right. 119 00:13:06,320 --> 00:13:09,940 His life shrunk down to just four rooms. 120 00:13:10,000 --> 00:13:14,940 Who would have done this to him? Oh... Mr B had no enemies. 121 00:13:15,960 --> 00:13:18,740 No-one. No-one else lives here? 122 00:13:18,800 --> 00:13:23,060 The stepdaughter, Erica, was here day before yesterday. 123 00:13:23,120 --> 00:13:24,860 First time I seen her in years. 124 00:13:24,920 --> 00:13:27,140 Who else works here? 125 00:13:27,200 --> 00:13:28,980 Bruce Starkey is the gardener, 126 00:13:29,040 --> 00:13:31,500 if you call sitting on your arse all day gardening. 127 00:13:31,560 --> 00:13:32,980 You've seen the place. 128 00:13:33,040 --> 00:13:37,180 His son, Tay, does what's left of the lawns. 129 00:13:37,240 --> 00:13:38,980 Bit simple, the boy. 130 00:13:39,040 --> 00:13:43,540 Oh, and there's Cecily Addison. She keeps his accounts. 131 00:13:43,600 --> 00:13:46,340 Anything out of place when you got here? 132 00:13:46,400 --> 00:13:48,740 His watch is missing. 133 00:13:48,800 --> 00:13:51,860 He always took it off at night and put it on the stool. 134 00:13:51,920 --> 00:13:53,940 This one? Yeah. 135 00:13:54,000 --> 00:13:56,540 A gold Branlau. White face. 136 00:13:56,600 --> 00:13:59,780 Very valuable. With a crocodile band. 137 00:13:59,840 --> 00:14:01,940 Alright, nobody touches anything! 138 00:14:03,840 --> 00:14:06,300 Nobody leaves. Really? 139 00:14:06,360 --> 00:14:08,100 I was just going to do a quick hoover. 140 00:14:12,280 --> 00:14:14,940 I'm Senior Detective Rick Hopgood, 141 00:14:15,000 --> 00:14:16,940 head of criminal investigation at Cromarty. 142 00:14:17,000 --> 00:14:20,580 And you are? Joe Cashin, Sheriff at Port Monro. 143 00:14:22,240 --> 00:14:25,380 Don't they give you a uniform? Yeah. 144 00:14:29,680 --> 00:14:36,380 End of shift. Go back to looking after dolphins in Port Monro. 145 00:14:38,920 --> 00:14:40,780 Carol, Rick here'll look after you. 146 00:14:42,000 --> 00:14:44,580 If you need anything, give me a ring at Port Monro. 147 00:14:44,640 --> 00:14:46,700 Thank you. Take care. Thanks. 148 00:14:58,160 --> 00:15:01,780 Vinegar. Sorry I was so harsh before, mate. 149 00:15:03,040 --> 00:15:04,940 Call on your expertise if needed. 150 00:15:05,000 --> 00:15:09,260 Oh, you're right. We're all on the same team. 151 00:15:09,320 --> 00:15:11,660 Oh, yeah? Who told you that? 152 00:15:30,840 --> 00:15:34,700 The old bloke OK? How'd you know about Bourgoyne? 153 00:15:34,760 --> 00:15:36,900 Bruce Starkey, I'm the gardener here. 154 00:15:36,960 --> 00:15:40,660 Detective Hopgood rang me. Yeah, how do you know him? 155 00:15:40,720 --> 00:15:42,540 Why'd he do that? I don't know. 156 00:15:42,600 --> 00:15:46,100 ESP? Open things up? 157 00:15:52,880 --> 00:15:54,420 So, that it? 158 00:15:54,480 --> 00:15:57,020 Biggest crime we've had outside shoplifting and drunken brawls, 159 00:15:57,080 --> 00:15:58,740 and you're leaving it all to Cromarty? 160 00:15:58,800 --> 00:16:00,220 Yep. 161 00:16:08,640 --> 00:16:13,940 Dad! Dad! Over here, come on! Come on! To me! To me! 162 00:16:15,480 --> 00:16:19,140 Catch, Joe. Over here! Yeah! 163 00:16:27,040 --> 00:16:30,060 I understand you looked after Charles Bourgoyne's accounts, Cecily? 164 00:16:30,120 --> 00:16:34,140 Bob Menzies was still PM when I started working for him. 165 00:16:34,200 --> 00:16:37,820 You know he paid his own bills, phones, electricity? 166 00:16:37,880 --> 00:16:40,100 Didn't even own a house when he left Canberra. 167 00:16:40,160 --> 00:16:42,220 Sorry, Bourgoyne? No, Menzies. 168 00:16:42,280 --> 00:16:44,380 Charles had people to do everything for him. 169 00:16:44,440 --> 00:16:47,380 Yeah, his money came from generators or something, didn't it? 170 00:16:47,440 --> 00:16:48,940 It came from his old man. 171 00:16:49,000 --> 00:16:51,060 Any farm or shearing shed that wasn't on the grid, 172 00:16:51,120 --> 00:16:54,820 and that was just about the lot of them, bought Bourgoyne generators. 173 00:16:54,880 --> 00:16:58,620 Charles gave most of it away. Money never interested him much. 174 00:16:58,680 --> 00:17:00,820 His Trust helped hundreds of kids. 175 00:17:00,880 --> 00:17:03,780 Even bailed out the local football team 176 00:17:03,840 --> 00:17:06,300 when your bloody cousin put them in debt. 177 00:17:06,360 --> 00:17:08,460 Any thoughts on who would have bashed him? 178 00:17:08,520 --> 00:17:11,180 It'll be some passing hoon chasing money for drugs. 179 00:17:11,240 --> 00:17:13,220 Whole coast is crawling with them. 180 00:17:13,280 --> 00:17:15,620 But you watch them blame the Abos. 181 00:17:15,680 --> 00:17:19,540 You'd think all the white trash in Cromarty was at choir practice. 182 00:17:20,520 --> 00:17:22,340 You know, 40 years in the courts, 183 00:17:22,400 --> 00:17:26,300 I've seen more blacks fitted up than I've had glasses of shiraz. 184 00:17:27,680 --> 00:17:29,460 Bourgoyne's wife's dead? 185 00:17:29,520 --> 00:17:31,540 His whole life has been plagued by tragedy. 186 00:17:31,600 --> 00:17:34,980 First his wife, then his stepson Jamie. 187 00:17:35,040 --> 00:17:37,180 I'm afraid Charles is the end of the line. 188 00:17:37,240 --> 00:17:39,140 Except for his stepdaughter. 189 00:17:39,200 --> 00:17:41,220 I'd like to see his financial records if I could. 190 00:17:41,280 --> 00:17:44,420 Cromarty Police picked them up. I thought they were handling this. 191 00:17:44,480 --> 00:17:46,420 Yes, they are. 192 00:17:46,480 --> 00:17:50,460 Jesus, you got the elves working, Dave? In the rain and all. 193 00:17:50,520 --> 00:17:54,020 Work's work. Can't let the rain stop ya. 194 00:17:54,080 --> 00:17:57,860 Stops me. Pulling your zip down. 195 00:17:57,920 --> 00:18:00,260 That's work for a copper. 196 00:18:02,000 --> 00:18:05,940 Hello? Excuse me? What the hell is this? 197 00:18:06,000 --> 00:18:09,500 G'day, Helen Castleman. Yes? 198 00:18:09,560 --> 00:18:12,260 Joe. Joe Cashin, from school. 199 00:18:12,320 --> 00:18:14,220 I thought I recognised you in the street. 200 00:18:14,280 --> 00:18:15,780 Oh! How're you going? 201 00:18:15,840 --> 00:18:22,180 Joe. I don't remember you being so tall and thin. 202 00:18:22,240 --> 00:18:25,540 I had a late growth spurt. No, no, I remember you. 203 00:18:27,960 --> 00:18:30,300 Uh, what the hell is going on here? 204 00:18:30,360 --> 00:18:32,860 I just bought this land off the Taylors. 205 00:18:34,680 --> 00:18:36,220 Building a fence. 206 00:18:36,280 --> 00:18:39,060 But don't worry, I won't ask you to pay for it. 207 00:18:39,120 --> 00:18:42,980 Well, that's very generous of you but, um, it's on my land, 208 00:18:43,040 --> 00:18:45,260 so I want to take it down. 209 00:18:45,320 --> 00:18:47,300 The creek is on my property. 210 00:18:47,360 --> 00:18:49,260 Who was your source for that information? 211 00:18:50,240 --> 00:18:53,700 Uh, the agent. The agent. 212 00:18:53,760 --> 00:18:56,740 Lawyers listening to agents, eh? 213 00:18:56,800 --> 00:19:00,220 No, the creek's been on Cashin land for 70 years. 214 00:19:00,280 --> 00:19:02,820 Fine. You want to make an argument about it, I'm getting a survey... 215 00:19:02,880 --> 00:19:05,420 I'm just telling you it's on my land. ..we'll see about the boundary. 216 00:19:05,480 --> 00:19:06,900 It's not an argument. 217 00:19:08,960 --> 00:19:13,660 Work is to cease forthwith. OK? 218 00:19:16,880 --> 00:19:19,300 Oh, sh... Ow! 219 00:19:21,880 --> 00:19:25,820 What are you looking at? You falling over. 220 00:19:29,760 --> 00:19:34,340 Hey, thanks for your support. I'm on her side. 221 00:20:21,240 --> 00:20:25,420 Hey, Bern! What happened to that wood you're supposed to deliver? 222 00:20:30,760 --> 00:20:35,540 Priority lists. Top rung - paying customers. 223 00:20:35,600 --> 00:20:39,940 Bottom rung - cheapskate relatives that give me a hard time. 224 00:20:40,000 --> 00:20:45,300 Friday. Maybe. Where'd this bluestone come from? 225 00:20:46,600 --> 00:20:48,620 Reputable wholesaler. 226 00:20:48,680 --> 00:20:51,260 You go to Macca's drive-through and ask where they got their mince from? 227 00:20:51,320 --> 00:20:52,900 What are you charging for this? 228 00:20:52,960 --> 00:20:57,100 Special family price, 50 bucks a stone. 229 00:20:58,240 --> 00:21:01,420 I'll give you a 50-buck delivery fee to put it back where you found it. 230 00:21:05,040 --> 00:21:06,860 Come on, cuz, what'll you do with 'em? 231 00:21:08,560 --> 00:21:10,780 They've been sitting in the paddock for 30 years. 232 00:21:10,840 --> 00:21:13,220 Taking food out of your own family's mouth. 233 00:21:13,280 --> 00:21:17,300 You been talking to Mum? Your mum doesn't visit the Daunt. 234 00:21:18,560 --> 00:21:20,100 Too good for us. 235 00:21:21,080 --> 00:21:24,460 Doesn't want nothing to do with the blackfella side of the family. 236 00:21:25,680 --> 00:21:29,540 Say 250 bucks delivery. 237 00:21:31,080 --> 00:21:34,580 You caught our beloved Charlie Bourgoyne's attacker yet? 238 00:21:34,640 --> 00:21:36,340 What have you got against the old boy? 239 00:21:36,400 --> 00:21:39,540 Nothin'. He's our local saint. 240 00:21:39,600 --> 00:21:41,220 Sold the family empire off to the Poms, 241 00:21:41,280 --> 00:21:42,860 and they put everyone here on the dole. 242 00:21:42,920 --> 00:21:48,020 Yeah, well, if you hear anything... So you already think it's one of us. 243 00:21:49,280 --> 00:21:54,060 200 to deliver. 50, delivered tomorrow. 244 00:21:55,320 --> 00:21:57,340 With the bloody wood I paid for. 245 00:22:20,680 --> 00:22:22,620 Piss off! Police! 246 00:22:26,320 --> 00:22:27,860 Just taking a nap, mate. 247 00:22:27,920 --> 00:22:30,500 I want you to come out with your pants up. 248 00:22:34,840 --> 00:22:38,980 Hey. Got some ID? 249 00:22:39,040 --> 00:22:40,580 Yeah, got me driver's and credit card. 250 00:22:40,640 --> 00:22:42,380 All sorts of shit there says who I am. 251 00:22:46,120 --> 00:22:48,540 Allan James Morris, Tilditch Road, Cromarty. 252 00:22:48,600 --> 00:22:51,780 Yeah. Master builder. 253 00:22:51,840 --> 00:22:54,380 Have your friend step out as well, please. 254 00:22:57,080 --> 00:22:58,620 F*ck! 255 00:23:05,000 --> 00:23:10,620 Over here, please. Not you, Allan. You got some ID? 256 00:23:16,880 --> 00:23:18,540 Wow. 257 00:23:18,600 --> 00:23:21,740 Let's see your real one, unless you want me to call Mum and Dad, 258 00:23:21,800 --> 00:23:23,260 we'll do this down the station. 259 00:23:26,480 --> 00:23:28,020 What do you reckon, Allan? 260 00:23:28,080 --> 00:23:31,020 You're a big man to be jumping a 16-year-old in the back of your van. 261 00:23:31,080 --> 00:23:34,020 Mate, we was just kissing. Take your pants off for that, do ya? 262 00:23:34,080 --> 00:23:37,820 Kiss with your bum? You married, Allan? 263 00:23:40,200 --> 00:23:41,940 Sort of. Sort of? 264 00:23:42,000 --> 00:23:43,780 They got that now, do they? 265 00:23:43,840 --> 00:23:46,340 You do a sort of ceremony in a kind of church? 266 00:23:48,520 --> 00:23:50,820 Did he threaten you, love? Did he force you into anything? 267 00:23:50,880 --> 00:23:53,020 Want to make a complaint? No, nothing. 268 00:23:53,080 --> 00:23:54,740 Please, I don't want any trouble. 269 00:23:56,480 --> 00:23:58,580 Alright. Wait here. 270 00:24:01,440 --> 00:24:03,220 Taking a risk, aren't ya? Stacey Drouin? 271 00:24:03,280 --> 00:24:05,540 Steve Drouin's niece, isn't it? 272 00:24:14,280 --> 00:24:18,420 Please don't tell them. Please, alright? They will f*cking kill me. 273 00:24:19,600 --> 00:24:20,660 Please. 274 00:24:22,440 --> 00:24:25,900 She's... She's been coming onto me day and night, mate. 275 00:24:25,960 --> 00:24:29,900 Well, she's only human, isn't she? That's right. 276 00:24:29,960 --> 00:24:32,460 Allan, I'm going to put an alert out on your van. 277 00:24:32,520 --> 00:24:35,340 So you come to Port Monro again, you do it to build. 278 00:24:35,400 --> 00:24:38,180 Not to root barely legal kids. We clear? 279 00:24:38,240 --> 00:24:41,140 Crystal clear. Good. Piss off. 280 00:24:43,800 --> 00:24:46,620 How's your nana? Yeah, she's OK. 281 00:24:46,680 --> 00:24:49,300 Yeah? You mind waiting for me in the car? 282 00:24:51,760 --> 00:24:53,900 Yeah? I went down your way once. 283 00:24:53,960 --> 00:24:57,020 I hear the surfies call Port Monro Blue Balls Coast. 284 00:24:57,080 --> 00:25:00,460 It's cold enough. Listen, Joe, this Bourgoyne thing. 285 00:25:00,520 --> 00:25:03,460 Commissioner tells me she wants it handled by proper cops. 286 00:25:03,520 --> 00:25:06,620 Apparently, the stepdaughter's some Labor Party lawyer. 287 00:25:06,680 --> 00:25:11,460 Who fucking microwaved the pies? You don't microwave pies! Jesus. 288 00:25:11,520 --> 00:25:13,620 I want you on this. Well, hang on, you're... 289 00:25:13,680 --> 00:25:15,820 You're forgetting I'm the cripple running Port Monro now. 290 00:25:15,880 --> 00:25:17,620 Joe, we're in the middle of a gang war, 291 00:25:17,680 --> 00:25:20,220 and all my people are currently committed to the pointless task 292 00:25:20,280 --> 00:25:22,620 of trying to find which particular prick killed some other prick 293 00:25:22,680 --> 00:25:24,540 for whose death we should be eternally grateful. 294 00:25:24,600 --> 00:25:26,460 You're still a member of Homicide. 295 00:25:26,520 --> 00:25:27,940 Mate, your partner's dead and buried. 296 00:25:28,000 --> 00:25:30,060 Not your fault. It's time to move on. 297 00:25:30,960 --> 00:25:33,980 Forensics come up with anything? Very useful. He got bashed. 298 00:25:34,040 --> 00:25:36,780 Alarm was off, no break-ins, no strange DNA, 299 00:25:36,840 --> 00:25:38,420 and one wanker watch missing. 300 00:25:38,480 --> 00:25:41,460 It's a homicide. The old boy died three hours ago. 301 00:25:41,520 --> 00:25:45,660 What about Cromarty? Hopgood? They're not Homicide, mate. You are. 302 00:25:45,720 --> 00:25:49,020 You're the best man to lead this. Mental health sabbatical over. 303 00:25:49,080 --> 00:25:52,060 I want you to have a chat to the stepdaughter, Ms Erica Bourgoyne. 304 00:25:53,440 --> 00:25:56,700 How's Singo? Go and visit him. 305 00:25:56,760 --> 00:25:59,900 Go and sit and stare at the hospital wall for a couple of hours. 306 00:26:07,280 --> 00:26:11,500 John Jacobs, Orton Private Security. I look after Ms Bourgoyne. 307 00:26:11,560 --> 00:26:13,100 We're going to need to see some ID. 308 00:26:13,160 --> 00:26:17,820 Doesn't really work that way, John. I'll ask the questions, mate. 309 00:26:18,840 --> 00:26:23,260 Right now I'll get you to wait out here. This is a crime scene. 310 00:26:25,720 --> 00:26:29,300 Ms Bourgoyne, I'm Joe Cashin. I'm very sorry for your loss. 311 00:26:30,200 --> 00:26:34,500 Um... let's make this as quick as possible. 312 00:26:34,560 --> 00:26:35,980 Of course. 313 00:26:36,040 --> 00:26:38,180 Did your father keep money on the property? 314 00:26:38,240 --> 00:26:40,980 My stepfather? I... I don't know. 315 00:26:45,880 --> 00:26:47,980 You don't notice anything out of place here, do you? 316 00:26:48,040 --> 00:26:50,380 Oh, look, I don't think I can be much help to you. 317 00:26:50,440 --> 00:26:53,980 I'm pretty much a stranger here. You were here last week, though. 318 00:26:54,040 --> 00:26:58,100 Oh, briefly. My stepfather, we weren't very close. 319 00:26:59,280 --> 00:27:04,300 More interested in art. We met in town. We're selling some property. 320 00:27:12,960 --> 00:27:15,860 How old were you when your mother died? 321 00:27:15,920 --> 00:27:17,020 Young. 322 00:27:17,080 --> 00:27:22,620 And your brother? Jamie, he drowned in '93, Tasmania. 323 00:27:22,680 --> 00:27:25,100 So you're the sole heir to this estate? 324 00:27:25,160 --> 00:27:27,140 Oh, I don't know. Got no idea. 325 00:27:27,200 --> 00:27:29,540 I don't think my stepfather really thought about death. 326 00:27:29,600 --> 00:27:31,660 It was something for the common people. 327 00:27:34,280 --> 00:27:35,820 This picture's interesting. 328 00:27:39,640 --> 00:27:42,300 Why would they slash that? Good taste? 329 00:27:44,040 --> 00:27:47,740 That's the old kids' camp. Part of the land development. 330 00:27:47,800 --> 00:27:50,900 It's up for sale, isn't it? Yeah. Yeah, I believe so. 331 00:27:51,800 --> 00:27:55,740 Is that what you were here for? Hmm. Yeah. 332 00:27:57,440 --> 00:27:59,140 So there's an interest in the estate? 333 00:28:02,000 --> 00:28:04,940 Hmm. Yeah. 334 00:28:08,280 --> 00:28:11,220 Suppose that's what it looked like before it burnt down. 335 00:28:11,280 --> 00:28:12,740 Yeah, sort of. 336 00:28:14,960 --> 00:28:17,660 Anyway, the fire was March 12, '83. 337 00:28:19,720 --> 00:28:22,060 That's a good memory. Oh, no, no, no, no. 338 00:28:22,120 --> 00:28:25,140 No, I've got a very bad memory. No, it was the... 339 00:28:25,200 --> 00:28:28,940 It was the night my mother died. She fell down those stairs. 340 00:28:31,240 --> 00:28:35,140 That's Charles's pottery workshop. 341 00:28:41,440 --> 00:28:43,420 I take it that's not your father's work? 342 00:28:43,480 --> 00:28:47,220 Ah, no. He used to run classes occasionally for children. 343 00:28:49,240 --> 00:28:52,100 Are we finished? What's that? 344 00:28:55,560 --> 00:28:57,100 No idea. 345 00:28:58,280 --> 00:29:01,260 Rejects. You alright? 346 00:29:05,000 --> 00:29:09,340 Why the bodyguard, Erica? Comes with the job. 347 00:29:09,400 --> 00:29:13,420 Really? I had no idea being a Labor Party lawyer was so fraught. 348 00:29:13,480 --> 00:29:15,820 You don't know politics. 349 00:29:15,880 --> 00:29:19,100 Get you to give that back to John for me. 350 00:29:33,480 --> 00:29:34,700 Hey. 351 00:29:34,760 --> 00:29:38,300 What are you like at jigsaw puzzles? I hate them. 352 00:29:38,360 --> 00:29:41,220 Ah. What is this? 353 00:29:41,280 --> 00:29:43,220 Oh, you're going to put it back together for me. 354 00:29:43,280 --> 00:29:45,620 No. Yeah. 355 00:29:45,680 --> 00:29:46,900 Why? 356 00:29:46,960 --> 00:29:49,820 I thought we could reintroduce arts and crafts back into the force. 357 00:29:49,880 --> 00:29:51,420 No? 358 00:29:53,040 --> 00:29:55,100 I'm lousy at jigsaws. 359 00:29:55,160 --> 00:29:59,020 Well, you start with the base pieces. 81's kind of blue. 360 00:30:00,440 --> 00:30:04,660 79's kind of green and flecky. Work your way up from there. 361 00:30:04,720 --> 00:30:06,540 Afternoon's work. 362 00:30:08,680 --> 00:30:11,580 There you go. Want a nice almond bickie to go with that? 363 00:30:11,640 --> 00:30:13,540 Oh, no, thanks, Liam. I'm right. 364 00:30:13,600 --> 00:30:15,940 Right, well, there goes my profit for the winter. 365 00:30:17,840 --> 00:30:20,380 Eight weeks a year this place comes to life. 366 00:30:20,440 --> 00:30:22,700 The rest of the year some pensioners, 367 00:30:22,760 --> 00:30:24,660 the unemployed and the unemployable. 368 00:30:24,720 --> 00:30:26,540 You're forgetting the halt and the lame. 369 00:30:26,600 --> 00:30:28,860 There is always us. 370 00:30:28,920 --> 00:30:31,260 Two virile, single young men, 371 00:30:31,320 --> 00:30:34,460 marooned on an island of old women in sandals. 372 00:30:34,520 --> 00:30:38,780 How did we end up here? What the hell brought you back? 373 00:30:38,840 --> 00:30:41,260 I'm recuperating. Liam? 374 00:30:41,320 --> 00:30:45,420 Would you mind if I put one of these up? And this petition? 375 00:30:45,480 --> 00:30:46,900 Yeah, sure. 376 00:30:46,960 --> 00:30:50,140 Might galvanise the five people who see it into a political frenzy. 377 00:30:51,720 --> 00:30:53,620 Joe. Helen. 378 00:30:53,680 --> 00:30:58,060 Got a permit for that? Oh, here we go. 379 00:30:58,120 --> 00:31:01,060 You are going to try and prevent us from having a peaceful march? 380 00:31:01,120 --> 00:31:04,380 Am I? Why would I do that? 381 00:31:04,440 --> 00:31:07,780 Well, it figures that anyone who can erect fences 382 00:31:07,840 --> 00:31:09,140 without any sort of consultation... 383 00:31:09,200 --> 00:31:11,940 I take it you checked with the council and you discovered I was right. 384 00:31:12,000 --> 00:31:14,900 This is a giant development smack on the river mouth. 385 00:31:14,960 --> 00:31:18,300 But you're more worried about your damned forms. 386 00:31:18,360 --> 00:31:20,820 Pretty worried. Will council pass this? 387 00:31:20,880 --> 00:31:25,020 Following a detailed three-minute environmental impact study, 388 00:31:25,080 --> 00:31:26,660 yeah, they'll jump on it. 389 00:31:26,720 --> 00:31:29,540 Bourgoyne's dead. You know, bring on the bulldozers. 390 00:31:29,600 --> 00:31:34,260 So now I guess my fight begins with you and your permit. 391 00:31:35,440 --> 00:31:38,780 You have to have one. And how long is that going to take? 392 00:31:38,840 --> 00:31:45,020 Oh, what, including the walk to the station? Probably... eight minutes. 393 00:31:45,080 --> 00:31:48,220 Oh, OK. I mean, it's eight minutes I'd rather... 394 00:31:48,280 --> 00:31:51,340 Or I could have someone drop it into your office if that's more convenient. 395 00:31:51,400 --> 00:31:54,820 Mm, yeah, that might work. Thanks. 396 00:32:04,040 --> 00:32:07,620 Two months ago I was a corporate lawyer, so it's difficult. 397 00:32:07,680 --> 00:32:13,420 I haven't lived here for a while. But that shouldn't need a permit. 398 00:32:13,480 --> 00:32:15,140 In a democracy. 399 00:32:17,480 --> 00:32:19,380 Mate, three Aboriginal boys tried to pawn 400 00:32:19,440 --> 00:32:21,340 a Branlau watch in Sydney yesterday. 401 00:32:21,400 --> 00:32:23,980 Oh, people still wear watches these days, mate. 402 00:32:24,040 --> 00:32:26,420 The pawn shop manager did the right thing and got the rego. 403 00:32:26,480 --> 00:32:29,700 Nissan twin cab, TJH 419. 404 00:32:29,760 --> 00:32:33,140 Martin Frazer Gettigan, 14 Holt Street, Cromarty. 405 00:32:33,200 --> 00:32:34,620 Not another Gettigan. 406 00:32:34,680 --> 00:32:37,100 You know them? There's a lot of Gettigans. 407 00:32:37,160 --> 00:32:39,100 Alright, find out about the ute without spooking anyone. 408 00:32:39,160 --> 00:32:40,580 Don't take too long. 409 00:33:10,920 --> 00:33:12,500 Martin Gettigan. 410 00:33:12,560 --> 00:33:14,300 You know him? What? 411 00:33:14,360 --> 00:33:17,620 I'm in a hurry. You know him or not? Yeah. 412 00:33:17,680 --> 00:33:20,460 Right, I want to know who's driving Martin's twin cab. 413 00:33:21,440 --> 00:33:23,740 I don't do no bloody police work. 414 00:33:23,800 --> 00:33:28,100 Hey, hey... Two words - someone's niece. 415 00:33:29,440 --> 00:33:31,860 You got five minutes. 416 00:33:31,920 --> 00:33:34,860 So Gettigan lent his ute to Luke Walshe and two other kids. 417 00:33:34,920 --> 00:33:36,340 You know 'em? 418 00:33:36,400 --> 00:33:38,140 Your typical Daunt first Australians. 419 00:33:38,200 --> 00:33:39,740 They've got some minor form. 420 00:33:39,800 --> 00:33:42,980 Suspected of doing some burgs together, which means they did. 421 00:33:43,040 --> 00:33:46,140 Luke's the oldest, he fancies he's a fighter. 422 00:33:46,200 --> 00:33:48,500 Pascoe's off his face all the time, 423 00:33:48,560 --> 00:33:50,900 and Donny's a little retard who tags along. 424 00:33:50,960 --> 00:33:53,860 You know Luke's the venerable Bobby Walshe's nephew? 425 00:33:55,200 --> 00:33:59,220 Yeah, I figured. How old are they? Oh, 19, 20. 426 00:33:59,280 --> 00:34:02,660 Donny's younger, maybe 17. 427 00:34:02,720 --> 00:34:05,780 It looks like one of them's tried to sell Bourgoyne's watch in Sydney. 428 00:34:05,840 --> 00:34:08,980 What say we go pay our respects to the Coulters? 429 00:34:09,040 --> 00:34:13,100 Well, that'd be seriously bloody stupid, wouldn't it? Hey? 430 00:34:13,160 --> 00:34:15,660 You're telling me what's stupid? 431 00:34:15,720 --> 00:34:17,340 I'm conveying a message. 432 00:34:17,400 --> 00:34:20,460 We're not to spook the Aboriginal community at this point. 433 00:34:20,520 --> 00:34:25,620 Oh. So let's all just head down to the Daunt and say sorry. 434 00:34:25,680 --> 00:34:27,100 Yeah. 435 00:34:29,240 --> 00:34:31,780 And I'm gonna need Bourgoyne's financial records. 436 00:34:32,840 --> 00:34:34,380 Believe you've got 'em. 437 00:34:46,760 --> 00:34:50,100 For Christ's sake, put it away, Sybil. I'm the local bloody cop. 438 00:34:50,160 --> 00:34:52,620 Oh, stop fussing. I'm your mother. 439 00:34:52,680 --> 00:34:56,780 Now, I heard you're fixing up your great-granddad's old ruin. 440 00:34:56,840 --> 00:35:01,020 Yeah. Well, you do know that it's cursed? 441 00:35:01,080 --> 00:35:02,500 It sent Tommy Joe mad. 442 00:35:03,520 --> 00:35:06,220 No, I reckon it's where the Cashin black dog all started. 443 00:35:06,280 --> 00:35:09,420 I've got a bloke fixing it up and we'll see how it goes. 444 00:35:10,720 --> 00:35:12,820 I thought your stay here was meant to be temporary, 445 00:35:12,880 --> 00:35:14,340 just till you got better. 446 00:35:14,400 --> 00:35:16,380 Well, life's pretty temporary, isn't it, Sybil? 447 00:35:18,480 --> 00:35:21,340 Pour yourself a tea. 448 00:35:21,400 --> 00:35:24,300 Is Harry having Nam flashbacks, is he? 449 00:35:24,360 --> 00:35:28,100 Love the smell of napalm in the roses. 450 00:35:29,040 --> 00:35:32,500 Your brother just bought himself a new unit in Sydney, on the water. 451 00:35:32,560 --> 00:35:35,380 Two bedrooms, one and a half bathrooms. 452 00:35:35,440 --> 00:35:39,140 What's Michael do in half a bathroom? Take half a piss? 453 00:35:43,080 --> 00:35:45,940 Is this hash oil? Yeah, one drop. 454 00:35:46,000 --> 00:35:49,460 It's good for the nerves. And for pain. 455 00:35:49,520 --> 00:35:53,500 Hm. These tablets seem to be making him a bit happier. 456 00:35:53,560 --> 00:35:55,700 Yeah, I suppose they've got medication for that now, don't they? 457 00:35:55,760 --> 00:35:58,060 Being gay and having your lover go back to his wife. 458 00:35:58,120 --> 00:36:00,620 Ah, but is he really gay, though? No. 459 00:36:00,680 --> 00:36:03,660 He's a single 44-year-old man who loves design magazines. 460 00:36:04,960 --> 00:36:06,900 You are such a Cashin. 461 00:36:06,960 --> 00:36:09,940 Even a tragedy's only a tragedy for five minutes and then it's a joke. 462 00:36:10,000 --> 00:36:11,420 Just like your father. 463 00:36:12,720 --> 00:36:15,540 Well, he needs to get off the tablets and come here. 464 00:36:15,600 --> 00:36:17,860 No. Nobody needs here. 465 00:36:17,920 --> 00:36:20,060 This place is not good for either of you. 466 00:36:22,040 --> 00:36:24,740 I don't know how you can spend a night in that old place. 467 00:36:24,800 --> 00:36:27,500 Those horrible rooms. It's just a place. 468 00:36:28,520 --> 00:36:33,660 Joseph, after what you've survived, you could have gone anywhere. 469 00:36:33,720 --> 00:36:35,780 Yeah, alright, then. You were the bright one. 470 00:36:36,920 --> 00:36:38,460 The police force. 471 00:36:39,960 --> 00:36:42,500 You spend one minute more in this town than you have to, 472 00:36:42,560 --> 00:36:45,180 you'll be stuck here forever. Or worse. 473 00:36:48,080 --> 00:36:51,180 Come on, boys, hurry up! Please, just hurry up! 474 00:36:51,240 --> 00:36:53,380 Where are we going? We're going on an adventure. 475 00:36:53,440 --> 00:36:58,140 A family adventure. Come on, Joe. Mum, when are we coming back? 476 00:36:58,200 --> 00:37:00,060 Well, it wouldn't be an adventure if we knew. 477 00:37:00,120 --> 00:37:03,420 And don't call me Mum anymore. I'm Sybil. 478 00:38:15,600 --> 00:38:17,140 Very fuckin' convenient. 479 00:38:17,200 --> 00:38:19,820 You were sleeping. I didn't know where to put 'em. 480 00:38:19,880 --> 00:38:22,620 Oh, so you thought the middle of the driveway would work. 481 00:38:24,000 --> 00:38:29,100 Oh, I heard you got domestic staff. Your face is familiar. 482 00:38:29,160 --> 00:38:31,780 You from round here? No. 483 00:38:31,840 --> 00:38:33,260 Dave, this is Bern. 484 00:38:33,320 --> 00:38:35,460 Ever play footy around here? Not likely. 485 00:38:35,520 --> 00:38:40,140 Don't often forget faces. You forgot where to dump the stone. 486 00:38:40,200 --> 00:38:43,180 No, you just forgot how much I charge to deliver, cuz. 487 00:38:50,080 --> 00:38:51,300 Yeah? 488 00:38:51,360 --> 00:38:53,220 Jesus, been trying to get you for an hour. 489 00:38:53,280 --> 00:38:55,820 The ute's been sighted in Goulburn, three occupants. 490 00:38:55,880 --> 00:38:57,740 I don't want any hot pursuit shit. 491 00:38:57,800 --> 00:38:59,580 Well, hang on, if they're heading back here, 492 00:38:59,640 --> 00:39:01,140 technically it'd be Hopgood's job. 493 00:39:01,200 --> 00:39:03,060 Hopgood bullshit. You're in charge. 494 00:39:03,120 --> 00:39:05,020 The Cromarty mob's record's appalling. 495 00:39:05,080 --> 00:39:07,060 I'm gonna send a bloke down, Paul Dove, 496 00:39:07,120 --> 00:39:08,900 Aboriginal, Detective Sergeant. 497 00:39:08,960 --> 00:39:11,580 He'll handle the protocol, capiche? 498 00:39:11,640 --> 00:39:14,900 Yeah, capiche. Whatever that means. 499 00:39:20,000 --> 00:39:22,420 So how you want it done? Look, I'm open to advice. 500 00:39:22,480 --> 00:39:24,500 No, you're the boss. You tell me. 501 00:39:24,560 --> 00:39:27,380 Villani wants them lifted at home after they've gone to bed. 502 00:39:27,440 --> 00:39:31,740 Fantastic. Going into the Daunt at night, arresting our native folk. 503 00:39:31,800 --> 00:39:34,700 It's Indian territory. 'Black Hawk down!' 504 00:39:37,440 --> 00:39:39,340 Alright, we'll set up a roadblock. 505 00:39:45,240 --> 00:39:49,220 Should have taken the pension, mate. Gone up north, someplace warm. 506 00:39:49,280 --> 00:39:52,660 No, no, no, no. Court's down the road, champ. 507 00:39:52,720 --> 00:39:54,140 Let him through, Lloydie. 508 00:39:57,480 --> 00:40:01,380 Detective Sergeant Dove. 'Afternoon, lads. 509 00:40:04,520 --> 00:40:06,900 I'm your coconut. 510 00:40:29,240 --> 00:40:31,340 Get the gun! Shoot it! 511 00:40:31,400 --> 00:40:33,380 That's my ball! 512 00:40:37,340 --> 00:40:38,380 Dead ball. 513 00:40:38,440 --> 00:40:41,260 Before I run you through this, let me first acknowledge 514 00:40:41,320 --> 00:40:45,380 the original custodians of this glorious shithole we're standing in. 515 00:40:45,440 --> 00:40:48,940 Happy? Happy Aborigine. 516 00:40:50,240 --> 00:40:54,060 Alright, the Colac boys have logged the twin cab, 517 00:40:54,120 --> 00:40:56,700 Tango Juliet Hotel 419, 518 00:40:56,760 --> 00:41:01,940 chock-a-block full of three Abo-indigenes. 519 00:41:03,840 --> 00:41:06,100 We've placed the car up on the highway, 520 00:41:06,160 --> 00:41:08,420 and they're going to radio through when they pass. 521 00:41:08,480 --> 00:41:10,140 They're going to head down Anderson. 522 00:41:10,200 --> 00:41:12,700 They're going to continue down Stockard and then turn right. 523 00:41:12,760 --> 00:41:14,180 This is where we're gonna nab 'em, 524 00:41:14,240 --> 00:41:17,100 where it's one lane on the corner of Stockard and Lamen. 525 00:41:17,160 --> 00:41:21,980 Group one - KD, Lloydie, Steggie and me - we're in the cruiser - 526 00:41:22,040 --> 00:41:24,140 and Sid and Wobbles, you'll be driving the block. 527 00:41:24,200 --> 00:41:27,100 But it's not some Green Beret operation. 528 00:41:27,160 --> 00:41:29,300 Nothing happens to these kids. 529 00:41:29,360 --> 00:41:32,300 I've given Inspector Villani an assurance that seven trained officers 530 00:41:32,360 --> 00:41:34,340 can pick up three kids without any problems. 531 00:41:34,400 --> 00:41:35,900 I hope that's clear. 532 00:41:35,960 --> 00:41:37,900 Loud and clear. 533 00:41:37,960 --> 00:41:41,980 The code word is 'Vegemite sandwich'. 534 00:41:42,040 --> 00:41:46,380 It's just 'sandwich', thanks. I'll give the go. It's my call. 535 00:41:50,280 --> 00:41:53,540 You've got the Falcon. It's in better nick than it looks. 536 00:41:53,600 --> 00:41:55,660 It'd want to be. What about the white one? 537 00:41:55,720 --> 00:41:57,220 Blown head gasket. 538 00:41:58,520 --> 00:42:00,220 Does this bloke know what he's doing? 539 00:42:00,280 --> 00:42:01,700 Bloody hope so. 540 00:42:12,880 --> 00:42:16,060 I don't like this rain. Sandwich 1 in position. 541 00:42:16,120 --> 00:42:17,820 Sandwich 2, roger that. 542 00:42:17,880 --> 00:42:20,260 Sandwich 2, keep the motor running. 543 00:42:20,320 --> 00:42:24,140 Blocking vehicle is in position. Righto. 544 00:42:24,200 --> 00:42:27,540 You alright? Yeah, it's just my back playing up. 545 00:42:29,000 --> 00:42:30,660 You do a lot of these? 546 00:42:30,720 --> 00:42:32,460 I'm doing it as a favour for Villani. 547 00:42:32,520 --> 00:42:34,580 They're leaning on him about Bobby Walshe's nephew. 548 00:42:34,640 --> 00:42:37,140 I went to primary school with Bobby Walshe. 549 00:42:38,280 --> 00:42:40,740 Bobby used to hang out with my cousin Bern. 550 00:42:42,080 --> 00:42:44,540 They'd beat the shit out of anyone, those two. 551 00:42:44,600 --> 00:42:47,220 Your cousin Aboriginal? Aunty Stella's from the Daunt. 552 00:42:47,280 --> 00:42:50,180 So you're a boong-in-law. 553 00:42:52,360 --> 00:42:54,060 Here we go. 554 00:43:03,920 --> 00:43:05,460 Go, go, go, go, go! 555 00:43:06,520 --> 00:43:08,700 What's he doing? I haven't called it yet. 556 00:43:08,760 --> 00:43:11,540 What the fuck is he doing?! Bloody idiot! He's pulled a gun. 557 00:43:11,600 --> 00:43:13,780 Go, go, go, go! Get that prick! 558 00:43:17,120 --> 00:43:22,500 Bloody thing's stalled! Start, you piece of shit! Go! Fuck! 559 00:43:26,920 --> 00:43:29,220 Fuck me. 560 00:43:39,040 --> 00:43:41,500 Sandwich 2 to Sandwich 1. Fuck! 561 00:43:41,560 --> 00:43:43,740 Receiving me, over? Abandon! Tell him call it off. 562 00:43:43,800 --> 00:43:46,420 Sandwich 1, abandon pursuit, abandon. 563 00:43:50,080 --> 00:43:53,740 I say again, abandon, abandon. Please respond. 564 00:43:55,520 --> 00:43:57,340 Say again, Sandwich 2, can't hear you. 565 00:43:57,400 --> 00:43:58,820 Abandon! Abandon! 566 00:44:00,360 --> 00:44:01,700 Watch it! 567 00:44:09,880 --> 00:44:12,260 Come on. Come on! 568 00:44:17,640 --> 00:44:20,500 Get him on his side! Get him on his side! Come on, mate. 569 00:44:20,560 --> 00:44:22,380 Turn him over gently. Put it down. Gently! 570 00:44:22,440 --> 00:44:25,660 Put it down! I said put the firearm down! 571 00:44:27,320 --> 00:44:29,300 Hold your fire! 572 00:44:29,360 --> 00:44:30,860 Turn on the fuckin' flashlight! 573 00:44:30,920 --> 00:44:33,660 Get an ambo! Maximum bloody speed! 574 00:44:35,840 --> 00:44:39,420 No-one touches a bloody thing! Close the road! 575 00:44:39,480 --> 00:44:42,380 Who the fuck do you think you are, mate? You're in Cromarty. 576 00:44:53,840 --> 00:44:55,540 Police officers were fired upon, 577 00:44:55,600 --> 00:44:57,100 and they responded appropriately. 578 00:44:57,160 --> 00:44:58,580 Can you confirm this was linked 579 00:44:58,640 --> 00:45:00,100 to the murder of Charles Bourgoyne? 580 00:45:00,160 --> 00:45:01,940 We believe it may have been. 581 00:45:02,000 --> 00:45:04,500 Is it true that one of the youths killed was Luke Walshe, 582 00:45:04,560 --> 00:45:05,980 nephew of the MP Bobby Walshe? 583 00:45:06,040 --> 00:45:09,060 I can't comment at this stage but I can say every precaution was taken 584 00:45:09,120 --> 00:45:10,540 to minimise the possibility of injury. 585 00:45:10,600 --> 00:45:13,740 The officers involved had the utmost respect for protocol. 586 00:45:13,800 --> 00:45:15,220 What the bloody hell were you thinking? 587 00:45:15,280 --> 00:45:17,620 None of this would've happened if you'd done what I told you 588 00:45:17,680 --> 00:45:19,100 and arrested them at home! 589 00:45:19,160 --> 00:45:21,300 With all due respect, Luke Walshe is a violent little arsehole. 590 00:45:21,360 --> 00:45:23,300 He would've shot at us wherever we picked him up. 591 00:45:23,360 --> 00:45:25,100 You were there to observe. What'd you observe? 592 00:45:25,160 --> 00:45:27,380 A lot of rain and two dead Abos. 593 00:45:27,440 --> 00:45:30,140 Well, my understanding is he sees two blokes not in uniform 594 00:45:30,200 --> 00:45:33,060 waving guns about and thinks they're a couple of hoons out to kill him. 595 00:45:33,120 --> 00:45:34,700 And who told you that? Donny bloody Coulter? 596 00:45:34,760 --> 00:45:36,180 You save it for the Coroner. 597 00:45:36,240 --> 00:45:37,940 I might just be a country cop, 598 00:45:38,000 --> 00:45:40,620 but since when does the presumption of innocence lie with an arsehole 599 00:45:40,680 --> 00:45:43,180 pulling an unlicensed firearm on a fuckin' police officer? 600 00:45:43,240 --> 00:45:44,900 All officers involved are now on traffic duty 601 00:45:44,960 --> 00:45:46,380 pending an internal investigation! 602 00:45:46,440 --> 00:45:49,500 No phone calls, no winks over the supermarket trolley! 603 00:45:49,560 --> 00:45:53,060 The family, the brotherhood, that shit doesn't fly here. 604 00:45:53,120 --> 00:45:54,540 Now get out! 605 00:46:02,680 --> 00:46:03,620 Dove. 606 00:46:21,320 --> 00:46:22,860 Jesus, Joe. 607 00:46:25,320 --> 00:46:29,140 In hindsight, an error of judgement? 608 00:46:29,200 --> 00:46:32,780 I see most of my life as an error of judgement. 609 00:46:35,360 --> 00:46:38,140 Dove tells me you made three attempts to call the operation off. 610 00:46:38,200 --> 00:46:42,740 Apparently, he couldn't hear us. He made a judgement call. 611 00:46:42,800 --> 00:46:46,260 Did you see the muzzle flash before or after the shots? 612 00:46:46,320 --> 00:46:48,620 Steve, I couldn't see the nose in front of my face. 613 00:46:48,680 --> 00:46:50,660 So it's possible the muzzle flash 614 00:46:50,720 --> 00:46:53,340 was Walshe firing after the other shots? 615 00:46:55,680 --> 00:46:57,220 I don't know. 616 00:46:57,280 --> 00:47:00,860 We'd better hope these blokes did kill Bourgoyne. 617 00:47:00,920 --> 00:47:04,580 There was no watch in the car. Probably flogged it somewhere else. 618 00:47:06,400 --> 00:47:09,620 Come and stay at my place. Go and visit Singo. 619 00:47:09,680 --> 00:47:11,420 I've got to go and explain to the Commissioner 620 00:47:11,480 --> 00:47:15,340 how this total cock-up was actually a well-executed pincer move 621 00:47:15,400 --> 00:47:17,140 by highly trained professionals. 622 00:47:19,080 --> 00:47:22,420 How do I look? Ravishing. 623 00:47:24,920 --> 00:47:28,340 Shock and grief. They are my emotions. 624 00:47:28,400 --> 00:47:30,940 You know, Luke Walshe is my brother's boy. 625 00:47:31,000 --> 00:47:34,340 He was a bright kid. Everyone had high hopes for him. 626 00:47:34,400 --> 00:47:35,820 Here you go, Mr Singleton. 627 00:47:35,880 --> 00:47:37,820 One of your old workmates is here to see you. 628 00:47:38,840 --> 00:47:40,460 G'day, boss. 629 00:47:42,840 --> 00:47:45,140 It's Joe. 630 00:47:45,200 --> 00:47:48,980 Villani reckons you should stop bunging it on, come back to work. 631 00:47:49,040 --> 00:47:50,900 Place is falling apart without you. 632 00:47:54,000 --> 00:47:56,220 Two youngsters are dead. 633 00:47:56,280 --> 00:47:58,740 White or black, that's just a tragedy. 634 00:48:04,400 --> 00:48:05,940 Oh, I'll just turn it down. 635 00:48:09,560 --> 00:48:12,140 I don't know if I'm cut out for this shit. 636 00:48:12,200 --> 00:48:14,140 You used to say you're just a cop. 637 00:48:14,200 --> 00:48:16,180 Say you do your best and you walk away. 638 00:48:16,240 --> 00:48:21,380 How? I get my partner killed and now I stuffed up again. 639 00:48:23,480 --> 00:48:26,140 Two kids are dead this time. 640 00:48:40,880 --> 00:48:44,540 You want a pen, boss? Here you go. 641 00:48:55,880 --> 00:48:57,420 C-B 83. 642 00:49:05,600 --> 00:49:09,100 Has Singo ever worked down my way? No. 643 00:49:09,160 --> 00:49:11,140 Singo worked for 36 years. 644 00:49:13,560 --> 00:49:15,700 Bought himself a place at Lake Eildon. 645 00:49:16,840 --> 00:49:19,260 Called it Begone Begone. 646 00:49:20,360 --> 00:49:23,660 Then bang, never gets to live in it. 647 00:49:23,720 --> 00:49:26,660 Instead he's dribbling cream of mushroom soup 648 00:49:26,720 --> 00:49:29,100 down his pyjamas at an aged-care facility. 649 00:49:29,160 --> 00:49:33,300 Maybe you're right to get out now. You're telling me to quit? 650 00:49:33,360 --> 00:49:35,100 Your call. 651 00:49:35,160 --> 00:49:38,260 Just don't do that prick Hopgood any favours at the inquest. 652 00:49:38,320 --> 00:49:40,660 Singo talked about those with the grip. 653 00:49:43,880 --> 00:49:46,380 Blokes with the power to hurt, 654 00:49:46,440 --> 00:49:48,620 and the power to stop people from hurting them. 655 00:49:49,880 --> 00:49:51,420 Hopgood's got it in spades. 656 00:49:55,440 --> 00:49:58,460 In a very short time, I've grown to hate this place. 657 00:49:58,520 --> 00:50:01,860 Yeah, weather's not much. It's not the weather. 658 00:50:01,920 --> 00:50:03,820 There's something wrong with this place. 659 00:50:03,880 --> 00:50:06,060 Testing, testing. 660 00:50:07,400 --> 00:50:09,180 It's a shrunken city. 661 00:50:11,000 --> 00:50:13,100 Shrunk right down to the shit. 662 00:50:15,360 --> 00:50:16,900 Sit down, Donny. 663 00:50:20,840 --> 00:50:23,020 How're you going? Alright. 664 00:50:26,680 --> 00:50:28,940 I'm his mum and he didn't do it. 665 00:50:31,160 --> 00:50:34,060 Helen Castleman from the Aboriginal Legal Service. 666 00:50:34,120 --> 00:50:36,180 I'll be representing Donny. 667 00:50:37,080 --> 00:50:40,060 I take it you're in charge of this debacle? 668 00:50:41,920 --> 00:50:43,820 Donny, this is just a follow-up interview 669 00:50:43,880 --> 00:50:46,420 to see if there's anything you remember that you want to tell us. 670 00:50:46,480 --> 00:50:49,540 I take it you've advised your client. Of course. 671 00:50:49,600 --> 00:50:54,260 You are Donald Charles Coulter of 27, Fraser Street, the Daunt Settlement 672 00:50:54,320 --> 00:50:55,980 at Cromarty, is that right? Yes. 673 00:50:56,040 --> 00:50:59,060 Before we start, Donny, you're not obliged to say or do anything, 674 00:50:59,120 --> 00:51:00,780 but anything you do say will be... 675 00:51:00,840 --> 00:51:03,500 My client is going to exercise those rights. 676 00:51:03,560 --> 00:51:05,860 He's not going to answer any questions in this interview. 677 00:51:09,840 --> 00:51:13,420 Interview suspended 9:47am. 678 00:51:15,040 --> 00:51:17,540 You care to step outside for a minute? 679 00:51:20,840 --> 00:51:24,540 You know if Donny tells his story, there might be no opposition to bail. 680 00:51:24,600 --> 00:51:29,180 What have you got on him? Being a passenger in a mate's car? 681 00:51:29,240 --> 00:51:32,580 If you've got anything to tell us, pal, better tell us now. 682 00:51:33,840 --> 00:51:36,020 We were bringing the ute back, that's all. 683 00:51:36,080 --> 00:51:39,980 It wasn't stealing. Shh! He's not one of us, love. 684 00:51:46,840 --> 00:51:49,620 If you think you can hold him while you build a case for murder... 685 00:51:49,680 --> 00:51:51,540 Bail hearing is 12:15. 686 00:51:53,520 --> 00:51:55,580 OK, I will put it to my client. 687 00:51:59,520 --> 00:52:02,660 Bit of history there? Too good for me. 688 00:52:07,120 --> 00:52:10,980 Donny's mother was with her son the night of the attack, so no deal. 689 00:52:11,040 --> 00:52:12,700 We have an alibi. 690 00:52:12,760 --> 00:52:15,340 In which case, bail will be strenuously opposed. 691 00:52:15,400 --> 00:52:17,740 There's a real danger the witness will abscond. 692 00:52:28,560 --> 00:52:31,620 They spend their whole lives covering up for their men. 693 00:52:32,840 --> 00:52:38,620 The husbands, the fathers, the sons. Doesn't matter what the bastards do. 694 00:52:38,680 --> 00:52:42,540 We've got nothing that says Donny was there when Bourgoyne was murdered. 695 00:52:45,400 --> 00:52:49,420 Oh, I'm black so I'm meant to empathise with the Daunt boys. 696 00:52:49,480 --> 00:52:51,100 That what you're saying? 697 00:52:51,160 --> 00:52:54,340 No, but keep an open mind. As a cop. 698 00:53:08,680 --> 00:53:11,580 What's going on? You know he's innocent! 699 00:53:14,240 --> 00:53:17,300 That is bullshit, Cashin. He's innocent! 700 00:53:17,360 --> 00:53:19,220 The kid gets bail. 701 00:53:19,280 --> 00:53:20,700 Get off your phone! Alright. 702 00:53:20,760 --> 00:53:23,020 Well, it gives us no leverage. I know. 703 00:53:23,080 --> 00:53:25,220 But the Minister told the Chief, the Chief told the Commissioner, 704 00:53:25,280 --> 00:53:28,620 and it's pass the political hot potato. 705 00:53:28,680 --> 00:53:29,620 Righto. 706 00:53:29,680 --> 00:53:31,820 And I meant to say, I spoke to Trace. 707 00:53:31,880 --> 00:53:34,060 Apparently, Singo was in Blue Balls. 708 00:53:34,120 --> 00:53:38,020 He never mentioned it. He wasn't in Homicide then, he was in Arson. 709 00:53:38,080 --> 00:53:41,020 Some fire, way back in the Jurassic period. 710 00:53:41,080 --> 00:53:43,140 Thanks. 711 00:53:44,880 --> 00:53:46,140 Nuh. 712 00:53:48,120 --> 00:53:50,540 We are not opposing bail. 713 00:53:55,880 --> 00:53:59,580 Dave? Thought you'd buggered off. 714 00:53:59,640 --> 00:54:01,940 Left me with your mad dogs and your debt. 715 00:54:02,000 --> 00:54:03,940 That's certainly my follow-up plan. 716 00:54:08,480 --> 00:54:10,620 You ever laid a stone? 717 00:54:10,680 --> 00:54:14,620 I think some things are best left to the professionals. 718 00:54:14,680 --> 00:54:16,100 That's what they say. 719 00:54:27,960 --> 00:54:30,740 Hey, Coulter, ya fuckin' gutless bastard! 720 00:54:34,200 --> 00:54:37,300 Hey, Donny, you in there, mate? Donny, come out! 721 00:54:41,040 --> 00:54:42,580 Come on, get yourself out! 722 00:54:42,640 --> 00:54:44,700 Donny, I'm frightened. Just go to sleep, mate. 723 00:54:44,760 --> 00:54:46,940 It'll be OK. Just close your eyes. 724 00:54:49,480 --> 00:54:51,140 Sleep, mate. 725 00:54:54,280 --> 00:54:55,820 Get out of here. 726 00:54:58,640 --> 00:55:02,620 Piss off! Go away! Piss off! Get out of here, now! 727 00:55:08,360 --> 00:55:10,660 Oh, you're having a golden run, aren't you? 728 00:55:10,720 --> 00:55:13,540 Shoot a couple of kids and then terrorise the other one. 729 00:55:13,600 --> 00:55:16,660 I'm afraid I need a coffee before I can listen to your crap. 730 00:55:16,720 --> 00:55:18,660 Are you telling me you know nothing 731 00:55:18,720 --> 00:55:20,380 about the cars in the Daunt last night? 732 00:55:20,440 --> 00:55:21,860 No, I bloody don't. 733 00:55:21,920 --> 00:55:23,380 Donny's mother said that there were cars 734 00:55:23,440 --> 00:55:26,820 shining headlights into her house all night long. 735 00:55:26,880 --> 00:55:29,300 He's scared out of his wits. 736 00:55:30,200 --> 00:55:34,660 Shit, Joe, what are you guys playing at? Dumb arseholes. 737 00:55:41,040 --> 00:55:43,540 Donny missed his bail appointment this morning. 738 00:55:43,600 --> 00:55:45,060 Right. 739 00:55:47,160 --> 00:55:49,460 Donny's mum said the little prick's been a bit weepy. 740 00:55:49,520 --> 00:55:52,140 What do you know about cars flashing their headlights 741 00:55:52,200 --> 00:55:54,140 into his window all night, scaring him? 742 00:55:58,240 --> 00:56:01,820 I wasn't on last night. Fast a-fuckin'-sleep. 743 00:56:02,840 --> 00:56:04,700 I can ask around for you, if you like. 744 00:56:08,360 --> 00:56:10,740 Pottery classes. Big future. 745 00:56:13,640 --> 00:56:16,980 No, I thought we agreed we'd meet here then march down to Coun... 746 00:56:17,040 --> 00:56:18,820 Right. 747 00:56:19,880 --> 00:56:22,020 Great. 748 00:56:22,080 --> 00:56:23,500 Sorry. No, you're alright. 749 00:56:23,560 --> 00:56:25,060 Bit of confusion. 750 00:56:25,120 --> 00:56:27,380 Right, the plan is that we'll assemble here, do the speeches, 751 00:56:27,440 --> 00:56:30,460 then we will march down Moorhouse, cross at Enright, 752 00:56:30,520 --> 00:56:32,260 and then finish up at the Council offices. 753 00:56:32,320 --> 00:56:33,940 OK. We ready to go? 754 00:56:34,000 --> 00:56:35,300 Ah, yes. 755 00:56:35,360 --> 00:56:39,260 You know Helen? She's President of Wildcoast Australia. 756 00:56:39,320 --> 00:56:41,420 A person of many parts, our Ms Castleman. 757 00:56:41,480 --> 00:56:45,620 And you, Detective. One minute Homicide and now crowd control. 758 00:56:45,680 --> 00:56:47,940 Oh, come on. Don't pick on our Joe. 759 00:56:48,000 --> 00:56:49,940 He's one of the few that actually signed this petition. 760 00:57:00,080 --> 00:57:01,940 Bobby, do you remember Joe? 761 00:57:02,000 --> 00:57:04,700 Yeah, Joe Cashin. Bern's cousin. 762 00:57:04,760 --> 00:57:07,860 G'day, Bobby. It's been a while. That's good memory. 763 00:57:07,920 --> 00:57:10,020 Yeah, I wouldn't have finished primary school without Bern. 764 00:57:10,080 --> 00:57:13,140 Best kid on your side in a fight. Yeah, that's true. 765 00:57:13,200 --> 00:57:15,460 Just in case you didn't know, I'm your local Member. 766 00:57:15,520 --> 00:57:18,900 Mate, I'd actually thought United Australia was a soccer team. 767 00:57:18,960 --> 00:57:21,660 Might as well be. 768 00:57:21,720 --> 00:57:24,700 I understand you were there. Bad business, eh? 769 00:57:24,760 --> 00:57:26,820 Yeah, kids carrying weapons. 770 00:57:26,880 --> 00:57:29,420 Yeah, well, I'm not here to stir up shit. 771 00:57:29,480 --> 00:57:31,740 Sad fact is, more votes in saving penguins 772 00:57:31,800 --> 00:57:33,500 than saving black kids in this country. 773 00:57:33,560 --> 00:57:35,860 Sorry, we're on. Good to see you, Joe. 774 00:57:35,920 --> 00:57:37,620 Bobby. 775 00:57:40,120 --> 00:57:42,860 I want to talk to you today about loss. 776 00:57:44,440 --> 00:57:47,700 You see, I should know. I'm Aboriginal. 777 00:57:48,640 --> 00:57:51,100 All we seem to talk about is loss. 778 00:57:51,160 --> 00:57:56,580 Our land, our culture and most recently... 779 00:57:58,160 --> 00:58:00,380 ..my beautiful crazy nephew and his mate. 780 00:58:01,440 --> 00:58:04,260 Everything is taken away from you - 781 00:58:04,320 --> 00:58:06,860 that's the moment you truly understand 782 00:58:06,920 --> 00:58:09,700 the exquisite pain that accompanies loss. 783 00:58:09,760 --> 00:58:15,260 How loss can fracture lives, how it can empty you of hope... 784 00:58:15,320 --> 00:58:19,020 Hopgood's chasing you. Said to say he's found someone. 785 00:58:19,080 --> 00:58:24,340 I mean, look about you. This place is paradise. 786 00:58:24,400 --> 00:58:27,700 To my people, it is a sacred ground area... 787 00:58:30,040 --> 00:58:32,740 Cashin to Cromarty, come in. 788 00:58:32,800 --> 00:58:39,020 ...and those that fear it and must destroy it, we here must care. 789 00:58:39,080 --> 00:58:43,420 To lose is to lose just one more piece of our soul 790 00:58:43,480 --> 00:58:46,020 until nothing is left. 791 00:59:32,920 --> 00:59:36,420 Donny, Donny, Donny. Why would he kill himself, eh? 792 00:59:36,480 --> 00:59:42,180 11.95 and a discount voucher for a pizza. 793 00:59:42,240 --> 00:59:45,420 Everything you live for. Tip 'em off, did ya? 794 00:59:47,440 --> 00:59:49,860 Transparency, mate. That's how it's done now. 795 00:59:49,920 --> 00:59:52,740 Bullshit. Have you even told his mum yet? 796 00:59:52,800 --> 00:59:55,140 You gonna let her find out on national television? 797 00:59:55,200 --> 00:59:58,180 Well, you can tell her, mate. I'm not your fuckin' mate. 798 00:59:58,240 --> 01:00:00,340 Suppose you're not. 799 01:00:02,040 --> 01:00:06,620 The case is closed. Not too many innocent people kill themselves. 800 01:00:10,600 --> 01:00:12,900 Smile for the cameras, mate. 801 01:00:20,360 --> 01:00:23,180 Detective, do you have anything to say at this stage? 802 01:00:23,240 --> 01:00:24,660 Yeah, go and get fucked. 803 01:00:27,640 --> 01:00:29,020 Joe? 804 01:01:25,040 --> 01:01:28,300 How're you going? I don't know what they are. 805 01:01:28,360 --> 01:01:29,900 Vases, jugs. 806 01:01:42,680 --> 01:01:45,380 C-B 83. Charles Bourgoyne. 807 01:01:51,960 --> 01:01:53,500 Just do this one. 808 01:01:56,080 --> 01:01:57,620 Now he tells me. 809 01:01:59,120 --> 01:02:02,900 And tomorrow, I want you to go into Cromarty station and steal some files. 810 01:02:02,960 --> 01:02:05,940 I want everything they've got on the Companions camp fire of '83. 811 01:02:06,000 --> 01:02:07,420 Why don't we just ask for it? 812 01:02:07,480 --> 01:02:09,620 Don't let Hopgood see what you're doing. 813 01:02:09,680 --> 01:02:12,660 Keep your nose clean. This is dangerous. 814 01:02:18,080 --> 01:02:19,620 I've got something of interest. 815 01:02:19,680 --> 01:02:24,100 I just passed an illegal fence on my property, 816 01:02:24,160 --> 01:02:25,780 and I'm on my way to discuss it. 817 01:02:25,840 --> 01:02:28,660 Oh, you're talking about the pre-existing heritage path 818 01:02:28,720 --> 01:02:32,020 leading to my historical boundary. 819 01:02:33,560 --> 01:02:35,900 I suppose you're going to charge me with trespass now? 820 01:02:37,880 --> 01:02:40,500 I certainly reserve the right to. 821 01:02:43,440 --> 01:02:48,100 Some day-old plunger coffee? I can reheat it if you want. Like a bickie? 822 01:02:49,640 --> 01:02:54,540 If they're my only options. Put a bit of rum in it for you. 823 01:02:54,600 --> 01:02:58,020 Oh, yeah, that might bring the feeling back to my hands. 824 01:02:58,960 --> 01:03:00,500 Just a puddle. 825 01:03:02,640 --> 01:03:07,260 And what room do you call this? This is the ballroom. 826 01:03:09,120 --> 01:03:13,700 I'm not apologising for my place. It's a ruin. 827 01:03:13,760 --> 01:03:16,020 I'm waiting for another ruin to be built. 828 01:03:16,080 --> 01:03:20,380 And let me guess, this is where you go to after the ball? 829 01:03:20,440 --> 01:03:25,500 That's the withdrawing room. It's where we withdraw. 830 01:03:25,560 --> 01:03:27,500 Cheers. 831 01:03:30,840 --> 01:03:33,820 Mm, wow. No half measures here. 832 01:03:33,880 --> 01:03:36,260 Ah, hello. 833 01:03:40,120 --> 01:03:42,500 I'm not here to grill you, Joe. 834 01:03:42,560 --> 01:03:45,740 It just seems like the government are happy to let this business die. 835 01:03:45,800 --> 01:03:47,700 Oh, there's no politics about homicide. 836 01:03:47,760 --> 01:03:49,860 I think we're just waiting for things to calm down. 837 01:03:49,920 --> 01:03:53,420 This is the Daunt. It's not going to cool down. 838 01:03:56,280 --> 01:03:59,700 Do you at least accept the possibility 839 01:03:59,760 --> 01:04:02,100 that those boys didn't attack Bourgoyne? 840 01:04:02,160 --> 01:04:04,020 Yes, it's possible. 841 01:04:04,080 --> 01:04:07,540 I heard that you tried to call off the chase, but Hopgood ignored you. 842 01:04:07,600 --> 01:04:09,260 Oh, Helen, that's police business. I can't... 843 01:04:09,320 --> 01:04:12,820 They say Hopgood is a killer. Who's they? The Greek chorus? 844 01:04:12,880 --> 01:04:15,180 You've got family in the Daunt... 845 01:04:15,240 --> 01:04:18,580 The people I'm related to see me as another white maggot cop. 846 01:04:18,640 --> 01:04:20,620 That's something you wouldn't understand. 847 01:04:20,680 --> 01:04:24,540 Maybe not. But people say that Luke Walshe was executed. 848 01:04:26,080 --> 01:04:29,660 You were there. Was he? 849 01:04:33,280 --> 01:04:37,740 Corey Pascoe's sister Suzie said that her brother had a watch, 850 01:04:37,800 --> 01:04:43,500 an expensive watch, given to him over a year ago. 851 01:04:45,080 --> 01:04:48,900 Jesus, Joe, these kids were killed over a bloody watch. 852 01:04:48,960 --> 01:04:51,340 What if there was two of them? 853 01:04:51,400 --> 01:04:55,860 What if Corey was just going to Sydney to sell his watch? 854 01:04:56,920 --> 01:05:01,740 Do you cops ever think about justice or can you just do no wrong? 855 01:05:01,800 --> 01:05:06,020 Cops are just like lawyers, only they don't get rich, 856 01:05:06,080 --> 01:05:07,540 and people try to kill them. 857 01:05:07,600 --> 01:05:10,420 I... I just can't seem to get this right with you... 858 01:05:10,480 --> 01:05:12,420 Remind me when you ever tried? 859 01:05:13,480 --> 01:05:17,020 You came over here screaming blue murder about a piece of land 860 01:05:17,080 --> 01:05:19,820 that I would have come to some agreement with you over. 861 01:05:19,880 --> 01:05:22,140 Now you're trying to tell me how to do my job. 862 01:05:23,840 --> 01:05:25,580 Are you interested in the truth? 863 01:05:25,640 --> 01:05:28,940 The truth? Or the truth that suits you? 864 01:05:32,640 --> 01:05:36,380 Thanks for the coffee. I'll find my own way out. 865 01:05:36,440 --> 01:05:41,060 No, I want to be a witness to any alleged falls. 866 01:05:44,440 --> 01:05:47,060 Think you can set up a meeting with Suzie Pascoe? 867 01:05:48,840 --> 01:05:50,340 Away from the station? 868 01:05:55,880 --> 01:05:59,420 I came back here to... Because I needed some quiet. 869 01:06:00,400 --> 01:06:03,580 I'd forgotten how unsettling quiet actually is. 870 01:06:12,640 --> 01:06:17,860 Sorry, that was just an impulse. Not a sane one. 871 01:06:21,480 --> 01:06:23,340 Stop watching me. 872 01:06:39,480 --> 01:06:41,700 Abalone gone missing from down your way, has it? 873 01:06:41,760 --> 01:06:46,300 Worse. Truckload of beer. We think someone from here flogged it. 874 01:06:46,360 --> 01:06:48,660 Hundred percent certainty, I'd say. 875 01:06:48,720 --> 01:06:52,660 Well, these files are ancient. Should try the modern era. 876 01:07:19,880 --> 01:07:23,100 Suzie, this is Detective Cashin. 877 01:07:23,160 --> 01:07:27,420 He's big and he's ugly, but maybe he can help. 878 01:07:27,480 --> 01:07:28,900 G'day, Suzie. 879 01:07:34,400 --> 01:07:36,900 Corey had a watch before Sydney. 880 01:07:38,440 --> 01:07:42,620 Long before the old bloke died. He showed it to me. 881 01:07:42,680 --> 01:07:44,900 Did he say how he got it? 882 01:07:44,960 --> 01:07:48,140 Just that it was a present from someone. 883 01:07:48,200 --> 01:07:52,540 It's a big present. Do you know who gave it to him? 884 01:07:57,680 --> 01:08:03,340 Maybe... Ray Piggott. Ray Piggott. I know Ray. 885 01:08:05,240 --> 01:08:07,460 So you're saying he traded weed for the watch? 886 01:08:10,960 --> 01:08:13,820 It's alright. You're not in any trouble, I promise. 887 01:08:15,160 --> 01:08:17,820 People grow a bit of weed around here. 888 01:08:17,880 --> 01:08:20,620 Make a few bucks. Not much work. 889 01:08:21,680 --> 01:08:24,380 How else they gonna make it? Sure. 890 01:08:27,600 --> 01:08:29,860 Do you remember what brand the watch was? 891 01:08:29,920 --> 01:08:36,300 Nuh. It started with a 'br'... I don't know. 892 01:08:36,360 --> 01:08:38,340 Is that it? 893 01:08:38,400 --> 01:08:41,700 No, that's not it. That has a white face. 894 01:08:41,760 --> 01:08:44,500 Corey's had a black one, with all these little clock things. 895 01:08:47,840 --> 01:08:49,340 Thanks, Suzie. 896 01:09:20,240 --> 01:09:22,340 Is that it? Mm-hm. 897 01:09:23,440 --> 01:09:28,980 That's barely a report. Three deaths. Bare minimum report. Three deaths. 898 01:09:33,360 --> 01:09:38,100 The Moral Companions camp was for boys, orphans and the like. 899 01:09:38,160 --> 01:09:40,940 Gave them a holiday, bit of fun. 900 01:09:41,000 --> 01:09:44,620 And this fire in '83, that put an end to everything, didn't it? 901 01:09:44,680 --> 01:09:45,860 Mm. 902 01:09:45,920 --> 01:09:49,740 Any idea where they kept their records? Names of staff, kids' names? 903 01:09:49,800 --> 01:09:53,020 I had nothing to do with it. Charles kept them separately. 904 01:09:53,080 --> 01:09:56,420 In this book, though, it says he transferred two grand 905 01:09:56,480 --> 01:09:58,500 to the same Companions account every month. 906 01:09:58,560 --> 01:10:01,220 There's no details here. What's that about? 907 01:10:01,280 --> 01:10:02,700 May I? 908 01:10:07,560 --> 01:10:11,460 There's another two payments here, $200,000 each. 909 01:10:11,520 --> 01:10:13,500 What's that, 30 years ago? 910 01:10:14,560 --> 01:10:16,100 There's no name. 911 01:10:17,000 --> 01:10:20,300 It'll be some other charity he was supporting at the time. 912 01:10:20,360 --> 01:10:23,020 Yes, it's very likely. But I need to see some bank details. 913 01:10:23,980 --> 01:10:25,820 Confidential, I'm afraid. 914 01:10:25,880 --> 01:10:29,580 No such thing in a murder case, Cecily. Excuse me. Yeah? 915 01:10:29,640 --> 01:10:31,540 Yeah, mate, the kid's story checks out. 916 01:10:31,600 --> 01:10:33,340 Bourgoyne did buy two Branlaus 917 01:10:33,400 --> 01:10:36,820 from a shop called Cozzens on Collins Street. 918 01:10:36,880 --> 01:10:40,580 Yeah, one black face, one white. He knew them well. 919 01:10:40,640 --> 01:10:44,020 Shit. I don't suppose any idiot thought to ask the Sydney pawnbroker 920 01:10:44,080 --> 01:10:45,500 for a description of the bloody watch. 921 01:10:45,560 --> 01:10:50,420 Apparently not. Ah, fuck it! Alright, thanks. 922 01:10:52,160 --> 01:10:55,940 I saw you on the telly the other night. You were being rude then too. 923 01:10:56,000 --> 01:10:59,780 I need to work on my media skills, yes. 924 01:10:59,840 --> 01:11:03,140 Nothing on the two big cheques. Might be in his tax files. 925 01:11:03,200 --> 01:11:07,580 But I do have an address on the monthly payment. 926 01:11:07,640 --> 01:11:09,740 It's in North Melbourne somewhere. 927 01:11:55,080 --> 01:11:57,180 'Moral Companions'. 928 01:13:27,080 --> 01:13:30,740 Pollard. Arthur. 929 01:13:32,280 --> 01:13:36,300 So they tied someone down here and made 'em watch? 930 01:13:36,360 --> 01:13:38,220 What's his connection with Bourgoyne? 931 01:13:38,280 --> 01:13:40,660 This place was on Bourgoyne's payroll. 932 01:13:40,720 --> 01:13:44,620 And the vinegar. I could smell it at Bourgoyne's place that morning. 933 01:13:44,680 --> 01:13:46,260 Glad to see you dropped the case. 934 01:13:46,320 --> 01:13:49,260 'They gave me gall to eat, 935 01:13:49,320 --> 01:13:53,300 and when I was thirsty, gave me vinegar to drink.' 936 01:13:53,360 --> 01:13:57,220 What? The Book of Common Prayer. A psalm. 937 01:13:57,280 --> 01:14:00,580 Baptist education for little Aboriginal boys. 938 01:14:06,240 --> 01:14:08,220 Well, your corpse had form. 939 01:14:08,280 --> 01:14:10,980 Used to work at an orphanage until he was given the boot. 940 01:14:31,840 --> 01:14:35,460 What the hell? Let me guess. 941 01:14:35,520 --> 01:14:39,340 Oklahoma? Kiss Me Kate? 942 01:15:12,360 --> 01:15:14,460 Let's run a check on the names of the boys 943 01:15:14,520 --> 01:15:16,420 listed as state orphans around these dates. 944 01:15:49,840 --> 01:15:52,140 You always in pain? 945 01:15:53,840 --> 01:15:58,820 Oh, it's mainly when you're around. I'll ignore that. 946 01:15:58,880 --> 01:16:02,940 How'd you go in the city? I know you won't tell me. 947 01:16:03,000 --> 01:16:05,420 Police business. But I know you haven't given up. 948 01:16:05,480 --> 01:16:08,820 Now, you now have a lovely new neighbour 949 01:16:08,880 --> 01:16:12,340 who would like to invite you to her house for a drink. 950 01:16:13,640 --> 01:16:19,060 And maybe microwave some party pies. Party pies. Wow. 951 01:16:19,120 --> 01:16:22,980 Yes, I'm told that people in your circle quite enjoy them. 952 01:16:23,840 --> 01:16:29,420 I'll follow you? That way you won't be able to give me a speeding ticket. 953 01:16:32,040 --> 01:16:36,140 I know. I'm living in an Emily Bronte novel. 954 01:16:37,080 --> 01:16:40,060 I haven't committed to furniture yet. 955 01:16:40,120 --> 01:16:43,980 It's just a fridge and a stove and microwave. 956 01:16:44,040 --> 01:16:45,460 No personality. 957 01:16:47,120 --> 01:16:49,140 Well, party pies are perfect, then. 958 01:16:49,200 --> 01:16:51,940 Very little personality in a party pie. 959 01:16:57,360 --> 01:16:58,900 Did you inherit those eyes? 960 01:16:59,960 --> 01:17:03,820 Yeah, one from each parent. 961 01:17:05,160 --> 01:17:09,620 If you, um, if you look closely, they're not quite the same. 962 01:17:09,680 --> 01:17:11,780 Oh, I know your eyes. 963 01:17:14,320 --> 01:17:16,940 You were a person of interest at school. 964 01:17:17,000 --> 01:17:21,220 Do you feel the need to talk to me in cop-speak? Yeah. 965 01:17:21,280 --> 01:17:26,580 You never noticed me. I did. You were always glowering. 966 01:17:27,640 --> 01:17:32,020 There's something sexy about a glower. You still glower. 967 01:17:32,080 --> 01:17:36,020 What's a glower? Don't question your gift. 968 01:17:59,040 --> 01:18:02,660 Are cops always this intimate on a first date? 969 01:18:03,880 --> 01:18:06,540 Cops generally don't have second dates. 970 01:18:12,720 --> 01:18:19,380 Helen, I'm... I'm not... really... 971 01:18:20,880 --> 01:18:24,740 Talkative? In the mood? 972 01:18:24,800 --> 01:18:27,060 What aren't you, really? 973 01:18:29,040 --> 01:18:32,620 You don't want to stay and have some party pies? Yeah. 974 01:18:35,800 --> 01:18:38,020 I'm fucked. 975 01:18:39,600 --> 01:18:41,600 What, and I'm not? 976 01:18:42,360 --> 01:18:44,300 I mean, my back, and my legs. 977 01:18:46,800 --> 01:18:51,180 Everything. Oh, you mean really fucked? 978 01:18:53,520 --> 01:18:55,820 That's OK. 979 01:18:59,240 --> 01:19:00,780 Show me. 980 01:19:14,880 --> 01:19:15,980 Wow. 981 01:19:19,440 --> 01:19:21,300 Nasty. 982 01:19:23,480 --> 01:19:27,700 Maybe you should have followed your brother into architecture. 983 01:19:28,360 --> 01:19:29,180 Yeah. 984 01:19:49,880 --> 01:19:53,060 I was with Bobby for six years. 985 01:19:53,120 --> 01:19:55,940 He couldn't even make it to the seven-year itch. 986 01:19:57,040 --> 01:19:59,540 He may be a beacon of hope for all of Australia, 987 01:19:59,600 --> 01:20:02,860 but as a boyfriend, he was a terrible root rat. 988 01:20:04,640 --> 01:20:09,620 So I had a meltdown, came here. 989 01:20:09,680 --> 01:20:13,580 Bobby Walshe's electorate. Strange place to escape to. 990 01:20:14,520 --> 01:20:17,060 Oh, it's a place. 991 01:20:17,120 --> 01:20:20,540 It's winter. Spring's coming. 992 01:20:22,520 --> 01:20:24,900 You know there won't be a single person in Monro 993 01:20:24,960 --> 01:20:26,540 who doesn't know we've done it by now. 994 01:20:26,600 --> 01:20:28,500 Oh, they need something to cheer them up. 995 01:20:28,560 --> 01:20:29,980 Cheered me up. 996 01:20:32,560 --> 01:20:34,780 Good. 997 01:20:42,400 --> 01:20:45,540 How's your back hard up against a tree? 998 01:20:47,160 --> 01:20:52,100 I'm happy to give it a shot... if the tree's willing. 999 01:20:57,200 --> 01:20:58,740 G'day, Bruce. 1000 01:21:03,440 --> 01:21:07,380 You head inside now, Tay. Mum's got spag bol for dinner. 1001 01:21:07,440 --> 01:21:11,860 Spag bol? Mum's got spag bol? Do you want some? 1002 01:21:11,920 --> 01:21:14,020 No, thanks, Tay. Alright. 1003 01:21:15,680 --> 01:21:18,740 I understand you drove Mr Bourgoyne around. 1004 01:21:18,800 --> 01:21:22,780 Ever take him to this place? Nah. 1005 01:21:22,840 --> 01:21:25,140 Yeah. 1006 01:21:25,200 --> 01:21:30,780 And when you did... did you ever see this guy? 1007 01:21:33,040 --> 01:21:36,140 Is there something wrong with your brain? I said no... 1008 01:21:36,200 --> 01:21:39,420 You know, a serious brain problem would be bullshitting me. 1009 01:21:39,480 --> 01:21:41,980 I'm calling Hopgood. He's a mate of mine. 1010 01:21:42,040 --> 01:21:44,700 I'll drive you to the station. You can ring him from there. 1011 01:21:44,760 --> 01:21:49,860 You know what they did, don't ya? They fucked boys. 1012 01:21:49,920 --> 01:21:54,340 Boys your son's age. Younger. He wasn't one, was he? 1013 01:21:54,400 --> 01:21:56,700 How would your son like to know 1014 01:21:56,760 --> 01:21:58,700 that his dad was a chauffeur for a kiddie fiddler? 1015 01:21:58,760 --> 01:22:01,220 You shut your mouth. 1016 01:22:01,280 --> 01:22:05,940 You don't say anything or I'll fuckin' kill ya. 1017 01:22:06,000 --> 01:22:10,140 Now, I never saw nothin'. No, you just ran errands for 'em. 1018 01:22:10,200 --> 01:22:12,300 When was the last time you were there? 1019 01:22:13,680 --> 01:22:15,580 Just before Bourgoyne died. 1020 01:22:17,120 --> 01:22:22,100 Wanted me to pick up a heap of files from Pollard and then burn 'em all. 1021 01:22:23,160 --> 01:22:24,700 Don't go anywhere, Bruce. 1022 01:22:24,760 --> 01:22:27,100 If I find out you went running back to your buddy Hopgood, 1023 01:22:27,160 --> 01:22:31,620 I'll come back here and I'll arrest you as an accessory. You understand? 1024 01:22:33,360 --> 01:22:36,700 I love my boy. And I never touched no boy. 1025 01:22:36,760 --> 01:22:42,980 You hear me? The lot of them, they made me fuckin' sick. 1026 01:22:43,040 --> 01:22:48,540 Yeah. And I never did burn those files. 1027 01:22:54,280 --> 01:22:59,540 Robin Bonney, Charles Bourgoyne, Percy Crake and Duncan Ballins. 1028 01:23:03,040 --> 01:23:05,740 Got a Robin Gray Bonney here. Age 67. 1029 01:23:05,800 --> 01:23:07,620 Possibility? That's about right. 1030 01:23:07,680 --> 01:23:09,420 A sex offender. 1031 01:23:10,720 --> 01:23:14,500 Suspended on two charges and then he did four out of six. 1032 01:23:15,560 --> 01:23:21,540 He's dead. Multiple stab wounds, castrated, mutilated and strangled. 1033 01:23:21,600 --> 01:23:25,100 When? Three weeks ago in Sydney. 1034 01:23:26,280 --> 01:23:28,500 Anything on Crake? 1035 01:23:31,040 --> 01:23:33,380 He died six months ago. Yeah? 1036 01:23:33,440 --> 01:23:36,740 Natural causes. Hit by a bus. Doesn't get more natural than that. 1037 01:23:36,800 --> 01:23:38,220 Unless someone pushed you. 1038 01:23:44,240 --> 01:23:47,180 Dave Rebb? 1039 01:23:57,240 --> 01:23:58,860 Dave! 1040 01:24:03,120 --> 01:24:04,740 Rebb! 1041 01:24:04,800 --> 01:24:06,060 Dave. 1042 01:24:06,720 --> 01:24:08,140 Rebb! 1043 01:24:14,520 --> 01:24:15,580 Yeah? 1044 01:24:15,640 --> 01:24:21,700 The two cheques, $200,000 each paid out in '83, '84. 1045 01:24:21,760 --> 01:24:25,100 Took forever, thank you very much. Had to dig out the old tax records. 1046 01:24:25,160 --> 01:24:28,740 The recipient was a company wound down in '84. 1047 01:24:28,800 --> 01:24:35,020 Name of Begone Begone Pty Ltd. 1048 01:24:35,080 --> 01:24:38,100 Registered under the name of Derek Singleton. 1049 01:24:50,720 --> 01:24:53,940 This guy was one of the kids in the video. 1050 01:24:54,000 --> 01:24:58,780 He went on two Companions camps. He has a few personal issues now. 1051 01:25:00,720 --> 01:25:02,660 Thrashed me all the time. 1052 01:25:04,040 --> 01:25:07,220 All of 'em did. Make me do things. Who're you talking about? 1053 01:25:07,280 --> 01:25:10,180 He made me read the Bible, then pull his cock out. 1054 01:25:10,240 --> 01:25:14,300 He broke three of me ribs. Made me tell the school I fell off me bike. 1055 01:25:16,040 --> 01:25:19,020 I never had no bike. Always wanted one. I never had one. 1056 01:25:20,160 --> 01:25:22,260 He even did it to his own son. 1057 01:25:22,320 --> 01:25:26,420 Loaned him out to his mates. His own son! His own f... son. 1058 01:25:27,520 --> 01:25:31,980 Don't gimme that look! I know that look! I had that fuckin' look! 1059 01:25:32,040 --> 01:25:34,860 I had that look me whole life. You gimme that fuckin' look again... 1060 01:25:34,920 --> 01:25:36,420 Steady on. 1061 01:25:38,320 --> 01:25:41,540 Detective Dove here tells me you might have some idea 1062 01:25:41,600 --> 01:25:43,140 who committed these murders. 1063 01:25:43,200 --> 01:25:47,140 I told you. His son, Jamie. Jamie Bourgoyne? 1064 01:25:48,680 --> 01:25:51,980 He's dead, mate. He drowned in Tasmania in 1993. 1065 01:25:52,040 --> 01:25:56,740 Risen from the dead. I seen him. He come back to make it right. 1066 01:25:56,800 --> 01:25:58,620 In Nicholson Street, in the hostel. 1067 01:25:58,680 --> 01:26:03,660 Jamie and his bum buddy, Justin. Mate, don't fuck with Justin. 1068 01:26:03,720 --> 01:26:07,340 It's been over 30 years. You sure it was them? 1069 01:26:07,400 --> 01:26:12,420 I know Jamie. I know Justin, alright? 1070 01:26:12,480 --> 01:26:15,500 Dark, curly hair. A funny lip. 1071 01:26:16,480 --> 01:26:20,660 Crazy eyes, blue eyes. He's crazy, mate, crazy. Crazier than me. 1072 01:26:32,840 --> 01:26:34,540 Don't you play these games with me. 1073 01:26:34,600 --> 01:26:37,460 Don't you drag me here on the word of some junkie. Do not. 1074 01:26:37,520 --> 01:26:41,420 I thought this might be convenient for you. I figured you knew the place. 1075 01:26:41,480 --> 01:26:42,900 Take a seat. 1076 01:26:43,800 --> 01:26:45,700 There's really no point in going on with this. 1077 01:26:45,760 --> 01:26:51,340 Your brother's alive, isn't he? That's why you hired a bodyguard. 1078 01:26:51,400 --> 01:26:54,180 Look, you've got no idea... Your stepfather was a monster. 1079 01:26:54,240 --> 01:26:59,020 The only way your brother could survive was by faking his own death. 1080 01:26:59,080 --> 01:27:01,980 He forced you to come here and watch, didn't he? 1081 01:27:02,040 --> 01:27:04,740 No. He's dead. 1082 01:27:10,760 --> 01:27:15,540 What was it like after your mother's accident? 1083 01:27:15,600 --> 01:27:20,100 It was just the two of you, alone in that house, with Charles. 1084 01:27:21,520 --> 01:27:24,380 What happened after school? What happened at night? 1085 01:27:24,440 --> 01:27:26,820 Was your mother's death an accident? 1086 01:27:28,040 --> 01:27:32,180 The same night those three boys died, she... what, she tripped? 1087 01:27:32,240 --> 01:27:34,060 Fell down the stairs? You must have suspicions. 1088 01:27:34,120 --> 01:27:36,900 What does this matter? What does any of this matter now? 1089 01:27:36,960 --> 01:27:39,140 What'd you see that night? Look, I don't know. 1090 01:27:39,200 --> 01:27:41,180 I don't know. I don't remember. 1091 01:27:41,240 --> 01:27:44,500 All I know is that depraved, sick bastard is dead, 1092 01:27:44,560 --> 01:27:48,340 and so are all his sweaty, grunting friends. 1093 01:27:48,400 --> 01:27:49,940 And so maybe now we can sleep. 1094 01:27:50,000 --> 01:27:53,820 But you sat here, in this seat, and you were part of this. 1095 01:27:53,880 --> 01:27:56,420 Right from the start, you knew exactly how this was going to end. 1096 01:27:56,480 --> 01:27:58,740 No. You sat here and you watched them torture Pollard. 1097 01:27:58,800 --> 01:28:00,580 How'd that make you feel? Did you... 1098 01:28:00,640 --> 01:28:02,180 Did you clap when the curtain came down? 1099 01:28:02,240 --> 01:28:04,900 These men that you are so keen to protect, 1100 01:28:04,960 --> 01:28:08,340 do you realise how many children went through that terrible place? 1101 01:28:10,040 --> 01:28:14,940 Do you realise how many lives that... that... 1102 01:28:16,720 --> 01:28:18,820 And what were you going to do with them, Detective? 1103 01:28:18,880 --> 01:28:22,620 I'd arrest them. Let the courts decide. 1104 01:28:24,040 --> 01:28:25,700 I'm sorry, that's just not good enough. 1105 01:28:25,760 --> 01:28:27,940 Not by a long shot. 1106 01:28:30,480 --> 01:28:33,380 You had nothing to do with the sale of the Companions camp, did you? 1107 01:28:33,440 --> 01:28:37,260 I checked. You didn't come back into town to sell any land. 1108 01:28:39,040 --> 01:28:42,340 Three days before your stepfather's death, you came back to warn him. 1109 01:28:42,400 --> 01:28:46,260 Did I? Did you warn him? 1110 01:28:47,840 --> 01:28:49,820 I was gonna warn him but then I... 1111 01:28:51,840 --> 01:28:53,860 ..then I saw his face and I remembered. 1112 01:28:53,920 --> 01:28:57,220 I remembered this... I remembered my little brother and... 1113 01:28:59,240 --> 01:29:04,020 ..how I couldn't protect him and that no-one came to save us. 1114 01:29:04,080 --> 01:29:07,340 And... So I didn't warn him. 1115 01:29:09,520 --> 01:29:11,420 Where's your brother? I don't know where he is. 1116 01:29:11,480 --> 01:29:13,660 And if I did know, I wouldn't tell you. 1117 01:29:16,040 --> 01:29:18,980 'Cause I-I know they'll stop when it's finally over. 1118 01:29:19,040 --> 01:29:21,380 We'll be in touch. 1119 01:29:24,040 --> 01:29:26,460 Do you think because you care now, 1120 01:29:26,520 --> 01:29:29,900 do you think because there's all this compensation from the church 1121 01:29:29,960 --> 01:29:32,860 and Royal Commissions, do you think that all this pain 1122 01:29:32,920 --> 01:29:36,140 and this damage just magically disappears? 1123 01:29:36,200 --> 01:29:38,940 No, I didn't clap because they dragged me here, 1124 01:29:39,000 --> 01:29:42,380 and they tied me to that chair and they taped my mouth shut. 1125 01:29:42,440 --> 01:29:44,700 But if they didn't, I probably would have cheered. 1126 01:29:53,040 --> 01:29:57,660 Got an address for Duncan Ballins. He's the last one left. 1127 01:29:57,720 --> 01:30:01,140 Coburg. St Aidan's. An ex-seminary. 1128 01:30:03,040 --> 01:30:06,340 Are we really sure we want to protect this prick? 1129 01:30:17,680 --> 01:30:20,060 Armed? A bit. 1130 01:30:22,040 --> 01:30:24,260 It's just one old priest, not the Hell's Angels. 1131 01:30:26,120 --> 01:30:28,820 I'll go the front. You go around the back in case he bolts. 1132 01:30:31,080 --> 01:30:33,220 Who is it? What do you want? 1133 01:30:33,280 --> 01:30:36,100 Detective Sergeant Joe Cashin. -Homicide. 1134 01:31:02,880 --> 01:31:05,060 You're a bit of a hermit here, aren't you? 1135 01:31:05,120 --> 01:31:07,260 Long time since the glory days 1136 01:31:07,320 --> 01:31:09,260 when you got to help the boys in the shower. 1137 01:31:11,280 --> 01:31:13,620 Your old chums from the Companions camp, 1138 01:31:13,680 --> 01:31:16,460 presumably you've heard they're at rest? 1139 01:31:16,520 --> 01:31:20,380 Though I doubt at peace. There's nothing I have to tell you. 1140 01:31:20,440 --> 01:31:23,780 You know they were all tortured, killed. 1141 01:31:23,840 --> 01:31:25,980 Unless you've got a warrant, you know the way out. 1142 01:31:26,040 --> 01:31:27,940 Robin's was particularly awful. 1143 01:31:29,040 --> 01:31:33,900 Some sort of colonoscopy, an appliance heated over a gas ring. 1144 01:31:39,960 --> 01:31:41,620 Don't move. 1145 01:31:47,040 --> 01:31:49,060 Dove? You alright? 1146 01:32:03,040 --> 01:32:04,580 Dove! 1147 01:32:22,040 --> 01:32:24,340 Dove, where are ya? 1148 01:32:33,280 --> 01:32:36,060 Help me... please. 1149 01:32:38,880 --> 01:32:40,540 Please... 1150 01:32:41,800 --> 01:32:44,340 Help me! Please forgive me! 1151 01:32:48,280 --> 01:32:50,940 Help me. Help me, please. 1152 01:32:53,040 --> 01:32:54,820 Joe. Dove? 1153 01:32:55,720 --> 01:32:57,300 Joe! Dove? 1154 01:33:01,200 --> 01:33:02,740 Joe... 1155 01:33:05,760 --> 01:33:07,780 Fuck me. Joe. 1156 01:33:10,040 --> 01:33:11,580 Please don't do this. 1157 01:33:13,040 --> 01:33:15,100 Help me. Please, help me! 1158 01:33:15,160 --> 01:33:17,500 Please. 1159 01:33:17,560 --> 01:33:20,700 Drop your weapon. Put the gun down, Jamie. 1160 01:33:24,120 --> 01:33:25,180 No! 1161 01:34:17,480 --> 01:34:24,700 'I am he that liveth and was dead, and behold I am alive forever more. 1162 01:34:24,760 --> 01:34:27,860 Suffer the little children to come unto me.' 1163 01:34:27,920 --> 01:34:30,860 Our Lord said that, didn't he, Duncan? 1164 01:34:30,920 --> 01:34:32,660 But you know that already. 1165 01:34:33,560 --> 01:34:38,940 And those three boys that you and my father went too far with, 1166 01:34:39,000 --> 01:34:42,740 the ones you had to burn to cover your sins... 1167 01:34:43,680 --> 01:34:46,020 ..what mercy did you show them? 1168 01:34:47,900 --> 01:34:54,700 Father, forgive me my sins. I am in thy light. 1169 01:34:54,760 --> 01:34:56,180 Forgive me. 1170 01:34:57,240 --> 01:35:03,500 'And in those days shall men seek death and shall not find it, 1171 01:35:03,560 --> 01:35:06,860 and they shall desire to die.' 1172 01:36:00,040 --> 01:36:05,300 I told a cop 30 years ago. I told him everything. 1173 01:36:05,360 --> 01:36:08,340 Pleaded with him to save us boys. 1174 01:36:11,520 --> 01:36:13,140 You know what that cop did? 1175 01:36:14,640 --> 01:36:16,540 Huh? 1176 01:36:18,160 --> 01:36:19,700 Nothin'. 1177 01:36:30,040 --> 01:36:31,980 He was the last of them. 1178 01:36:34,880 --> 01:36:36,820 We done what we set out to do. 1179 01:36:39,440 --> 01:36:42,740 It's time to make peace with the Father. 1180 01:37:04,400 --> 01:37:07,740 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses 1181 01:37:07,800 --> 01:37:10,540 as we forgive those who trespass against us, 1182 01:37:10,600 --> 01:37:15,340 and lead us not into temptation, but deliver us from evil, amen. 1183 01:37:15,400 --> 01:37:17,140 Amen. 1184 01:37:17,200 --> 01:37:21,220 We say farewell to a great cop, a great detective 1185 01:37:21,280 --> 01:37:24,260 and a great man who died too early. 1186 01:37:24,320 --> 01:37:28,980 Vale Detective Inspector Derek Singleton. 1187 01:37:39,040 --> 01:37:41,420 By the way, you were right. 1188 01:37:41,480 --> 01:37:45,300 Singo's company, he was paid to turn his head. 1189 01:37:46,440 --> 01:37:49,460 200,000 bucks within three days after the Cromarty fire. 1190 01:37:50,360 --> 01:37:54,900 And then two days after the inquest, another 200,000 went in. 1191 01:37:57,720 --> 01:37:59,620 It's like two fucking deaths. 1192 01:37:59,680 --> 01:38:02,660 Mate, he was like a parrot on your shoulder the whole time. 1193 01:38:02,720 --> 01:38:05,300 'Go the extra mile, follow all your leads.' 1194 01:38:05,360 --> 01:38:07,020 Unbelievable. 1195 01:38:10,240 --> 01:38:12,020 You know we were mentioned in the will? 1196 01:38:12,080 --> 01:38:14,780 Oh, the Salvos can have my share. 1197 01:38:17,040 --> 01:38:20,660 This man has blood with the clotting power of a lobster. 1198 01:38:20,720 --> 01:38:23,060 You two have to be the luckiest blokes on earth. 1199 01:38:23,120 --> 01:38:26,540 Yeah, if I was so lucky, would never have met you two in the first place. 1200 01:38:26,600 --> 01:38:28,260 That's actually a good point. 1201 01:38:28,320 --> 01:38:31,020 So what happened to Hopgood? Shifted laterally. 1202 01:38:31,080 --> 01:38:34,780 Desert country, I think. We'll get him in the end. 1203 01:38:34,840 --> 01:38:37,180 We just have to prove he was on the old bastard's payroll. 1204 01:38:37,240 --> 01:38:40,260 Yeah. Alright, I'm off. 1205 01:38:40,320 --> 01:38:43,540 Some dickhead stole two frozen chickens from the local supermarket, 1206 01:38:43,600 --> 01:38:45,060 so it's all hands on deck. 1207 01:38:49,680 --> 01:38:52,020 Then you're coming back, OK? 1208 01:38:54,640 --> 01:38:59,940 OK? I'm not joking. You're coming back! 1209 01:39:28,400 --> 01:39:31,860 Thought you'd gone walkabout. Rostered days off. 1210 01:39:33,640 --> 01:39:38,500 I saw a photo of the Companions camp footy team from 1981. 1211 01:39:38,560 --> 01:39:42,380 There's a kid the spitting image of you, played half-forward flank. 1212 01:39:43,920 --> 01:39:47,820 Nah. Never was a kid. 1213 01:39:53,360 --> 01:39:56,260 The, ah, the gate's my idea. 1214 01:39:56,320 --> 01:40:01,980 Thought we might need quick access on the odd cold, dark night. 1215 01:40:03,760 --> 01:40:05,620 But I put the bolt on my side. 1216 01:40:06,840 --> 01:40:12,940 So... speaking to him, not speaking to him. 1217 01:40:14,320 --> 01:40:17,860 Speaks, no speaks. 1218 01:40:22,800 --> 01:40:25,380 You up for a walk? Yeah, sure. 1219 01:40:28,800 --> 01:40:32,460 As long as we can go past that tree. 1220 01:41:03,520 --> 01:41:06,140 'More broken than you are.' 1221 01:41:26,480 --> 01:41:28,340 A funerary urn. 1222 01:41:48,720 --> 01:41:52,020 Jesus, Joe, is Blue Balls on a different time zone or something? 1223 01:41:52,080 --> 01:41:54,420 Mate, I need Trace to put together a list of missing kids 1224 01:41:54,480 --> 01:42:01,340 from the following years - '78, '81, '88, '89... 1225 01:42:01,400 --> 01:42:06,700 Alright, I will get her to call you during normal, sane business hours. 1226 01:42:07,800 --> 01:42:09,780 There's no end to it for you, is there? 1227 01:42:09,840 --> 01:42:14,060 Not in this lifetime, mate. Not in this lifetime. 1228 01:42:15,305 --> 01:42:21,815 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org99505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.