Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,944 --> 00:00:11,532
Previously on The Arrangement...
2
00:00:11,533 --> 00:00:13,566
"Technicolor Highway,"
we need to focus on that.
3
00:00:13,568 --> 00:00:16,269
And the fact that your co-star
clearly has feelings for you.
4
00:00:16,271 --> 00:00:18,638
You know that was just
about the work, right?
5
00:00:19,123 --> 00:00:20,889
I never thought Lisbeth would just
6
00:00:20,891 --> 00:00:21,990
bail on me at our wedding.
7
00:00:21,992 --> 00:00:23,392
Did she ever explain herself?
8
00:00:23,393 --> 00:00:25,021
Something about getting lost in my world.
9
00:00:25,046 --> 00:00:26,329
Why are you following me?
10
00:00:26,354 --> 00:00:27,790
I just wanna know why you left.
11
00:00:27,832 --> 00:00:28,879
Was it Terence?
12
00:00:28,904 --> 00:00:30,204
You can't separate them, it's impossible.
13
00:00:30,206 --> 00:00:31,505
Why would you say that?
14
00:00:31,507 --> 00:00:32,840
Whatever she's accessing,
15
00:00:32,842 --> 00:00:34,508
it's pretty deep in the vault.
16
00:00:34,909 --> 00:00:36,742
I don't wanna spend an entire weekend
17
00:00:36,744 --> 00:00:38,274
pushing IHM on national TV.
18
00:00:38,274 --> 00:00:39,773
He booked us on "Iris Holloway."
19
00:00:39,775 --> 00:00:41,541
He wants you to do more press?
20
00:00:41,543 --> 00:00:42,856
He also wants you to do it.
21
00:00:43,345 --> 00:00:45,746
I can't watch Terence control Kyle anymore.
22
00:00:46,102 --> 00:00:47,514
I'm ready to meet your friends.
23
00:00:47,516 --> 00:00:50,670
Ten years ago, a girl
named Julie Wolfe joined IHM.
24
00:00:50,695 --> 00:00:52,428
And then she just vanished.
25
00:00:52,617 --> 00:00:55,118
There's a name... It
should be in the IHM system.
26
00:00:55,120 --> 00:00:58,140
It's the last thing I'm gonna
ask you to do, I promise.
27
00:01:01,679 --> 00:01:02,858
It was Monday.
28
00:01:03,381 --> 00:01:04,947
I'm not sure why I remember that.
29
00:01:04,949 --> 00:01:05,941
[DOOR CLICKS]
30
00:01:09,035 --> 00:01:10,886
We were scheduled to attend
a fundraiser that night
31
00:01:10,888 --> 00:01:12,896
for the Boys & Girls
Club of Los Angeles.
32
00:01:13,497 --> 00:01:15,056
Hey, babe, you home?
33
00:01:17,979 --> 00:01:19,062
Lis?
34
00:01:19,881 --> 00:01:22,815
[TENSE MUSIC]
35
00:01:22,817 --> 00:01:23,950
♪
36
00:01:23,952 --> 00:01:25,286
Hey, babe, you here?
37
00:01:25,687 --> 00:01:28,421
♪
38
00:01:28,423 --> 00:01:30,277
[PHONE RINGING]
39
00:01:31,026 --> 00:01:33,293
This is Lisbeth. Leave a message.
40
00:01:33,295 --> 00:01:34,620
[BEEP]
41
00:01:34,845 --> 00:01:36,154
Just calling to check on you.
42
00:01:36,156 --> 00:01:37,233
Everything all right?
43
00:01:37,258 --> 00:01:38,523
Get back to me, okay?
44
00:01:38,525 --> 00:01:39,857
Yeah, hey, what's going on?
45
00:01:39,859 --> 00:01:41,202
You're not answering my phone calls.
46
00:01:41,393 --> 00:01:42,727
Get back to me, please.
47
00:01:42,752 --> 00:01:45,040
I'm... I'm starting to get
a little worried about you.
48
00:01:45,080 --> 00:01:46,594
_
49
00:01:46,619 --> 00:01:49,015
♪
50
00:01:49,039 --> 00:01:50,740
_
51
00:01:52,513 --> 00:01:53,956
She didn't tell you anything?
52
00:01:54,928 --> 00:01:57,335
She knew the schedule. She
said she was fine with it.
53
00:01:57,598 --> 00:01:58,997
[SIGHS] I don't know.
54
00:01:58,999 --> 00:02:00,604
Her phone's going straight to voicemail.
55
00:02:01,969 --> 00:02:03,609
DeAnn, I gotta call you back.
56
00:02:04,972 --> 00:02:07,606
[DRAMATIC THUD]
57
00:02:07,608 --> 00:02:09,341
I don't have it committed to memory,
58
00:02:09,343 --> 00:02:12,077
but the basic message
of the note was that
59
00:02:12,079 --> 00:02:13,333
she loved me,
60
00:02:13,975 --> 00:02:16,197
and that she realized
my world was just
61
00:02:16,967 --> 00:02:19,117
- too big for her.
- _
62
00:02:19,528 --> 00:02:21,119
She was getting lost, so she thought
63
00:02:21,121 --> 00:02:23,155
the best thing for
her to do was leave.
64
00:02:23,157 --> 00:02:25,824
♪
65
00:02:26,336 --> 00:02:28,700
What did she mean by getting lost?
66
00:02:30,364 --> 00:02:32,965
My life is very complex.
It's full of moving pieces.
67
00:02:33,503 --> 00:02:35,069
Sometimes if I'm not careful,
68
00:02:35,071 --> 00:02:36,237
things can get lost in the shuffle,
69
00:02:36,239 --> 00:02:37,538
like intimacy.
70
00:02:37,921 --> 00:02:38,978
Lost...
71
00:02:39,041 --> 00:02:40,441
A word that isn't foreign to you.
72
00:02:40,443 --> 00:02:43,644
You have had a lot of it
in your life, haven't you?
73
00:02:44,192 --> 00:02:45,246
Loss?
74
00:02:45,801 --> 00:02:47,321
Sure, my fair share.
75
00:02:47,321 --> 00:02:49,521
Your mother died of
cancer when you were little.
76
00:02:49,955 --> 00:02:53,325
You lost your father in
a car accident soon after.
77
00:02:53,573 --> 00:02:54,705
That's correct.
78
00:02:54,707 --> 00:02:56,456
So, when Lisbeth left,
79
00:02:56,804 --> 00:03:00,081
that must've revived a lot
of the childhood trauma.
80
00:03:02,659 --> 00:03:04,592
No, no,
81
00:03:04,594 --> 00:03:06,120
because Lisbeth wasn't dead.
82
00:03:07,694 --> 00:03:08,847
Let's cut.
83
00:03:09,659 --> 00:03:12,159
The suggestion of death is a metaphor.
84
00:03:12,161 --> 00:03:14,061
I just wanna make it really clear
85
00:03:14,063 --> 00:03:17,505
how high the emotional stakes
were for you when Lisbeth left.
86
00:03:17,867 --> 00:03:20,801
Okay, then let's be
clear. Lisbeth didn't die.
87
00:03:20,803 --> 00:03:22,403
I'm not interested in sensationalizing it.
88
00:03:22,405 --> 00:03:23,938
Oh, no, no, no, no, no, of course not.
89
00:03:23,940 --> 00:03:26,674
It's just that I really wanna
dig a little bit deeper here
90
00:03:26,676 --> 00:03:28,599
so we can leave death out of it.
91
00:03:29,569 --> 00:03:31,543
Let's talk about abandonment.
92
00:03:31,637 --> 00:03:33,647
I mean, that's part of your
history, wouldn't you say?
93
00:03:33,649 --> 00:03:36,333
People that you depended on leaving you?
94
00:03:37,612 --> 00:03:38,641
Yes.
95
00:03:38,644 --> 00:03:41,211
So, would you be comfortable saying that
96
00:03:41,213 --> 00:03:43,713
the breakup with Lisbeth played into that?
97
00:03:44,812 --> 00:03:46,192
[SIGHS]
98
00:03:48,374 --> 00:03:50,340
- Yeah, yeah, okay, sure.
- That's great.
99
00:03:50,342 --> 00:03:53,145
That'll really tee us up
nicely for talking about
100
00:03:53,145 --> 00:03:55,478
how IHM helped you get through all of that.
101
00:03:55,479 --> 00:03:57,219
- [CLEARS THROAT]
- Okay.
102
00:03:58,446 --> 00:04:00,598
And three, two...
103
00:04:01,870 --> 00:04:03,300
Let's talk about loss.
104
00:04:03,349 --> 00:04:06,022
[DRAMATIC ROCK MUSIC]
105
00:04:06,023 --> 00:04:11,949
♪
106
00:04:11,973 --> 00:04:13,763
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
107
00:04:14,615 --> 00:04:15,981
Look, you knew the question was coming,
108
00:04:15,983 --> 00:04:17,347
or did you not read the notes?
109
00:04:17,785 --> 00:04:20,586
DeAnn usually gives us the
notes and walks us through.
110
00:04:20,588 --> 00:04:22,688
Yeah, well, DeAnn's not here.
I expect you to read the notes.
111
00:04:22,690 --> 00:04:24,172
I've got better things to do.
112
00:04:24,358 --> 00:04:26,216
- Did you read the notes?
- Yeah, I read the notes.
113
00:04:26,216 --> 00:04:28,750
Look, this isn't a
pleasant memory for any of us,
114
00:04:29,238 --> 00:04:30,585
but it makes you look sympathetic.
115
00:04:30,587 --> 00:04:32,988
And given the rumors out
there, that's not a bad thing.
116
00:04:33,463 --> 00:04:34,762
This is all for the greater good.
117
00:04:34,764 --> 00:04:36,731
Dress it up however you want, man,
118
00:04:36,733 --> 00:04:38,566
but I'm up to my ears trying
to make this movie work
119
00:04:38,568 --> 00:04:40,034
and me and my cast have been
spending the entire weekend
120
00:04:40,036 --> 00:04:41,736
making an infomercial for IHM.
121
00:04:41,738 --> 00:04:43,204
Put energy into IHM,
122
00:04:43,206 --> 00:04:44,405
and IHM puts energy back into you,
123
00:04:44,407 --> 00:04:45,706
- you know that.
- Right, right,
124
00:04:45,708 --> 00:04:47,441
except I don't have
any more energy to give.
125
00:04:47,893 --> 00:04:49,660
Sweetie, the movie's going well.
126
00:04:49,662 --> 00:04:51,269
You're doing a great job.
127
00:04:51,530 --> 00:04:53,526
We could afford to take the weekend off.
128
00:04:54,433 --> 00:04:55,700
Did you miss me?
129
00:04:56,514 --> 00:04:59,148
I am ready to sing some IHM praises,
130
00:04:59,150 --> 00:05:00,116
if you're ready for me.
131
00:05:00,118 --> 00:05:01,588
Amazing.
132
00:05:01,919 --> 00:05:03,969
Would you actually sing?
133
00:05:04,455 --> 00:05:06,410
Did you wanna take a
look at yesterday's scene?
134
00:05:07,544 --> 00:05:09,172
The movie's not going well.
135
00:05:11,813 --> 00:05:13,648
I'm sure you shouldn't
take that personally.
136
00:05:16,117 --> 00:05:17,407
What was that about?
137
00:05:17,407 --> 00:05:18,573
I don't exactly know,
138
00:05:18,575 --> 00:05:20,208
but whatever's going on between them
139
00:05:20,660 --> 00:05:22,261
seems to be getting worse.
140
00:05:23,827 --> 00:05:24,902
Megan.
141
00:05:25,737 --> 00:05:27,370
Iris doesn't need you for another hour.
142
00:05:27,372 --> 00:05:28,672
Now might be a good time.
143
00:05:28,674 --> 00:05:31,608
[TENSE MUSIC]
144
00:05:31,610 --> 00:05:34,544
♪
145
00:05:34,954 --> 00:05:36,655
- Hey.
- Hey.
146
00:05:36,680 --> 00:05:37,881
How's it going?
147
00:05:38,752 --> 00:05:39,751
Good.
148
00:05:41,030 --> 00:05:43,631
So, Iris Holloway, huh?
149
00:05:43,633 --> 00:05:44,705
Yeah,
150
00:05:44,705 --> 00:05:48,210
a day of professing my love
for IHM on national television,
151
00:05:48,549 --> 00:05:51,805
get myself back on Terence's
good side and get back to work.
152
00:05:51,805 --> 00:05:52,981
Right.
153
00:05:55,175 --> 00:05:57,676
So, I'm just checking in to see...
154
00:05:57,836 --> 00:06:00,324
I know, nothing came up.
155
00:06:02,235 --> 00:06:03,331
Nothing?
156
00:06:03,484 --> 00:06:06,585
There is no record of Julie Wolfe anywhere.
157
00:06:06,587 --> 00:06:07,953
I looked everywhere I could.
158
00:06:08,574 --> 00:06:09,748
[SIGHS]
159
00:06:10,440 --> 00:06:12,040
Why didn't you tell me?
160
00:06:12,672 --> 00:06:14,323
I'm telling you now.
161
00:06:14,411 --> 00:06:17,312
[OMINOUS MUSIC]
162
00:06:17,314 --> 00:06:18,613
♪
163
00:06:18,939 --> 00:06:20,994
And that doesn't seem bizarre to you?
164
00:06:21,541 --> 00:06:22,907
What are you referring to?
165
00:06:22,909 --> 00:06:24,943
That there's no record of her anywhere.
166
00:06:24,945 --> 00:06:26,811
People remember her, Shaun.
167
00:06:26,813 --> 00:06:29,547
Maybe these people are lying to you.
168
00:06:29,549 --> 00:06:31,616
Or maybe Terence is trying to hide
169
00:06:31,618 --> 00:06:34,124
whatever horrible shit he did to her.
170
00:06:34,551 --> 00:06:36,692
Or maybe they're lying.
171
00:06:38,611 --> 00:06:40,144
You don't wanna go any further with this.
172
00:06:40,146 --> 00:06:42,813
Megan, you asked me to
do one more thing for you.
173
00:06:42,815 --> 00:06:45,116
I did it, even though I told you before...
174
00:06:45,118 --> 00:06:47,036
Okay, you're right.
175
00:06:49,091 --> 00:06:50,388
Thanks for checking.
176
00:06:50,390 --> 00:06:55,493
♪
177
00:06:56,607 --> 00:06:58,529
[CARS HONKING]
178
00:07:00,500 --> 00:07:03,501
[TENSE MUSIC]
179
00:07:03,503 --> 00:07:09,874
♪
180
00:07:10,582 --> 00:07:11,908
What's that for?
181
00:07:13,317 --> 00:07:14,503
Protection.
182
00:07:15,484 --> 00:07:16,699
If it was for protection,
183
00:07:16,699 --> 00:07:18,132
you would've used it on me back in Fresno.
184
00:07:18,628 --> 00:07:20,597
You're not as dangerous as you think.
185
00:07:21,369 --> 00:07:24,019
You don't know shit
about me or what I think.
186
00:07:24,172 --> 00:07:25,859
But I'll tell you something I do know.
187
00:07:25,859 --> 00:07:27,758
People don't carry guns unless
they're looking to use them,
188
00:07:27,759 --> 00:07:30,561
so what the hell is your plan?
189
00:07:30,829 --> 00:07:32,696
♪
190
00:07:35,624 --> 00:07:36,886
[SIGHS]
191
00:07:37,536 --> 00:07:40,503
♪
192
00:07:40,871 --> 00:07:42,372
[SIGHS]
193
00:07:42,374 --> 00:07:43,874
♪
194
00:07:44,453 --> 00:07:47,278
So, let's talk about
your last few weeks.
195
00:07:47,919 --> 00:07:49,706
You weren't in the Institute.
196
00:07:49,707 --> 00:07:51,941
Your girlfriend Nasim Anand was.
197
00:07:52,362 --> 00:07:56,318
You two have a very
explosive, public breakup,
198
00:07:56,966 --> 00:07:59,500
and almost immediately afterwards,
199
00:07:59,502 --> 00:08:02,929
you signed up for an introductory workshop.
200
00:08:03,840 --> 00:08:05,840
The timing is weird, I'll give you that.
201
00:08:05,842 --> 00:08:08,776
[CHUCKLES] But the truth is,
202
00:08:09,050 --> 00:08:10,978
I've been interested
in IHM for weeks
203
00:08:11,287 --> 00:08:12,780
since I met Kyle.
204
00:08:12,782 --> 00:08:14,115
Why, exactly?
205
00:08:14,117 --> 00:08:15,783
You are the choices you make...
206
00:08:15,785 --> 00:08:18,986
In acting, in music, in
your relationships...
207
00:08:19,588 --> 00:08:22,022
And I don't know anybody who makes
208
00:08:22,024 --> 00:08:23,280
better choices than Kyle.
209
00:08:23,509 --> 00:08:25,788
If IHM can give me the
tools to help me improve,
210
00:08:26,264 --> 00:08:28,030
you better believe I'm signing up.
211
00:08:28,520 --> 00:08:30,583
That's great... [LAUGHS]
212
00:08:30,921 --> 00:08:32,701
I think we've got this, guys.
213
00:08:33,366 --> 00:08:35,068
- Thank you, Iris.
- Terrific.
214
00:08:35,468 --> 00:08:38,569
♪
215
00:08:38,571 --> 00:08:40,999
Xavier, you're a natural.
216
00:08:41,024 --> 00:08:42,541
Hey, not my first rodeo.
217
00:08:43,656 --> 00:08:44,839
Let's find some time to talk.
218
00:08:44,864 --> 00:08:46,230
I wanna hear how the workshop went.
219
00:08:46,673 --> 00:08:48,209
Sure, thanks, man.
220
00:08:52,070 --> 00:08:54,445
Oh, no, you set the bar high.
221
00:08:54,669 --> 00:08:55,868
Terence should cut you a check.
222
00:08:55,870 --> 00:08:57,971
Nah, I'm happy to do this...
223
00:08:57,973 --> 00:09:00,173
Keeping my mind occupied
instead of dwelling.
224
00:09:00,731 --> 00:09:01,803
Nasim?
225
00:09:01,993 --> 00:09:03,192
She's part of it.
226
00:09:03,194 --> 00:09:04,707
The bigger issue is Hooper.
227
00:09:05,063 --> 00:09:06,691
- Your character?
- Yeah.
228
00:09:06,691 --> 00:09:09,065
You know, when I make
music, I just follow my gut
229
00:09:09,090 --> 00:09:11,260
and, I don't know, the
people, they like it.
230
00:09:11,416 --> 00:09:13,916
But this is like I'm
playing to an audience of one
231
00:09:13,918 --> 00:09:15,282
and he's never happy.
232
00:09:15,282 --> 00:09:16,815
Kyle loves your work.
233
00:09:17,580 --> 00:09:20,151
Just keep doing your thing
and take his suggestions.
234
00:09:20,777 --> 00:09:23,077
Right, at the end of the
day, it's still Xavier Hughes
235
00:09:23,079 --> 00:09:24,906
up on that screen making all the girls cry.
236
00:09:24,931 --> 00:09:26,130
[CHUCKLES]
237
00:09:26,130 --> 00:09:27,596
You ever thought about
leading a workshop around here?
238
00:09:27,598 --> 00:09:30,365
Yeah, no, hard pass.
239
00:09:30,550 --> 00:09:31,589
Hey,
240
00:09:32,011 --> 00:09:33,708
just wanna give you guys a heads-up.
241
00:09:33,879 --> 00:09:35,779
The schedule changed.
242
00:09:35,781 --> 00:09:37,724
We have to reshoot scene 16 on Monday.
243
00:09:38,022 --> 00:09:41,194
The scene by the car? Why, what's wrong?
244
00:09:41,897 --> 00:09:43,063
When you grab her, it's emotional,
245
00:09:43,065 --> 00:09:44,870
but it also has to be compassionate.
246
00:09:45,661 --> 00:09:47,584
Right now, every take
is reading like anger.
247
00:09:48,442 --> 00:09:49,975
We're gonna lose the audience.
248
00:09:49,977 --> 00:09:51,343
Well, yesterday you told me to play fear,
249
00:09:51,345 --> 00:09:52,726
and then it was play love for the girl.
250
00:09:52,751 --> 00:09:54,346
I've tried everything you've asked, Kyle.
251
00:09:54,479 --> 00:09:55,591
It's never right.
252
00:09:55,591 --> 00:09:56,957
It's because you're not getting it.
253
00:09:57,234 --> 00:09:58,826
I don't know what "it" is.
254
00:09:59,018 --> 00:10:01,790
How the hell do you grab
someone with compassion, man?
255
00:10:02,404 --> 00:10:03,695
Like this.
256
00:10:03,972 --> 00:10:05,572
And you look her in
the eye and you tell her
257
00:10:05,597 --> 00:10:08,097
that she cannot make the
same mistakes that you did.
258
00:10:10,613 --> 00:10:11,968
That reads like anger.
259
00:10:12,814 --> 00:10:17,050
♪
260
00:10:17,052 --> 00:10:18,818
[SIGHS]
261
00:10:18,820 --> 00:10:21,095
Do you really think we're
gonna lose the audience?
262
00:10:23,337 --> 00:10:25,336
What exactly is the point of that question?
263
00:10:26,607 --> 00:10:28,078
Look, I'm sorry, it...
264
00:10:29,076 --> 00:10:30,576
You hired the guy because
you thought he would
265
00:10:30,578 --> 00:10:32,144
bring something different to the part,
266
00:10:32,146 --> 00:10:34,246
so why don't you just let him bring it?
267
00:10:34,248 --> 00:10:35,781
Even if what he's doing is wrong?
268
00:10:35,783 --> 00:10:36,849
Well, I don't think what he's doing
269
00:10:36,851 --> 00:10:38,017
is necessarily wrong...
270
00:10:38,019 --> 00:10:39,385
Is that what you're telling him?
271
00:10:39,387 --> 00:10:40,920
That what he's doing is
right and that I'm wrong?
272
00:10:40,922 --> 00:10:42,254
No, do you really think that I would
273
00:10:42,256 --> 00:10:43,756
undermine you like that?
274
00:10:43,758 --> 00:10:45,428
Don't make it sound so ridiculous, Megan.
275
00:10:45,453 --> 00:10:46,886
The guy leans on you.
276
00:10:46,888 --> 00:10:47,987
You obviously like what he's doing.
277
00:10:47,989 --> 00:10:49,388
Why wouldn't you tell him that?
278
00:10:49,390 --> 00:10:51,323
Because you're the
director, and I trust you.
279
00:10:51,325 --> 00:10:52,892
What's going on?
280
00:10:52,894 --> 00:10:55,097
Hello, beautiful people.
281
00:10:55,396 --> 00:10:58,528
I'm sorry, Kyle, I need to
steal your lovely fiancée,
282
00:10:58,553 --> 00:10:59,566
if you don't mind.
283
00:10:59,896 --> 00:11:01,567
I'll just be one minute, okay?
284
00:11:01,569 --> 00:11:02,534
I promise.
285
00:11:02,536 --> 00:11:07,473
♪
286
00:11:08,006 --> 00:11:09,145
Hey...
287
00:11:09,410 --> 00:11:10,943
♪
288
00:11:11,512 --> 00:11:13,667
I thought we got past all those rumors.
289
00:11:15,031 --> 00:11:17,175
Why all of a sudden are you acting jealous?
290
00:11:17,367 --> 00:11:19,468
I'm not acting jealous.
291
00:11:20,070 --> 00:11:21,870
♪
292
00:11:21,872 --> 00:11:23,001
Okay.
293
00:11:24,140 --> 00:11:25,654
My mistake.
294
00:11:26,243 --> 00:11:29,177
[OMINOUS MUSIC]
295
00:11:29,179 --> 00:11:31,112
♪
296
00:11:31,628 --> 00:11:32,781
[EXHALES]
297
00:11:32,782 --> 00:11:35,583
♪
298
00:11:36,042 --> 00:11:37,066
Lis?
299
00:11:37,787 --> 00:11:39,336
- [DOOR CLICKS]
- Lis?
300
00:11:42,833 --> 00:11:44,325
Hey, babe, you home?
301
00:11:50,844 --> 00:11:51,882
Hey.
302
00:11:52,236 --> 00:11:53,271
Hey.
303
00:11:53,588 --> 00:11:55,514
Why haven't you answered my text?
304
00:11:55,766 --> 00:11:58,416
Oh, I went to lunch with a girlfriend
305
00:11:58,418 --> 00:12:00,636
and forgot my phone in the car.
306
00:12:01,331 --> 00:12:02,397
A girlfriend.
307
00:12:02,399 --> 00:12:04,165
Mm-hmm, yeah, Sarah.
308
00:12:04,167 --> 00:12:05,273
Not Gavin?
309
00:12:06,536 --> 00:12:07,744
Gavin?
310
00:12:08,382 --> 00:12:09,661
Really, Kyle?
311
00:12:09,661 --> 00:12:11,561
I know he called you a
week before the wedding.
312
00:12:11,563 --> 00:12:13,096
Was it a last ditch effort to get you back?
313
00:12:13,098 --> 00:12:14,325
Wow, well,
314
00:12:14,325 --> 00:12:16,329
since you've apparently been
looking through my phone,
315
00:12:16,354 --> 00:12:17,927
yeah, Gavin called me.
316
00:12:18,237 --> 00:12:19,338
Twice.
317
00:12:19,947 --> 00:12:22,548
One I ignored, and one I answered.
318
00:12:23,077 --> 00:12:24,951
He wished me the best. That was it.
319
00:12:25,240 --> 00:12:26,539
[LAUGHING] God, honestly,
320
00:12:26,541 --> 00:12:27,974
I can't believe that I really have
321
00:12:27,976 --> 00:12:29,142
to explain myself to you right now.
322
00:12:29,144 --> 00:12:30,284
Oh, you can't?
323
00:12:30,285 --> 00:12:32,045
Ever since we talked, you've been a ghost.
324
00:12:32,047 --> 00:12:33,113
What do you expect me to think?
325
00:12:33,115 --> 00:12:34,514
Kyle, our talk
326
00:12:34,516 --> 00:12:36,983
happened one month before our wedding.
327
00:12:36,985 --> 00:12:38,752
You dropped a bomb on me, okay?
328
00:12:38,754 --> 00:12:40,253
That is a lot to process!
329
00:12:40,255 --> 00:12:42,021
Lis, the whole point is that I've changed.
330
00:12:42,221 --> 00:12:43,588
Look, that's why I told you.
331
00:12:43,680 --> 00:12:45,492
We should be honest with each other, okay,
332
00:12:45,494 --> 00:12:47,457
about everything, no secrets.
333
00:12:47,984 --> 00:12:49,385
Okay, honestly,
334
00:12:50,185 --> 00:12:52,113
I don't feel safe with you,
335
00:12:54,248 --> 00:12:55,580
but that doesn't mean I'm gonna run off
336
00:12:55,582 --> 00:12:57,499
and have sex with somebody else.
337
00:12:58,018 --> 00:12:59,384
That's what you did with me.
338
00:12:59,386 --> 00:13:02,224
[LAUGHS] Right, right, I'm a slut.
339
00:13:02,372 --> 00:13:04,305
That's the problem with this relationship.
340
00:13:04,307 --> 00:13:05,539
No, that's not what I'm saying.
341
00:13:05,541 --> 00:13:07,375
You're the problem, Kyle, you.
342
00:13:07,377 --> 00:13:09,010
You tell me that you're not the man
343
00:13:09,012 --> 00:13:10,278
that I thought I was marrying,
344
00:13:10,280 --> 00:13:11,879
and now you want points for being honest?
345
00:13:11,881 --> 00:13:13,247
I am the man you thought you were marrying.
346
00:13:13,249 --> 00:13:14,415
No, you're not!
347
00:13:14,417 --> 00:13:16,284
You are a self-obsessed, little...
348
00:13:16,286 --> 00:13:18,119
Stop interrupting me!
349
00:13:18,121 --> 00:13:19,954
[TENSE MUSIC]
350
00:13:19,956 --> 00:13:22,957
[SHAKY BREATHING]
351
00:13:23,201 --> 00:13:24,292
I'm sorry.
352
00:13:25,298 --> 00:13:26,659
People don't change.
353
00:13:27,130 --> 00:13:28,329
- Lis, please...
- Do not...
354
00:13:28,332 --> 00:13:30,391
Do not come near me.
355
00:13:31,302 --> 00:13:38,240
♪
356
00:14:01,513 --> 00:14:04,580
[MOTORCYCLE REVS]
357
00:14:14,249 --> 00:14:18,551
♪
358
00:14:18,576 --> 00:14:20,109
[LAUGHTER]
359
00:14:20,186 --> 00:14:21,552
Okay, now, as you know,
360
00:14:21,554 --> 00:14:24,030
the rumors have been flying recently.
361
00:14:24,683 --> 00:14:25,825
They say
362
00:14:26,464 --> 00:14:28,645
you're having an affair with your co-star,
363
00:14:29,254 --> 00:14:30,720
that your relationship with Kyle
364
00:14:30,722 --> 00:14:32,321
is a business arrangement,
365
00:14:32,323 --> 00:14:34,957
and that in exchange for fortune and fame,
366
00:14:34,959 --> 00:14:37,060
you had to join IHM.
367
00:14:37,273 --> 00:14:39,362
Mm, pretty juicy... [LAUGHS]
368
00:14:39,546 --> 00:14:40,666
But all false.
369
00:14:41,406 --> 00:14:43,846
Where do rumors like that come from?
370
00:14:44,041 --> 00:14:46,228
Hollywood is a creative town,
371
00:14:46,696 --> 00:14:48,243
but trust me,
372
00:14:48,551 --> 00:14:50,417
Kyle would never turn his love life
373
00:14:50,419 --> 00:14:52,052
into a business transaction.
374
00:14:52,054 --> 00:14:54,488
He's actually a hopeless romantic.
375
00:14:54,490 --> 00:14:56,999
So you never felt any pressure
376
00:14:57,024 --> 00:14:58,582
to join the Institute?
377
00:15:00,850 --> 00:15:02,293
Not from Kyle.
378
00:15:04,727 --> 00:15:06,127
From who, then?
379
00:15:08,927 --> 00:15:10,228
From myself.
380
00:15:10,439 --> 00:15:12,072
[MELLOW MUSIC]
381
00:15:12,553 --> 00:15:15,260
Here I was in love with
this huge movie star.
382
00:15:15,285 --> 00:15:17,944
My life was suddenly
on constant display,
383
00:15:17,969 --> 00:15:21,377
and I needed help to
mute the outside narrative
384
00:15:21,402 --> 00:15:24,746
and focus on how I feel about
myself and my relationship.
385
00:15:25,845 --> 00:15:29,344
And how exactly does the
Institute help you do that?
386
00:15:29,877 --> 00:15:31,177
[SOFT LAUGH]
387
00:15:31,179 --> 00:15:32,578
Well, Iris, you'll have to take
388
00:15:32,580 --> 00:15:34,928
an introductory workshop and find out.
389
00:15:34,953 --> 00:15:36,515
[CHUCKLES]
390
00:15:36,943 --> 00:15:38,384
Not a chance.
391
00:15:39,045 --> 00:15:40,826
- [LAUGH]
- We'll cut that.
392
00:15:45,769 --> 00:15:47,068
You were spectacular.
393
00:15:47,070 --> 00:15:49,021
Yeah, aww, thanks.
394
00:15:49,239 --> 00:15:50,605
Do you ever not shine on camera?
395
00:15:50,607 --> 00:15:52,940
Oh, come on, I appreciate that, though.
396
00:15:52,942 --> 00:15:54,342
- Of course.
- Megan.
397
00:15:54,344 --> 00:15:57,879
[OMINOUS MUSIC]
398
00:15:58,254 --> 00:15:59,286
You remember Isaac.
399
00:15:59,288 --> 00:16:01,422
♪
400
00:16:01,424 --> 00:16:02,551
Hi, Megan.
401
00:16:03,325 --> 00:16:04,384
Hi.
402
00:16:05,799 --> 00:16:06,823
Shall we?
403
00:16:07,063 --> 00:16:10,030
♪
404
00:16:10,254 --> 00:16:11,754
Hey, you okay?
405
00:16:13,244 --> 00:16:15,344
- Megan, do you have a second?
- Yeah.
406
00:16:15,346 --> 00:16:17,513
Sorry, thank you.
407
00:16:17,515 --> 00:16:19,800
That guy with Terence...
408
00:16:20,218 --> 00:16:21,617
That's who drugged me at the facility.
409
00:16:21,619 --> 00:16:23,252
What the hell is he doing here?
410
00:16:23,254 --> 00:16:25,287
I don't know. I'm sorry, I can't find Kyle.
411
00:16:25,618 --> 00:16:26,655
What?
412
00:16:26,657 --> 00:16:28,057
They're almost ready
for his sit-down interview
413
00:16:28,059 --> 00:16:29,142
and he's gone.
414
00:16:29,327 --> 00:16:31,527
[DRAMATIC MUSIC]
415
00:16:32,064 --> 00:16:33,764
The Megalithic Temples of Malta
416
00:16:33,766 --> 00:16:35,899
have been there since 2500 BC.
417
00:16:35,901 --> 00:16:37,434
Just a few miles away,
418
00:16:37,436 --> 00:16:39,803
50-year-old houses
are falling apart.
419
00:16:40,165 --> 00:16:41,975
But the temples still stand.
420
00:16:43,384 --> 00:16:44,541
[SIGHS]
421
00:16:44,566 --> 00:16:46,243
So you wanna go there and drop acid?
422
00:16:46,245 --> 00:16:47,644
I did that in college.
423
00:16:47,646 --> 00:16:49,580
What I want is for you
to imagine the human body
424
00:16:49,582 --> 00:16:51,882
having the same sort of longevity,
425
00:16:52,370 --> 00:16:54,885
a world where death is
no longer inevitable.
426
00:16:55,321 --> 00:16:56,322
Why?
427
00:16:56,322 --> 00:16:58,374
Because science has caught
up with our imagination,
428
00:16:58,948 --> 00:17:00,414
and with the proper funding...
429
00:17:00,416 --> 00:17:02,950
Ah, that's where I come in.
430
00:17:03,210 --> 00:17:04,154
Yes.
431
00:17:04,750 --> 00:17:07,755
My lab has isolated a hormone called HM236,
432
00:17:07,757 --> 00:17:09,790
which not only protects cells from damage,
433
00:17:09,792 --> 00:17:12,159
but actually prevents cell death.
434
00:17:12,161 --> 00:17:13,794
[INQUISITIVE MUSIC]
435
00:17:14,357 --> 00:17:15,923
You're talking about immortality?
436
00:17:15,925 --> 00:17:17,418
In a manner of speaking, yes,
437
00:17:18,095 --> 00:17:20,194
relative to current life expectancy.
438
00:17:20,196 --> 00:17:25,466
♪
439
00:17:25,740 --> 00:17:27,023
What does that mean?
440
00:17:28,529 --> 00:17:31,400
Another 30 years on the
average lifespan to start.
441
00:17:31,704 --> 00:17:32,903
Who knows? Maybe more.
442
00:17:32,905 --> 00:17:34,471
- The possibility...
- No, I mean,
443
00:17:34,473 --> 00:17:35,896
what does it mean to you?
444
00:17:36,542 --> 00:17:38,414
I could retire at 80,
445
00:17:38,967 --> 00:17:41,684
spend the next few decades
becoming a concert pianist.
446
00:17:43,062 --> 00:17:44,135
That's your plan?
447
00:17:44,360 --> 00:17:46,512
I stopped taking lessons when I was 10.
448
00:17:47,279 --> 00:17:48,362
I always regretted it.
449
00:17:48,862 --> 00:17:51,296
Ah, there it is...
450
00:17:53,573 --> 00:17:54,803
The end of regret,
451
00:17:56,307 --> 00:17:58,336
and so much more time to fix things.
452
00:18:00,393 --> 00:18:02,261
What's your biggest regret, Terence?
453
00:18:03,429 --> 00:18:06,229
♪
454
00:18:06,353 --> 00:18:07,703
Send me the research.
455
00:18:07,866 --> 00:18:10,434
♪
456
00:18:10,436 --> 00:18:11,568
[OMINOUS MUSIC]
457
00:18:11,570 --> 00:18:14,504
[MOTORCYCLE REVVING]
458
00:18:14,506 --> 00:18:21,445
♪
459
00:18:21,880 --> 00:18:23,386
[SNORTING]
460
00:18:24,616 --> 00:18:25,816
[GASPS]
461
00:18:25,818 --> 00:18:28,118
[TENSE MUSIC]
462
00:18:28,671 --> 00:18:30,671
Come on, come on.
463
00:18:30,696 --> 00:18:31,928
♪
464
00:18:32,327 --> 00:18:33,509
[SIGHS]
465
00:18:33,699 --> 00:18:37,367
♪
466
00:18:37,369 --> 00:18:39,124
[PHONE BEEPING]
467
00:18:40,105 --> 00:18:41,738
- [RINGING]
- Pick up, pick up.
468
00:18:42,176 --> 00:18:44,236
This is Lisbeth. Leave a message.
469
00:18:44,766 --> 00:18:45,842
[EXHALES SHARPLY]
470
00:18:45,844 --> 00:18:47,210
[PHONE CLACKS]
471
00:18:47,532 --> 00:18:49,246
[SCREAMS]
472
00:18:49,248 --> 00:18:50,847
[SNORTS]
473
00:18:50,849 --> 00:18:53,850
[PANTING]
474
00:19:02,251 --> 00:19:03,351
Come on.
475
00:19:05,933 --> 00:19:07,431
Come on!
476
00:19:07,456 --> 00:19:08,535
[GRUNTING]
477
00:19:20,764 --> 00:19:28,593
♪
478
00:19:34,661 --> 00:19:37,002
[MOTORCYCLE REVVING]
479
00:19:37,005 --> 00:19:42,943
♪
480
00:19:42,945 --> 00:19:44,711
[PHONE BEEPING]
481
00:19:44,956 --> 00:19:46,106
Hey, man.
482
00:19:49,427 --> 00:19:50,860
You shouldn't be here.
483
00:19:52,597 --> 00:19:54,053
Talk to me. What's going on?
484
00:19:54,534 --> 00:19:56,996
Should've never told her.
I should've never told her.
485
00:19:58,368 --> 00:19:59,652
I ruined everything.
486
00:20:00,270 --> 00:20:01,667
You ruined everything.
487
00:20:02,649 --> 00:20:04,332
[SNIFFS] She couldn't get past it
488
00:20:04,332 --> 00:20:06,799
and now she's gone because
I am a piece of shit.
489
00:20:06,800 --> 00:20:08,022
No, you're not.
490
00:20:08,965 --> 00:20:11,217
I'm calling him. I'm calling Aaron.
491
00:20:11,877 --> 00:20:13,655
Put that phone down.
You're not making that call.
492
00:20:13,954 --> 00:20:15,000
Kyle.
493
00:20:16,248 --> 00:20:17,946
You're not gonna decide this.
494
00:20:18,184 --> 00:20:19,550
♪
495
00:20:22,954 --> 00:20:24,954
[MOTORCYCLE REVVING]
496
00:20:28,597 --> 00:20:30,784
I'm calling him. I'm calling Aaron.
497
00:20:31,667 --> 00:20:33,419
- [BEEPING]
- We're sorry.
498
00:20:33,669 --> 00:20:35,610
Your call cannot be
completed as dialed.
499
00:20:35,738 --> 00:20:37,820
Please check the
number and dial again.
500
00:20:38,734 --> 00:20:40,037
[SNIFFING]
501
00:20:42,057 --> 00:20:43,392
[PHONE BEEPS]
502
00:20:43,392 --> 00:20:45,626
Kyle, give me the gun.
503
00:20:46,848 --> 00:20:48,225
You're not gonna shoot me.
504
00:20:48,564 --> 00:20:49,795
I know you.
505
00:20:50,663 --> 00:20:52,210
This is not who you are.
506
00:20:52,468 --> 00:20:55,603
[TENSE MUSIC]
507
00:20:55,904 --> 00:20:58,671
Kyle, Kyle, Kyle, Kyle,
you don't wanna do this.
508
00:20:58,673 --> 00:21:00,146
I can't... [SOBS]
509
00:21:00,608 --> 00:21:02,341
I can't get it out of me, man,
510
00:21:02,343 --> 00:21:04,132
this... this monster.
511
00:21:04,948 --> 00:21:06,712
Kyle, Kyle, it's an old story.
512
00:21:07,056 --> 00:21:08,214
Let it go.
513
00:21:08,653 --> 00:21:10,052
Focus on the right now.
514
00:21:10,054 --> 00:21:11,554
We have been over this.
515
00:21:11,556 --> 00:21:12,884
It doesn't work!
516
00:21:13,124 --> 00:21:14,857
[MOTORCYCLE REVVING]
517
00:21:14,859 --> 00:21:16,492
- Yes, it does.
- No, it doesn't!
518
00:21:16,494 --> 00:21:17,894
It works. You have to trust me.
519
00:21:17,896 --> 00:21:19,313
We can fix this.
520
00:21:19,664 --> 00:21:20,963
[SOBBING]
521
00:21:21,315 --> 00:21:22,759
I'm a fraud, man.
522
00:21:23,584 --> 00:21:25,449
- I'm a fraud.
- No, you're not.
523
00:21:25,586 --> 00:21:28,954
You deserve everything you
have worked so hard for.
524
00:21:28,956 --> 00:21:30,890
And you deserve the love you didn't get
525
00:21:30,892 --> 00:21:32,791
when you were a little boy.
526
00:21:32,793 --> 00:21:34,627
You deserve to be loved.
527
00:21:34,944 --> 00:21:36,605
Nobody can love me, man.
528
00:21:38,480 --> 00:21:41,405
[CARS HONKING]
529
00:21:42,188 --> 00:21:44,154
Once they see who I really am,
530
00:21:44,356 --> 00:21:46,829
what I'm capable of... They can't love me.
531
00:21:47,748 --> 00:21:48,995
I love you.
532
00:21:50,796 --> 00:21:52,224
I love you, Kyle.
533
00:21:54,534 --> 00:21:55,871
[TIRES SCREECH]
534
00:21:57,725 --> 00:21:58,991
[SOBS]
535
00:21:59,906 --> 00:22:02,840
[GENTLE MUSIC]
536
00:22:02,842 --> 00:22:08,546
♪
537
00:22:09,055 --> 00:22:10,269
Come here.
538
00:22:10,341 --> 00:22:17,021
♪
539
00:22:34,772 --> 00:22:36,872
Everyone's waiting for you to shoot,
sweetie.
540
00:22:36,897 --> 00:22:39,291
Could you please call me and
let me know what's going on?
541
00:22:39,920 --> 00:22:41,377
[SIGHS]
542
00:22:42,589 --> 00:22:44,556
[PHONE CLACKING]
543
00:22:44,692 --> 00:22:45,814
Okay,
544
00:22:45,839 --> 00:22:47,606
I left him some messages too, some texts.
545
00:22:47,847 --> 00:22:49,079
Between me and Megan, he'll call.
546
00:22:49,081 --> 00:22:50,435
- He always does.
- [SCOFFS] Right.
547
00:22:51,037 --> 00:22:53,631
This piece won't work or air
548
00:22:53,679 --> 00:22:55,166
without the sit-down.
549
00:22:59,666 --> 00:23:02,032
- This isn't normal.
- You don't just disappear.
550
00:23:02,032 --> 00:23:03,210
Kyle does.
551
00:23:03,210 --> 00:23:04,623
Sometimes he just needs to clear his head.
552
00:23:04,623 --> 00:23:05,925
I'm sure that's what he's doing right now.
553
00:23:06,694 --> 00:23:08,027
Please tell me I just heard wrong
554
00:23:08,028 --> 00:23:09,093
and you know exactly where Kyle is.
555
00:23:09,095 --> 00:23:10,495
Terence, I'm really sorry...
556
00:23:10,497 --> 00:23:11,729
How long has he been gone?
557
00:23:11,731 --> 00:23:12,931
He left hours ago.
558
00:23:12,933 --> 00:23:14,032
And what were you doing hours ago?
559
00:23:14,034 --> 00:23:15,199
This isn't his fault.
560
00:23:15,201 --> 00:23:16,925
Looking after Kyle is his job.
561
00:23:17,044 --> 00:23:18,366
And I will find him.
562
00:23:18,805 --> 00:23:21,739
[TENSE MUSIC]
563
00:23:21,741 --> 00:23:23,808
♪
564
00:23:24,225 --> 00:23:25,243
You okay?
565
00:23:25,531 --> 00:23:26,769
Yeah, I'm fine.
566
00:23:27,787 --> 00:23:29,204
Can I ask you a question?
567
00:23:29,922 --> 00:23:30,937
Sure.
568
00:23:31,203 --> 00:23:32,642
Why are you scared of him?
569
00:23:33,407 --> 00:23:34,617
Scared of who?
570
00:23:36,343 --> 00:23:37,306
Terence.
571
00:23:38,412 --> 00:23:40,158
I'm not scared of Terence.
572
00:23:40,448 --> 00:23:42,145
When that Isaac dude showed up,
573
00:23:42,583 --> 00:23:43,663
you froze.
574
00:23:44,685 --> 00:23:45,984
Everything's fine.
575
00:23:45,986 --> 00:23:47,586
It didn't seem fine.
576
00:23:47,588 --> 00:23:49,087
This place is supposed
to be good for you, right?
577
00:23:49,089 --> 00:23:50,222
So, what's up?
578
00:23:50,724 --> 00:23:52,858
♪
579
00:23:54,516 --> 00:23:55,570
Heyo.
580
00:23:55,996 --> 00:23:59,164
Hey, where have you
been? I've been calling.
581
00:23:59,166 --> 00:24:01,400
I, uh, needed some
fresh air so I took a ride.
582
00:24:01,402 --> 00:24:02,751
I'm sorry if you were worried about me,
583
00:24:02,776 --> 00:24:03,802
but I am all good.
584
00:24:03,804 --> 00:24:06,441
Okay, well, Iris is kinda freaking out.
585
00:24:06,469 --> 00:24:07,739
Okay, I'll smooth it over.
586
00:24:08,346 --> 00:24:09,913
Hey, do you mind sticking around?
587
00:24:09,915 --> 00:24:11,214
I'd love to chat with
you after the interview.
588
00:24:11,216 --> 00:24:12,282
Yeah, sure.
589
00:24:12,620 --> 00:24:13,562
Great.
590
00:24:15,395 --> 00:24:17,504
Terence, do you got a second?
591
00:24:18,790 --> 00:24:21,724
[SOFT MUSIC]
592
00:24:21,726 --> 00:24:28,665
♪
593
00:24:32,047 --> 00:24:33,533
I owe you an apology.
594
00:24:33,982 --> 00:24:35,707
Well, you came back.
That's all that matters.
595
00:24:36,009 --> 00:24:39,036
No, sometimes I forget
that you saved my life,
596
00:24:40,088 --> 00:24:42,228
or maybe I try to forget.
597
00:24:43,324 --> 00:24:45,288
I was at the right place at the right time.
598
00:24:46,094 --> 00:24:48,454
You were also the one
person that could stop me,
599
00:24:49,067 --> 00:24:50,646
the one person that I could trust.
600
00:24:50,869 --> 00:24:54,103
♪
601
00:24:54,618 --> 00:24:58,283
I need this... This place, this work
602
00:24:58,932 --> 00:25:00,577
every day to remind me of that.
603
00:25:01,715 --> 00:25:02,943
So, thank you.
604
00:25:03,915 --> 00:25:06,849
[TENSE MUSIC]
605
00:25:06,851 --> 00:25:13,389
♪
606
00:25:14,003 --> 00:25:15,118
I love you.
607
00:25:15,271 --> 00:25:19,640
♪
608
00:25:19,642 --> 00:25:22,439
Iris Holloway, I am
sorry to keep you waiting.
609
00:25:22,745 --> 00:25:27,481
♪
610
00:25:27,483 --> 00:25:30,418
[OMINOUS MUSIC]
611
00:25:30,420 --> 00:25:33,354
♪
612
00:25:35,870 --> 00:25:37,122
[SNIFFLING]
613
00:25:37,356 --> 00:25:39,306
[STAMMERS] I can't do it anymore.
614
00:25:41,469 --> 00:25:42,501
What happened?
615
00:25:42,526 --> 00:25:43,939
I tried to talk to him.
616
00:25:43,939 --> 00:25:45,386
He lost his shit.
617
00:25:46,047 --> 00:25:47,913
He's so angry.
618
00:25:48,002 --> 00:25:49,427
[SOBS]
619
00:25:50,579 --> 00:25:53,079
Terence, I can't do it anymore, okay?
620
00:25:53,081 --> 00:25:54,203
I-I can't.
621
00:25:54,416 --> 00:25:56,416
I-I tried to let it go,
to be okay with it...
622
00:25:56,418 --> 00:25:58,218
With, with what he did,
623
00:25:58,220 --> 00:26:00,798
with everything that we
talked about in our sessions.
624
00:26:00,923 --> 00:26:03,023
But he crossed a line tonight,
625
00:26:03,025 --> 00:26:04,885
and I cannot undo that.
626
00:26:05,017 --> 00:26:07,320
Let's just stop trying
to pretend like I can.
627
00:26:07,419 --> 00:26:09,352
- Okay, okay.
- [SNIFFS]
628
00:26:09,354 --> 00:26:10,440
Okay.
629
00:26:10,822 --> 00:26:12,255
[SOFT MUSIC]
630
00:26:12,515 --> 00:26:13,956
I'm glad you came to me.
631
00:26:14,593 --> 00:26:16,793
♪
632
00:26:16,933 --> 00:26:19,507
You're the only person who
makes me feel safe anymore.
633
00:26:20,132 --> 00:26:23,066
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
634
00:26:23,068 --> 00:26:29,873
♪
635
00:26:30,225 --> 00:26:31,908
Can I stay here with you tonight?
636
00:26:31,910 --> 00:26:39,049
♪
637
00:26:40,504 --> 00:26:41,684
Wait.
638
00:26:42,915 --> 00:26:44,718
We are all alone here.
639
00:26:44,844 --> 00:26:51,749
♪
640
00:27:02,267 --> 00:27:04,180
So, off the record...
641
00:27:05,425 --> 00:27:07,112
Your disappearing act.
642
00:27:07,597 --> 00:27:08,978
What was that about?
643
00:27:09,465 --> 00:27:10,839
Off the record,
644
00:27:11,775 --> 00:27:13,385
the temper tantrum of an entitled,
645
00:27:13,385 --> 00:27:15,013
self-obsessed movie star.
646
00:27:15,720 --> 00:27:17,053
[CHUCKLES]
647
00:27:17,055 --> 00:27:18,488
Just kidding, I, uh,
648
00:27:18,490 --> 00:27:20,323
just needed a moment to clear the clutter.
649
00:27:20,325 --> 00:27:21,740
I wanted to give you my best.
650
00:27:22,260 --> 00:27:26,329
♪
651
00:27:26,559 --> 00:27:27,933
Let's roll camera.
652
00:27:28,299 --> 00:27:29,801
Iris, go when you're ready.
653
00:27:29,968 --> 00:27:32,468
♪
654
00:27:32,944 --> 00:27:35,103
This is beautiful, peaceful.
655
00:27:35,655 --> 00:27:36,947
Not bad, huh?
656
00:27:36,947 --> 00:27:39,009
I can understand why you like it here.
657
00:27:39,689 --> 00:27:41,409
Love it, I love it here.
658
00:27:41,917 --> 00:27:43,686
Just feels like I belong.
659
00:27:44,361 --> 00:27:45,953
And every day I'm surrounded by
660
00:27:46,162 --> 00:27:48,423
a group of people
that care about me,
661
00:27:48,792 --> 00:27:49,890
support me.
662
00:27:50,259 --> 00:27:52,059
I wish we could stay here forever...
663
00:27:52,061 --> 00:27:53,661
[SOFT MUSIC]
664
00:27:53,663 --> 00:27:56,291
This office floor,
665
00:27:58,197 --> 00:27:59,823
right here in this moment.
666
00:28:01,830 --> 00:28:02,869
Me too.
667
00:28:03,297 --> 00:28:06,232
♪
668
00:28:06,234 --> 00:28:07,713
So what happens next?
669
00:28:08,536 --> 00:28:14,173
♪
670
00:28:14,175 --> 00:28:15,968
[SIGHS] I don't know.
671
00:28:17,646 --> 00:28:18,929
But I know one thing.
672
00:28:19,704 --> 00:28:20,899
What's that?
673
00:28:21,682 --> 00:28:23,003
I love you.
674
00:28:24,271 --> 00:28:25,722
I have for some time.
675
00:28:27,777 --> 00:28:28,858
[SIGHS]
676
00:28:31,351 --> 00:28:32,925
I love hearing you say that.
677
00:28:33,861 --> 00:28:36,328
♪
678
00:28:36,691 --> 00:28:38,431
I wish it made it easier...
679
00:28:38,963 --> 00:28:40,134
[SIGHS]
680
00:28:41,647 --> 00:28:42,812
But it doesn't.
681
00:28:44,639 --> 00:28:46,539
- It's very...
- Complicated.
682
00:28:47,446 --> 00:28:48,548
I know.
683
00:28:49,424 --> 00:28:51,414
Your wife, Kyle...
684
00:28:53,124 --> 00:28:54,674
[SIGHS] I know that.
685
00:29:00,504 --> 00:29:01,849
Where are you going?
686
00:29:02,586 --> 00:29:04,282
I have to go check on him.
687
00:29:06,541 --> 00:29:07,903
He's in pain.
688
00:29:08,118 --> 00:29:09,384
He must be. I need to...
689
00:29:09,387 --> 00:29:11,142
Yeah, no, it's okay.
690
00:29:12,115 --> 00:29:13,216
I understand.
691
00:29:15,791 --> 00:29:16,971
I'll be here.
692
00:29:19,197 --> 00:29:22,131
[GENTLE MUSIC]
693
00:29:22,133 --> 00:29:27,770
♪
694
00:29:28,444 --> 00:29:29,605
Mmm.
695
00:29:29,607 --> 00:29:34,443
♪
696
00:29:35,238 --> 00:29:36,278
[FOOTSTEPS CLACKING]
697
00:29:37,184 --> 00:29:39,307
Here, this'll help bring you down.
698
00:29:39,420 --> 00:29:40,919
♪
699
00:29:40,921 --> 00:29:42,055
[SIGHS]
700
00:29:43,024 --> 00:29:48,961
♪
701
00:29:49,342 --> 00:29:50,541
[SIGHS]
702
00:29:50,543 --> 00:29:51,908
Sorry I pointed a gun at you.
703
00:29:52,545 --> 00:29:54,274
Yeah, it happens.
704
00:29:55,915 --> 00:29:57,155
So, what's next?
705
00:29:59,392 --> 00:30:00,792
We need to go to the facility.
706
00:30:01,604 --> 00:30:03,110
Yeah, all right.
707
00:30:04,688 --> 00:30:05,814
For how long?
708
00:30:06,207 --> 00:30:08,177
As long as it takes for
you to love yourself again.
709
00:30:08,443 --> 00:30:10,177
We'll spin your absence with the press.
710
00:30:13,203 --> 00:30:14,745
I wish it was easier.
711
00:30:15,779 --> 00:30:17,395
I just wish that I was stronger.
712
00:30:18,019 --> 00:30:20,082
Kyle, you're one of the
strongest people I know.
713
00:30:20,724 --> 00:30:21,875
You'll get through this.
714
00:30:23,427 --> 00:30:25,673
Look, nobody's narrative is easy, man.
715
00:30:26,516 --> 00:30:28,132
We all make choices that...
716
00:30:30,319 --> 00:30:31,966
That complicate our path.
717
00:30:32,288 --> 00:30:33,306
But healing...
718
00:30:33,306 --> 00:30:35,342
Really healing isn't
about avoiding who you are.
719
00:30:35,393 --> 00:30:37,509
It's about confronting who you are.
720
00:30:37,874 --> 00:30:39,787
- [SHAKY EXHALE]
- And working through that,
721
00:30:40,237 --> 00:30:42,356
and ultimately forgiving ourselves.
722
00:30:45,169 --> 00:30:46,360
You're a good man.
723
00:30:46,486 --> 00:30:53,357
♪
724
00:31:01,576 --> 00:31:02,903
I'll have it patched up.
725
00:31:03,778 --> 00:31:04,971
It's not up to me.
726
00:31:05,346 --> 00:31:06,657
That's his decision.
727
00:31:06,848 --> 00:31:08,191
You don't wanna stay here?
728
00:31:08,449 --> 00:31:09,482
[SIGHS]
729
00:31:09,484 --> 00:31:11,078
I wanna start fresh.
730
00:31:11,836 --> 00:31:13,345
I want that for you too.
731
00:31:16,242 --> 00:31:17,852
We could get a place together...
732
00:31:18,844 --> 00:31:20,915
Little bungalow up in the hills,
733
00:31:21,611 --> 00:31:23,374
hide away from the world,
734
00:31:24,242 --> 00:31:25,467
see what we are,
735
00:31:26,044 --> 00:31:28,117
without all of this,
736
00:31:28,799 --> 00:31:30,151
without everyone else.
737
00:31:33,003 --> 00:31:34,288
That's not gonna happen.
738
00:31:34,691 --> 00:31:35,953
We're not gonna happen.
739
00:31:36,426 --> 00:31:37,901
Wait, Terence.
740
00:31:38,695 --> 00:31:40,428
- You said...
- I know what I said.
741
00:31:40,430 --> 00:31:42,163
You love me, you said that,
742
00:31:42,165 --> 00:31:44,532
and you feel it. I know that you feel it...
743
00:31:44,534 --> 00:31:46,501
I have obligations, people who rely on me.
744
00:31:46,503 --> 00:31:47,693
I have a wife.
745
00:31:48,138 --> 00:31:50,767
Please, DeAnn? You don't love her.
746
00:31:50,792 --> 00:31:52,307
My marriage is not your concern.
747
00:31:52,309 --> 00:31:54,059
And this isn't about her.
748
00:31:55,713 --> 00:31:57,014
This is about him.
749
00:31:57,882 --> 00:32:01,717
Everything is always about him.
750
00:32:01,719 --> 00:32:02,795
He needs me.
751
00:32:03,354 --> 00:32:05,488
[TENSE MUSIC]
752
00:32:05,650 --> 00:32:06,880
So do I.
753
00:32:07,877 --> 00:32:09,273
Please, so do I.
754
00:32:09,687 --> 00:32:10,719
Good-bye.
755
00:32:10,721 --> 00:32:17,893
♪
756
00:32:25,820 --> 00:32:27,535
I just have one more question.
757
00:32:27,845 --> 00:32:29,147
Aww, that's it?
758
00:32:29,380 --> 00:32:31,173
We're just starting
to have a good time.
759
00:32:33,274 --> 00:32:35,402
Who is Kyle West?
760
00:32:36,808 --> 00:32:38,908
I have been hanging out
with you all day, Iris.
761
00:32:38,909 --> 00:32:40,842
If you still don't know
the answer to that question,
762
00:32:40,844 --> 00:32:42,477
I think we have a problem.
763
00:32:42,479 --> 00:32:45,647
I'm not interested in who I think you are.
764
00:32:45,978 --> 00:32:47,712
Who do you think you are?
765
00:32:50,454 --> 00:32:51,544
I'm, um,
766
00:32:53,123 --> 00:32:54,581
I'm a loyal friend.
767
00:32:56,289 --> 00:32:58,142
Loyal to the people that
really matter to me...
768
00:32:59,478 --> 00:33:01,070
My caring fiancée,
769
00:33:02,247 --> 00:33:03,560
someone who...
770
00:33:04,450 --> 00:33:08,251
[TENSE MUSIC]
771
00:33:08,785 --> 00:33:09,886
Kyle?
772
00:33:09,888 --> 00:33:15,993
♪
773
00:33:16,503 --> 00:33:17,699
I'm a good man.
774
00:33:19,168 --> 00:33:20,271
Good person.
775
00:33:20,399 --> 00:33:23,333
[SOLEMN PIANO MUSIC]
776
00:33:23,335 --> 00:33:30,173
♪
777
00:33:30,770 --> 00:33:32,437
[SHAKY BREATHS]
778
00:33:32,685 --> 00:33:33,744
Sorry.
779
00:33:33,986 --> 00:33:36,620
♪
780
00:33:36,969 --> 00:33:38,783
But I'm also flawed.
781
00:33:39,725 --> 00:33:43,460
♪
782
00:33:43,676 --> 00:33:45,170
IHM has taught me
783
00:33:45,803 --> 00:33:48,493
how to be my best self every day...
784
00:33:49,998 --> 00:33:51,819
While I was confronting who I was,
785
00:33:53,132 --> 00:33:55,355
who I am on my worst days,
786
00:33:56,402 --> 00:33:57,581
my flaws.
787
00:33:58,838 --> 00:34:00,463
Nobody's narrative is easy.
788
00:34:01,174 --> 00:34:04,498
We all make choices that
complicate our path.
789
00:34:04,877 --> 00:34:08,057
But healing is about
confronting who we are,
790
00:34:09,211 --> 00:34:10,614
working through it...
791
00:34:10,616 --> 00:34:16,487
♪
792
00:34:17,000 --> 00:34:18,810
And learning to forgive ourselves.
793
00:34:20,359 --> 00:34:22,493
♪
794
00:34:22,495 --> 00:34:25,429
[TENSE MUSIC]
795
00:34:25,431 --> 00:34:28,666
[INDISTINCT CHATTER]
796
00:34:28,668 --> 00:34:31,101
♪
797
00:34:32,271 --> 00:34:34,196
- Hey.
- Hey.
798
00:34:34,507 --> 00:34:36,040
♪
799
00:34:36,866 --> 00:34:38,630
Hey, man, let's chat.
800
00:34:38,655 --> 00:34:39,802
All right.
801
00:34:40,090 --> 00:34:44,659
♪
802
00:34:45,289 --> 00:34:47,242
Thanks for hanging around and waiting.
803
00:34:47,292 --> 00:34:49,382
Yeah, sure, that was...
804
00:34:50,695 --> 00:34:52,528
You sure know how to give an interview.
805
00:34:52,530 --> 00:34:54,396
Look, I have a bunch of my own shit
806
00:34:54,398 --> 00:34:55,664
and I've been throwing it on you.
807
00:34:55,666 --> 00:34:57,436
That's not right at all.
808
00:34:58,174 --> 00:34:59,735
And that's got to change.
809
00:35:01,055 --> 00:35:02,338
Good day for him.
810
00:35:03,087 --> 00:35:04,633
And for IHM.
811
00:35:05,615 --> 00:35:07,052
Two sides of the same coin.
812
00:35:07,378 --> 00:35:08,611
You know what?
813
00:35:08,863 --> 00:35:10,262
Great, I'm out.
814
00:35:18,485 --> 00:35:20,106
What the hell just happened?
815
00:35:20,722 --> 00:35:21,743
I fired him.
816
00:35:22,023 --> 00:35:23,119
What?
817
00:35:23,858 --> 00:35:25,113
And you were right.
818
00:35:25,360 --> 00:35:26,416
I'm an actor.
819
00:35:26,716 --> 00:35:28,180
I need to stop hiding from it.
820
00:35:29,819 --> 00:35:31,176
Xavier, wait.
821
00:35:31,587 --> 00:35:33,018
Xavier.
822
00:35:34,357 --> 00:35:36,546
Xavier, please don't
leave. We could fix this.
823
00:35:37,786 --> 00:35:39,166
The man just fired me.
824
00:35:39,166 --> 00:35:40,631
I know that's what he said...
825
00:35:40,631 --> 00:35:42,230
Oh, you think something
else is going on here?
826
00:35:42,231 --> 00:35:43,731
Kyle West and his magical way of talking
827
00:35:43,733 --> 00:35:45,499
where nothing means what
it's supposed to mean.
828
00:35:45,501 --> 00:35:47,995
I just think if we calm down
and talk about this together...
829
00:35:48,020 --> 00:35:49,439
He's calm, Megan.
830
00:35:49,711 --> 00:35:51,617
He's the happiest I've seen him in weeks.
831
00:35:53,087 --> 00:35:55,020
You're an amazing actor, Xavier,
832
00:35:55,022 --> 00:35:57,105
and I love working with you.
833
00:35:57,304 --> 00:35:58,637
We could figure this out.
834
00:35:58,639 --> 00:36:00,872
I don't want to. I tried.
835
00:36:01,202 --> 00:36:03,836
I tried joy, and I tried compassion,
836
00:36:03,838 --> 00:36:05,538
and I even signed up for this place
837
00:36:05,540 --> 00:36:06,754
to make the guy happy.
838
00:36:07,082 --> 00:36:08,101
You did?
839
00:36:08,509 --> 00:36:09,670
It's sad, right?
840
00:36:10,011 --> 00:36:11,811
Even then, I knew nothing would change.
841
00:36:12,152 --> 00:36:14,185
No more trying. I need
to go make some music.
842
00:36:14,187 --> 00:36:16,078
Okay, don't try. Just don't leave.
843
00:36:17,123 --> 00:36:19,024
I'll straighten things out with Kyle.
844
00:36:19,259 --> 00:36:20,892
Let the rumors and the press die down,
845
00:36:20,894 --> 00:36:22,896
and we'll just focus on making the movie.
846
00:36:23,096 --> 00:36:24,580
It's a beautiful movie,
847
00:36:25,465 --> 00:36:27,164
and we're making it together.
848
00:36:27,701 --> 00:36:28,868
We were.
849
00:36:31,828 --> 00:36:33,183
I love working with you.
850
00:36:34,030 --> 00:36:35,930
I watch you dive deep every day...
851
00:36:36,566 --> 00:36:39,653
No fear, looking for the most painful,
852
00:36:40,184 --> 00:36:42,328
honest shit so you could turn it into art.
853
00:36:43,027 --> 00:36:45,905
♪
854
00:36:45,905 --> 00:36:47,763
That's why this movie's beautiful...
855
00:36:47,765 --> 00:36:49,224
Because of you.
856
00:36:51,002 --> 00:36:52,668
Now, I have no business saying this,
857
00:36:52,670 --> 00:36:54,670
and I don't know what
situation you got yourself into
858
00:36:54,672 --> 00:36:56,196
but whoever these people are,
859
00:36:56,407 --> 00:36:57,800
whatever they mean to you,
860
00:37:00,860 --> 00:37:02,481
you're way too good for them.
861
00:37:03,281 --> 00:37:10,219
♪
862
00:37:21,062 --> 00:37:22,125
[CAR DOOR SLAMS]
863
00:37:22,220 --> 00:37:23,499
[ENGINE TURNS OVER]
864
00:37:24,285 --> 00:37:26,252
I had the narrative all wrong.
865
00:37:26,432 --> 00:37:28,899
I mean, after Lisbeth left, I used acting
866
00:37:28,901 --> 00:37:30,801
to bury everything that I was ashamed of,
867
00:37:31,066 --> 00:37:33,112
so I became ashamed of acting itself.
868
00:37:33,546 --> 00:37:35,046
To be honest, that's the reason
869
00:37:35,048 --> 00:37:37,090
I took myself out of the
movie in the first place.
870
00:37:37,888 --> 00:37:39,888
I... it's basic principles.
871
00:37:40,369 --> 00:37:41,457
Do the work.
872
00:37:41,459 --> 00:37:42,958
Don't let the past corrupt the present.
873
00:37:42,960 --> 00:37:44,960
I mean, you've been saying it all along.
874
00:37:45,202 --> 00:37:46,803
Acting is a gift.
875
00:37:47,037 --> 00:37:48,937
I need to use it to inspire people.
876
00:37:48,939 --> 00:37:50,572
Well, that's... That's beautiful, Kyle.
877
00:37:50,574 --> 00:37:51,974
But you know what the narrative
878
00:37:51,976 --> 00:37:53,221
for the rest of the
world's gonna be, right?
879
00:37:53,324 --> 00:37:54,476
The jealous fiancé.
880
00:37:54,852 --> 00:37:56,051
It's not about that.
881
00:37:56,053 --> 00:37:57,293
It's not about the rumors at all.
882
00:37:57,293 --> 00:37:59,156
Closet racist with a flop on his hands...
883
00:37:59,181 --> 00:38:00,413
Fires the black guy.
884
00:38:00,415 --> 00:38:02,081
[LAUGHING] Racist? Oh, come on.
885
00:38:02,083 --> 00:38:03,614
I'm just telling you
how it's gonna go, man.
886
00:38:03,639 --> 00:38:04,818
It's not very inspiring.
887
00:38:04,871 --> 00:38:06,148
It'll blow over.
888
00:38:06,173 --> 00:38:08,555
Big picture, I thought you'd
be a little happier about this.
889
00:38:08,557 --> 00:38:11,624
It won't just blow over.
It never just blows over.
890
00:38:11,626 --> 00:38:13,560
And yes, we will change
the goddamn narrative,
891
00:38:13,562 --> 00:38:14,961
but you know what? It's work.
892
00:38:15,340 --> 00:38:17,340
It's work, and guess what, it's a shit job.
893
00:38:17,342 --> 00:38:18,841
And I get tired of it.
894
00:38:19,010 --> 00:38:20,432
And not to mention DeAnn.
895
00:38:20,432 --> 00:38:22,312
Not to mention DeAnn,
who's got to figure out
896
00:38:22,314 --> 00:38:24,981
how to throw away an entire month's work.
897
00:38:25,147 --> 00:38:27,193
Enjoy that phone call,
'cause I'm not making it.
898
00:38:27,645 --> 00:38:30,114
Fine, I'll call DeAnn.
I'll explain everything.
899
00:38:32,550 --> 00:38:33,746
[SIGHS]
900
00:38:34,439 --> 00:38:35,657
Look, man, I'm...
901
00:38:37,153 --> 00:38:38,319
I'm sorry for any time that
902
00:38:38,321 --> 00:38:39,644
I've made your life more difficult.
903
00:38:40,690 --> 00:38:41,955
But before you know it,
904
00:38:41,957 --> 00:38:43,506
everything is gonna be right again.
905
00:38:44,205 --> 00:38:45,753
Look, man, you are gonna be happy
906
00:38:45,753 --> 00:38:47,451
that I did this, I promise.
907
00:38:48,750 --> 00:38:50,856
[FOOTSTEPS APPROACHING]
908
00:38:51,764 --> 00:38:53,042
Xavier okay?
909
00:38:54,494 --> 00:38:55,698
He's working on it.
910
00:38:56,602 --> 00:38:59,003
I know he doesn't get
it, but this isn't personal.
911
00:38:59,575 --> 00:39:01,972
Can we just go home? We'll
talk about this later.
912
00:39:02,270 --> 00:39:05,029
Sure, I just wanna say
thank you to Iris first.
913
00:39:14,627 --> 00:39:15,707
You happy?
914
00:39:16,246 --> 00:39:17,795
- No, I'm not.
- Really?
915
00:39:18,115 --> 00:39:20,415
Kyle's the star again.
That's what you always wanted.
916
00:39:20,417 --> 00:39:22,015
Listen, I don't know
what the hell you think,
917
00:39:22,016 --> 00:39:24,052
but Kyle made this decision on his own.
918
00:39:24,287 --> 00:39:27,021
He has your voice in his head, Terence,
919
00:39:27,023 --> 00:39:29,039
and you have told him over
920
00:39:29,064 --> 00:39:31,311
and over not to rely on me.
921
00:39:31,882 --> 00:39:35,184
And now here we are at goddamn
square one of this movie
922
00:39:35,186 --> 00:39:37,584
that means so much to us,
923
00:39:38,055 --> 00:39:40,306
to him, and that's on you.
924
00:39:41,158 --> 00:39:43,054
Yeah, every story needs a bad actor.
925
00:39:43,594 --> 00:39:45,164
What is that supposed to mean?
926
00:39:45,696 --> 00:39:48,097
Someone whose sole
purpose is to screw you over,
927
00:39:48,099 --> 00:39:49,632
so when things don't go your way,
928
00:39:49,634 --> 00:39:51,266
you have someone to blame...
929
00:39:51,601 --> 00:39:52,945
Better me than Kyle,
930
00:39:53,177 --> 00:39:55,672
better than thinking he doesn't
trust you with this movie.
931
00:39:56,634 --> 00:40:00,436
You have been trying to push
me aside since the beginning.
932
00:40:00,438 --> 00:40:02,171
No, that's your reality.
933
00:40:02,515 --> 00:40:04,941
In my reality, the world
doesn't revolve around you,
934
00:40:05,569 --> 00:40:07,196
and you're not that important.
935
00:40:07,579 --> 00:40:09,345
[TENSE MUSIC]
936
00:40:09,604 --> 00:40:11,938
- Hey, I was just speaking...
- I'm done for the day.
937
00:40:11,940 --> 00:40:17,677
♪
938
00:40:25,364 --> 00:40:27,364
Okay. Look, let me know what they say.
939
00:40:27,548 --> 00:40:28,820
We always have other options.
940
00:40:29,183 --> 00:40:30,749
You think jealousy had
something to do with it?
941
00:40:30,751 --> 00:40:32,560
There's nothing to be jealous of.
942
00:40:32,560 --> 00:40:34,126
Well, maybe the rumors got to him.
943
00:40:34,127 --> 00:40:36,249
I mean, it's not like you and
Xavier don't have chemistry.
944
00:40:37,143 --> 00:40:38,202
Look,
945
00:40:38,512 --> 00:40:39,989
Kyle was miserable.
946
00:40:40,184 --> 00:40:42,618
He disappeared and he came back
a completely different person.
947
00:40:42,620 --> 00:40:45,521
I don't know what happened,
but Terence did something.
948
00:40:45,787 --> 00:40:48,321
And there's no way that
Julie Wolfe doesn't exist.
949
00:40:48,323 --> 00:40:50,656
Terence definitely had those records wiped.
950
00:40:50,658 --> 00:40:52,237
Well, that's one possibility.
951
00:40:52,794 --> 00:40:54,280
What else would it be?
952
00:40:55,530 --> 00:40:57,763
♪
953
00:40:57,765 --> 00:40:59,627
Shaun's lying about what she found.
954
00:41:00,068 --> 00:41:05,738
♪
955
00:41:06,143 --> 00:41:08,918
So, I told DeAnn what's going on.
956
00:41:09,523 --> 00:41:11,709
- How'd that go?
- She's furious.
957
00:41:11,925 --> 00:41:13,792
Reshooting all of Xavier's
scenes is gonna cost us
958
00:41:13,794 --> 00:41:15,414
a ton of money that we don't have,
959
00:41:15,491 --> 00:41:17,578
and in the press' eyes, I am now seen as
960
00:41:17,603 --> 00:41:20,374
"a fragile egomaniac making
a flaming tower of shit."
961
00:41:20,931 --> 00:41:21,972
Her words.
962
00:41:22,163 --> 00:41:23,429
But we're gonna make the movie
963
00:41:23,431 --> 00:41:24,897
that we all originally imagined,
964
00:41:24,899 --> 00:41:26,270
and she couldn't deny that.
965
00:41:27,955 --> 00:41:31,036
And now, I need to know how you're doing.
966
00:41:31,695 --> 00:41:32,994
[SOFT LAUGH]
967
00:41:34,470 --> 00:41:36,962
I'm just trying to make
sense of this whole thing,
968
00:41:38,327 --> 00:41:39,401
I know...
969
00:41:40,123 --> 00:41:41,162
[SIGHS]
970
00:41:41,187 --> 00:41:43,221
I told you if we were gonna
make the movie we wanted,
971
00:41:43,223 --> 00:41:44,495
I couldn't be in it,
972
00:41:44,495 --> 00:41:46,412
and now I'm telling you the opposite.
973
00:41:49,811 --> 00:41:52,014
Did you lose trust in me for some reason?
974
00:41:52,881 --> 00:41:54,282
No, never.
975
00:41:55,083 --> 00:41:57,416
And this had nothing to do
with you and Xavier, either.
976
00:41:58,442 --> 00:42:01,073
This whole thing happened
because I lost trust in myself
977
00:42:01,860 --> 00:42:03,130
and the principles that got me here.
978
00:42:03,130 --> 00:42:04,435
What principles?
979
00:42:04,435 --> 00:42:05,934
The principles I learned at IHM.
980
00:42:06,167 --> 00:42:08,015
No, what got you here
981
00:42:08,040 --> 00:42:10,184
was talent and hard work.
982
00:42:10,209 --> 00:42:11,471
It was you.
983
00:42:11,578 --> 00:42:15,380
The person I connected with
in that first audition was you.
984
00:42:16,135 --> 00:42:19,336
In two minutes, I could
see everything about you
985
00:42:19,338 --> 00:42:23,040
that was beautiful and
flawed and vulnerable,
986
00:42:23,042 --> 00:42:24,057
and that...
987
00:42:24,519 --> 00:42:26,470
That is who I fell in love with,
988
00:42:27,256 --> 00:42:29,124
not whatever Terence put in your head.
989
00:42:29,959 --> 00:42:31,358
Whatever Terence put in my head
990
00:42:31,360 --> 00:42:33,051
is the only reason that I'm here today.
991
00:42:33,599 --> 00:42:37,127
I've been to the darkest places,
992
00:42:37,650 --> 00:42:39,792
and IHM is the only
thing that pulled me back.
993
00:42:40,056 --> 00:42:42,305
It is my lifeline, and
when I forget that...
994
00:42:42,307 --> 00:42:44,372
Let me be your lifeline.
995
00:42:45,777 --> 00:42:47,143
I love you.
996
00:42:47,485 --> 00:42:48,802
That's not how it works.
997
00:42:49,081 --> 00:42:50,841
You can't save me from myself.
998
00:42:51,183 --> 00:42:52,516
But Terence can?
999
00:42:52,851 --> 00:42:54,598
No, I have to do it.
1000
00:42:55,224 --> 00:42:58,226
But I have used the tools
that he gave me every day.
1001
00:42:59,414 --> 00:43:01,127
It's the only thing that works.
1002
00:43:02,555 --> 00:43:03,754
And I love you too.
1003
00:43:06,225 --> 00:43:09,260
[TENSE DRAMATIC MUSIC]
1004
00:43:09,262 --> 00:43:13,631
♪
1005
00:43:15,559 --> 00:43:18,071
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
67320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.