All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E08.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,012 --> 00:00:01,562 Previously on "The Big Bang Theory"... 2 00:00:01,902 --> 00:00:04,140 Can you believe our little lamb is 3 00:00:04,232 --> 00:00:05,832 finally getting married? 4 00:00:05,924 --> 00:00:07,688 He can't believe it. 5 00:00:08,399 --> 00:00:10,305 And neither can I. 6 00:00:11,683 --> 00:00:13,524 Hi, Dad. How you doing? 7 00:00:16,510 --> 00:00:18,554 Then by the power vested in me... 8 00:00:18,646 --> 00:00:22,274 by EvenYouCanPerformWeddings.com... 9 00:00:23,646 --> 00:00:26,704 I now pronounce you husband and wife. 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,727 You may kiss the bride. 11 00:00:36,724 --> 00:00:38,470 Good morning, wife. 12 00:00:40,612 --> 00:00:42,970 Good morning, husband. 13 00:00:43,404 --> 00:00:45,660 I can't believe we're actually married. 14 00:00:45,752 --> 00:00:47,802 It's official. According to tradition, 15 00:00:47,894 --> 00:00:49,443 we should hang the bedsheets outside 16 00:00:49,535 --> 00:00:52,102 so the villagers can see that we consummated. 17 00:00:53,029 --> 00:00:54,706 I don't think that that's appropriate, 18 00:00:54,798 --> 00:00:56,865 considering where we're starting our honeymoon. 19 00:00:56,957 --> 00:00:59,220 Well, I suppose you're right. 20 00:01:01,872 --> 00:01:03,648 Although, when you think about it, 21 00:01:03,740 --> 00:01:06,391 Lego is the perfect metaphor for marital congress. 22 00:01:06,483 --> 00:01:10,188 Two pieces that interlock with a satisfying snap. 23 00:01:11,412 --> 00:01:14,610 Oh, that's the sound you were making. 24 00:01:14,832 --> 00:01:16,208 Oh, I almost forgot. 25 00:01:16,300 --> 00:01:17,806 While you were sleeping, 26 00:01:17,898 --> 00:01:19,443 I ordered room service. 27 00:01:19,535 --> 00:01:20,818 Really? 28 00:01:20,971 --> 00:01:22,630 Voilà! 29 00:01:24,609 --> 00:01:27,048 You thought it was going to be food, didn't you? 30 00:01:28,072 --> 00:01:31,687 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 31 00:01:31,779 --> 00:01:35,098 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... ♪ 32 00:01:35,190 --> 00:01:36,770 ♪ The Earth began to cool ♪ Wait! 33 00:01:36,862 --> 00:01:38,315 ♪ The autotrophs began to drool ♪ 34 00:01:38,407 --> 00:01:39,788 ♪ Neanderthals developed tools ♪ 35 00:01:39,880 --> 00:01:41,766 - ♪ We built the Wall ♪ - ♪ We built the pyramids ♪ 36 00:01:41,858 --> 00:01:44,600 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 37 00:01:44,692 --> 00:01:46,757 ♪ That all started with a big bang ♪ 38 00:01:46,849 --> 00:01:48,446 ♪ Bang! ♪ *THE BIG BANG THEORY* Season 12 Episode 01 39 00:01:48,662 --> 00:01:50,953 *THE BIG BANG THEORY* Episode Title: "The Conjugal Configuration" 40 00:01:52,451 --> 00:01:55,297 Is it nice having Sheldon and Amy away on their honeymoon? 41 00:01:55,389 --> 00:01:56,427 Yeah, because now 42 00:01:56,519 --> 00:01:58,292 Leonard and I get all this alone time. 43 00:01:58,384 --> 00:01:59,893 But you're not alone. We're here. 44 00:01:59,985 --> 00:02:02,626 Yes. Yes, you are. 45 00:02:03,662 --> 00:02:04,765 Would you like us to leave 46 00:02:04,857 --> 00:02:06,097 so you and Leonard can talk about 47 00:02:06,189 --> 00:02:07,612 all the things you have in common? 48 00:02:07,704 --> 00:02:09,806 Ha, ha, she called your bluff. 49 00:02:11,343 --> 00:02:13,093 So, something pretty cool happened. 50 00:02:13,185 --> 00:02:15,268 Channel 3 asked me to be on the news tomorrow night 51 00:02:15,360 --> 00:02:16,614 to talk about the meteor shower. 52 00:02:16,682 --> 00:02:17,702 - Oh, that's great. - Hey! 53 00:02:17,794 --> 00:02:19,089 - Congratulations. - You know, that's how 54 00:02:19,157 --> 00:02:20,534 Neil deGrasse Tyson got his start. 55 00:02:20,626 --> 00:02:22,136 He went from the Hayden Planetarium 56 00:02:22,228 --> 00:02:23,794 to guesting on the local news 57 00:02:23,886 --> 00:02:26,688 to ruining everyone's favorite movies on the Internet. 58 00:02:27,218 --> 00:02:28,633 Now it's happening to me. 59 00:02:28,701 --> 00:02:29,893 Ooh, I should probably make 60 00:02:29,985 --> 00:02:33,517 a list of all the scientific inaccuracies in Mamma Mia 2. 61 00:02:34,680 --> 00:02:37,563 You're gonna go on live TV and admit you've seen that movie? 62 00:02:37,655 --> 00:02:39,699 Hey, your husband's the one who took me. 63 00:02:41,520 --> 00:02:44,446 Meryl Streep and Cher? Yeah, I saw it. 64 00:02:47,615 --> 00:02:49,450 Sounds like someone's in there. 65 00:02:49,595 --> 00:02:52,252 My God, what if Sheldon and Amy are getting robbed? 66 00:02:52,344 --> 00:02:55,095 Or worse, what if they're back early? 67 00:02:56,204 --> 00:02:57,815 They're not; they just posted a picture 68 00:02:57,907 --> 00:02:59,196 in front of the Statue of Liberty. 69 00:02:59,288 --> 00:03:01,321 - Real or Lego? - Lego. 70 00:03:02,115 --> 00:03:04,509 So, what should we do? Should someone go check it out? 71 00:03:04,662 --> 00:03:06,547 I would, but I got to be on TV tomorrow. 72 00:03:06,639 --> 00:03:08,399 Got to protect the money. 73 00:03:11,068 --> 00:03:12,758 Oh, yeah, someone's definitely in there. 74 00:03:12,850 --> 00:03:14,461 Okay, let's go into our apartment. 75 00:03:14,553 --> 00:03:15,985 We'll lock the door, we'll call the pol... 76 00:03:16,053 --> 00:03:17,767 Hello?! Anyone in there?! 77 00:03:20,180 --> 00:03:21,710 - Yes? - Oh, uh, 78 00:03:21,802 --> 00:03:23,942 Mr. Fowler, sorry, we didn't know you were here. 79 00:03:24,041 --> 00:03:25,980 We-We actually thought someone was breaking in. 80 00:03:26,065 --> 00:03:28,462 And we were ready to take them down. 81 00:03:29,251 --> 00:03:31,645 Amy asked me to water her plants. 82 00:03:31,737 --> 00:03:33,407 She doesn't have any plants. 83 00:03:33,740 --> 00:03:34,781 Oh. 84 00:03:34,873 --> 00:03:37,017 Well, you caught me in a lie. 85 00:03:37,173 --> 00:03:39,110 Have a good day. 86 00:03:45,529 --> 00:03:46,976 That was weird, right? 87 00:03:47,068 --> 00:03:49,780 Was it? I-I honestly can't tell anymore. 88 00:03:50,271 --> 00:03:52,153 Hey, did you even see Mamma Mia 1? 89 00:03:52,245 --> 00:03:54,665 Didn't need to. The sequel stands on its own. 90 00:03:56,000 --> 00:04:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 91 00:04:08,357 --> 00:04:09,852 Here you go. 92 00:04:10,126 --> 00:04:13,159 If you need any recommendations while visiting New York, 93 00:04:13,251 --> 00:04:15,425 please don't hesitate to contact me. 94 00:04:15,517 --> 00:04:17,290 Well, it is our honeymoon. 95 00:04:17,382 --> 00:04:19,001 So we are going to be quite busy. 96 00:04:19,093 --> 00:04:20,499 Got it. 97 00:04:20,755 --> 00:04:23,556 Harry Potter play, parts one and two. 98 00:04:24,156 --> 00:04:25,917 And tomorrow, a tour of the sites 99 00:04:26,009 --> 00:04:29,438 where Nikola Tesla lived, worked and slowly went crazy. 100 00:04:30,274 --> 00:04:32,646 And, of course, coitus. 101 00:04:34,091 --> 00:04:35,732 Ah. 102 00:04:36,164 --> 00:04:40,079 Well, enjoy New York. And, I guess, coitus. 103 00:04:44,357 --> 00:04:45,729 Really, Sheldon? 104 00:04:45,821 --> 00:04:48,216 You want to do it again? 105 00:04:48,638 --> 00:04:50,297 Don't act surprised. 106 00:04:50,389 --> 00:04:52,384 It's clearly marked on the schedule. 107 00:04:52,622 --> 00:04:54,991 Now, shall we steam the wrinkles 108 00:04:55,083 --> 00:04:56,323 out of our wizard robes, 109 00:04:56,415 --> 00:04:59,356 or make vigorous, socially sanctioned love? 110 00:04:59,448 --> 00:05:02,071 Either way, I can check something off my to-do list. 111 00:05:02,384 --> 00:05:04,218 Socially sanc... Oh, wow. 112 00:05:04,310 --> 00:05:06,110 Yeah, there it is right there. 113 00:05:09,053 --> 00:05:10,923 Uh, hurry. Raj is on next. 114 00:05:11,091 --> 00:05:13,559 All right. I can't believe they canceled Vampire Diaries 115 00:05:13,651 --> 00:05:15,345 but they'll show this. 116 00:05:16,740 --> 00:05:18,782 This is the news. 117 00:05:20,163 --> 00:05:22,850 And that was a woman torn between two hunky vampires. 118 00:05:22,942 --> 00:05:24,446 What is your point? 119 00:05:25,945 --> 00:05:29,548 Larry? I know you're in there! 120 00:05:30,122 --> 00:05:31,370 Is that Amy's mom? 121 00:05:31,462 --> 00:05:32,726 Let me in. 122 00:05:32,818 --> 00:05:35,360 Let me in! 123 00:05:37,772 --> 00:05:40,290 Either that or the Big Bad Wolf. 124 00:05:41,766 --> 00:05:43,232 Larry? 125 00:05:43,818 --> 00:05:45,925 Mrs. Fowler, are you okay? 126 00:05:46,017 --> 00:05:47,239 Oh, I'm okay. 127 00:05:47,331 --> 00:05:48,909 It's my husband you should worry about. 128 00:05:49,001 --> 00:05:50,083 Oh, we do. 129 00:05:51,284 --> 00:05:53,153 Larry, come on. 130 00:05:53,245 --> 00:05:54,829 I don't think he's in there. 131 00:05:58,068 --> 00:06:00,687 I mean, he came by to water the imaginary plants, 132 00:06:00,779 --> 00:06:02,157 but then he left. 133 00:06:02,387 --> 00:06:04,005 You are so naive. 134 00:06:04,097 --> 00:06:07,587 Blondie here is gonna chew you up and spit you out. 135 00:06:08,794 --> 00:06:10,477 Well, don't tell him. 136 00:06:11,964 --> 00:06:14,569 Come on, you have an extra key. Open it up. 137 00:06:15,521 --> 00:06:17,362 All right, but I'm telling you 138 00:06:17,454 --> 00:06:18,798 he's not in there. 139 00:06:21,560 --> 00:06:23,143 There. See? 140 00:06:23,235 --> 00:06:24,921 Oh, he's in here. 141 00:06:25,013 --> 00:06:27,954 I can smell his Axe body spray. 142 00:06:28,904 --> 00:06:30,401 He wears Axe body spray. 143 00:06:30,493 --> 00:06:33,157 You happy? You smell like Amy's dad. 144 00:06:35,620 --> 00:06:37,390 - Larry? - Ooh, come on. 145 00:06:37,482 --> 00:06:39,698 Ah, shouldn't we mind our own business? 146 00:06:39,790 --> 00:06:42,774 Wow, sometimes it's like you don't know me at all. 147 00:06:45,068 --> 00:06:46,985 See, he's not here. 148 00:06:47,344 --> 00:06:49,204 You don't know him like I do. 149 00:06:49,296 --> 00:06:52,227 To be fair, we don't know either of you. 150 00:06:55,385 --> 00:06:56,818 Satisfied? 151 00:07:02,547 --> 00:07:05,198 Oh, yeah, now I smell him. 152 00:07:07,374 --> 00:07:08,421 Tomorrow will be... 153 00:07:08,513 --> 00:07:10,491 Man, that is one hot weather girl. 154 00:07:10,583 --> 00:07:12,066 ..inches, 82. And we can... 155 00:07:12,158 --> 00:07:14,565 How come if I say that I get in trouble? 156 00:07:15,171 --> 00:07:17,339 You want to say it? You can say it. 157 00:07:23,968 --> 00:07:26,042 - ..be sure... yet. - Nice try. 158 00:07:26,804 --> 00:07:27,997 You're gonna have to find some other way 159 00:07:28,089 --> 00:07:30,276 to not have sex with me tonight. 160 00:07:30,567 --> 00:07:32,747 And it's not weather girl, it's weather woman. 161 00:07:34,119 --> 00:07:35,600 And with us today to talk about 162 00:07:35,692 --> 00:07:38,424 the upcoming meteor shower and the best places to view it, 163 00:07:38,516 --> 00:07:43,088 Caltech astrophysicist Dr. Rajesh Koothrappali. 164 00:07:43,180 --> 00:07:45,926 - Thank you for being here. - Thank you for having me. 165 00:07:46,018 --> 00:07:48,339 I guess Neil deGrasse Tyson was unavailable. 166 00:07:49,763 --> 00:07:50,925 Yeah. 167 00:07:53,748 --> 00:07:54,885 What do you mean, "yeah"? 168 00:07:54,953 --> 00:07:55,999 Not important. 169 00:07:56,091 --> 00:07:58,401 So, what can we expect to see from 170 00:07:58,493 --> 00:07:59,936 this meteor shower? 171 00:08:00,439 --> 00:08:03,243 Well, I think you can count on a lot of flaming gas, 172 00:08:03,335 --> 00:08:04,444 which is what you would have gotten 173 00:08:04,536 --> 00:08:07,143 from your first choice, Neil deGrasse Tyson. 174 00:08:07,646 --> 00:08:10,495 Pull up, Raj, pull up! 175 00:08:11,023 --> 00:08:14,529 Sounds like there's no love lost between you and Dr. Tyson. 176 00:08:14,621 --> 00:08:16,675 Oh, no, I love Neil. 177 00:08:16,968 --> 00:08:19,817 I mean, not as much as Neil loves Neil, but who does, right? 178 00:08:21,765 --> 00:08:24,596 I want to look away, but I can't. 179 00:08:25,159 --> 00:08:28,364 Oh, you know, I'm told we are out of time, 180 00:08:28,456 --> 00:08:31,338 having learned nothing about meteor showers 181 00:08:31,430 --> 00:08:34,495 and too much about Dr. Koothrappali. 182 00:08:34,874 --> 00:08:36,687 Thank you. 183 00:08:42,359 --> 00:08:44,619 Do you know what I love about Broadway theater? 184 00:08:44,711 --> 00:08:46,495 It's so interactive. 185 00:08:46,685 --> 00:08:48,132 Uh-huh. 186 00:08:48,420 --> 00:08:51,269 You're so close to the actors. It's like you're in the play. 187 00:08:51,361 --> 00:08:52,616 Uh-huh. 188 00:08:52,760 --> 00:08:54,325 I mean, you yell, "Harry, watch out," 189 00:08:54,393 --> 00:08:55,987 he looks right at you. 190 00:08:56,098 --> 00:08:58,940 And not just Harry, everyone onstage. 191 00:08:59,421 --> 00:09:02,901 At the risk of sounding redundant, uh-huh. 192 00:09:03,168 --> 00:09:04,960 All right, well, it's a bit late, 193 00:09:05,052 --> 00:09:06,854 but I did block out the rest of the evening 194 00:09:06,946 --> 00:09:08,487 for conjugal relations. 195 00:09:08,593 --> 00:09:09,978 Should we shower? 196 00:09:10,070 --> 00:09:11,445 I mean before, not during. 197 00:09:11,537 --> 00:09:13,464 That's how you fall and break a hip. 198 00:09:13,791 --> 00:09:15,290 You know, I'm a little jet-laggy. 199 00:09:15,382 --> 00:09:17,143 Maybe we can revisit this in the morning. 200 00:09:17,235 --> 00:09:19,384 Oh, no can do. If we miss tonight, 201 00:09:19,476 --> 00:09:21,642 it's not scheduled until Thursday at 6:00. 202 00:09:21,734 --> 00:09:23,143 And that'll have to be "no frills," 203 00:09:23,235 --> 00:09:25,914 'cause we've got a 6:30 reservation at Benihana. 204 00:09:26,741 --> 00:09:29,878 Sheldon, do we really have to do this on a schedule? 205 00:09:30,421 --> 00:09:32,442 Are you suggesting spontaneity? 206 00:09:32,534 --> 00:09:34,721 I-I guess, yeah. 207 00:09:34,821 --> 00:09:37,944 So, now that we're married, sex can occur at any time? 208 00:09:38,036 --> 00:09:40,024 Like, we can be brushing our teeth, 209 00:09:40,116 --> 00:09:41,908 and suddenly your minty-fresh tongue is in my mouth? 210 00:09:42,000 --> 00:09:43,229 No, thank you. 211 00:09:43,336 --> 00:09:46,198 Really? Would it be so bad to mix it up a little? 212 00:09:46,359 --> 00:09:49,346 Mix it up? Who are you, Betty Crocker? 213 00:09:49,679 --> 00:09:50,817 Where are you going? 214 00:09:50,909 --> 00:09:52,325 Uh, to take a shower. 215 00:09:52,417 --> 00:09:54,254 Now that sex can happen at any time, 216 00:09:54,346 --> 00:09:56,112 I always have to be ready. 217 00:09:56,306 --> 00:09:58,854 Should probably live under a waterfall. 218 00:09:58,946 --> 00:10:00,961 Well, you don't have to worry about sex happening tonight. 219 00:10:01,053 --> 00:10:04,391 Oh. Well, thanks, but I'm still gonna rinse off. 220 00:10:04,483 --> 00:10:06,675 I touched a lot of stuff in the gift shop. 221 00:10:09,391 --> 00:10:12,826 No message, no note. Who would do that? 222 00:10:12,918 --> 00:10:14,306 What kind of husband would... 223 00:10:14,398 --> 00:10:16,541 If you let him talk, maybe you'll find out. 224 00:10:16,827 --> 00:10:19,547 Fine. Larry? 225 00:10:22,778 --> 00:10:25,401 Well, there you go. What more can he say? 226 00:10:25,493 --> 00:10:26,671 Let's go home. 227 00:10:28,217 --> 00:10:29,963 I think I'll stay. 228 00:10:30,055 --> 00:10:33,682 Well, if you're going to stay, then I'll stay. 229 00:10:33,835 --> 00:10:36,371 All right, well, you know who doesn't need to stay? 230 00:10:36,463 --> 00:10:38,260 Us. Come on. 231 00:10:41,663 --> 00:10:42,948 Penny, come on. 232 00:10:43,040 --> 00:10:44,045 Aw. 233 00:10:48,827 --> 00:10:51,713 I don't think those two are gonna make it. 234 00:10:56,124 --> 00:10:59,002 Poor Mr. Fowler, I really feel sorry for the little guy. 235 00:10:59,094 --> 00:11:00,803 I know. After they had Amy, 236 00:11:00,895 --> 00:11:03,760 she should've just eaten him and been done with it. 237 00:11:05,077 --> 00:11:08,432 Look at you retaining facts from a nature show. 238 00:11:09,171 --> 00:11:11,400 I know, really, what did he ever see in her? 239 00:11:11,492 --> 00:11:14,138 He's so, so sweet, and she's such a ballbuster. 240 00:11:14,230 --> 00:11:16,529 Some guys think strong women are sexy. 241 00:11:16,621 --> 00:11:18,513 Yeah, but they seem to have nothing in common. 242 00:11:18,605 --> 00:11:22,510 Yeah, well, sometimes opposites attract. 243 00:11:24,163 --> 00:11:27,057 Wait, are-are you saying we are like them? 244 00:11:27,679 --> 00:11:29,432 I don't know, maybe a little. 245 00:11:30,116 --> 00:11:34,719 So you're the sweet, quiet one and I'm Amy's mom? 246 00:11:34,811 --> 00:11:36,783 Is that what you're saying? 247 00:11:45,956 --> 00:11:48,522 Hey, check out what Neil deGrasse Tyson just tweeted. 248 00:11:48,750 --> 00:11:50,385 "I've been informed that some random, 249 00:11:50,477 --> 00:11:51,815 attention-seeking nobody 250 00:11:51,907 --> 00:11:54,319 took a cheap shot at me on the local news." 251 00:11:54,745 --> 00:11:58,030 That's me. Guys, he's talking about me! 252 00:11:58,672 --> 00:12:00,245 You know, I cut you a lot of slack 253 00:12:00,337 --> 00:12:01,750 'cause you come from another country, 254 00:12:01,842 --> 00:12:04,561 but you've been here a long time. 255 00:12:05,682 --> 00:12:08,195 Raj, you need to apologize to Dr. Tyson. 256 00:12:08,287 --> 00:12:10,256 Why? This could be good for me. 257 00:12:10,348 --> 00:12:12,737 Everybody loves a good Twitter feud. 258 00:12:12,829 --> 00:12:13,928 Neil and I could be like 259 00:12:14,020 --> 00:12:16,879 the new, uh, Katy Perry and Taylor Swift. 260 00:12:16,971 --> 00:12:18,840 Come on, Raj, you're better than this. 261 00:12:18,932 --> 00:12:20,382 Oh, leave room for dessert 262 00:12:20,474 --> 00:12:22,350 'cause I'm gonna make you eat those words. 263 00:12:22,442 --> 00:12:25,303 "Dear Dr. Tyson, 264 00:12:26,081 --> 00:12:27,997 "much like epithelial tissue, 265 00:12:28,089 --> 00:12:31,029 it appears I've gotten under your skin." 266 00:12:32,034 --> 00:12:33,260 iPhone drop, 267 00:12:33,352 --> 00:12:35,850 but I won't 'cause I don't have AppleCare. 268 00:12:36,933 --> 00:12:39,545 What'd he say? 269 00:12:39,637 --> 00:12:43,835 "Nice try, genius. The skin is epithelial tissue." 270 00:12:45,001 --> 00:12:46,504 Oh, it's on. 271 00:12:46,596 --> 00:12:49,150 He's Katy, I'm T-Swift. 272 00:12:54,377 --> 00:12:57,061 What are you gonna do? He's from another country. 273 00:13:00,734 --> 00:13:03,618 And here we have the former hotel where Tesla 274 00:13:03,710 --> 00:13:06,757 perfected the three-phase alternating current motor. 275 00:13:06,917 --> 00:13:08,502 That's wrong. I'm gonna say something. 276 00:13:08,594 --> 00:13:09,900 Don't. 277 00:13:09,993 --> 00:13:12,827 Well, then how will everyone know I'm the smartest boy here? 278 00:13:13,373 --> 00:13:14,999 Just let it go. 279 00:13:15,487 --> 00:13:16,815 Is everything all right? 280 00:13:16,907 --> 00:13:18,420 You seem testy this morning. 281 00:13:18,512 --> 00:13:19,749 I'm not testy. 282 00:13:19,841 --> 00:13:21,451 I'll have to take your word for it. 283 00:13:21,543 --> 00:13:23,514 There's no test for testy. 284 00:13:24,995 --> 00:13:27,397 Is it possible that you're sexually frustrated? 285 00:13:27,489 --> 00:13:29,467 Okay, now I'm testy. 286 00:13:29,777 --> 00:13:31,823 If you had adhered to my coital schedule, 287 00:13:31,915 --> 00:13:34,687 your brain would be floating on a sea of oxytocin right now. 288 00:13:34,779 --> 00:13:37,617 Don't talk to me about my brain. I'm a neurobiologist. 289 00:13:37,709 --> 00:13:40,209 Then you should know the benefits of the special hug 290 00:13:40,301 --> 00:13:42,213 that grown-ups give each other. 291 00:13:44,105 --> 00:13:45,706 Sheldon, everybody's listening. 292 00:13:45,798 --> 00:13:48,170 Of course they're listening; we're interesting. 293 00:13:48,262 --> 00:13:49,686 Unlike that guy. 294 00:13:50,904 --> 00:13:52,882 I-I'm walking away from you. 295 00:13:58,769 --> 00:14:00,242 I'm only recently married. 296 00:14:00,334 --> 00:14:03,397 Do I stay here? Do I follow? Say something useful. 297 00:14:11,224 --> 00:14:13,342 Morning, sunshine. 298 00:14:16,644 --> 00:14:18,626 So I see you're making espresso. 299 00:14:18,718 --> 00:14:19,718 Yup. 300 00:14:19,819 --> 00:14:21,069 Just need that extra jolt 301 00:14:21,161 --> 00:14:24,022 for a successful day of ballbusting. 302 00:14:25,157 --> 00:14:27,655 Really? I don't, I don't think you do. 303 00:14:28,439 --> 00:14:31,467 You know, you compared us to the strangest couple we know, 304 00:14:31,559 --> 00:14:32,936 and we know Amy and Sheldon, 305 00:14:33,028 --> 00:14:36,014 Howard and Bernadette, Raj and his twitchy little dog. 306 00:14:37,035 --> 00:14:39,135 I-I'm sorry. I shouldn't have said that. 307 00:14:39,227 --> 00:14:41,397 Because it wasn't nice or because it wasn't true? 308 00:14:41,489 --> 00:14:42,981 It's not true. 309 00:14:43,176 --> 00:14:45,889 Mrs. Fowler is an angry, vindictive woman, 310 00:14:45,981 --> 00:14:49,624 whereas you are warm and-and loving, 311 00:14:49,878 --> 00:14:51,428 quick to forgive. 312 00:14:51,628 --> 00:14:52,689 Oh, please. 313 00:14:52,781 --> 00:14:55,581 I-I'm serious. And I'm nothing like Amy's dad. 314 00:14:55,673 --> 00:14:58,780 He's a mousy little man who can't stand up for himself. 315 00:15:01,878 --> 00:15:04,569 My point is you're not like her, so we're not like them. 316 00:15:05,089 --> 00:15:08,118 Well, 30 years from now, are you gonna hide from me 317 00:15:08,210 --> 00:15:09,482 because I'm so scary? 318 00:15:09,574 --> 00:15:12,678 Hey, I-I don't think you're scary. 319 00:15:12,788 --> 00:15:16,608 Yes, I flinch when you make sudden moves, but... 320 00:15:17,029 --> 00:15:20,061 that says more about my childhood than you. 321 00:15:20,521 --> 00:15:21,706 Aw. 322 00:15:28,508 --> 00:15:29,650 Your turn. 323 00:15:29,742 --> 00:15:31,925 Hang on, I'm checking to see if Neil replied 324 00:15:32,017 --> 00:15:33,817 to my latest smackdown. 325 00:15:33,952 --> 00:15:37,099 Really? Don't you think this Twitter feud is a little silly? 326 00:15:37,191 --> 00:15:38,180 Absolutely not. 327 00:15:38,272 --> 00:15:40,212 It's-it's two respected scientists 328 00:15:40,304 --> 00:15:42,443 debating opposing views in a public forum. 329 00:15:42,703 --> 00:15:46,043 You called him Mike Tyson's little sister. 330 00:15:46,829 --> 00:15:49,910 Yeah, and now Mike Tyson's mad at me, too. 331 00:15:51,501 --> 00:15:54,875 Raj, you're not going to impress anyone by attacking him. 332 00:15:54,967 --> 00:15:58,481 Oh, Bernadette, you sound so old right now. 333 00:16:02,393 --> 00:16:06,135 He said he needs a break, and I'm too much for him. 334 00:16:06,227 --> 00:16:08,277 Oh. I'm sure he didn't mean that. 335 00:16:08,369 --> 00:16:10,902 He said I'm overbearing! 336 00:16:12,079 --> 00:16:15,231 Oh, please, you're just the right amount of bearing. 337 00:16:16,243 --> 00:16:18,102 Look, I know he loves you. 338 00:16:18,194 --> 00:16:21,067 If you just give him some space, I'm sure he'll come back. 339 00:16:21,159 --> 00:16:22,590 You really think so? 340 00:16:22,682 --> 00:16:24,340 Yeah, I do. 341 00:16:25,352 --> 00:16:27,832 You're a good person, Penny. 342 00:16:28,053 --> 00:16:31,893 I hope we get to spend lots of time together. 343 00:16:34,768 --> 00:16:36,516 Me, too. 344 00:16:39,571 --> 00:16:41,832 - Yes? - Hit the road. 345 00:16:42,915 --> 00:16:44,474 - But... - Now! 346 00:16:45,087 --> 00:16:46,174 Can I get my stuff? 347 00:16:46,266 --> 00:16:48,031 Be quick about it! 348 00:16:54,847 --> 00:16:57,059 - Hello. - Hello. 349 00:16:57,197 --> 00:16:59,332 I brought you two hot dogs. 350 00:16:59,643 --> 00:17:01,340 A-Aren't you gonna eat one? 351 00:17:01,478 --> 00:17:04,042 From a street cart? Are you crazy? 352 00:17:04,134 --> 00:17:06,449 I'm amazed that I'm holding them. 353 00:17:07,080 --> 00:17:08,832 I'm not really hungry. 354 00:17:09,383 --> 00:17:13,707 You realize that I'm not a particularly physical person. 355 00:17:14,555 --> 00:17:16,523 - I know. - When I was little, 356 00:17:16,615 --> 00:17:18,871 and people asked me what I wanted to be when I grew up, 357 00:17:18,963 --> 00:17:22,176 I'd always say, "A brain in a jar." 358 00:17:22,858 --> 00:17:24,082 Sure. 359 00:17:24,174 --> 00:17:26,394 Yeah, but I want to be a good husband to you, 360 00:17:26,486 --> 00:17:29,215 and intimacy is a part of that. 361 00:17:30,540 --> 00:17:32,488 Please put those down. 362 00:17:33,329 --> 00:17:35,346 I'm just worried that if I don't schedule 363 00:17:35,438 --> 00:17:38,152 our bedroom endeavors, then I may not think about them, 364 00:17:38,244 --> 00:17:40,484 and you'll grow cold and distant 365 00:17:40,576 --> 00:17:44,817 and seek solace in the arms of a heavily-muscled longshoreman. 366 00:17:45,610 --> 00:17:47,808 Where would I find a longshoreman? 367 00:17:47,900 --> 00:17:50,152 Along the shore. It's in the name. 368 00:17:52,896 --> 00:17:56,973 Sheldon, I could never be with anybody but you. 369 00:17:57,274 --> 00:17:58,619 That's good to know. 370 00:17:58,711 --> 00:17:59,886 I wouldn't want to fight a man 371 00:17:59,978 --> 00:18:02,410 who's brave enough to touch a fish. 372 00:18:04,828 --> 00:18:07,301 How's this for a compromise? 373 00:18:07,536 --> 00:18:11,900 Make all the schedules you want, just don't tell me about them. 374 00:18:11,992 --> 00:18:13,177 Excellent. 375 00:18:13,269 --> 00:18:15,345 I'll create an algorithm that'll generate 376 00:18:15,437 --> 00:18:16,766 a pseudo-random schedule. 377 00:18:16,858 --> 00:18:17,999 Yeah, and do you know why 378 00:18:18,091 --> 00:18:19,994 it won't be a true random schedule? 379 00:18:20,592 --> 00:18:22,939 Because the generation of true random numbers 380 00:18:23,031 --> 00:18:25,533 remains an unsolved problem in computer science. 381 00:18:25,625 --> 00:18:26,713 Come with me. 382 00:18:26,805 --> 00:18:28,315 - Where are we going? - To the hotel room. 383 00:18:28,383 --> 00:18:29,751 And when we get there, I'm gonna need you 384 00:18:29,843 --> 00:18:31,960 to say that again, except naked. 385 00:18:46,615 --> 00:18:48,404 Go for Dr. K. 386 00:18:49,399 --> 00:18:51,126 NEIL deGRASSE TYSON: Is this Rajesh Koothrappali? 387 00:18:51,218 --> 00:18:52,460 Yes. Who is this? 388 00:18:52,552 --> 00:18:54,748 Neil deGrasse Tyson. 389 00:18:57,110 --> 00:18:58,591 Uh, w-wow. 390 00:19:00,015 --> 00:19:02,279 How fun is this Twitter thing, huh? 391 00:19:03,103 --> 00:19:04,556 You think you're funny? 392 00:19:04,648 --> 00:19:07,652 I'm-I'm not Seinfeld funny, but I did an open mic night once. 393 00:19:07,744 --> 00:19:09,521 You're not funny. 394 00:19:09,742 --> 00:19:12,357 Yeah, that's what they said at the Chuckle Hut. 395 00:19:12,829 --> 00:19:14,198 How about this: 396 00:19:14,290 --> 00:19:17,189 I've got a book signing at Vroman's in Pasadena next week. 397 00:19:17,281 --> 00:19:20,527 Why don't you come by and say some of those things to my face. 398 00:19:21,068 --> 00:19:22,204 Oh, no, 399 00:19:22,272 --> 00:19:24,262 but thanks for the invite. 400 00:19:25,558 --> 00:19:27,999 Smart move, and the next time you pick up your phone, 401 00:19:28,091 --> 00:19:32,793 remember, I'm the guy who kicked Pluto out of the solar system. 402 00:19:32,885 --> 00:19:34,669 And it deserved it, sir. 403 00:19:34,761 --> 00:19:36,568 Thank you. Bye-bye. 404 00:19:37,371 --> 00:19:40,013 Well, that was fun. 405 00:19:41,166 --> 00:19:44,505 Let's see who else needs a deGrasse kickin'. 406 00:19:48,495 --> 00:19:50,966 Bill Nye the Science Guy. 407 00:19:51,752 --> 00:19:55,145 Hey, Bill, Neil Tyson. We've got to talk. 407 00:19:56,305 --> 00:20:02,562 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org30734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.