All language subtitles for The.Americans.S05E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,136 Previously on "the Americans"... 2 00:00:04,138 --> 00:00:07,806 This kid -- I'm telling you, he's not doing good. 3 00:00:07,808 --> 00:00:09,441 Hates it here more than me. 4 00:00:09,443 --> 00:00:10,943 His dad hates his homeland. 5 00:00:10,945 --> 00:00:12,311 What did you do there? 6 00:00:12,313 --> 00:00:14,947 I am a consultant to your department of agriculture. 7 00:00:14,949 --> 00:00:16,982 We think we know what happened to William. 8 00:00:16,984 --> 00:00:20,953 Somehow, he infected himself with the virus he was carrying. 9 00:00:20,955 --> 00:00:24,323 I'm afraid he has one last job. 10 00:00:24,325 --> 00:00:27,593 William: Lassa fever is a very undignified way to go. 11 00:00:29,996 --> 00:00:31,563 It doesn't hurt. 12 00:00:35,001 --> 00:00:37,970 [ Grunts ] 13 00:00:37,972 --> 00:00:40,039 [ Both panting ] 14 00:01:19,079 --> 00:01:23,015 Everything all right? 15 00:01:23,017 --> 00:01:27,019 Hans cut his hand on the, um...The... 16 00:01:27,021 --> 00:01:29,121 [ Train horn blows in distance ] 17 00:01:31,024 --> 00:01:34,226 We had to... 18 00:01:34,228 --> 00:01:36,328 I'm very sorry. 19 00:01:39,899 --> 00:01:42,434 You do understand we had to have it. 20 00:01:45,071 --> 00:01:46,705 I think William would've liked us 21 00:01:46,707 --> 00:01:49,341 getting the virus sample off his body. 22 00:01:53,213 --> 00:01:57,049 I'm getting signals from the centre every hour. 23 00:01:57,051 --> 00:02:00,886 They're not their usual picture of calm restraint. 24 00:02:00,888 --> 00:02:04,723 Half our grain comes from America and its allies. 25 00:02:04,725 --> 00:02:06,558 If they're doing something to it -- 26 00:02:06,560 --> 00:02:10,562 contaminating shipments, we don't know exactly what -- 27 00:02:10,564 --> 00:02:13,132 people will starve. 28 00:02:16,302 --> 00:02:19,805 Going after people's food? 29 00:02:19,807 --> 00:02:22,808 I thought there were things they wouldn't do. 30 00:02:30,450 --> 00:02:33,919 Well, they're doing the very best they can to track morozov. 31 00:02:33,921 --> 00:02:37,322 Something's turned up. He's making a trip to Illinois, 32 00:02:37,324 --> 00:02:39,591 the land of Lincoln. 33 00:02:39,593 --> 00:02:42,294 -When? -29th. 34 00:02:42,296 --> 00:02:44,096 Mm. 35 00:02:44,098 --> 00:02:47,332 To think they once had a Lincoln. 36 00:02:47,334 --> 00:02:49,334 Now a Reagan. 37 00:03:54,033 --> 00:03:56,535 [ Door closes ] She's not there. 38 00:03:56,537 --> 00:03:58,237 What? 39 00:04:01,908 --> 00:04:03,208 Do you think she's at Matthew's? 40 00:04:03,210 --> 00:04:05,844 Without telling us? 41 00:04:05,846 --> 00:04:07,613 Maybe there's a note. 42 00:04:11,918 --> 00:04:15,220 If she's over there, what if Stan had to call us, or -- 43 00:04:15,222 --> 00:04:16,922 if something happened, anything, 44 00:04:16,924 --> 00:04:20,225 and we're not here at this hour -- 45 00:04:20,227 --> 00:04:22,594 [ sighs ] Let's look downstairs. 46 00:04:23,062 --> 00:04:26,131 [ Muffled murmur, thump ] 47 00:04:30,436 --> 00:04:32,638 [ Groans sleepily ] 48 00:04:35,074 --> 00:04:37,442 What? 49 00:04:37,444 --> 00:04:40,445 Paige, what are you doing in there? 50 00:04:40,447 --> 00:04:41,613 Mm, I don't know. 51 00:04:41,615 --> 00:04:44,283 I-i couldn't sleep. 52 00:04:44,285 --> 00:04:47,319 Sometimes I -- [ Sighs ] 53 00:05:44,811 --> 00:05:46,044 [ Chuckles ] 54 00:05:53,519 --> 00:05:55,053 [ Chuckles ] Oh? 55 00:06:18,144 --> 00:06:19,244 [ Chuckles ] 56 00:06:29,155 --> 00:06:30,255 [ Chuckles ] 57 00:06:32,892 --> 00:06:34,126 Uh... 58 00:06:37,530 --> 00:06:39,131 Huh. 59 00:06:45,838 --> 00:06:47,139 Da. 60 00:06:54,213 --> 00:06:56,081 [ Telephone rings in distance ] 61 00:06:59,018 --> 00:07:00,919 Oleg, um... 62 00:07:47,099 --> 00:07:49,734 -Hey. -Hey. 63 00:07:49,736 --> 00:07:51,603 So, I saw her again. 64 00:07:51,605 --> 00:07:53,605 Oh, the gym lady? 65 00:07:53,607 --> 00:07:55,607 You ask her out this time? 66 00:07:55,609 --> 00:07:56,975 What is wrong with you? 67 00:07:56,977 --> 00:07:58,577 I mean, I talked to her. 68 00:07:58,579 --> 00:08:00,245 We exchanged pleasantries. That's something. 69 00:08:00,247 --> 00:08:03,248 -But you got to declare, Stan. -I know, I know. 70 00:08:03,250 --> 00:08:04,583 It's just -- 71 00:08:04,585 --> 00:08:07,919 if you saw her, you'd understand. 72 00:08:07,921 --> 00:08:09,921 She asked me what I did. 73 00:08:09,923 --> 00:08:11,590 Well, that -- that's good, right? 74 00:08:11,592 --> 00:08:14,326 I told her, and she looked at me strange. 75 00:08:14,328 --> 00:08:15,927 Strange how? 76 00:08:15,929 --> 00:08:18,830 I don't know, like it wasn't what she was expecting, 77 00:08:18,832 --> 00:08:20,098 what she's after. 78 00:08:20,100 --> 00:08:21,933 You're an FBI agent, Stan. 79 00:08:21,935 --> 00:08:23,602 Come on. Women love that stuff. 80 00:08:23,604 --> 00:08:26,938 Maybe when we were chasing Capone and dillinger. 81 00:08:26,940 --> 00:08:28,473 It's 1984, Philip. 82 00:08:28,475 --> 00:08:33,111 Well [Sighs] what does she do? 83 00:08:33,113 --> 00:08:35,814 I don't know. 84 00:08:35,816 --> 00:08:36,948 Beer? 85 00:08:36,950 --> 00:08:39,985 Yeah. 86 00:08:39,987 --> 00:08:42,854 [ Crow cawing ] 87 00:08:49,962 --> 00:08:52,464 Hi, honey. Where's Henry? 88 00:08:52,466 --> 00:08:55,534 Library. 89 00:08:55,536 --> 00:08:57,369 -Allegedly. -[ Chuckles ] 90 00:08:57,371 --> 00:09:00,071 -He's probably at the arcade. -Yeah. 91 00:09:07,513 --> 00:09:10,482 Want another lesson? 92 00:09:10,484 --> 00:09:11,917 Now? 93 00:09:15,688 --> 00:09:19,157 He's looking at purdue, university of Minnesota. 94 00:09:19,159 --> 00:09:21,660 -Nothing closer? -No. 95 00:09:21,662 --> 00:09:24,996 But maybe with this Paige stuff, he'll at least consider it. 96 00:09:24,998 --> 00:09:27,666 -We'll see. -Maybe. 97 00:09:27,668 --> 00:09:31,503 Hey, so, listen, I wanted to, uh, talk to you about Paige. 98 00:09:31,505 --> 00:09:34,739 -Yeah? -You know, I love her, 99 00:09:34,741 --> 00:09:37,208 and this thing with Matthew is so great. 100 00:09:37,210 --> 00:09:41,046 I don't want to stick my nose anywhere. 101 00:09:41,048 --> 00:09:43,248 It's okay. Go ahead. 102 00:09:43,250 --> 00:09:45,884 I just noticed she seems -- 103 00:09:45,886 --> 00:09:47,218 I don't know. 104 00:09:47,220 --> 00:09:50,889 S-- is she okay? 105 00:09:50,891 --> 00:09:54,225 What do you mean? 106 00:09:54,227 --> 00:09:56,027 I spend a lot of time with her -- 107 00:09:56,029 --> 00:09:58,563 you know, dinners and Matthew and... 108 00:09:58,565 --> 00:09:59,898 Maybe it's just teenage stuff, 109 00:09:59,900 --> 00:10:02,200 but sometimes I just -- i get the feeling 110 00:10:02,202 --> 00:10:06,137 that maybe everything's not all right in Paige land. 111 00:10:08,107 --> 00:10:09,874 She's always been that kind of kid, Stan -- 112 00:10:09,876 --> 00:10:12,043 always takes things seriously. 113 00:10:12,045 --> 00:10:15,914 And this is her first boyfriend. 114 00:10:15,916 --> 00:10:17,949 Right. Oh, I get it. 115 00:10:17,951 --> 00:10:19,050 I didn't mean to worry you. 116 00:10:19,052 --> 00:10:21,119 No, no. 117 00:10:31,897 --> 00:10:35,133 Relax your shoulders and follow through. 118 00:10:37,069 --> 00:10:38,937 Good. Feel the difference? 119 00:10:38,939 --> 00:10:40,805 Yeah, it's better. 120 00:10:45,578 --> 00:10:48,013 How are things going with Matthew? 121 00:10:51,417 --> 00:10:53,084 Paige. 122 00:10:53,086 --> 00:10:55,253 Fine. 123 00:10:55,255 --> 00:10:58,089 What's that mean? 124 00:10:58,091 --> 00:10:59,724 Fine means fine. 125 00:11:02,595 --> 00:11:04,963 I really like him. Why can't you just let me like him? 126 00:11:04,965 --> 00:11:06,931 I mean, when are you and dad gonna trust me? 127 00:11:06,933 --> 00:11:10,602 -I'm not -- -are you having sex? 128 00:11:10,604 --> 00:11:14,939 I don't care if you have sex. It's not about the sex. 129 00:11:14,941 --> 00:11:19,177 It's confusing when you get close to someone like that. 130 00:11:19,179 --> 00:11:22,781 I don't think you'd ever tell him straight out, 131 00:11:22,783 --> 00:11:26,618 but you might end up saying something or acting in a way 132 00:11:26,620 --> 00:11:30,989 that would draw suspicion, and we can't risk that, Paige. 133 00:11:30,991 --> 00:11:35,493 So I just can't ever have a boyfriend ever? 134 00:11:35,495 --> 00:11:38,463 Just not Matthew. 135 00:11:38,465 --> 00:11:40,899 Any other boy but him. 136 00:11:44,470 --> 00:11:47,172 I have homework. 137 00:11:47,174 --> 00:11:49,708 No, wait. Come on. 138 00:11:49,710 --> 00:11:50,975 Let's finish this. 139 00:11:50,977 --> 00:11:53,078 Come on. Get in position. 140 00:11:58,017 --> 00:12:00,118 Relax your shoulders. 141 00:12:35,387 --> 00:12:39,090 Hans hadn't talked to his parents in a couple of years. 142 00:12:42,428 --> 00:12:46,197 His sister is visiting from South Africa in three weeks. 143 00:12:46,199 --> 00:12:48,666 He was all excited about it. 144 00:12:51,537 --> 00:12:55,273 I guess she'll just call and... 145 00:12:55,275 --> 00:12:56,941 Yeah. 146 00:12:59,712 --> 00:13:02,380 I tried to talk to Paige 147 00:13:02,382 --> 00:13:05,383 about Matthew. 148 00:13:05,385 --> 00:13:07,085 And? 149 00:13:07,087 --> 00:13:09,053 I mean, i think I just made her mad. 150 00:13:09,055 --> 00:13:10,922 [ Sighs ] 151 00:13:10,924 --> 00:13:12,824 Yeah, I know how that goes. 152 00:13:14,894 --> 00:13:16,928 She tell you anything? 153 00:13:16,930 --> 00:13:19,297 No. She's not talking. 154 00:13:19,299 --> 00:13:22,967 [ Sighs ] 155 00:13:22,969 --> 00:13:26,938 When I was over at Stan's, 156 00:13:26,940 --> 00:13:31,142 he asked me if she was okay. 157 00:13:31,144 --> 00:13:36,981 He said everything doesn't seem right in Paige land. 158 00:13:36,983 --> 00:13:38,316 Shit. 159 00:13:38,318 --> 00:13:40,018 Yeah. 160 00:13:42,922 --> 00:13:46,991 How long's it gonna be before she slips, Philip? 161 00:13:46,993 --> 00:13:48,326 I don't know. 162 00:13:48,328 --> 00:13:52,430 But she's over there all the time. 163 00:13:52,432 --> 00:13:54,699 And he's already picking up on something. 164 00:14:09,782 --> 00:14:11,916 [ Telephones ring in distance ] 165 00:14:14,453 --> 00:14:17,789 Stan beeman, Alan streiter from the CIA. 166 00:14:17,791 --> 00:14:19,858 -How do you do? -Pleasure. 167 00:14:21,961 --> 00:14:23,361 It's good news. 168 00:14:25,631 --> 00:14:28,867 So, Oleg burov is back in Moscow 169 00:14:28,869 --> 00:14:31,002 working at kgb headquarters. 170 00:14:31,004 --> 00:14:36,040 We were all relieved to see that he was okay. 171 00:14:36,042 --> 00:14:37,208 Good. 172 00:14:37,210 --> 00:14:39,143 [ Chuckling ] Good. 173 00:14:39,145 --> 00:14:40,812 Thanks. 174 00:14:40,814 --> 00:14:42,981 This is obviously a good opportunity for us. 175 00:14:42,983 --> 00:14:45,350 We know you didn't get him fully recruited, 176 00:14:45,352 --> 00:14:47,385 but you got pretty far along. 177 00:14:47,387 --> 00:14:51,055 Anything you can give us about how you gained his confidence, 178 00:14:51,057 --> 00:14:53,825 anything we can tell our officers in Moscow 179 00:14:53,827 --> 00:14:55,226 -in terms of approaching him? -No, no. 180 00:14:55,228 --> 00:14:57,195 Uh, you're misunderstanding him. 181 00:14:57,197 --> 00:14:59,230 He was not half recruited. 182 00:14:59,232 --> 00:15:02,233 It was just because he thought the Soviet bio-weapons program 183 00:15:02,235 --> 00:15:04,836 was a threat to both countries. 184 00:15:04,838 --> 00:15:06,905 Well, that's no problem. We can talk to him 185 00:15:06,907 --> 00:15:09,874 about how we're all on the same side. 186 00:15:09,876 --> 00:15:11,409 No. [ Sighs ] 187 00:15:11,411 --> 00:15:13,845 No, it was a one-time thing. 188 00:15:13,847 --> 00:15:16,047 He was very clear about that. 189 00:15:16,049 --> 00:15:19,050 Well, we always want to use a more positive approach, 190 00:15:19,052 --> 00:15:21,753 but if it's all we got, we can go with the tape you made 191 00:15:21,755 --> 00:15:25,023 of him admitting their "defector" was actually kgb. 192 00:15:25,025 --> 00:15:27,926 You got him committing treason. 193 00:15:33,432 --> 00:15:36,367 I just don't think you're listening. 194 00:15:36,369 --> 00:15:39,037 Burov will sacrifice himself 195 00:15:39,039 --> 00:15:42,106 before betraying his country. 196 00:15:42,108 --> 00:15:44,442 He can't be turned. 197 00:15:46,712 --> 00:15:49,881 How does he feel about his parents? 198 00:15:49,883 --> 00:15:51,616 What? 199 00:15:51,618 --> 00:15:54,552 Would he worry about taking them down with him, 200 00:15:54,554 --> 00:15:56,788 if things go bad for him? 201 00:16:00,893 --> 00:16:03,962 You're going to get him killed. 202 00:16:03,964 --> 00:16:05,296 You know that? 203 00:16:05,298 --> 00:16:07,565 You want something to do? Why don't you figure out 204 00:16:07,567 --> 00:16:11,936 who killed frank gaad in Bangkok and why 205 00:16:11,938 --> 00:16:14,906 instead of going after a guy who gave us the tip of the century 206 00:16:14,908 --> 00:16:18,476 and then went home to live his life? 207 00:16:49,108 --> 00:16:51,676 [ Crow cawing ] 208 00:18:04,183 --> 00:18:07,018 Sir. Sir. 209 00:18:07,020 --> 00:18:10,354 I'm going to ask for a meeting with the deputy a.G. 210 00:18:10,356 --> 00:18:12,023 I want him to stop this thing. 211 00:18:12,025 --> 00:18:14,358 You have a self-destructive streak, agent beeman. 212 00:18:14,360 --> 00:18:16,594 I'm telling you because I went behind my boss's back before -- 213 00:18:16,596 --> 00:18:18,196 and you didn't feel good about it. 214 00:18:18,198 --> 00:18:21,032 [ Elevator bell dings ] Thank you for informing me. 215 00:18:21,034 --> 00:18:24,102 No, I'm telling you in case you want to be there. 216 00:18:24,104 --> 00:18:26,370 No, I do not want to be at your meeting 217 00:18:26,372 --> 00:18:28,906 with the deputy a.G., agent beeman. 218 00:18:28,908 --> 00:18:33,611 And for the record, i advised you to leave it alone. 219 00:19:42,614 --> 00:19:45,116 Oh, it looks like an old bird's nest. 220 00:19:45,118 --> 00:19:46,450 Big enough to block it? 221 00:19:46,452 --> 00:19:48,519 Yeah, I think so. 222 00:20:02,801 --> 00:20:05,136 You ever see the car that watches the, uh, morozovs 223 00:20:05,138 --> 00:20:06,637 drive by here? 224 00:20:06,639 --> 00:20:08,139 No. 225 00:20:08,141 --> 00:20:10,141 There's two good ways to the highway from there, 226 00:20:10,143 --> 00:20:12,677 so they could, but... 227 00:20:12,679 --> 00:20:14,979 They show up at our door one day, you feel good? 228 00:20:14,981 --> 00:20:16,881 Yeah. 229 00:20:16,883 --> 00:20:19,984 I mean, I think everything we've done will hold up, but, um, 230 00:20:19,986 --> 00:20:23,487 we never know how deep a check they might run. 231 00:20:23,489 --> 00:20:26,357 If it doesn't hold? 232 00:20:26,359 --> 00:20:28,159 If it's just me home, you don't have to worry. 233 00:20:28,161 --> 00:20:29,827 No, no, that's not what I mean. I -- 234 00:20:29,829 --> 00:20:31,829 I'm like one of them. 235 00:20:31,831 --> 00:20:36,500 "You know what the communists did to my country?" 236 00:20:36,502 --> 00:20:37,568 Okay. 237 00:20:37,570 --> 00:20:39,503 Open the bag. 238 00:20:39,505 --> 00:20:42,673 -Can I see? -Yeah. 239 00:20:42,675 --> 00:20:44,208 Robin's nest. 240 00:20:44,210 --> 00:20:46,010 You know about birds? 241 00:20:46,012 --> 00:20:47,245 A little. 242 00:20:47,247 --> 00:20:49,513 The family I lived with in Seattle, 243 00:20:49,515 --> 00:20:52,016 the father was a real nature guy. 244 00:20:52,018 --> 00:20:54,085 Nice people? 245 00:20:54,087 --> 00:20:55,186 Yeah. 246 00:20:55,188 --> 00:20:56,354 How long were you with them? 247 00:20:56,356 --> 00:20:58,256 Five years. 248 00:20:58,258 --> 00:20:59,857 They were nice to me. 249 00:20:59,859 --> 00:21:01,192 Never gave anything to their other kids 250 00:21:01,194 --> 00:21:03,027 they didn't give me, too. 251 00:21:03,029 --> 00:21:06,264 The mom, she was always worried about me. 252 00:21:06,266 --> 00:21:09,100 But they were all so proud of themselves 253 00:21:09,102 --> 00:21:11,535 that they took in a boat person. 254 00:21:11,537 --> 00:21:13,738 [ Scoffs ] 255 00:21:13,740 --> 00:21:14,972 Yeah. 256 00:21:25,751 --> 00:21:28,152 [ Sighs ] 257 00:21:33,058 --> 00:21:35,293 -Hey. -What? 258 00:21:35,295 --> 00:21:38,562 Uh, you just seemed really spaced out. 259 00:21:38,564 --> 00:21:41,132 -Something wrong? -No. 260 00:21:43,969 --> 00:21:47,271 I don't know. I'm -- I'm kind of in a fight with my mom. 261 00:21:47,273 --> 00:21:50,574 About what? 262 00:21:50,576 --> 00:21:54,745 Everything always has to be her way. 263 00:21:54,747 --> 00:21:57,081 Like what? 264 00:21:57,083 --> 00:22:01,585 I don't know, like my entire existence. 265 00:22:01,587 --> 00:22:04,722 I know she just wants the best for me and all, but... 266 00:22:07,626 --> 00:22:10,161 I always got the sense your mom wasn't like that. 267 00:22:10,163 --> 00:22:13,331 She'd let you do what you want. You could live your life. 268 00:22:13,333 --> 00:22:16,334 Well, uh, depends on the day. [ Chuckles ] 269 00:22:16,336 --> 00:22:18,936 My mom's great, but, uh, 270 00:22:18,938 --> 00:22:22,039 sometimes, uh, everything's about her. 271 00:22:25,010 --> 00:22:26,677 [ Chuckles ] 272 00:22:28,814 --> 00:22:31,115 I'm not even gonna be living there in a few years. 273 00:22:31,117 --> 00:22:35,786 I just -- I need to be able to make my own decisions. 274 00:22:35,788 --> 00:22:39,090 You already do make your own decisions, Paige. 275 00:22:45,464 --> 00:22:48,466 Do you remember when we first met? 276 00:22:48,468 --> 00:22:49,967 Yeah, kind of. 277 00:22:49,969 --> 00:22:51,869 -Kind of? -Well, no, yeah. 278 00:22:51,871 --> 00:22:54,138 Uh, you guys came over, right? 279 00:22:54,140 --> 00:22:56,173 I had the biggest crush on you. 280 00:22:56,175 --> 00:22:58,008 Oh, I can't blame you. 281 00:22:58,010 --> 00:23:00,077 [ Laughs ] 282 00:23:42,521 --> 00:23:44,588 [ Insects chirping ] 283 00:23:51,930 --> 00:23:54,799 Chilly. 284 00:23:57,402 --> 00:23:59,603 [ Indistinct conversation ] 285 00:23:59,605 --> 00:24:01,038 Man: Hey, you guys hungry? 286 00:24:01,040 --> 00:24:05,109 I know a good burger joint on the way back. 287 00:24:05,111 --> 00:24:07,478 [ Engine starts ] 288 00:24:21,259 --> 00:24:23,394 Thank you for agreeing to see me, sir. 289 00:24:23,396 --> 00:24:26,163 I'm always happy to make time for you, agent beeman. 290 00:24:37,476 --> 00:24:41,145 So, what's on your mind? 291 00:24:41,147 --> 00:24:43,280 Oleg burov. 292 00:24:43,282 --> 00:24:44,815 I see. 293 00:24:44,817 --> 00:24:46,150 Burov gave us information 294 00:24:46,152 --> 00:24:48,619 that let us capture William crandall 295 00:24:48,621 --> 00:24:51,255 and stop the Soviets from stealing a deadly virus 296 00:24:51,257 --> 00:24:53,591 from one of our labs. 297 00:24:53,593 --> 00:24:56,927 He put himself at risk. He trusted me. 298 00:24:56,929 --> 00:24:59,096 I can't just stand by while we destroy him. 299 00:24:59,098 --> 00:25:02,833 I appreciate your concern, agent beeman, and your passion. 300 00:25:02,835 --> 00:25:04,969 We've disagreed about how to run the bureau of operation 301 00:25:04,971 --> 00:25:07,137 in the past, but you were right. 302 00:25:07,139 --> 00:25:08,772 The payoff was huge. 303 00:25:08,774 --> 00:25:10,941 That said, regardless of what you or I think 304 00:25:10,943 --> 00:25:12,443 should or should not have been done, 305 00:25:12,445 --> 00:25:15,012 that's all water under the bridge. 306 00:25:15,014 --> 00:25:17,181 He's in Moscow now. It's in the hands of the CIA. 307 00:25:17,183 --> 00:25:18,949 I have no authority over the CIA. 308 00:25:18,951 --> 00:25:22,019 That's bullshit. 309 00:25:22,021 --> 00:25:23,621 Sir, 310 00:25:23,623 --> 00:25:26,857 the CIA listens to your boss. 311 00:25:26,859 --> 00:25:29,994 And if they don't, his boss is the president. 312 00:25:29,996 --> 00:25:32,796 Why is it so important for you to protect burov, 313 00:25:32,798 --> 00:25:34,331 a kgb officer? 314 00:25:34,333 --> 00:25:37,001 We have to play by the rules. 315 00:25:37,003 --> 00:25:38,035 Burov already paid. 316 00:25:38,037 --> 00:25:40,037 The Soviets don't play by the rules. 317 00:25:40,039 --> 00:25:41,138 You know that. 318 00:25:41,140 --> 00:25:43,974 Burov is a decent man. 319 00:25:43,976 --> 00:25:46,143 He did the right thing, 320 00:25:46,145 --> 00:25:48,979 not for money or because I twisted his arm, 321 00:25:48,981 --> 00:25:50,648 but because he wanted to prevent 322 00:25:50,650 --> 00:25:55,152 a lot of innocent people from getting hurt. 323 00:25:55,154 --> 00:25:58,055 I just don't know what kind of organization we are 324 00:25:58,057 --> 00:26:00,357 if we punish him for that. 325 00:26:00,359 --> 00:26:04,328 [ Sighs ] 326 00:26:04,330 --> 00:26:05,896 I know it can't be easy 327 00:26:05,898 --> 00:26:08,999 to lose control of your operation like this. 328 00:26:09,001 --> 00:26:13,070 I sympathize. I truly do. 329 00:26:13,072 --> 00:26:18,676 But as I said, it's out of my hands. 330 00:26:18,678 --> 00:26:20,778 Sir. 331 00:26:26,418 --> 00:26:28,786 Torrent downloaded from RARBG 332 00:26:53,078 --> 00:26:55,312 [ Gate creaks ] 333 00:27:27,245 --> 00:27:29,480 [ Padlock clicks ] 334 00:27:51,102 --> 00:27:53,037 [ Door closes ] 335 00:28:20,865 --> 00:28:23,267 [ Clang ] 336 00:29:06,344 --> 00:29:08,345 [ Click ] 337 00:29:08,347 --> 00:29:10,748 [ Rustling ] 338 00:29:14,919 --> 00:29:16,987 [ Click, rustling stops ] 339 00:29:36,040 --> 00:29:37,975 [ Insects buzzing ] 340 00:29:56,728 --> 00:29:59,663 [ Insects buzzing ] 341 00:30:23,087 --> 00:30:25,556 [ Water running ] 342 00:30:26,257 --> 00:30:28,826 [ Grunting ] 343 00:30:55,787 --> 00:30:57,020 [ Grunts ] 344 00:31:05,363 --> 00:31:08,031 Come on, guys. You're over. 345 00:31:08,033 --> 00:31:11,034 [ Indistinct conversation ] 346 00:31:11,036 --> 00:31:13,971 Is, uh, everything all right? 347 00:31:13,973 --> 00:31:15,839 Yeah. 348 00:31:15,841 --> 00:31:18,809 Just this thing going on at work. 349 00:31:18,811 --> 00:31:20,143 Something you can talk about? 350 00:31:20,145 --> 00:31:21,979 No, not really. 351 00:31:21,981 --> 00:31:23,480 It's just sometimes, you know, 352 00:31:23,482 --> 00:31:27,384 I wish I was in charge of the whole goddamn FBI. 353 00:31:27,386 --> 00:31:28,986 Yeah. 354 00:31:28,988 --> 00:31:30,187 Yeah. 355 00:31:30,189 --> 00:31:32,022 Hey, so, I took her out. 356 00:31:32,024 --> 00:31:34,491 Renee. 357 00:31:34,493 --> 00:31:35,826 And? 358 00:31:35,828 --> 00:31:37,661 It was good. 359 00:31:37,663 --> 00:31:39,162 -All right. -Yeah. 360 00:31:39,164 --> 00:31:40,998 -Great. -Yeah. 361 00:31:41,000 --> 00:31:45,335 Yeah, she's usually here about now. 362 00:31:45,337 --> 00:31:48,372 She drinks beer. She loves sports. 363 00:31:48,374 --> 00:31:51,341 She knows more about sports than you, actually. Oh? 364 00:31:51,343 --> 00:31:54,678 It was like being out with a female version of you. 365 00:31:54,680 --> 00:31:56,213 -Wow. -No, you know what I mean. 366 00:31:56,215 --> 00:32:00,350 It was easy. It was fun. 367 00:32:00,352 --> 00:32:01,919 Oh, there she is. 368 00:32:01,921 --> 00:32:03,320 Come here. 369 00:32:08,526 --> 00:32:09,860 Hey. 370 00:32:09,862 --> 00:32:11,094 Oh, hey, Stan. 371 00:32:11,096 --> 00:32:12,195 How's it going? 372 00:32:12,197 --> 00:32:13,697 Good. 373 00:32:13,699 --> 00:32:15,365 Oh. [ Chuckles ] 374 00:32:15,367 --> 00:32:16,700 Mm. 375 00:32:16,702 --> 00:32:18,769 Oh, shit, sorry. I'm all sweaty. 376 00:32:18,771 --> 00:32:20,938 Oh, I don't mind. 377 00:32:20,940 --> 00:32:24,074 Hey, this is Philip. Philip, Renee. 378 00:32:24,076 --> 00:32:26,843 -Hi, Philip. -Nice to meet you. 379 00:32:29,247 --> 00:32:31,381 I had a great time the other night. 380 00:32:31,383 --> 00:32:33,150 So did I. 381 00:32:33,551 --> 00:32:35,085 So, you want to, um -- 382 00:32:35,087 --> 00:32:37,421 -yep. -Great. 383 00:32:37,423 --> 00:32:38,922 Saturday at 7:00? 384 00:32:38,924 --> 00:32:41,892 Perfect. 385 00:32:41,894 --> 00:32:45,062 Well, I, um -- I got to shower and get to work. 386 00:32:45,064 --> 00:32:47,965 -Nice meeting you, Philip. -You, too. 387 00:32:47,967 --> 00:32:49,633 See ya. 388 00:32:52,737 --> 00:32:55,939 See? 389 00:32:55,941 --> 00:32:57,808 All right. 390 00:33:18,963 --> 00:33:21,064 [ Car horn honks ] 391 00:33:24,635 --> 00:33:27,004 [ Fax machine rings ] 392 00:33:34,112 --> 00:33:36,046 [ Door closes ] 393 00:33:38,016 --> 00:33:42,352 So, does morozov know about bugs? 394 00:33:42,354 --> 00:33:43,854 I don't know. 395 00:33:43,856 --> 00:33:46,456 He's an agricultural expert. 396 00:33:46,458 --> 00:33:49,292 Has he said anything to you about bugs? 397 00:33:49,294 --> 00:33:50,961 No. 398 00:33:50,963 --> 00:33:53,930 He knows about wheat and what can kill it. 399 00:33:56,000 --> 00:33:58,268 Maybe we should just get rid of him. 400 00:34:03,141 --> 00:34:06,543 I don't think we're gonna figure this one out without him. 401 00:34:10,882 --> 00:34:13,950 �� 402 00:34:27,498 --> 00:34:30,000 don't look at me. Keep walking. 403 00:34:30,002 --> 00:34:32,235 Stan beeman sent me. 404 00:34:32,237 --> 00:34:35,072 We need to talk in private, soon. 405 00:34:59,430 --> 00:35:01,331 Oleg. 406 00:35:05,937 --> 00:35:07,671 Uh... 407 00:35:13,211 --> 00:35:15,145 Um... 408 00:35:23,888 --> 00:35:26,022 [ Door closes ] 409 00:36:03,161 --> 00:36:04,995 [ Indistinct conversations ] 410 00:36:04,997 --> 00:36:07,931 [ Man sneezes ] 411 00:36:07,933 --> 00:36:10,000 [ Woman coughs ] 412 00:36:17,108 --> 00:36:18,642 Man: Cheers, everyone. 413 00:36:18,644 --> 00:36:21,011 [ Glasses clinking ] 414 00:36:21,013 --> 00:36:24,181 [ Laughter ] 415 00:36:24,183 --> 00:36:25,615 [ Philip speaks indistinctly ] 416 00:36:25,617 --> 00:36:27,684 -Oh. -Yeah, I was just thinking. 417 00:36:27,686 --> 00:36:28,985 Yeah. 418 00:36:28,987 --> 00:36:30,854 Are you serious? 419 00:36:30,856 --> 00:36:34,791 I have no idea, no idea this was possible. 420 00:36:34,793 --> 00:36:38,695 Alexei wants you to think we, um, starve in Russia. 421 00:36:38,697 --> 00:36:40,363 No, no starve, no starve. 422 00:36:40,365 --> 00:36:42,199 We eat, but nobody eat like this. 423 00:36:42,201 --> 00:36:44,134 Only maybe tsars. 424 00:36:44,136 --> 00:36:47,003 -[ Chuckles ] -Or big shots in party. 425 00:36:47,005 --> 00:36:50,340 But here it's -- you don't like something, 426 00:36:50,342 --> 00:36:52,475 it's not a crime. You order new food. 427 00:36:52,477 --> 00:36:54,211 You want fish, eat fish. 428 00:36:54,213 --> 00:36:56,846 You want steak, have steak. 429 00:36:56,848 --> 00:36:59,482 Have two if you want. 430 00:36:59,484 --> 00:37:01,685 [ Chuckles ] 431 00:37:01,687 --> 00:37:04,988 Um, you come here often? 432 00:37:04,990 --> 00:37:07,691 Back in Michigan, we'd come once a week. 433 00:37:07,693 --> 00:37:09,492 At least. 434 00:37:09,494 --> 00:37:11,328 We travel a lot. 435 00:37:11,330 --> 00:37:12,829 Our schedule is always changing -- 436 00:37:12,831 --> 00:37:14,364 different nights, different days. 437 00:37:14,366 --> 00:37:17,000 So it's hard to make time for a real family dinner. 438 00:37:17,002 --> 00:37:19,169 Everybody run, run, run in America. 439 00:37:19,171 --> 00:37:21,004 Busy, busy, busy. 440 00:37:21,006 --> 00:37:23,006 Yes, it's good, it's good. 441 00:37:23,008 --> 00:37:25,041 We go out to dinner. We, uh, eat. 442 00:37:25,043 --> 00:37:28,912 We talk. We say whatever we want, right? 443 00:37:28,914 --> 00:37:30,880 If I want to say I hate Russia, i can say it. 444 00:37:30,882 --> 00:37:33,149 -I hate Russia! -Loesha. 445 00:37:36,053 --> 00:37:39,889 If I said it in Soviet union, i would be put in jail. 446 00:37:39,891 --> 00:37:42,359 You know how easy it is to go to jail in Soviet union? 447 00:37:42,361 --> 00:37:43,693 -[ Chuckles ] -I've heard. 448 00:37:43,695 --> 00:37:47,097 Huh? My father, 449 00:37:47,099 --> 00:37:49,933 he spent 15 years in prison camp. 450 00:37:49,935 --> 00:37:52,068 15 years. For what? For murder? No. 451 00:37:52,070 --> 00:37:53,737 For stealing? No. 452 00:37:53,739 --> 00:37:55,939 Just for being alive. 453 00:37:55,941 --> 00:37:58,141 That's what they put you in prison for. 454 00:38:04,448 --> 00:38:06,116 English, pavlik. English. 455 00:38:36,781 --> 00:38:38,081 I'm sorry. 456 00:38:38,083 --> 00:38:39,416 Oh, it's -- it's all right. 457 00:38:39,418 --> 00:38:40,650 It's fine. 458 00:38:40,652 --> 00:38:42,652 We understand. 459 00:38:44,955 --> 00:38:46,990 [ Clears throat ] 460 00:38:54,165 --> 00:38:58,168 So, what was he saying -- pasha? 461 00:38:58,170 --> 00:39:01,638 That he'd rather die back home than live here. 462 00:39:01,640 --> 00:39:03,306 [ Chuckles ] 463 00:39:03,308 --> 00:39:04,941 What? 464 00:39:04,943 --> 00:39:08,178 It's just such a stupid thing to say. 465 00:39:10,648 --> 00:39:13,183 My whole family died back home. 466 00:39:17,321 --> 00:39:21,458 I was out with my grandma when they bombed our village -- 467 00:39:21,460 --> 00:39:23,993 my parents, brother and sisters, 468 00:39:23,995 --> 00:39:26,963 aunt and uncle, cousins. 469 00:39:26,965 --> 00:39:29,799 These kids have no idea -- 470 00:39:29,801 --> 00:39:34,504 family, more food than they can eat, all these clothes. 471 00:39:34,506 --> 00:39:37,207 I can get pasha to do anything I want. 472 00:39:37,209 --> 00:39:39,976 He's weak. 473 00:39:39,978 --> 00:39:43,313 You've done a good job with him. 474 00:39:43,315 --> 00:39:46,716 Yesterday, I went to his house. The car wasn't there. 475 00:39:46,718 --> 00:39:49,185 -It was back today. -Same spot? 476 00:39:49,187 --> 00:39:50,720 Yeah. 477 00:39:50,722 --> 00:39:52,322 I don't know if there's a pattern. 478 00:39:52,324 --> 00:39:54,157 I'm working on a schedule. 479 00:39:54,159 --> 00:39:57,660 If they're skipping days, they think the threat's low. 480 00:39:57,662 --> 00:39:59,662 Maybe they watch him for the first couple of months 481 00:39:59,664 --> 00:40:00,997 after they move in. 482 00:40:00,999 --> 00:40:03,333 I still don't like showing up on their reports 483 00:40:03,335 --> 00:40:05,168 when we go over there. 484 00:40:05,170 --> 00:40:09,172 -Just a matter of time. -That's what I told him. 485 00:40:09,174 --> 00:40:11,408 You're not taking that home, right? 486 00:40:26,357 --> 00:40:29,192 I think that's gruzin-mcdickoff or whatever. 487 00:40:29,194 --> 00:40:31,094 Let me see the pictures. 488 00:40:35,065 --> 00:40:37,934 Yeah, gruzinski. 489 00:40:37,936 --> 00:40:41,104 8:12. 490 00:40:41,106 --> 00:40:42,105 No kids, right? 491 00:40:42,107 --> 00:40:44,107 Uh... 492 00:40:44,109 --> 00:40:47,076 Yeah. Wife's here. 493 00:40:47,078 --> 00:40:49,279 Last job in Buenos Aires. 494 00:40:49,281 --> 00:40:54,083 Our teams have this guy down as probable non-intel. 495 00:40:54,085 --> 00:40:56,286 Panin just went back in. 496 00:41:12,970 --> 00:41:17,273 So, the CIA is planning on squeezing burov in Moscow 497 00:41:17,275 --> 00:41:19,909 with the tape I made. 498 00:41:19,911 --> 00:41:20,910 You have a problem with that? 499 00:41:20,912 --> 00:41:23,112 It's not right. 500 00:41:23,114 --> 00:41:25,181 And it's not gonna work. 501 00:41:27,318 --> 00:41:30,820 I talked to the deputy a.G. About it. 502 00:41:30,822 --> 00:41:32,755 Didn't get anywhere. 503 00:41:32,757 --> 00:41:33,957 What'd he say? 504 00:41:33,959 --> 00:41:36,926 He said he understood, but it's the CIA. 505 00:41:36,928 --> 00:41:39,028 They're gonna do what they're gonna do. 506 00:41:41,332 --> 00:41:43,132 Side of the job. 507 00:41:43,134 --> 00:41:45,001 Yeah. 508 00:41:45,003 --> 00:41:47,003 Big side. 509 00:41:50,274 --> 00:41:53,109 So, how about the girl from the gym? 510 00:41:53,111 --> 00:41:54,978 You gonna ask her out again? 511 00:41:54,980 --> 00:41:56,613 Already did. 512 00:41:56,615 --> 00:41:58,281 Oh, Stan beeman. 513 00:41:58,283 --> 00:42:00,116 Yeah. 514 00:42:00,118 --> 00:42:01,618 So, where to next? 515 00:42:01,620 --> 00:42:03,152 I don't know. 516 00:42:03,154 --> 00:42:05,955 Someplace nice, but not too nice 517 00:42:05,957 --> 00:42:07,457 so there's room for growth. 518 00:42:07,459 --> 00:42:09,359 [ Chuckles ] 519 00:42:09,361 --> 00:42:11,694 What about one of those bread oven places? 520 00:42:11,696 --> 00:42:13,463 There's a new one on Pennsylvania Avenue. 521 00:42:13,465 --> 00:42:15,131 I took a date there last week. 522 00:42:15,133 --> 00:42:16,666 And? 523 00:42:16,668 --> 00:42:21,137 They have a see-through grand piano. 524 00:42:21,139 --> 00:42:23,039 What else you need to know? 525 00:42:44,995 --> 00:42:46,896 What? 526 00:42:49,867 --> 00:42:53,436 I'm sick of treating her like a goddamn kid. 527 00:42:56,507 --> 00:42:58,775 [ Sighs ] 528 00:43:04,882 --> 00:43:06,849 [ Knock on door ] 529 00:43:06,851 --> 00:43:08,418 Come in. 530 00:43:10,554 --> 00:43:12,155 Hey. 531 00:43:15,059 --> 00:43:16,893 I was just, uh, going to bed. 532 00:43:16,895 --> 00:43:20,530 Uh, we just need to talk to you for a minute. 533 00:43:20,532 --> 00:43:23,900 Is it about Matthew? 534 00:43:23,902 --> 00:43:25,702 I don't want to. 535 00:43:25,704 --> 00:43:29,439 We need a minute. 536 00:43:29,441 --> 00:43:32,108 We can't stop you from seeing him, 537 00:43:32,110 --> 00:43:36,112 but we can help you manage things 538 00:43:36,114 --> 00:43:37,880 so the relationship is safer. 539 00:43:37,882 --> 00:43:39,549 Mom. 540 00:43:39,551 --> 00:43:41,551 Please, listen to me. Believe me. 541 00:43:41,553 --> 00:43:45,088 I am not, I would not ever, ever tell him anything. 542 00:43:45,090 --> 00:43:47,090 I promise. I swear. 543 00:43:47,092 --> 00:43:49,092 How do you know, Paige? 544 00:43:49,094 --> 00:43:50,727 Sex muddies things. 545 00:43:50,729 --> 00:43:52,095 I'm not having sex. 546 00:43:52,097 --> 00:43:55,298 Yeah, but you might. 547 00:43:55,300 --> 00:43:59,268 And if you do, you're going to feel and say things to Matthew 548 00:43:59,270 --> 00:44:03,139 that you've never felt or said to anyone before. 549 00:44:05,576 --> 00:44:07,243 How are you gonna handle things then? 550 00:44:07,245 --> 00:44:09,112 I... 551 00:44:09,114 --> 00:44:12,081 You have to think about that. 552 00:44:12,083 --> 00:44:13,416 I know you don't want to hurt us, 553 00:44:13,418 --> 00:44:14,984 but it can happen without you even realizing. 554 00:44:14,986 --> 00:44:16,619 You wouldn't even know you've said it. 555 00:44:16,621 --> 00:44:18,254 All right, all right, I'll just -- 556 00:44:18,256 --> 00:44:20,123 I'll stop seeing him, okay? Paige, listen, we're actually -- 557 00:44:20,125 --> 00:44:21,958 I'll just be alone for the rest of my life. 558 00:44:21,960 --> 00:44:23,826 Would that make you feel better? 559 00:44:23,828 --> 00:44:25,895 Are you finished? 560 00:44:28,932 --> 00:44:33,102 There's something we can show you, a technique 561 00:44:33,104 --> 00:44:36,272 to help you keep your emotions in check, 562 00:44:36,274 --> 00:44:39,509 to help you stay in control. 563 00:44:39,511 --> 00:44:43,646 If you can learn this thing, really master it, 564 00:44:43,648 --> 00:44:46,149 you can keep seeing him 565 00:44:46,151 --> 00:44:48,051 if that's what you want. 566 00:44:51,622 --> 00:44:54,090 Do you want us to show you? 567 00:44:58,295 --> 00:45:00,196 Okay. 568 00:45:06,370 --> 00:45:08,705 Before we start, 569 00:45:08,707 --> 00:45:12,308 if you ever feel that you're losing control with Matthew, 570 00:45:12,310 --> 00:45:14,310 really losing control, 571 00:45:14,312 --> 00:45:16,512 just tell him you need some time to think. 572 00:45:16,514 --> 00:45:22,151 Then you come find us, and we'll figure out what to do together. 573 00:45:22,153 --> 00:45:23,152 Okay? 574 00:45:23,154 --> 00:45:24,554 Sit down. 575 00:45:35,699 --> 00:45:39,502 Now, if you're with him 576 00:45:39,504 --> 00:45:43,906 and things start to get uncomfortable or go bad, 577 00:45:43,908 --> 00:45:49,712 you're feeling overwhelmed or emotional or uncertain, 578 00:45:49,714 --> 00:45:53,382 rub your thumb and your forefinger together 579 00:45:53,384 --> 00:45:57,887 and picture me and your father 580 00:45:57,889 --> 00:46:02,592 to help remind yourself of who you are and where you come from. 581 00:46:06,864 --> 00:46:09,265 It's just a little thing, but if you practice it, 582 00:46:09,267 --> 00:46:11,934 it'll always be there for you. 583 00:46:21,545 --> 00:46:25,081 That's good. 584 00:46:25,083 --> 00:46:27,183 Yeah. 585 00:46:50,941 --> 00:46:54,010 �� 39926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.