Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,136
Previously on "the Americans"...
2
00:00:04,138 --> 00:00:07,806
This kid -- I'm telling you,
he's not doing good.
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,441
Hates it here
more than me.
4
00:00:09,443 --> 00:00:10,943
His dad hates his homeland.
5
00:00:10,945 --> 00:00:12,311
What did you do there?
6
00:00:12,313 --> 00:00:14,947
I am a consultant to your
department of agriculture.
7
00:00:14,949 --> 00:00:16,982
We think we know
what happened to William.
8
00:00:16,984 --> 00:00:20,953
Somehow, he infected himself
with the virus he was carrying.
9
00:00:20,955 --> 00:00:24,323
I'm afraid
he has one last job.
10
00:00:24,325 --> 00:00:27,593
William: Lassa fever is
a very undignified way to go.
11
00:00:29,996 --> 00:00:31,563
It doesn't hurt.
12
00:00:35,001 --> 00:00:37,970
[ Grunts ]
13
00:00:37,972 --> 00:00:40,039
[ Both panting ]
14
00:01:19,079 --> 00:01:23,015
Everything all right?
15
00:01:23,017 --> 00:01:27,019
Hans cut his hand
on the, um...The...
16
00:01:27,021 --> 00:01:29,121
[ Train horn blows
in distance ]
17
00:01:31,024 --> 00:01:34,226
We had to...
18
00:01:34,228 --> 00:01:36,328
I'm very sorry.
19
00:01:39,899 --> 00:01:42,434
You do understand
we had to have it.
20
00:01:45,071 --> 00:01:46,705
I think William
would've liked us
21
00:01:46,707 --> 00:01:49,341
getting the virus sample
off his body.
22
00:01:53,213 --> 00:01:57,049
I'm getting signals
from the centre every hour.
23
00:01:57,051 --> 00:02:00,886
They're not their usual picture
of calm restraint.
24
00:02:00,888 --> 00:02:04,723
Half our grain comes
from America and its allies.
25
00:02:04,725 --> 00:02:06,558
If they're doing something
to it --
26
00:02:06,560 --> 00:02:10,562
contaminating shipments,
we don't know exactly what --
27
00:02:10,564 --> 00:02:13,132
people will starve.
28
00:02:16,302 --> 00:02:19,805
Going after people's food?
29
00:02:19,807 --> 00:02:22,808
I thought there were things
they wouldn't do.
30
00:02:30,450 --> 00:02:33,919
Well, they're doing the very
best they can to track morozov.
31
00:02:33,921 --> 00:02:37,322
Something's turned up.
He's making a trip to Illinois,
32
00:02:37,324 --> 00:02:39,591
the land of Lincoln.
33
00:02:39,593 --> 00:02:42,294
-When?
-29th.
34
00:02:42,296 --> 00:02:44,096
Mm.
35
00:02:44,098 --> 00:02:47,332
To think
they once had a Lincoln.
36
00:02:47,334 --> 00:02:49,334
Now a Reagan.
37
00:03:54,033 --> 00:03:56,535
[ Door closes ]
She's not there.
38
00:03:56,537 --> 00:03:58,237
What?
39
00:04:01,908 --> 00:04:03,208
Do you think
she's at Matthew's?
40
00:04:03,210 --> 00:04:05,844
Without telling us?
41
00:04:05,846 --> 00:04:07,613
Maybe there's a note.
42
00:04:11,918 --> 00:04:15,220
If she's over there, what if
Stan had to call us, or --
43
00:04:15,222 --> 00:04:16,922
if something happened,
anything,
44
00:04:16,924 --> 00:04:20,225
and we're not here
at this hour --
45
00:04:20,227 --> 00:04:22,594
[ sighs ]
Let's look downstairs.
46
00:04:23,062 --> 00:04:26,131
[ Muffled murmur, thump ]
47
00:04:30,436 --> 00:04:32,638
[ Groans sleepily ]
48
00:04:35,074 --> 00:04:37,442
What?
49
00:04:37,444 --> 00:04:40,445
Paige, what are you doing
in there?
50
00:04:40,447 --> 00:04:41,613
Mm, I don't know.
51
00:04:41,615 --> 00:04:44,283
I-i couldn't sleep.
52
00:04:44,285 --> 00:04:47,319
Sometimes I --
[ Sighs ]
53
00:05:44,811 --> 00:05:46,044
[ Chuckles ]
54
00:05:53,519 --> 00:05:55,053
[ Chuckles ]
Oh?
55
00:06:18,144 --> 00:06:19,244
[ Chuckles ]
56
00:06:29,155 --> 00:06:30,255
[ Chuckles ]
57
00:06:32,892 --> 00:06:34,126
Uh...
58
00:06:37,530 --> 00:06:39,131
Huh.
59
00:06:45,838 --> 00:06:47,139
Da.
60
00:06:54,213 --> 00:06:56,081
[ Telephone rings in distance ]
61
00:06:59,018 --> 00:07:00,919
Oleg, um...
62
00:07:47,099 --> 00:07:49,734
-Hey.
-Hey.
63
00:07:49,736 --> 00:07:51,603
So, I saw her again.
64
00:07:51,605 --> 00:07:53,605
Oh, the gym lady?
65
00:07:53,607 --> 00:07:55,607
You ask her out this time?
66
00:07:55,609 --> 00:07:56,975
What is wrong with you?
67
00:07:56,977 --> 00:07:58,577
I mean, I talked to her.
68
00:07:58,579 --> 00:08:00,245
We exchanged pleasantries.
That's something.
69
00:08:00,247 --> 00:08:03,248
-But you got to declare, Stan.
-I know, I know.
70
00:08:03,250 --> 00:08:04,583
It's just --
71
00:08:04,585 --> 00:08:07,919
if you saw her,
you'd understand.
72
00:08:07,921 --> 00:08:09,921
She asked me what I did.
73
00:08:09,923 --> 00:08:11,590
Well, that --
that's good, right?
74
00:08:11,592 --> 00:08:14,326
I told her,
and she looked at me strange.
75
00:08:14,328 --> 00:08:15,927
Strange how?
76
00:08:15,929 --> 00:08:18,830
I don't know, like it wasn't
what she was expecting,
77
00:08:18,832 --> 00:08:20,098
what she's after.
78
00:08:20,100 --> 00:08:21,933
You're an FBI agent, Stan.
79
00:08:21,935 --> 00:08:23,602
Come on.
Women love that stuff.
80
00:08:23,604 --> 00:08:26,938
Maybe when we were chasing
Capone and dillinger.
81
00:08:26,940 --> 00:08:28,473
It's 1984, Philip.
82
00:08:28,475 --> 00:08:33,111
Well [Sighs]
what does she do?
83
00:08:33,113 --> 00:08:35,814
I don't know.
84
00:08:35,816 --> 00:08:36,948
Beer?
85
00:08:36,950 --> 00:08:39,985
Yeah.
86
00:08:39,987 --> 00:08:42,854
[ Crow cawing ]
87
00:08:49,962 --> 00:08:52,464
Hi, honey.
Where's Henry?
88
00:08:52,466 --> 00:08:55,534
Library.
89
00:08:55,536 --> 00:08:57,369
-Allegedly.
-[ Chuckles ]
90
00:08:57,371 --> 00:09:00,071
-He's probably at the arcade.
-Yeah.
91
00:09:07,513 --> 00:09:10,482
Want another lesson?
92
00:09:10,484 --> 00:09:11,917
Now?
93
00:09:15,688 --> 00:09:19,157
He's looking at purdue,
university of Minnesota.
94
00:09:19,159 --> 00:09:21,660
-Nothing closer?
-No.
95
00:09:21,662 --> 00:09:24,996
But maybe with this Paige stuff,
he'll at least consider it.
96
00:09:24,998 --> 00:09:27,666
-We'll see.
-Maybe.
97
00:09:27,668 --> 00:09:31,503
Hey, so, listen, I wanted
to, uh, talk to you about Paige.
98
00:09:31,505 --> 00:09:34,739
-Yeah?
-You know, I love her,
99
00:09:34,741 --> 00:09:37,208
and this thing with Matthew
is so great.
100
00:09:37,210 --> 00:09:41,046
I don't want
to stick my nose anywhere.
101
00:09:41,048 --> 00:09:43,248
It's okay. Go ahead.
102
00:09:43,250 --> 00:09:45,884
I just noticed she seems --
103
00:09:45,886 --> 00:09:47,218
I don't know.
104
00:09:47,220 --> 00:09:50,889
S-- is she okay?
105
00:09:50,891 --> 00:09:54,225
What do you mean?
106
00:09:54,227 --> 00:09:56,027
I spend a lot of time
with her --
107
00:09:56,029 --> 00:09:58,563
you know, dinners and Matthew
and...
108
00:09:58,565 --> 00:09:59,898
Maybe it's just
teenage stuff,
109
00:09:59,900 --> 00:10:02,200
but sometimes I just --
i get the feeling
110
00:10:02,202 --> 00:10:06,137
that maybe everything's
not all right in Paige land.
111
00:10:08,107 --> 00:10:09,874
She's always been
that kind of kid, Stan --
112
00:10:09,876 --> 00:10:12,043
always takes
things seriously.
113
00:10:12,045 --> 00:10:15,914
And this is
her first boyfriend.
114
00:10:15,916 --> 00:10:17,949
Right.
Oh, I get it.
115
00:10:17,951 --> 00:10:19,050
I didn't mean
to worry you.
116
00:10:19,052 --> 00:10:21,119
No, no.
117
00:10:31,897 --> 00:10:35,133
Relax your shoulders
and follow through.
118
00:10:37,069 --> 00:10:38,937
Good.
Feel the difference?
119
00:10:38,939 --> 00:10:40,805
Yeah, it's better.
120
00:10:45,578 --> 00:10:48,013
How are things going
with Matthew?
121
00:10:51,417 --> 00:10:53,084
Paige.
122
00:10:53,086 --> 00:10:55,253
Fine.
123
00:10:55,255 --> 00:10:58,089
What's that mean?
124
00:10:58,091 --> 00:10:59,724
Fine means fine.
125
00:11:02,595 --> 00:11:04,963
I really like him. Why can't
you just let me like him?
126
00:11:04,965 --> 00:11:06,931
I mean, when are you and dad
gonna trust me?
127
00:11:06,933 --> 00:11:10,602
-I'm not --
-are you having sex?
128
00:11:10,604 --> 00:11:14,939
I don't care if you have sex.
It's not about the sex.
129
00:11:14,941 --> 00:11:19,177
It's confusing when you get
close to someone like that.
130
00:11:19,179 --> 00:11:22,781
I don't think you'd ever
tell him straight out,
131
00:11:22,783 --> 00:11:26,618
but you might end up saying
something or acting in a way
132
00:11:26,620 --> 00:11:30,989
that would draw suspicion,
and we can't risk that, Paige.
133
00:11:30,991 --> 00:11:35,493
So I just can't
ever have a boyfriend ever?
134
00:11:35,495 --> 00:11:38,463
Just not Matthew.
135
00:11:38,465 --> 00:11:40,899
Any other boy but him.
136
00:11:44,470 --> 00:11:47,172
I have homework.
137
00:11:47,174 --> 00:11:49,708
No, wait.
Come on.
138
00:11:49,710 --> 00:11:50,975
Let's finish this.
139
00:11:50,977 --> 00:11:53,078
Come on.
Get in position.
140
00:11:58,017 --> 00:12:00,118
Relax your shoulders.
141
00:12:35,387 --> 00:12:39,090
Hans hadn't talked to his
parents in a couple of years.
142
00:12:42,428 --> 00:12:46,197
His sister is visiting from
South Africa in three weeks.
143
00:12:46,199 --> 00:12:48,666
He was all excited
about it.
144
00:12:51,537 --> 00:12:55,273
I guess
she'll just call and...
145
00:12:55,275 --> 00:12:56,941
Yeah.
146
00:12:59,712 --> 00:13:02,380
I tried to talk to Paige
147
00:13:02,382 --> 00:13:05,383
about Matthew.
148
00:13:05,385 --> 00:13:07,085
And?
149
00:13:07,087 --> 00:13:09,053
I mean,
i think I just made her mad.
150
00:13:09,055 --> 00:13:10,922
[ Sighs ]
151
00:13:10,924 --> 00:13:12,824
Yeah, I know
how that goes.
152
00:13:14,894 --> 00:13:16,928
She tell you anything?
153
00:13:16,930 --> 00:13:19,297
No.
She's not talking.
154
00:13:19,299 --> 00:13:22,967
[ Sighs ]
155
00:13:22,969 --> 00:13:26,938
When I was over
at Stan's,
156
00:13:26,940 --> 00:13:31,142
he asked me
if she was okay.
157
00:13:31,144 --> 00:13:36,981
He said everything doesn't
seem right in Paige land.
158
00:13:36,983 --> 00:13:38,316
Shit.
159
00:13:38,318 --> 00:13:40,018
Yeah.
160
00:13:42,922 --> 00:13:46,991
How long's it gonna be
before she slips, Philip?
161
00:13:46,993 --> 00:13:48,326
I don't know.
162
00:13:48,328 --> 00:13:52,430
But she's over there
all the time.
163
00:13:52,432 --> 00:13:54,699
And he's already
picking up on something.
164
00:14:09,782 --> 00:14:11,916
[ Telephones ring in distance ]
165
00:14:14,453 --> 00:14:17,789
Stan beeman,
Alan streiter from the CIA.
166
00:14:17,791 --> 00:14:19,858
-How do you do?
-Pleasure.
167
00:14:21,961 --> 00:14:23,361
It's good news.
168
00:14:25,631 --> 00:14:28,867
So, Oleg burov
is back in Moscow
169
00:14:28,869 --> 00:14:31,002
working
at kgb headquarters.
170
00:14:31,004 --> 00:14:36,040
We were all relieved
to see that he was okay.
171
00:14:36,042 --> 00:14:37,208
Good.
172
00:14:37,210 --> 00:14:39,143
[ Chuckling ] Good.
173
00:14:39,145 --> 00:14:40,812
Thanks.
174
00:14:40,814 --> 00:14:42,981
This is obviously
a good opportunity for us.
175
00:14:42,983 --> 00:14:45,350
We know you didn't get him
fully recruited,
176
00:14:45,352 --> 00:14:47,385
but you got
pretty far along.
177
00:14:47,387 --> 00:14:51,055
Anything you can give us about
how you gained his confidence,
178
00:14:51,057 --> 00:14:53,825
anything we can tell
our officers in Moscow
179
00:14:53,827 --> 00:14:55,226
-in terms of approaching him?
-No, no.
180
00:14:55,228 --> 00:14:57,195
Uh, you're
misunderstanding him.
181
00:14:57,197 --> 00:14:59,230
He was not half recruited.
182
00:14:59,232 --> 00:15:02,233
It was just because he thought
the Soviet bio-weapons program
183
00:15:02,235 --> 00:15:04,836
was a threat
to both countries.
184
00:15:04,838 --> 00:15:06,905
Well, that's no problem.
We can talk to him
185
00:15:06,907 --> 00:15:09,874
about how we're all
on the same side.
186
00:15:09,876 --> 00:15:11,409
No.
[ Sighs ]
187
00:15:11,411 --> 00:15:13,845
No, it was
a one-time thing.
188
00:15:13,847 --> 00:15:16,047
He was very clear
about that.
189
00:15:16,049 --> 00:15:19,050
Well, we always want to use
a more positive approach,
190
00:15:19,052 --> 00:15:21,753
but if it's all we got,
we can go with the tape you made
191
00:15:21,755 --> 00:15:25,023
of him admitting their
"defector" was actually kgb.
192
00:15:25,025 --> 00:15:27,926
You got him
committing treason.
193
00:15:33,432 --> 00:15:36,367
I just don't think
you're listening.
194
00:15:36,369 --> 00:15:39,037
Burov will
sacrifice himself
195
00:15:39,039 --> 00:15:42,106
before betraying
his country.
196
00:15:42,108 --> 00:15:44,442
He can't be turned.
197
00:15:46,712 --> 00:15:49,881
How does he feel
about his parents?
198
00:15:49,883 --> 00:15:51,616
What?
199
00:15:51,618 --> 00:15:54,552
Would he worry
about taking them down with him,
200
00:15:54,554 --> 00:15:56,788
if things go bad for him?
201
00:16:00,893 --> 00:16:03,962
You're going
to get him killed.
202
00:16:03,964 --> 00:16:05,296
You know that?
203
00:16:05,298 --> 00:16:07,565
You want something to do?
Why don't you figure out
204
00:16:07,567 --> 00:16:11,936
who killed frank gaad in Bangkok
and why
205
00:16:11,938 --> 00:16:14,906
instead of going after a guy who
gave us the tip of the century
206
00:16:14,908 --> 00:16:18,476
and then went home
to live his life?
207
00:16:49,108 --> 00:16:51,676
[ Crow cawing ]
208
00:18:04,183 --> 00:18:07,018
Sir. Sir.
209
00:18:07,020 --> 00:18:10,354
I'm going to ask for a meeting
with the deputy a.G.
210
00:18:10,356 --> 00:18:12,023
I want him
to stop this thing.
211
00:18:12,025 --> 00:18:14,358
You have a self-destructive
streak, agent beeman.
212
00:18:14,360 --> 00:18:16,594
I'm telling you because I went
behind my boss's back before --
213
00:18:16,596 --> 00:18:18,196
and you didn't
feel good about it.
214
00:18:18,198 --> 00:18:21,032
[ Elevator bell dings ]
Thank you for informing me.
215
00:18:21,034 --> 00:18:24,102
No, I'm telling you
in case you want to be there.
216
00:18:24,104 --> 00:18:26,370
No, I do not want
to be at your meeting
217
00:18:26,372 --> 00:18:28,906
with the deputy a.G.,
agent beeman.
218
00:18:28,908 --> 00:18:33,611
And for the record,
i advised you to leave it alone.
219
00:19:42,614 --> 00:19:45,116
Oh, it looks like
an old bird's nest.
220
00:19:45,118 --> 00:19:46,450
Big enough to block it?
221
00:19:46,452 --> 00:19:48,519
Yeah, I think so.
222
00:20:02,801 --> 00:20:05,136
You ever see the car
that watches the, uh, morozovs
223
00:20:05,138 --> 00:20:06,637
drive by here?
224
00:20:06,639 --> 00:20:08,139
No.
225
00:20:08,141 --> 00:20:10,141
There's two good ways
to the highway from there,
226
00:20:10,143 --> 00:20:12,677
so they could, but...
227
00:20:12,679 --> 00:20:14,979
They show up at our door
one day, you feel good?
228
00:20:14,981 --> 00:20:16,881
Yeah.
229
00:20:16,883 --> 00:20:19,984
I mean, I think everything we've
done will hold up, but, um,
230
00:20:19,986 --> 00:20:23,487
we never know how deep a check
they might run.
231
00:20:23,489 --> 00:20:26,357
If it doesn't hold?
232
00:20:26,359 --> 00:20:28,159
If it's just me home,
you don't have to worry.
233
00:20:28,161 --> 00:20:29,827
No, no, that's not what I mean.
I --
234
00:20:29,829 --> 00:20:31,829
I'm like one of them.
235
00:20:31,831 --> 00:20:36,500
"You know what the communists
did to my country?"
236
00:20:36,502 --> 00:20:37,568
Okay.
237
00:20:37,570 --> 00:20:39,503
Open the bag.
238
00:20:39,505 --> 00:20:42,673
-Can I see?
-Yeah.
239
00:20:42,675 --> 00:20:44,208
Robin's nest.
240
00:20:44,210 --> 00:20:46,010
You know about birds?
241
00:20:46,012 --> 00:20:47,245
A little.
242
00:20:47,247 --> 00:20:49,513
The family I lived with in
Seattle,
243
00:20:49,515 --> 00:20:52,016
the father was
a real nature guy.
244
00:20:52,018 --> 00:20:54,085
Nice people?
245
00:20:54,087 --> 00:20:55,186
Yeah.
246
00:20:55,188 --> 00:20:56,354
How long
were you with them?
247
00:20:56,356 --> 00:20:58,256
Five years.
248
00:20:58,258 --> 00:20:59,857
They were nice to me.
249
00:20:59,859 --> 00:21:01,192
Never gave anything
to their other kids
250
00:21:01,194 --> 00:21:03,027
they didn't give me, too.
251
00:21:03,029 --> 00:21:06,264
The mom, she was always
worried about me.
252
00:21:06,266 --> 00:21:09,100
But they were all
so proud of themselves
253
00:21:09,102 --> 00:21:11,535
that they took
in a boat person.
254
00:21:11,537 --> 00:21:13,738
[ Scoffs ]
255
00:21:13,740 --> 00:21:14,972
Yeah.
256
00:21:25,751 --> 00:21:28,152
[ Sighs ]
257
00:21:33,058 --> 00:21:35,293
-Hey.
-What?
258
00:21:35,295 --> 00:21:38,562
Uh, you just seemed
really spaced out.
259
00:21:38,564 --> 00:21:41,132
-Something wrong?
-No.
260
00:21:43,969 --> 00:21:47,271
I don't know. I'm -- I'm kind of
in a fight with my mom.
261
00:21:47,273 --> 00:21:50,574
About what?
262
00:21:50,576 --> 00:21:54,745
Everything always
has to be her way.
263
00:21:54,747 --> 00:21:57,081
Like what?
264
00:21:57,083 --> 00:22:01,585
I don't know,
like my entire existence.
265
00:22:01,587 --> 00:22:04,722
I know she just wants the best
for me and all, but...
266
00:22:07,626 --> 00:22:10,161
I always got the sense
your mom wasn't like that.
267
00:22:10,163 --> 00:22:13,331
She'd let you do what you want.
You could live your life.
268
00:22:13,333 --> 00:22:16,334
Well, uh, depends on the day.
[ Chuckles ]
269
00:22:16,336 --> 00:22:18,936
My mom's great, but, uh,
270
00:22:18,938 --> 00:22:22,039
sometimes, uh,
everything's about her.
271
00:22:25,010 --> 00:22:26,677
[ Chuckles ]
272
00:22:28,814 --> 00:22:31,115
I'm not even gonna be
living there in a few years.
273
00:22:31,117 --> 00:22:35,786
I just -- I need to be able
to make my own decisions.
274
00:22:35,788 --> 00:22:39,090
You already do
make your own decisions, Paige.
275
00:22:45,464 --> 00:22:48,466
Do you remember
when we first met?
276
00:22:48,468 --> 00:22:49,967
Yeah, kind of.
277
00:22:49,969 --> 00:22:51,869
-Kind of?
-Well, no, yeah.
278
00:22:51,871 --> 00:22:54,138
Uh, you guys
came over, right?
279
00:22:54,140 --> 00:22:56,173
I had the biggest
crush on you.
280
00:22:56,175 --> 00:22:58,008
Oh, I can't blame you.
281
00:22:58,010 --> 00:23:00,077
[ Laughs ]
282
00:23:42,521 --> 00:23:44,588
[ Insects chirping ]
283
00:23:51,930 --> 00:23:54,799
Chilly.
284
00:23:57,402 --> 00:23:59,603
[ Indistinct conversation ]
285
00:23:59,605 --> 00:24:01,038
Man:
Hey, you guys hungry?
286
00:24:01,040 --> 00:24:05,109
I know a good burger joint
on the way back.
287
00:24:05,111 --> 00:24:07,478
[ Engine starts ]
288
00:24:21,259 --> 00:24:23,394
Thank you for agreeing
to see me, sir.
289
00:24:23,396 --> 00:24:26,163
I'm always happy to make time
for you, agent beeman.
290
00:24:37,476 --> 00:24:41,145
So, what's on your mind?
291
00:24:41,147 --> 00:24:43,280
Oleg burov.
292
00:24:43,282 --> 00:24:44,815
I see.
293
00:24:44,817 --> 00:24:46,150
Burov gave us information
294
00:24:46,152 --> 00:24:48,619
that let us capture
William crandall
295
00:24:48,621 --> 00:24:51,255
and stop the Soviets
from stealing a deadly virus
296
00:24:51,257 --> 00:24:53,591
from one of our labs.
297
00:24:53,593 --> 00:24:56,927
He put himself at risk.
He trusted me.
298
00:24:56,929 --> 00:24:59,096
I can't just stand by
while we destroy him.
299
00:24:59,098 --> 00:25:02,833
I appreciate your concern,
agent beeman, and your passion.
300
00:25:02,835 --> 00:25:04,969
We've disagreed about how to run
the bureau of operation
301
00:25:04,971 --> 00:25:07,137
in the past,
but you were right.
302
00:25:07,139 --> 00:25:08,772
The payoff was huge.
303
00:25:08,774 --> 00:25:10,941
That said, regardless
of what you or I think
304
00:25:10,943 --> 00:25:12,443
should or should not
have been done,
305
00:25:12,445 --> 00:25:15,012
that's all
water under the bridge.
306
00:25:15,014 --> 00:25:17,181
He's in Moscow now.
It's in the hands of the CIA.
307
00:25:17,183 --> 00:25:18,949
I have no authority
over the CIA.
308
00:25:18,951 --> 00:25:22,019
That's bullshit.
309
00:25:22,021 --> 00:25:23,621
Sir,
310
00:25:23,623 --> 00:25:26,857
the CIA
listens to your boss.
311
00:25:26,859 --> 00:25:29,994
And if they don't,
his boss is the president.
312
00:25:29,996 --> 00:25:32,796
Why is it so important
for you to protect burov,
313
00:25:32,798 --> 00:25:34,331
a kgb officer?
314
00:25:34,333 --> 00:25:37,001
We have to play
by the rules.
315
00:25:37,003 --> 00:25:38,035
Burov already paid.
316
00:25:38,037 --> 00:25:40,037
The Soviets
don't play by the rules.
317
00:25:40,039 --> 00:25:41,138
You know that.
318
00:25:41,140 --> 00:25:43,974
Burov is a decent man.
319
00:25:43,976 --> 00:25:46,143
He did the right thing,
320
00:25:46,145 --> 00:25:48,979
not for money
or because I twisted his arm,
321
00:25:48,981 --> 00:25:50,648
but because
he wanted to prevent
322
00:25:50,650 --> 00:25:55,152
a lot of innocent people
from getting hurt.
323
00:25:55,154 --> 00:25:58,055
I just don't know
what kind of organization we are
324
00:25:58,057 --> 00:26:00,357
if we punish him for that.
325
00:26:00,359 --> 00:26:04,328
[ Sighs ]
326
00:26:04,330 --> 00:26:05,896
I know it can't be easy
327
00:26:05,898 --> 00:26:08,999
to lose control
of your operation like this.
328
00:26:09,001 --> 00:26:13,070
I sympathize.
I truly do.
329
00:26:13,072 --> 00:26:18,676
But as I said,
it's out of my hands.
330
00:26:18,678 --> 00:26:20,778
Sir.
331
00:26:26,418 --> 00:26:28,786
Torrent downloaded from RARBG
332
00:26:53,078 --> 00:26:55,312
[ Gate creaks ]
333
00:27:27,245 --> 00:27:29,480
[ Padlock clicks ]
334
00:27:51,102 --> 00:27:53,037
[ Door closes ]
335
00:28:20,865 --> 00:28:23,267
[ Clang ]
336
00:29:06,344 --> 00:29:08,345
[ Click ]
337
00:29:08,347 --> 00:29:10,748
[ Rustling ]
338
00:29:14,919 --> 00:29:16,987
[ Click, rustling stops ]
339
00:29:36,040 --> 00:29:37,975
[ Insects buzzing ]
340
00:29:56,728 --> 00:29:59,663
[ Insects buzzing ]
341
00:30:23,087 --> 00:30:25,556
[ Water running ]
342
00:30:26,257 --> 00:30:28,826
[ Grunting ]
343
00:30:55,787 --> 00:30:57,020
[ Grunts ]
344
00:31:05,363 --> 00:31:08,031
Come on, guys.
You're over.
345
00:31:08,033 --> 00:31:11,034
[ Indistinct conversation ]
346
00:31:11,036 --> 00:31:13,971
Is, uh, everything
all right?
347
00:31:13,973 --> 00:31:15,839
Yeah.
348
00:31:15,841 --> 00:31:18,809
Just this thing
going on at work.
349
00:31:18,811 --> 00:31:20,143
Something you can
talk about?
350
00:31:20,145 --> 00:31:21,979
No, not really.
351
00:31:21,981 --> 00:31:23,480
It's just
sometimes, you know,
352
00:31:23,482 --> 00:31:27,384
I wish I was in charge
of the whole goddamn FBI.
353
00:31:27,386 --> 00:31:28,986
Yeah.
354
00:31:28,988 --> 00:31:30,187
Yeah.
355
00:31:30,189 --> 00:31:32,022
Hey, so, I took her out.
356
00:31:32,024 --> 00:31:34,491
Renee.
357
00:31:34,493 --> 00:31:35,826
And?
358
00:31:35,828 --> 00:31:37,661
It was good.
359
00:31:37,663 --> 00:31:39,162
-All right.
-Yeah.
360
00:31:39,164 --> 00:31:40,998
-Great.
-Yeah.
361
00:31:41,000 --> 00:31:45,335
Yeah, she's usually here
about now.
362
00:31:45,337 --> 00:31:48,372
She drinks beer.
She loves sports.
363
00:31:48,374 --> 00:31:51,341
She knows more about sports
than you, actually.
Oh?
364
00:31:51,343 --> 00:31:54,678
It was like being out
with a female version of you.
365
00:31:54,680 --> 00:31:56,213
-Wow.
-No, you know what I mean.
366
00:31:56,215 --> 00:32:00,350
It was easy.
It was fun.
367
00:32:00,352 --> 00:32:01,919
Oh, there she is.
368
00:32:01,921 --> 00:32:03,320
Come here.
369
00:32:08,526 --> 00:32:09,860
Hey.
370
00:32:09,862 --> 00:32:11,094
Oh, hey, Stan.
371
00:32:11,096 --> 00:32:12,195
How's it going?
372
00:32:12,197 --> 00:32:13,697
Good.
373
00:32:13,699 --> 00:32:15,365
Oh.
[ Chuckles ]
374
00:32:15,367 --> 00:32:16,700
Mm.
375
00:32:16,702 --> 00:32:18,769
Oh, shit, sorry.
I'm all sweaty.
376
00:32:18,771 --> 00:32:20,938
Oh, I don't mind.
377
00:32:20,940 --> 00:32:24,074
Hey, this is Philip.
Philip, Renee.
378
00:32:24,076 --> 00:32:26,843
-Hi, Philip.
-Nice to meet you.
379
00:32:29,247 --> 00:32:31,381
I had a great time
the other night.
380
00:32:31,383 --> 00:32:33,150
So did I.
381
00:32:33,551 --> 00:32:35,085
So, you want to, um --
382
00:32:35,087 --> 00:32:37,421
-yep.
-Great.
383
00:32:37,423 --> 00:32:38,922
Saturday at 7:00?
384
00:32:38,924 --> 00:32:41,892
Perfect.
385
00:32:41,894 --> 00:32:45,062
Well, I, um -- I got to shower
and get to work.
386
00:32:45,064 --> 00:32:47,965
-Nice meeting you, Philip.
-You, too.
387
00:32:47,967 --> 00:32:49,633
See ya.
388
00:32:52,737 --> 00:32:55,939
See?
389
00:32:55,941 --> 00:32:57,808
All right.
390
00:33:18,963 --> 00:33:21,064
[ Car horn honks ]
391
00:33:24,635 --> 00:33:27,004
[ Fax machine rings ]
392
00:33:34,112 --> 00:33:36,046
[ Door closes ]
393
00:33:38,016 --> 00:33:42,352
So, does morozov
know about bugs?
394
00:33:42,354 --> 00:33:43,854
I don't know.
395
00:33:43,856 --> 00:33:46,456
He's an agricultural expert.
396
00:33:46,458 --> 00:33:49,292
Has he said anything
to you about bugs?
397
00:33:49,294 --> 00:33:50,961
No.
398
00:33:50,963 --> 00:33:53,930
He knows about wheat
and what can kill it.
399
00:33:56,000 --> 00:33:58,268
Maybe we should just
get rid of him.
400
00:34:03,141 --> 00:34:06,543
I don't think we're gonna
figure this one out without him.
401
00:34:10,882 --> 00:34:13,950
��
402
00:34:27,498 --> 00:34:30,000
don't look at me.
Keep walking.
403
00:34:30,002 --> 00:34:32,235
Stan beeman sent me.
404
00:34:32,237 --> 00:34:35,072
We need to talk
in private, soon.
405
00:34:59,430 --> 00:35:01,331
Oleg.
406
00:35:05,937 --> 00:35:07,671
Uh...
407
00:35:13,211 --> 00:35:15,145
Um...
408
00:35:23,888 --> 00:35:26,022
[ Door closes ]
409
00:36:03,161 --> 00:36:04,995
[ Indistinct conversations ]
410
00:36:04,997 --> 00:36:07,931
[ Man sneezes ]
411
00:36:07,933 --> 00:36:10,000
[ Woman coughs ]
412
00:36:17,108 --> 00:36:18,642
Man: Cheers, everyone.
413
00:36:18,644 --> 00:36:21,011
[ Glasses clinking ]
414
00:36:21,013 --> 00:36:24,181
[ Laughter ]
415
00:36:24,183 --> 00:36:25,615
[ Philip speaks indistinctly ]
416
00:36:25,617 --> 00:36:27,684
-Oh.
-Yeah, I was just thinking.
417
00:36:27,686 --> 00:36:28,985
Yeah.
418
00:36:28,987 --> 00:36:30,854
Are you serious?
419
00:36:30,856 --> 00:36:34,791
I have no idea,
no idea this was possible.
420
00:36:34,793 --> 00:36:38,695
Alexei wants you to think
we, um, starve in Russia.
421
00:36:38,697 --> 00:36:40,363
No, no starve, no starve.
422
00:36:40,365 --> 00:36:42,199
We eat,
but nobody eat like this.
423
00:36:42,201 --> 00:36:44,134
Only maybe tsars.
424
00:36:44,136 --> 00:36:47,003
-[ Chuckles ]
-Or big shots in party.
425
00:36:47,005 --> 00:36:50,340
But here it's --
you don't like something,
426
00:36:50,342 --> 00:36:52,475
it's not a crime.
You order new food.
427
00:36:52,477 --> 00:36:54,211
You want fish, eat fish.
428
00:36:54,213 --> 00:36:56,846
You want steak, have steak.
429
00:36:56,848 --> 00:36:59,482
Have two if you want.
430
00:36:59,484 --> 00:37:01,685
[ Chuckles ]
431
00:37:01,687 --> 00:37:04,988
Um, you come here often?
432
00:37:04,990 --> 00:37:07,691
Back in Michigan,
we'd come once a week.
433
00:37:07,693 --> 00:37:09,492
At least.
434
00:37:09,494 --> 00:37:11,328
We travel a lot.
435
00:37:11,330 --> 00:37:12,829
Our schedule
is always changing --
436
00:37:12,831 --> 00:37:14,364
different nights,
different days.
437
00:37:14,366 --> 00:37:17,000
So it's hard to make time
for a real family dinner.
438
00:37:17,002 --> 00:37:19,169
Everybody run,
run, run in America.
439
00:37:19,171 --> 00:37:21,004
Busy, busy, busy.
440
00:37:21,006 --> 00:37:23,006
Yes, it's good, it's good.
441
00:37:23,008 --> 00:37:25,041
We go out to dinner.
We, uh, eat.
442
00:37:25,043 --> 00:37:28,912
We talk.
We say whatever we want, right?
443
00:37:28,914 --> 00:37:30,880
If I want to say I hate Russia,
i can say it.
444
00:37:30,882 --> 00:37:33,149
-I hate Russia!
-Loesha.
445
00:37:36,053 --> 00:37:39,889
If I said it in Soviet union,
i would be put in jail.
446
00:37:39,891 --> 00:37:42,359
You know how easy it is
to go to jail in Soviet union?
447
00:37:42,361 --> 00:37:43,693
-[ Chuckles ]
-I've heard.
448
00:37:43,695 --> 00:37:47,097
Huh? My father,
449
00:37:47,099 --> 00:37:49,933
he spent 15 years
in prison camp.
450
00:37:49,935 --> 00:37:52,068
15 years. For what?
For murder? No.
451
00:37:52,070 --> 00:37:53,737
For stealing? No.
452
00:37:53,739 --> 00:37:55,939
Just for being alive.
453
00:37:55,941 --> 00:37:58,141
That's what they put you
in prison for.
454
00:38:04,448 --> 00:38:06,116
English, pavlik. English.
455
00:38:36,781 --> 00:38:38,081
I'm sorry.
456
00:38:38,083 --> 00:38:39,416
Oh, it's -- it's all right.
457
00:38:39,418 --> 00:38:40,650
It's fine.
458
00:38:40,652 --> 00:38:42,652
We understand.
459
00:38:44,955 --> 00:38:46,990
[ Clears throat ]
460
00:38:54,165 --> 00:38:58,168
So, what was he saying --
pasha?
461
00:38:58,170 --> 00:39:01,638
That he'd rather die back home
than live here.
462
00:39:01,640 --> 00:39:03,306
[ Chuckles ]
463
00:39:03,308 --> 00:39:04,941
What?
464
00:39:04,943 --> 00:39:08,178
It's just
such a stupid thing to say.
465
00:39:10,648 --> 00:39:13,183
My whole family
died back home.
466
00:39:17,321 --> 00:39:21,458
I was out with my grandma
when they bombed our village --
467
00:39:21,460 --> 00:39:23,993
my parents,
brother and sisters,
468
00:39:23,995 --> 00:39:26,963
aunt and uncle, cousins.
469
00:39:26,965 --> 00:39:29,799
These kids have no idea --
470
00:39:29,801 --> 00:39:34,504
family, more food than
they can eat, all these clothes.
471
00:39:34,506 --> 00:39:37,207
I can get pasha
to do anything I want.
472
00:39:37,209 --> 00:39:39,976
He's weak.
473
00:39:39,978 --> 00:39:43,313
You've done a good job
with him.
474
00:39:43,315 --> 00:39:46,716
Yesterday, I went to his house.
The car wasn't there.
475
00:39:46,718 --> 00:39:49,185
-It was back today.
-Same spot?
476
00:39:49,187 --> 00:39:50,720
Yeah.
477
00:39:50,722 --> 00:39:52,322
I don't know
if there's a pattern.
478
00:39:52,324 --> 00:39:54,157
I'm working on a schedule.
479
00:39:54,159 --> 00:39:57,660
If they're skipping days,
they think the threat's low.
480
00:39:57,662 --> 00:39:59,662
Maybe they watch him
for the first couple of months
481
00:39:59,664 --> 00:40:00,997
after they move in.
482
00:40:00,999 --> 00:40:03,333
I still don't like
showing up on their reports
483
00:40:03,335 --> 00:40:05,168
when we go over there.
484
00:40:05,170 --> 00:40:09,172
-Just a matter of time.
-That's what I told him.
485
00:40:09,174 --> 00:40:11,408
You're not taking that home,
right?
486
00:40:26,357 --> 00:40:29,192
I think that's gruzin-mcdickoff
or whatever.
487
00:40:29,194 --> 00:40:31,094
Let me see the pictures.
488
00:40:35,065 --> 00:40:37,934
Yeah, gruzinski.
489
00:40:37,936 --> 00:40:41,104
8:12.
490
00:40:41,106 --> 00:40:42,105
No kids, right?
491
00:40:42,107 --> 00:40:44,107
Uh...
492
00:40:44,109 --> 00:40:47,076
Yeah.
Wife's here.
493
00:40:47,078 --> 00:40:49,279
Last job in Buenos Aires.
494
00:40:49,281 --> 00:40:54,083
Our teams have this guy down
as probable non-intel.
495
00:40:54,085 --> 00:40:56,286
Panin just went back in.
496
00:41:12,970 --> 00:41:17,273
So, the CIA is planning
on squeezing burov in Moscow
497
00:41:17,275 --> 00:41:19,909
with the tape I made.
498
00:41:19,911 --> 00:41:20,910
You have a problem
with that?
499
00:41:20,912 --> 00:41:23,112
It's not right.
500
00:41:23,114 --> 00:41:25,181
And it's not gonna work.
501
00:41:27,318 --> 00:41:30,820
I talked to the deputy a.G.
About it.
502
00:41:30,822 --> 00:41:32,755
Didn't get anywhere.
503
00:41:32,757 --> 00:41:33,957
What'd he say?
504
00:41:33,959 --> 00:41:36,926
He said he understood,
but it's the CIA.
505
00:41:36,928 --> 00:41:39,028
They're gonna do
what they're gonna do.
506
00:41:41,332 --> 00:41:43,132
Side of the job.
507
00:41:43,134 --> 00:41:45,001
Yeah.
508
00:41:45,003 --> 00:41:47,003
Big side.
509
00:41:50,274 --> 00:41:53,109
So, how about
the girl from the gym?
510
00:41:53,111 --> 00:41:54,978
You gonna
ask her out again?
511
00:41:54,980 --> 00:41:56,613
Already did.
512
00:41:56,615 --> 00:41:58,281
Oh, Stan beeman.
513
00:41:58,283 --> 00:42:00,116
Yeah.
514
00:42:00,118 --> 00:42:01,618
So, where to next?
515
00:42:01,620 --> 00:42:03,152
I don't know.
516
00:42:03,154 --> 00:42:05,955
Someplace nice,
but not too nice
517
00:42:05,957 --> 00:42:07,457
so there's room
for growth.
518
00:42:07,459 --> 00:42:09,359
[ Chuckles ]
519
00:42:09,361 --> 00:42:11,694
What about one of those
bread oven places?
520
00:42:11,696 --> 00:42:13,463
There's a new one
on Pennsylvania Avenue.
521
00:42:13,465 --> 00:42:15,131
I took a date there
last week.
522
00:42:15,133 --> 00:42:16,666
And?
523
00:42:16,668 --> 00:42:21,137
They have
a see-through grand piano.
524
00:42:21,139 --> 00:42:23,039
What else
you need to know?
525
00:42:44,995 --> 00:42:46,896
What?
526
00:42:49,867 --> 00:42:53,436
I'm sick of treating her
like a goddamn kid.
527
00:42:56,507 --> 00:42:58,775
[ Sighs ]
528
00:43:04,882 --> 00:43:06,849
[ Knock on door ]
529
00:43:06,851 --> 00:43:08,418
Come in.
530
00:43:10,554 --> 00:43:12,155
Hey.
531
00:43:15,059 --> 00:43:16,893
I was just, uh,
going to bed.
532
00:43:16,895 --> 00:43:20,530
Uh, we just need
to talk to you for a minute.
533
00:43:20,532 --> 00:43:23,900
Is it about Matthew?
534
00:43:23,902 --> 00:43:25,702
I don't want to.
535
00:43:25,704 --> 00:43:29,439
We need a minute.
536
00:43:29,441 --> 00:43:32,108
We can't stop you
from seeing him,
537
00:43:32,110 --> 00:43:36,112
but we can help you
manage things
538
00:43:36,114 --> 00:43:37,880
so the relationship
is safer.
539
00:43:37,882 --> 00:43:39,549
Mom.
540
00:43:39,551 --> 00:43:41,551
Please, listen to me.
Believe me.
541
00:43:41,553 --> 00:43:45,088
I am not, I would not ever,
ever tell him anything.
542
00:43:45,090 --> 00:43:47,090
I promise. I swear.
543
00:43:47,092 --> 00:43:49,092
How do you know, Paige?
544
00:43:49,094 --> 00:43:50,727
Sex muddies things.
545
00:43:50,729 --> 00:43:52,095
I'm not having sex.
546
00:43:52,097 --> 00:43:55,298
Yeah, but you might.
547
00:43:55,300 --> 00:43:59,268
And if you do, you're going to
feel and say things to Matthew
548
00:43:59,270 --> 00:44:03,139
that you've never felt
or said to anyone before.
549
00:44:05,576 --> 00:44:07,243
How are you gonna
handle things then?
550
00:44:07,245 --> 00:44:09,112
I...
551
00:44:09,114 --> 00:44:12,081
You have to think
about that.
552
00:44:12,083 --> 00:44:13,416
I know you don't want
to hurt us,
553
00:44:13,418 --> 00:44:14,984
but it can happen
without you even realizing.
554
00:44:14,986 --> 00:44:16,619
You wouldn't even know
you've said it.
555
00:44:16,621 --> 00:44:18,254
All right, all right,
I'll just --
556
00:44:18,256 --> 00:44:20,123
I'll stop seeing him, okay?
Paige, listen, we're actually --
557
00:44:20,125 --> 00:44:21,958
I'll just be alone
for the rest of my life.
558
00:44:21,960 --> 00:44:23,826
Would that make you
feel better?
559
00:44:23,828 --> 00:44:25,895
Are you finished?
560
00:44:28,932 --> 00:44:33,102
There's something
we can show you, a technique
561
00:44:33,104 --> 00:44:36,272
to help you
keep your emotions in check,
562
00:44:36,274 --> 00:44:39,509
to help you stay in control.
563
00:44:39,511 --> 00:44:43,646
If you can learn this thing,
really master it,
564
00:44:43,648 --> 00:44:46,149
you can keep seeing him
565
00:44:46,151 --> 00:44:48,051
if that's what you want.
566
00:44:51,622 --> 00:44:54,090
Do you want us
to show you?
567
00:44:58,295 --> 00:45:00,196
Okay.
568
00:45:06,370 --> 00:45:08,705
Before we start,
569
00:45:08,707 --> 00:45:12,308
if you ever feel that you're
losing control with Matthew,
570
00:45:12,310 --> 00:45:14,310
really losing control,
571
00:45:14,312 --> 00:45:16,512
just tell him you need some time
to think.
572
00:45:16,514 --> 00:45:22,151
Then you come find us, and we'll
figure out what to do together.
573
00:45:22,153 --> 00:45:23,152
Okay?
574
00:45:23,154 --> 00:45:24,554
Sit down.
575
00:45:35,699 --> 00:45:39,502
Now, if you're with him
576
00:45:39,504 --> 00:45:43,906
and things start to get
uncomfortable or go bad,
577
00:45:43,908 --> 00:45:49,712
you're feeling overwhelmed
or emotional or uncertain,
578
00:45:49,714 --> 00:45:53,382
rub your thumb
and your forefinger together
579
00:45:53,384 --> 00:45:57,887
and picture me and your father
580
00:45:57,889 --> 00:46:02,592
to help remind yourself of who
you are and where you come from.
581
00:46:06,864 --> 00:46:09,265
It's just a little thing,
but if you practice it,
582
00:46:09,267 --> 00:46:11,934
it'll always
be there for you.
583
00:46:21,545 --> 00:46:25,081
That's good.
584
00:46:25,083 --> 00:46:27,183
Yeah.
585
00:46:50,941 --> 00:46:54,010
��
39926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.