All language subtitles for The Truth About the Harry Quebert Affair S01E09 WEBRip {Firebug}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,246 --> 00:00:08,749 Previously on The Truth About the Harry Quebert Affair... 2 00:00:08,849 --> 00:00:10,070 We found fingerprints on the gas can, 3 00:00:10,170 --> 00:00:12,172 but no match... 4 00:00:13,173 --> 00:00:15,595 which means it was someone with no police record. 5 00:00:15,696 --> 00:00:16,997 No record? 6 00:00:17,097 --> 00:00:18,478 What happened to your face? 7 00:00:18,578 --> 00:00:20,440 I had an accident. 8 00:00:20,540 --> 00:00:22,081 Why would Stern go through all this mess, 9 00:00:22,181 --> 00:00:23,683 maybe even kill someone, 10 00:00:23,783 --> 00:00:25,484 just to protect Luther? 11 00:00:25,585 --> 00:00:27,526 I'm still trying to figure that part out. 12 00:00:27,626 --> 00:00:28,607 Fuckin' redneck! 13 00:00:32,271 --> 00:00:34,533 These are all his paintings? 14 00:00:34,633 --> 00:00:37,055 Your brother, he, uh, he had a thing for blondes? 15 00:00:37,155 --> 00:00:38,897 Oh, my God! 16 00:00:38,997 --> 00:00:40,698 Luther, you scared me! Jeez... 17 00:00:40,799 --> 00:00:42,180 The results are in. 18 00:00:42,280 --> 00:00:43,821 The handwriting on the manuscript 19 00:00:43,921 --> 00:00:44,782 is Luther Caleb's. 20 00:00:44,882 --> 00:00:46,063 Check your email. 21 00:00:46,163 --> 00:00:47,505 What the hell is this? 22 00:00:47,605 --> 00:00:50,227 Nola's mother died in 1966, 23 00:00:50,327 --> 00:00:51,909 nine years beforeNola disappeared. 24 00:00:52,009 --> 00:00:53,830 She was beaten by a dead woman. 25 00:00:53,931 --> 00:00:55,872 Your book is a pile of crap. 26 00:00:55,972 --> 00:00:57,474 The night of the fire 27 00:00:57,574 --> 00:01:00,076 did not go quite the way 28 00:01:00,176 --> 00:01:04,020 David Kellergan told the police. 29 00:01:05,661 --> 00:01:07,603 I gotta tell you something. 30 00:01:07,703 --> 00:01:10,886 Mommy was in our bedroom when the fire happened. 31 00:01:10,986 --> 00:01:12,488 I know. 32 00:01:12,588 --> 00:01:14,249 She was wicked. 33 00:01:14,349 --> 00:01:16,571 She needed to be dead, 34 00:01:16,671 --> 00:01:18,693 so I put the curtains on fire. 35 00:01:18,793 --> 00:01:20,054 That little girl 36 00:01:20,155 --> 00:01:25,179 started to believe that she herself was her mother. 37 00:01:25,279 --> 00:01:28,022 She was punishing herself, 38 00:01:28,122 --> 00:01:29,503 whipping herself, 39 00:01:29,603 --> 00:01:32,826 plunging her headinto a bath of icy water... 40 00:01:34,768 --> 00:01:38,551 Her father couldn't take any more, 41 00:01:38,652 --> 00:01:43,256 so he decidedto move them both far away. 42 00:02:55,282 --> 00:02:56,823 Get a warrant, 43 00:02:56,923 --> 00:02:59,025 or get off my property. 44 00:02:59,125 --> 00:03:00,867 I think you should let us in, Reverend. 45 00:03:00,967 --> 00:03:02,909 It's better if we can all come inside 46 00:03:03,009 --> 00:03:05,751 and talk calmly. 47 00:03:05,851 --> 00:03:07,193 Yeah, We know about what happened in Alabama 48 00:03:07,293 --> 00:03:08,594 in 1966. 49 00:03:08,694 --> 00:03:10,876 We know about the fire. 50 00:03:10,976 --> 00:03:12,277 You know nothing. 51 00:03:12,377 --> 00:03:15,540 We talked to Pastor Lewis. 52 00:03:25,309 --> 00:03:26,370 Why didn't you try to get her help? 53 00:03:26,470 --> 00:03:27,731 See a doctor? 54 00:03:27,832 --> 00:03:31,014 I was afraid. 55 00:03:31,115 --> 00:03:33,257 I was afraid they'd take her away 56 00:03:33,357 --> 00:03:35,419 and lock her up. 57 00:03:37,400 --> 00:03:38,862 And so you had him... 58 00:03:38,962 --> 00:03:40,743 you had him exorcise her? 59 00:03:40,843 --> 00:03:43,826 I had no choice. 60 00:03:43,926 --> 00:03:46,028 Pastor Lewis said I had to, 61 00:03:46,128 --> 00:03:49,331 or he'd tell the police what she'd done. 62 00:03:51,854 --> 00:03:55,157 It only made my poor sweet girl sicker. 63 00:03:55,257 --> 00:03:59,801 She started punishing herself... 64 00:03:59,901 --> 00:04:01,643 as her mother. 65 00:04:01,743 --> 00:04:03,925 And so you left Alabama, 66 00:04:04,025 --> 00:04:07,168 hoping the move would wipe the slate clean. 67 00:04:07,268 --> 00:04:09,770 Mm-hm. 68 00:04:09,870 --> 00:04:13,053 And it did at first. 69 00:04:13,153 --> 00:04:16,416 The outbursts were less frequent. 70 00:04:16,516 --> 00:04:19,919 Her memory of the whole thing seemed to be fading... 71 00:04:23,202 --> 00:04:27,046 Till the summer Harry Quebert appeared. 72 00:04:31,450 --> 00:04:36,715 That's when she started having violent fits again. 73 00:04:36,815 --> 00:04:38,116 At the time, I didn't know why. 74 00:04:39,858 --> 00:04:41,759 It was a horrible sight 75 00:04:41,859 --> 00:04:44,822 to see her do that to herself. 76 00:04:53,590 --> 00:04:55,592 You know why I'm doing this... 77 00:04:58,194 --> 00:05:02,859 So that I can go to heaven. 78 00:05:02,959 --> 00:05:05,681 You wanna be an angel, don't you? 79 00:05:12,127 --> 00:05:15,650 I'm sorry I'm a wicked girl. 80 00:05:17,252 --> 00:05:19,434 You're not wicked. 81 00:05:19,534 --> 00:05:22,176 Penance is a blessing. 82 00:05:23,297 --> 00:05:24,879 No, Mother! 83 00:05:24,979 --> 00:05:26,120 No, Mother, please! 84 00:05:26,220 --> 00:05:27,281 Please, Mother, no! 85 00:05:27,381 --> 00:05:29,383 No! 86 00:05:44,877 --> 00:05:47,119 She started reliving her exorcism. 87 00:05:53,605 --> 00:05:56,788 What happened on that day she disappeared? 88 00:05:56,888 --> 00:05:58,890 On August 30th? 89 00:06:00,572 --> 00:06:02,193 The anniversary of the fire. 90 00:06:04,055 --> 00:06:06,117 Of Louisa's death. 91 00:06:16,346 --> 00:06:19,249 She had a terrible fit. 92 00:06:19,349 --> 00:06:23,212 One of the worst ever. 93 00:06:23,312 --> 00:06:24,854 I tried to calm her, 94 00:06:24,954 --> 00:06:26,215 but nothing worked, 95 00:06:26,315 --> 00:06:28,577 so I... 96 00:06:28,677 --> 00:06:32,901 I hid out in the garage, and I... 97 00:06:33,001 --> 00:06:35,864 worked on the damn motorcycle. 98 00:06:38,046 --> 00:06:41,909 I turned up the music as loud as it would go. 99 00:06:54,581 --> 00:06:56,443 Later, 100 00:06:56,543 --> 00:06:57,964 when I went into her room, 101 00:06:58,064 --> 00:07:00,486 she wasn't there. 102 00:07:00,587 --> 00:07:01,567 Do you have any idea 103 00:07:01,668 --> 00:07:03,669 what triggered such a violent fit? 104 00:07:06,232 --> 00:07:08,234 I found a letter on her bed. 105 00:07:09,955 --> 00:07:11,376 A break-up letter. 106 00:07:11,477 --> 00:07:13,839 You never told us about any letter. 107 00:07:15,600 --> 00:07:17,222 What should I have done? 108 00:07:17,322 --> 00:07:19,424 Nola! Nola? 109 00:07:39,422 --> 00:07:41,364 She was carrying onan illicit romance 110 00:07:41,464 --> 00:07:43,666 with I didn't know who. 111 00:07:45,428 --> 00:07:47,089 But the writing... 112 00:07:47,189 --> 00:07:49,591 it wasn't any teenage boy. 113 00:07:52,754 --> 00:07:53,715 I couldn't letthe whole town think 114 00:07:53,795 --> 00:07:56,117 my little girl was some kind of slut! 115 00:08:26,625 --> 00:08:31,370 I found these after she disappeared... 116 00:08:31,470 --> 00:08:33,472 under a loose floorboard. 117 00:08:39,717 --> 00:08:41,379 They're not stamped. 118 00:08:41,479 --> 00:08:43,481 He must've hand-delivered them. 119 00:08:44,201 --> 00:08:47,985 They're all from Harry Quebert. 120 00:08:48,085 --> 00:08:50,507 They're all the letters in his book, 121 00:08:50,607 --> 00:08:53,250 "The Origin of Evil." 122 00:08:58,334 --> 00:09:00,436 This was the last one. 123 00:09:00,536 --> 00:09:05,021 The one she received the day that broke her heart. 124 00:09:06,142 --> 00:09:08,143 May I? 125 00:09:21,115 --> 00:09:22,016 "My darling... 126 00:09:22,116 --> 00:09:23,738 this is my final letter, 127 00:09:23,838 --> 00:09:26,300 a painful last embracebefore parting. 128 00:09:26,400 --> 00:09:28,622 Lovers separate 129 00:09:28,722 --> 00:09:30,704 and neverfind each other again, 130 00:09:30,804 --> 00:09:33,587 and that ishow love stories end. 131 00:09:33,687 --> 00:09:37,230 But we who have lovednot with our eyes 132 00:09:37,330 --> 00:09:39,232 but with our souls 133 00:09:39,332 --> 00:09:42,034 can never truly be separated. 134 00:09:42,135 --> 00:09:43,396 I loved you against all hope, 135 00:09:43,496 --> 00:09:45,478 against all reason, against all promise. 136 00:09:45,578 --> 00:09:47,319 You will be with me always, 137 00:09:47,419 --> 00:09:48,681 the last dream of my soul. 138 00:09:48,781 --> 00:09:50,782 H." 139 00:09:52,264 --> 00:09:55,627 It's the end of "The Origin of Evil." 140 00:09:56,708 --> 00:09:58,770 It's the final page. 141 00:09:58,870 --> 00:10:00,051 How long have you known 142 00:10:00,151 --> 00:10:01,372 that Nola and Harry were corresponding? 143 00:10:01,472 --> 00:10:04,075 Only the past few weeks. 144 00:10:07,358 --> 00:10:09,540 I just recently bought a copy of the book. 145 00:10:09,640 --> 00:10:13,503 I needed to read it... 146 00:10:13,603 --> 00:10:17,007 to try and understand. 147 00:10:19,649 --> 00:10:20,990 When those letters appeared, 148 00:10:21,090 --> 00:10:23,112 I... 149 00:10:23,212 --> 00:10:25,074 I knew I'd seen them before, 150 00:10:25,174 --> 00:10:27,176 and that's when I made the discovery. 151 00:10:29,258 --> 00:10:30,599 For the past 33 years, 152 00:10:30,699 --> 00:10:35,163 I've wondered who wrote those letters to my daughter... 153 00:10:35,263 --> 00:10:37,325 and all that time, 154 00:10:37,425 --> 00:10:42,029 the answer was just sitting in every bookstore in America. 155 00:10:48,195 --> 00:10:49,256 I can't believe it. 156 00:10:49,356 --> 00:10:50,497 He wasn't waiting for her at the motel, 157 00:10:50,597 --> 00:10:51,498 like he said. 158 00:10:51,598 --> 00:10:52,779 He'd written her a breakup letter. 159 00:10:52,879 --> 00:10:53,740 Son of a bitch. 160 00:10:53,840 --> 00:10:56,082 He never intended to elope with her. 161 00:10:57,604 --> 00:10:59,185 So where'd he go, then? 162 00:10:59,285 --> 00:11:01,287 Why would he lie? 163 00:11:03,329 --> 00:11:05,471 Harry's cellphone is cut off. 164 00:11:05,571 --> 00:11:07,473 No activity on his credit card. 165 00:11:07,573 --> 00:11:09,234 Okay. 166 00:11:09,334 --> 00:11:10,315 Okay, let me just... 167 00:11:10,415 --> 00:11:11,797 Just walk through this with me. 168 00:11:11,897 --> 00:11:14,439 So, he leaves a letter for her in her mailbox, right? 169 00:11:14,539 --> 00:11:16,801 The day before their... their supposed elopement, 170 00:11:16,901 --> 00:11:19,163 right before he skips town. Right? 171 00:11:19,264 --> 00:11:20,244 Mm-hm. 172 00:11:20,345 --> 00:11:21,806 She finds it in the morning, 173 00:11:21,906 --> 00:11:24,368 and she reads it, and she breaks down. 174 00:11:24,468 --> 00:11:25,449 Right? She has a fit. 175 00:11:25,549 --> 00:11:26,770 She starts punishing herself. 176 00:11:26,871 --> 00:11:29,133 Okay, Dad... 177 00:11:29,233 --> 00:11:32,255 Dad locks himself in the garage... 178 00:11:32,356 --> 00:11:34,377 And then what? Where is... 179 00:11:34,477 --> 00:11:36,579 Where is she going when she climbs out the window? 180 00:11:36,680 --> 00:11:38,341 To confront Harry. 181 00:11:38,441 --> 00:11:40,143 But on the way, she runs into Luther, 182 00:11:40,243 --> 00:11:41,544 and everything goes wrong. 183 00:11:41,644 --> 00:11:44,226 Okay, but then why does Harry come back to Sommerdale 184 00:11:44,327 --> 00:11:46,188 the day after she disappears? 185 00:11:46,288 --> 00:11:47,830 When he hears about it on the news, he panics. 186 00:11:47,930 --> 00:11:48,751 Mm-hm. 187 00:11:48,851 --> 00:11:49,772 That letter would be incriminating. 188 00:11:49,852 --> 00:11:51,313 Plus he has real feelings for her, 189 00:11:51,413 --> 00:11:52,294 which makes it all the more complicated. 190 00:11:52,374 --> 00:11:54,196 Yeah. We, uh... 191 00:11:54,296 --> 00:11:55,757 we gotta go find him. 192 00:11:55,857 --> 00:11:58,159 I don't think that's possible. 193 00:11:58,259 --> 00:12:00,241 Border patrol records have him crossing into Canada 194 00:12:00,341 --> 00:12:01,522 at Derby Line, Vermont. 195 00:12:01,622 --> 00:12:02,763 Huh... 196 00:12:02,864 --> 00:12:03,884 In the unpublished manuscript 197 00:12:03,985 --> 00:12:05,406 that we found in his locker, 198 00:12:05,506 --> 00:12:07,207 "The Seagulls of Sommerdale," 199 00:12:07,308 --> 00:12:09,490 he ends up in Canada with Nola, remember? 200 00:12:09,590 --> 00:12:11,371 I mean, I still don't get it. 201 00:12:11,471 --> 00:12:13,173 The charges have been dropped, so... 202 00:12:13,273 --> 00:12:15,675 what the hell is he running from? 203 00:12:23,242 --> 00:12:24,663 The crowd behind us 204 00:12:24,764 --> 00:12:27,706 is basicallyshoulder to shoulder, 205 00:12:27,806 --> 00:12:29,908 with people standingall the way up, 206 00:12:30,008 --> 00:12:32,270 all the way throughto the Capitol, 207 00:12:32,371 --> 00:12:34,272 and now we're seeingthe President... 208 00:12:38,536 --> 00:12:39,717 Ladies and gentlemen, 209 00:12:39,817 --> 00:12:41,279 the presidentof the United States, 210 00:12:41,379 --> 00:12:44,121 Barack H. Obama. 211 00:12:48,625 --> 00:12:49,486 Hi! 212 00:12:49,586 --> 00:12:51,728 Sorry I'm late. 213 00:12:51,828 --> 00:12:53,530 Oh, my God... 214 00:12:53,630 --> 00:12:55,732 It's like those pictures of VJ Day. 215 00:12:55,832 --> 00:12:57,614 Like in World War II? 216 00:12:57,714 --> 00:12:59,656 Everyone is so happy, 217 00:12:59,756 --> 00:13:01,537 and so full of hope and pride. 218 00:13:01,637 --> 00:13:02,818 It's... it's like they can't believe 219 00:13:02,919 --> 00:13:03,899 they actually did it! 220 00:13:05,441 --> 00:13:07,263 Oh, I got you a mug. 221 00:13:07,363 --> 00:13:08,344 Thanks. 222 00:13:08,444 --> 00:13:09,545 Can you put some coffee in it? 223 00:13:09,645 --> 00:13:11,627 Absolutely. 224 00:13:15,650 --> 00:13:17,232 You know, it's days like these 225 00:13:17,332 --> 00:13:19,474 that you regain faith in humanity. 226 00:13:19,574 --> 00:13:20,915 It's like we're evolving. 227 00:13:21,015 --> 00:13:22,476 We're getting better as a species. 228 00:13:22,577 --> 00:13:24,238 Yeah? Well, let's, uh... 229 00:13:24,338 --> 00:13:25,239 let's see if he turns out to be 230 00:13:25,339 --> 00:13:27,361 who he says he is. 231 00:13:27,461 --> 00:13:29,283 That's weird, 232 00:13:29,383 --> 00:13:31,325 coming from his number-one fan. 233 00:13:31,425 --> 00:13:32,366 Well, no, I mean, 234 00:13:32,466 --> 00:13:35,889 you never really know a person, do you? 235 00:13:35,989 --> 00:13:37,330 You look up to someone, 236 00:13:37,430 --> 00:13:39,652 admire his... integrity, 237 00:13:39,752 --> 00:13:40,773 his intelligence, 238 00:13:40,873 --> 00:13:42,375 and then one day, 239 00:13:42,475 --> 00:13:45,538 you discover he's betrayed you, 240 00:13:45,638 --> 00:13:47,259 and that it was all a lie. 241 00:13:47,359 --> 00:13:51,623 You have any idea how shitty that feels? 242 00:13:51,723 --> 00:13:53,765 I walked in on my husband in bed with my best friend. 243 00:13:55,527 --> 00:13:56,468 We had gone to the Hamptons 244 00:13:56,568 --> 00:13:57,549 for the weekend 245 00:13:57,649 --> 00:14:00,191 with my best friend and her husband, 246 00:14:00,291 --> 00:14:01,953 and on that Saturday afternoon, 247 00:14:02,053 --> 00:14:03,874 my husband said he wasn't feeling that well, 248 00:14:03,974 --> 00:14:08,639 so I... went into town by myself. 249 00:14:08,739 --> 00:14:11,882 But it started to rain, so I came back, 250 00:14:11,982 --> 00:14:15,485 and I found my husband on top of my best friend. 251 00:14:15,585 --> 00:14:17,487 Oh, my God. 252 00:14:17,587 --> 00:14:19,589 What did you do? 253 00:14:20,109 --> 00:14:22,411 Nothing. 254 00:14:22,511 --> 00:14:24,974 They didn't see me, so I... 255 00:14:25,074 --> 00:14:29,378 turned around and left, and I went for another walk. 256 00:14:29,478 --> 00:14:31,820 When I came back, 257 00:14:31,920 --> 00:14:33,341 I found him in the hotel bar, 258 00:14:33,441 --> 00:14:35,023 drinking with my best friend's husband, 259 00:14:35,123 --> 00:14:36,865 and... 260 00:14:36,965 --> 00:14:38,546 that night, we all had dinner together. 261 00:14:38,646 --> 00:14:40,908 Well, did you... 262 00:14:41,008 --> 00:14:42,670 did you divorce him? 263 00:14:42,770 --> 00:14:43,551 No. 264 00:14:43,651 --> 00:14:45,513 He left me. 265 00:14:45,613 --> 00:14:47,614 For her. 266 00:14:51,938 --> 00:14:53,440 Is there anything else I can get you? 267 00:14:53,540 --> 00:14:55,542 Uh, no. Thanks, Denise. 268 00:14:56,102 --> 00:14:58,544 Okay. 269 00:15:09,515 --> 00:15:11,897 This is a one-woman horror show here. 270 00:15:13,478 --> 00:15:14,459 Daughter kills Mommy, 271 00:15:14,559 --> 00:15:16,541 then she becomes her, 272 00:15:16,641 --> 00:15:19,344 then she starts beating herself silly? 273 00:15:19,444 --> 00:15:20,585 I mean, this out-psychos "Psycho." 274 00:15:20,685 --> 00:15:22,627 Yeah, but the whole infantile psychosis thing 275 00:15:22,727 --> 00:15:24,829 is, uh... it's funky. 276 00:15:24,929 --> 00:15:27,511 You know, I just... 277 00:15:27,611 --> 00:15:29,513 I think there's still too many missing pieces. 278 00:15:29,613 --> 00:15:31,715 Okay? Just with Harry disappearing, and these... 279 00:15:31,815 --> 00:15:34,277 these cryptic messages, this unpublished manuscript-- 280 00:15:34,377 --> 00:15:35,959 Which would make a fabulous prequel, by the way. 281 00:15:36,059 --> 00:15:37,400 Yeah, you're missing the point, Roy-- 282 00:15:37,500 --> 00:15:38,361 No, no, no, no, no. 283 00:15:38,461 --> 00:15:39,522 No, no, you're missing the point. 284 00:15:39,622 --> 00:15:41,644 This childhood madness, this is a godsend. 285 00:15:41,744 --> 00:15:43,926 We'll put out a press release 286 00:15:44,026 --> 00:15:46,368 saying we knew about this from the beginning, 287 00:15:46,468 --> 00:15:48,490 but that you decided to tell the truth 288 00:15:48,590 --> 00:15:51,613 to demonstrate that reality 289 00:15:51,713 --> 00:15:53,935 is never what it seems. 290 00:15:54,035 --> 00:15:56,017 Now we're talking Pulitzer. 291 00:15:56,117 --> 00:15:57,338 Look, just give me a week. 292 00:15:57,438 --> 00:15:59,380 Give me one week to dig a little deeper 293 00:15:59,480 --> 00:16:00,982 before you put out a press release, okay? 294 00:16:01,082 --> 00:16:02,063 Fine. 295 00:16:02,163 --> 00:16:03,384 Thank you. 296 00:16:03,484 --> 00:16:05,486 One week. 297 00:16:19,138 --> 00:16:21,140 We'll call you back. 298 00:16:51,728 --> 00:16:53,150 Did you know you ran a red light back there? 299 00:16:53,250 --> 00:16:54,110 Uh... 300 00:16:54,210 --> 00:16:54,991 And you were speeding? 301 00:16:55,091 --> 00:16:57,714 Uh, well, sorry. I-- 302 00:16:57,814 --> 00:16:58,875 License and registration. 303 00:16:58,975 --> 00:17:00,476 Yeah, just a second. 304 00:17:00,576 --> 00:17:02,578 Uh... 305 00:17:04,019 --> 00:17:06,021 What happened to your face? 306 00:17:10,025 --> 00:17:11,646 Have you been drinking, sir? 307 00:17:11,747 --> 00:17:12,767 Huh? 308 00:17:12,868 --> 00:17:14,869 What? 309 00:17:37,010 --> 00:17:39,432 Sergeant Gahalowood? 310 00:17:39,532 --> 00:17:41,594 This is Officer Forsyth from, uh... 311 00:17:41,694 --> 00:17:42,995 Montburry County. 312 00:17:43,095 --> 00:17:46,598 Sorry to disturb you at this hour, but, um... 313 00:17:46,699 --> 00:17:49,481 we have somebody in custody here 314 00:17:49,581 --> 00:17:53,225 that I think you'll be interested in. 315 00:18:07,838 --> 00:18:08,979 Hello? 316 00:18:09,079 --> 00:18:11,101 Met our firebug. 317 00:18:11,201 --> 00:18:13,183 I'm sorry, what? 318 00:18:13,283 --> 00:18:14,744 The arsonist who set fire to Harry's house 319 00:18:14,844 --> 00:18:16,846 was arrested tonight. 320 00:18:17,687 --> 00:18:18,728 Montburry policematched the prints 321 00:18:18,808 --> 00:18:20,470 from a traffic stop. 322 00:18:20,570 --> 00:18:21,430 Who is it? 323 00:18:21,530 --> 00:18:23,592 Are you sitting down? 324 00:18:23,692 --> 00:18:24,553 I'm, uh... 325 00:18:24,653 --> 00:18:27,036 I'm lying down, actually. 326 00:18:27,136 --> 00:18:28,597 Good. 327 00:18:28,697 --> 00:18:31,500 Less of a fall when you hear who it is. 328 00:18:44,672 --> 00:18:46,674 Thank you. 329 00:18:48,555 --> 00:18:49,576 You look like shit. 330 00:18:49,676 --> 00:18:51,678 Yeah, thanks. 331 00:18:55,642 --> 00:18:56,663 Are you sure you got the right guy? 332 00:18:56,763 --> 00:18:57,784 'cause I can't see it-- 333 00:18:57,884 --> 00:19:00,066 Fingerprints matched the ones on the gas can. 334 00:19:00,166 --> 00:19:01,787 So that means he sent all those messages too. 335 00:19:01,887 --> 00:19:03,889 Seems like it. 336 00:19:11,857 --> 00:19:13,598 Oh, man... 337 00:19:13,698 --> 00:19:15,240 But what's... what's his motive? 338 00:19:15,340 --> 00:19:17,602 I wish I knew. 339 00:19:17,702 --> 00:19:19,003 He's refusing to talk. 340 00:19:19,103 --> 00:19:20,645 And the trouble is, 341 00:19:20,745 --> 00:19:21,886 Quinn's lawyer's claiming 342 00:19:21,986 --> 00:19:23,647 that he found the gas can on the beach that night. 343 00:19:23,748 --> 00:19:24,608 Oh yeah? 344 00:19:24,708 --> 00:19:25,889 Yeah. 345 00:19:25,990 --> 00:19:27,010 He was out for a walk. 346 00:19:27,111 --> 00:19:27,971 Picked it up, 347 00:19:28,071 --> 00:19:29,052 threw it in the bushes. 348 00:19:29,152 --> 00:19:30,974 I have spent the morning 349 00:19:31,074 --> 00:19:32,656 on the phone with the governor 350 00:19:32,756 --> 00:19:34,577 and a slew of goddamn reporters. 351 00:19:34,678 --> 00:19:35,779 They all want my head. 352 00:19:35,879 --> 00:19:37,220 I'm Marcus Goldman. I wrote the-- 353 00:19:37,320 --> 00:19:39,782 Yeah, I know what you wrote. 354 00:19:39,882 --> 00:19:42,625 It can't go on like this, Perry. 355 00:19:42,725 --> 00:19:44,226 The DA and the governor want this case closed. 356 00:19:44,326 --> 00:19:45,668 We just arrested Robert Quinn 357 00:19:45,768 --> 00:19:46,989 last night. I need some time-- 358 00:19:47,089 --> 00:19:48,030 First it was Quebert. 359 00:19:48,130 --> 00:19:49,271 Then it was Caleb, 360 00:19:49,371 --> 00:19:51,033 then the father, 361 00:19:51,133 --> 00:19:53,515 and now it's this Quinn guy? 362 00:19:53,615 --> 00:19:56,598 You change perps more often than your underwear. 363 00:19:56,698 --> 00:19:59,160 If you could just give me a few-- 364 00:19:59,260 --> 00:20:01,262 24 hours. That's it! 365 00:20:01,943 --> 00:20:04,245 Tomorrow. 5:00. 366 00:20:04,345 --> 00:20:07,287 You come to my office and you tell me officially 367 00:20:07,387 --> 00:20:09,389 the Kellergan case is closed. 368 00:20:17,837 --> 00:20:18,738 Great, we're on our way. 369 00:20:18,838 --> 00:20:20,059 Yeah, we'll see you there. 370 00:20:20,159 --> 00:20:21,741 Hey, Roy, now is not a good time. 371 00:20:21,841 --> 00:20:23,222 Well, I'll just assumeyou'll meet me tomorrow 372 00:20:23,322 --> 00:20:25,624 at 5:00, my office,for your big press launch. 373 00:20:25,724 --> 00:20:26,665 Listen, I can't, okay? 374 00:20:26,765 --> 00:20:28,267 We just got a new lead. It's, uh, it's... 375 00:20:28,367 --> 00:20:30,108 you're gonna have to hold 'em off a bit longer. 376 00:20:30,208 --> 00:20:31,710 Disappoint the cognoscenti? 377 00:20:31,810 --> 00:20:33,912 They'll tear you to pieceslike a pack of wild dogs. 378 00:20:34,012 --> 00:20:35,954 Not exactly the liftoffyour book deserves. 379 00:20:36,054 --> 00:20:37,035 Tomorrow afternoon. 380 00:20:37,135 --> 00:20:39,137 Don't be late. 381 00:20:42,380 --> 00:20:44,081 I'm speaking to the press tomorrow at 5:00. 382 00:20:44,181 --> 00:20:45,242 All right. 383 00:20:45,342 --> 00:20:46,643 So at 5:00 tomorrow, 384 00:20:46,744 --> 00:20:48,745 we'll both have officially fucked up. 385 00:20:55,952 --> 00:20:57,573 I still can't believe it. 386 00:20:57,674 --> 00:20:59,055 Maybe he really did 387 00:20:59,155 --> 00:21:01,657 just find the gas can while he was walking. 388 00:21:01,757 --> 00:21:02,898 Does your father-in-law 389 00:21:02,998 --> 00:21:04,820 usually take late-night walks by Goose Cove 390 00:21:04,920 --> 00:21:07,022 without telling anyone? 391 00:21:07,122 --> 00:21:09,064 How are Jenny and Mrs. Quinn? 392 00:21:09,164 --> 00:21:10,665 They're in shock. 393 00:21:10,766 --> 00:21:11,787 Tamara said she didn't even know 394 00:21:11,887 --> 00:21:13,188 he'd gone out last night. 395 00:21:13,288 --> 00:21:14,629 She was dead asleep. 396 00:21:14,729 --> 00:21:15,830 Do you think that-- 397 00:21:15,930 --> 00:21:17,712 No, I don't think anything, 398 00:21:17,812 --> 00:21:20,234 but I, uh... 399 00:21:20,334 --> 00:21:22,336 I found this... 400 00:21:28,822 --> 00:21:31,685 It was in a... a box of family photos 401 00:21:31,785 --> 00:21:33,787 that Jenny keeps at our house. 402 00:21:34,788 --> 00:21:36,789 Check the back. 403 00:21:40,433 --> 00:21:43,375 So he owned a black Monte Carlo? 404 00:21:43,476 --> 00:21:44,937 Well, why didn't Pratt-- 405 00:21:45,037 --> 00:21:46,098 No, Jenny said 406 00:21:46,198 --> 00:21:48,140 her father wanted to buy a new car that summer, 407 00:21:48,240 --> 00:21:52,244 and would often take different models for test drives. 408 00:21:56,487 --> 00:21:57,789 Bobbo would never... 409 00:21:57,889 --> 00:22:03,114 but he was... 410 00:22:03,214 --> 00:22:06,357 acting a little strange... 411 00:22:06,457 --> 00:22:08,799 last night. 412 00:22:08,899 --> 00:22:11,761 He, uh... 413 00:22:11,862 --> 00:22:14,784 kept asking me to drink this cup of tea. 414 00:22:15,865 --> 00:22:17,166 Just drink it, honey bunny. 415 00:22:17,267 --> 00:22:18,768 Look, I don't want any tea. 416 00:22:18,868 --> 00:22:19,809 Drink it for Bobbo. 417 00:22:19,909 --> 00:22:21,250 I'm not British, for God's sakes. 418 00:22:21,350 --> 00:22:23,772 It's a diuretic. It'll do you good. 419 00:22:23,873 --> 00:22:27,096 And I was... feeling a little bloated, 420 00:22:27,196 --> 00:22:28,657 so I drank it. 421 00:22:30,839 --> 00:22:32,741 And then... 422 00:22:32,841 --> 00:22:35,783 I fell asleep like a dead person. 423 00:22:35,884 --> 00:22:37,885 What time was that? 424 00:22:40,528 --> 00:22:42,149 I... 425 00:22:42,249 --> 00:22:44,151 guess it was... 426 00:22:44,251 --> 00:22:45,873 around 11:00. 427 00:22:45,973 --> 00:22:47,234 Yeah, 'cause... 428 00:22:47,334 --> 00:22:50,957 Law & Order was playing. 429 00:22:51,057 --> 00:22:53,119 And then... 430 00:22:53,219 --> 00:22:57,764 the next thing I know, it was morning, 431 00:22:57,864 --> 00:23:00,206 and then... 432 00:23:00,306 --> 00:23:03,189 the police were knocking at the door. 433 00:23:05,791 --> 00:23:06,932 Mrs. Quinn, is it true 434 00:23:07,032 --> 00:23:08,934 that your husband was thinking about buying 435 00:23:09,034 --> 00:23:11,997 a Chevrolet Monte Carlo during the summer of '75? 436 00:23:13,918 --> 00:23:15,700 Uh, yeah. 437 00:23:15,800 --> 00:23:17,862 I think so. 438 00:23:17,962 --> 00:23:18,783 Until I told him 439 00:23:18,883 --> 00:23:20,384 that I... 440 00:23:20,484 --> 00:23:23,908 I thought it made him look like a pimp. 441 00:23:24,008 --> 00:23:26,390 But I just can't... 442 00:23:26,490 --> 00:23:28,191 believe that he would ever do that. 443 00:23:28,292 --> 00:23:30,714 He could never do anything 444 00:23:30,814 --> 00:23:32,796 to harm that girl. 445 00:23:32,896 --> 00:23:33,997 Do you understand? 446 00:23:34,097 --> 00:23:36,879 He's a kind man. 447 00:23:38,141 --> 00:23:40,142 Honey, I'm gonna be sick. 448 00:23:48,470 --> 00:23:50,052 I'm sorry, this has... 449 00:23:50,152 --> 00:23:53,735 all been a little hard for us to digest. 450 00:24:02,363 --> 00:24:05,265 Yeah, this is the spot. 451 00:24:05,366 --> 00:24:06,467 It's right here. 452 00:24:06,567 --> 00:24:10,030 Guy drove out like a bat outta hell. 453 00:24:10,130 --> 00:24:12,132 That's the road that leads to Montburry Lake. 454 00:24:19,378 --> 00:24:21,841 What are we looking for, Sergeant? 455 00:24:21,941 --> 00:24:23,842 A weapon, personal effects, 456 00:24:23,943 --> 00:24:24,883 anything that can tie our suspect 457 00:24:24,984 --> 00:24:26,485 to the Kellergan case. 458 00:24:26,585 --> 00:24:28,767 You realize this lake is a dumping ground, right? 459 00:24:28,867 --> 00:24:30,088 So if you could be a little more precise? 460 00:24:30,188 --> 00:24:31,489 Near the shore. 461 00:24:31,590 --> 00:24:34,212 Focus on the marsh over here. 462 00:24:34,312 --> 00:24:35,934 The suspect was covered in mud. 463 00:24:36,034 --> 00:24:38,176 He had a scratch on his face, 464 00:24:38,276 --> 00:24:42,900 probably caused by a low branch. 465 00:24:43,000 --> 00:24:43,981 I'm guessing he was trying to hide 466 00:24:44,081 --> 00:24:45,022 whatever it was 467 00:24:45,122 --> 00:24:46,543 where no one would look for it. 468 00:24:46,643 --> 00:24:48,765 All right. 469 00:24:55,011 --> 00:24:56,152 Hello? 470 00:24:56,252 --> 00:24:57,353 You find anything? 471 00:24:57,453 --> 00:24:59,555 Uh, no, sir, not yet. 472 00:24:59,655 --> 00:25:01,917 We've got a pressconference at 5:00. 473 00:25:02,017 --> 00:25:03,239 Show up with some definitive proof, 474 00:25:03,339 --> 00:25:05,240 or you can take your sorry ass to Canada 475 00:25:05,341 --> 00:25:07,002 and join the goddamnMounties. 476 00:25:10,305 --> 00:25:12,307 He says hi. 477 00:25:44,256 --> 00:25:46,258 Over here! 478 00:25:49,101 --> 00:25:50,001 Sergeant! 479 00:25:50,102 --> 00:25:52,123 Over here! 480 00:25:52,223 --> 00:25:54,225 Sergeant! 481 00:25:58,589 --> 00:26:00,591 They got something. 482 00:26:06,597 --> 00:26:08,138 We found a handgun 483 00:26:08,238 --> 00:26:10,941 and a necklace with Nola's name on it 484 00:26:11,041 --> 00:26:13,623 in Montburry Lake. 485 00:26:13,723 --> 00:26:18,167 Any idea how they got there, Mr. Quinn? 486 00:26:24,133 --> 00:26:27,196 The, uh, black Monte Carloat the scene of the crime, 487 00:26:27,296 --> 00:26:30,639 that was yoursall along, wasn't it? 488 00:26:30,739 --> 00:26:31,960 A loaner car, 489 00:26:32,060 --> 00:26:34,162 uh, you were conveniently test-driving 490 00:26:34,262 --> 00:26:38,005 during the time of Nola's disappearance. 491 00:26:38,106 --> 00:26:39,927 It couldn't be traced to you 'cause... 492 00:26:40,027 --> 00:26:42,570 you didn't own it. 493 00:26:42,670 --> 00:26:44,672 It's clever. 494 00:26:45,753 --> 00:26:49,636 Except you got yourself photographed next to it. 495 00:26:53,119 --> 00:26:55,121 Mm-hm. 496 00:26:55,481 --> 00:26:57,483 Yeah. 497 00:27:02,648 --> 00:27:05,551 Game over, Mr. Quinn. 498 00:27:05,651 --> 00:27:08,433 Why'd you kill Nola Kellergan 499 00:27:08,533 --> 00:27:10,856 and Deborah Cooper? 500 00:27:14,699 --> 00:27:18,142 I don't know. 501 00:27:21,465 --> 00:27:23,467 It was an accident. 502 00:27:26,550 --> 00:27:29,052 I saw her, Nola... 503 00:27:30,754 --> 00:27:33,416 walkingby the side of the road, 504 00:27:33,516 --> 00:27:37,260 so I, uh,I offered her a ride. 505 00:27:37,360 --> 00:27:39,942 She thanked me for stopping,and got in. 506 00:27:40,042 --> 00:27:42,665 And we drove... 507 00:27:42,765 --> 00:27:44,767 for a few minutes, and then... 508 00:27:47,529 --> 00:27:50,232 I just felt so lonely. 509 00:27:52,253 --> 00:27:55,276 And she was so beautiful. 510 00:27:55,376 --> 00:27:58,299 So friendly. 511 00:28:00,141 --> 00:28:02,963 I wanted to touch her. 512 00:28:03,063 --> 00:28:08,448 Just to stroke her hair. 513 00:28:08,548 --> 00:28:12,692 But she...she panicked and started to scream. 514 00:28:12,792 --> 00:28:16,095 I-I stopped the car to calm her down, 515 00:28:16,195 --> 00:28:18,297 and she got out, 516 00:28:18,397 --> 00:28:21,280 started running into the woods. 517 00:28:23,522 --> 00:28:27,746 I had to catch herso she wouldn't tell anyone. 518 00:28:27,846 --> 00:28:32,190 Then she wentto Deborah Cooper's place. 519 00:28:32,290 --> 00:28:35,153 I didn't want to hurt 'em, 520 00:28:35,253 --> 00:28:38,276 but... 521 00:28:38,376 --> 00:28:41,419 they would've talked. 522 00:28:53,670 --> 00:28:55,491 Chief Dawn. 523 00:28:55,591 --> 00:28:58,574 Travis, your father-in-lawjust signed a full confession. 524 00:28:58,674 --> 00:28:59,935 Okay. 525 00:29:00,036 --> 00:29:01,817 There'll be a pressconference at 5:00. 526 00:29:01,917 --> 00:29:03,779 News will spread quickly. 527 00:29:03,879 --> 00:29:06,501 I, uh, I didn't want you or your wife or Mrs. Quinn 528 00:29:06,602 --> 00:29:08,183 to have to find out secondhand. 529 00:29:08,283 --> 00:29:10,305 Thank you, Sergeant. 530 00:29:10,405 --> 00:29:12,027 If you could make it up to Augusta, 531 00:29:12,127 --> 00:29:15,189 clear up a couple of things about Mr. Quinn, 532 00:29:15,290 --> 00:29:16,391 I prefer not to inflict any more pain 533 00:29:16,491 --> 00:29:18,272 on his wife or daughter. 534 00:29:18,372 --> 00:29:20,154 Of course. 535 00:29:20,254 --> 00:29:22,036 Look, I'm on duty at the moment. 536 00:29:22,136 --> 00:29:25,239 There's been a car accident, and they're waiting for me, 537 00:29:25,339 --> 00:29:29,402 and I should talk to Jenny first. 538 00:29:29,503 --> 00:29:32,045 Can I come by tomorrow? 539 00:29:32,145 --> 00:29:34,047 Yeah. Yeah, tomorrow works. 540 00:29:34,147 --> 00:29:36,129 Yeah, no rush, man. 541 00:29:36,229 --> 00:29:38,351 Thanks again, Sergeant. 542 00:29:42,314 --> 00:29:45,217 I wouldn't wanna be there for that conversation, 543 00:29:45,317 --> 00:29:47,319 telling Jenny. 544 00:29:48,320 --> 00:29:50,442 I think this calls for a little celebrating, huh? 545 00:29:51,603 --> 00:29:52,344 Really? 546 00:29:52,444 --> 00:29:53,264 Yeah. 547 00:29:53,364 --> 00:29:55,366 This one's on me. 548 00:29:58,649 --> 00:29:59,610 You sure you don't want anything else? 549 00:29:59,690 --> 00:30:01,152 I'm good, I'm good. 550 00:30:01,252 --> 00:30:03,073 Come on, man, get a donut. 551 00:30:03,173 --> 00:30:05,195 I got you. 552 00:30:05,295 --> 00:30:07,297 I'm good. 553 00:30:09,940 --> 00:30:11,361 Oh, God. 554 00:30:11,461 --> 00:30:14,524 Well, I'm not making it back to Manhattan by 5:00. 555 00:30:14,624 --> 00:30:15,645 You're not gonna be in any trouble? 556 00:30:15,745 --> 00:30:16,606 No. 557 00:30:16,706 --> 00:30:18,247 No, as soon as my publisher finds out 558 00:30:18,347 --> 00:30:19,528 I'm helping the Maine State Police, 559 00:30:19,629 --> 00:30:21,250 he'll find a way to spin it into more book sales. 560 00:30:21,350 --> 00:30:22,131 Right. 561 00:30:23,232 --> 00:30:24,293 Oh, this is probably 562 00:30:24,393 --> 00:30:27,215 about my 5:00 press conference. 563 00:30:27,316 --> 00:30:29,538 Hello? 564 00:30:29,638 --> 00:30:33,741 Uh, can it wait? 565 00:30:33,842 --> 00:30:35,663 Okay. 566 00:30:35,763 --> 00:30:38,386 Okay, we'll be there in, uh, 20 minutes. 567 00:30:38,486 --> 00:30:40,267 All right. 568 00:30:40,368 --> 00:30:41,589 That didn't sound like Chief Lansdane. 569 00:30:41,689 --> 00:30:44,111 Yeah, that was Elijah Stern's partner, Bo Sylford. 570 00:30:44,211 --> 00:30:45,272 He wants us to come over. 571 00:30:45,372 --> 00:30:46,513 Bo Sylford? 572 00:30:46,613 --> 00:30:48,615 What the hell is that about? 573 00:31:05,350 --> 00:31:06,151 We've been fighting constantly 574 00:31:06,231 --> 00:31:08,233 since we last saw you, Sergeant. 575 00:31:09,034 --> 00:31:11,536 There's things that, uh, he hasn't told you 576 00:31:11,636 --> 00:31:12,937 that need to be said. 577 00:31:13,037 --> 00:31:15,039 Please. 578 00:31:18,803 --> 00:31:20,264 I'm afraid I haven't been 579 00:31:20,364 --> 00:31:24,528 completely forthright with you, Sergeant. 580 00:31:25,929 --> 00:31:30,393 Directly or indirectly, 581 00:31:30,493 --> 00:31:35,918 I am responsible for Nola Kellergan's death. 582 00:31:36,019 --> 00:31:37,480 Mr. Stern, if you're trying to protect 583 00:31:37,580 --> 00:31:38,481 Luther Caleb, 584 00:31:38,581 --> 00:31:39,762 there's no need. 585 00:31:39,862 --> 00:31:42,324 We have a confession from someone else. 586 00:31:42,424 --> 00:31:43,966 Luther's name's already been cleared. 587 00:31:44,066 --> 00:31:47,409 But mine's not. 588 00:31:47,509 --> 00:31:50,572 You know that Luther was obsessed 589 00:31:50,672 --> 00:31:51,613 with Miss Kellergan? 590 00:31:51,713 --> 00:31:52,814 We do. 591 00:31:52,914 --> 00:31:54,295 But you don't know the extent 592 00:31:54,395 --> 00:31:55,897 of that obsession. 593 00:31:55,997 --> 00:31:58,539 He would sneak off to Sommerdale 594 00:31:58,639 --> 00:32:00,261 to watch her with Harry. 595 00:32:00,361 --> 00:32:01,622 Day after day, 596 00:32:01,722 --> 00:32:03,424 he'd report to me what they'd done, 597 00:32:03,524 --> 00:32:05,185 what they'd said, where they'd gone. 598 00:32:05,285 --> 00:32:07,307 He... 599 00:32:07,407 --> 00:32:09,829 experienced love 600 00:32:09,930 --> 00:32:12,792 vicariously through them. 601 00:32:12,892 --> 00:32:16,796 It became such a preoccupation that I rarely saw him. 602 00:32:16,896 --> 00:32:18,918 I had to drive myself to my meetings. 603 00:32:19,018 --> 00:32:21,921 Why didn't you fire him? 604 00:32:22,021 --> 00:32:24,022 Because you were in love with him? 605 00:32:25,944 --> 00:32:29,588 Because I was in his debt. 606 00:32:39,797 --> 00:32:41,859 Luther. 607 00:32:41,959 --> 00:32:43,901 Luther? 608 00:32:44,001 --> 00:32:47,304 The situation haddeteriorated so badly that... 609 00:32:47,404 --> 00:32:50,267 Luther was beaten upby a policeman 610 00:32:50,367 --> 00:32:52,308 for vagrancy. 611 00:32:52,408 --> 00:32:53,630 A waitress had apparently 612 00:32:53,730 --> 00:32:56,472 filed a complaintagainst him... 613 00:32:56,572 --> 00:32:59,795 You will not go back to Sommerdale again. 614 00:32:59,895 --> 00:33:01,797 I forbid it. 615 00:33:01,897 --> 00:33:03,839 But I must... 616 00:33:03,939 --> 00:33:05,941 I must go. 617 00:33:06,742 --> 00:33:10,405 I want you to go home, back to Massachusetts. 618 00:33:10,505 --> 00:33:11,886 Just for a while. 619 00:33:11,986 --> 00:33:13,047 You don't understand-- 620 00:33:13,148 --> 00:33:14,188 Just to get that girl out of your system. 621 00:33:14,269 --> 00:33:15,850 You don't understand. You don't understand! 622 00:33:15,950 --> 00:33:17,331 You don't understand! 623 00:33:17,431 --> 00:33:18,532 You... 624 00:33:24,118 --> 00:33:27,981 They're running away. 625 00:33:28,081 --> 00:33:29,943 In ten days, on the 30th, 626 00:33:30,043 --> 00:33:31,424 they will be gone, 627 00:33:31,524 --> 00:33:33,526 and they will never come back. 628 00:33:36,008 --> 00:33:40,433 And then,on August 29th... 629 00:33:40,533 --> 00:33:43,355 Luther disappeared. 630 00:33:43,455 --> 00:33:45,397 His blue Mustang was in its usual place, 631 00:33:45,497 --> 00:33:46,999 but I soon discovered 632 00:33:47,099 --> 00:33:49,481 that one of my cars was gone. 633 00:33:49,581 --> 00:33:51,763 A black Monte Carlo. 634 00:33:51,863 --> 00:33:54,365 He'd been asking to borrow it 635 00:33:54,465 --> 00:33:57,448 because his blue Mustang had become too recognizable. 636 00:33:57,548 --> 00:34:01,412 I'd said no, of course. 637 00:34:01,512 --> 00:34:03,894 I was furious. 638 00:34:03,994 --> 00:34:05,996 And worried... 639 00:34:08,839 --> 00:34:12,402 If he was capableof that kind of subterfuge... 640 00:34:13,963 --> 00:34:16,365 what else was he hiding? 641 00:34:40,588 --> 00:34:42,850 And that's when I found them... 642 00:34:42,950 --> 00:34:47,014 the letters that he'd stolen. 643 00:34:47,114 --> 00:34:50,116 The letters betweenHarry and Nola. 644 00:34:54,520 --> 00:34:56,782 What the hell have you done? 645 00:34:56,883 --> 00:34:58,884 Don't touch those, they're private. 646 00:35:02,688 --> 00:35:04,990 What the hell have you done? 647 00:35:05,090 --> 00:35:07,552 Leave that poor girl alone! 648 00:35:07,652 --> 00:35:09,654 You fuckin' redneck! 649 00:35:14,619 --> 00:35:16,621 You fuckin' redneck! 650 00:35:20,184 --> 00:35:22,186 Elijah... 651 00:35:25,629 --> 00:35:29,132 That night, it was you. 652 00:35:29,232 --> 00:35:31,634 It was you. 653 00:35:42,564 --> 00:35:44,546 And so he left. 654 00:35:44,646 --> 00:35:47,549 He took the Monte Carlo,and he left. 655 00:35:48,650 --> 00:35:50,772 I never saw him again. 656 00:35:53,534 --> 00:35:57,098 He'd recognized my voice, you see. 657 00:35:58,979 --> 00:36:01,161 When I was younger... 658 00:36:01,262 --> 00:36:02,803 I would... 659 00:36:02,903 --> 00:36:07,047 meet up with some of my college friends, 660 00:36:07,147 --> 00:36:11,531 a kind of fraternity, I guess you'd call it, 661 00:36:11,631 --> 00:36:12,892 and we'd go away for weekends, 662 00:36:12,992 --> 00:36:14,854 stay in expensive hotels, 663 00:36:14,954 --> 00:36:16,255 drink, 664 00:36:16,355 --> 00:36:20,499 act like the arrogant, entitled monsters that we were. 665 00:36:20,599 --> 00:36:22,581 We were desperate to prove to ourselves 666 00:36:22,681 --> 00:36:25,504 that we were powerful. 667 00:36:25,604 --> 00:36:27,866 Hey! Let's get this one! 668 00:36:27,966 --> 00:36:29,668 Whoo! Yeah! 669 00:36:29,768 --> 00:36:31,429 Hey, redneck! 670 00:36:31,529 --> 00:36:33,471 Where you going? 671 00:36:34,892 --> 00:36:36,594 And he is down on the 20-yard line! 672 00:36:36,694 --> 00:36:37,475 Oh! 673 00:36:38,856 --> 00:36:40,758 Come on, hit him! Boom! 674 00:36:40,858 --> 00:36:42,720 All right, should we go for the field goal? 675 00:36:42,820 --> 00:36:44,761 You're up. 676 00:36:44,862 --> 00:36:46,563 Show us what you got. Let's go. 677 00:36:46,663 --> 00:36:48,605 You fucking redneck! 678 00:36:48,705 --> 00:36:49,566 Oh! 679 00:36:49,666 --> 00:36:51,167 Come on, let's go! 680 00:36:51,267 --> 00:36:52,088 All right, he had enough. 681 00:36:53,029 --> 00:36:55,031 Whoo! 682 00:36:55,711 --> 00:36:59,815 It was in all the papers. 683 00:36:59,915 --> 00:37:04,019 The police never found the culprits. 684 00:37:04,119 --> 00:37:06,942 But I knew, 685 00:37:07,042 --> 00:37:09,744 and... 686 00:37:09,844 --> 00:37:12,867 was sickened by what I'd done. 687 00:37:12,967 --> 00:37:14,869 A few years later, 688 00:37:14,969 --> 00:37:17,792 I tracked him down, and... 689 00:37:17,892 --> 00:37:21,735 stuck a nail in my tire,asked him if he could fix it. 690 00:37:23,897 --> 00:37:28,461 I'm sorry to disturb you, but I seem to have a flat tire. 691 00:37:31,064 --> 00:37:32,685 I offered him a job, 692 00:37:32,785 --> 00:37:35,708 and he took it. 693 00:37:37,590 --> 00:37:40,072 But he wasn't happy. 694 00:37:42,755 --> 00:37:44,296 I gave him money, 695 00:37:44,396 --> 00:37:46,098 a car... 696 00:37:46,198 --> 00:37:48,320 I built himan artist's studio... 697 00:37:51,322 --> 00:37:54,565 but nothingcould assuage my guilt. 698 00:37:56,727 --> 00:37:58,789 The servantswere afraid of him. 699 00:37:58,889 --> 00:38:00,711 He had no friends, 700 00:38:00,811 --> 00:38:03,634 no girlfriends. 701 00:38:03,734 --> 00:38:05,636 The only thing he could do with a woman, he said, 702 00:38:05,736 --> 00:38:08,638 was to paint her. 703 00:38:08,738 --> 00:38:11,561 So... 704 00:38:11,661 --> 00:38:13,663 I bought him some. 705 00:38:14,624 --> 00:38:17,326 Blondes. 706 00:38:17,426 --> 00:38:18,287 Mostly... 707 00:38:18,387 --> 00:38:21,170 strawberry blondes... 708 00:38:21,270 --> 00:38:23,832 like his fiancée. 709 00:38:26,114 --> 00:38:31,019 Then he met Nola 710 00:38:31,119 --> 00:38:33,941 and fell in love with her, 711 00:38:34,042 --> 00:38:36,304 the first time he'd ever fallen in love 712 00:38:36,404 --> 00:38:39,086 since... the accident. 713 00:38:41,729 --> 00:38:43,590 Then Harry turns up, 714 00:38:43,690 --> 00:38:45,192 brilliant, 715 00:38:45,292 --> 00:38:47,154 handsome, 716 00:38:47,254 --> 00:38:49,115 and of course, 717 00:38:49,215 --> 00:38:51,598 Nola fell in love with him. 718 00:38:51,698 --> 00:38:54,720 And so Luther decided he would live through Harry. 719 00:38:54,821 --> 00:38:56,722 Love through Harry. 720 00:38:56,822 --> 00:38:58,124 When Nola disappeared, 721 00:38:58,224 --> 00:38:59,685 and it was announced 722 00:38:59,785 --> 00:39:03,809 that the suspect was driving a black Monte Carlo, 723 00:39:03,909 --> 00:39:05,651 you can imagine what I thought. 724 00:39:05,751 --> 00:39:07,812 Uh-huh, but you kept quiet. 725 00:39:07,913 --> 00:39:08,773 Yes, 726 00:39:08,873 --> 00:39:12,577 so he'd never be suspected. 727 00:39:12,677 --> 00:39:14,979 I knew... 728 00:39:15,079 --> 00:39:18,622 whatever he'd done, 729 00:39:18,722 --> 00:39:22,126 I drove him to it. 730 00:39:28,091 --> 00:39:30,393 What does all this have to do with Robert Quinn 731 00:39:30,493 --> 00:39:31,754 and Nola's murder? 732 00:39:31,855 --> 00:39:34,717 I guess just that it's a huge coincidence, 733 00:39:34,817 --> 00:39:38,801 that, uh, Luther, Stern, Harry, and Mr. Quinn 734 00:39:38,901 --> 00:39:42,044 all drove black Monte Carlos in the summer of '75. 735 00:39:42,144 --> 00:39:44,146 Like, maybe it was a popular car. 736 00:39:45,027 --> 00:39:46,408 A lot of coincidences. 737 00:39:46,508 --> 00:39:48,510 Yeah. 738 00:39:49,110 --> 00:39:50,852 Here's another one. 739 00:39:50,952 --> 00:39:53,174 Quinn said he saw Nola Kellergan by chance 740 00:39:53,274 --> 00:39:54,375 while he was driving, right? 741 00:39:54,475 --> 00:39:55,816 Right. 742 00:39:55,917 --> 00:39:58,279 Why did he have a gun with him? 743 00:40:02,803 --> 00:40:03,624 What year was Watergate? 744 00:40:03,724 --> 00:40:07,007 Uh... 1974. Why? 745 00:40:19,778 --> 00:40:22,761 Look at the newspaper box behind him. 746 00:40:22,861 --> 00:40:24,863 I can't... Give me the... 747 00:40:28,867 --> 00:40:30,769 See it? 748 00:40:30,869 --> 00:40:32,290 Nixon resigned in August, 1974. 749 00:40:32,390 --> 00:40:33,451 There is no way 750 00:40:33,551 --> 00:40:35,733 that that photo was taken in August, 1975. 751 00:40:35,833 --> 00:40:37,835 Holy shit! 752 00:40:50,407 --> 00:40:52,308 Who are you protecting? 753 00:40:52,408 --> 00:40:55,071 You test-drove a black Monte Carlo in '74, 754 00:40:55,171 --> 00:40:56,912 not '75. 755 00:40:57,013 --> 00:40:58,834 You're protecting someone, and I wanna know who. 756 00:40:58,934 --> 00:41:00,676 Huh? 757 00:41:00,776 --> 00:41:04,319 Your wife? Daughter? 758 00:41:04,419 --> 00:41:05,801 Fine. 759 00:41:05,901 --> 00:41:07,682 We'll bring them both in for questioning, 760 00:41:07,782 --> 00:41:09,804 and keep them here until we get some answers. 761 00:41:09,904 --> 00:41:12,867 Are you sure you wanna subject them to that? 762 00:41:20,834 --> 00:41:21,695 Who are you calling? 763 00:41:21,795 --> 00:41:23,096 Travis. 764 00:41:23,197 --> 00:41:25,238 I need his help getting Quinn to talk. 765 00:41:29,522 --> 00:41:30,303 Damn it! 766 00:41:30,403 --> 00:41:32,405 He's not picking up. 767 00:41:35,928 --> 00:41:38,070 Hey, it's Sergeant Gahalowood, Maine State Police. 768 00:41:38,170 --> 00:41:41,193 I need to talk to Chief Dawn right away, please. 769 00:41:41,293 --> 00:41:44,836 No, I tried his cell. He's not answering. 770 00:41:44,936 --> 00:41:48,079 Can you radio him? It's important. 771 00:41:48,179 --> 00:41:50,321 Wait, what do... 772 00:41:50,421 --> 00:41:51,843 What do you mean, he's not on duty today? 773 00:41:51,943 --> 00:41:54,045 I talked to him earlier. 774 00:41:54,145 --> 00:41:57,188 No, he told me he was investigating a car accident. 775 00:42:02,272 --> 00:42:03,854 Hey! 776 00:42:03,954 --> 00:42:07,297 Issue an APB on Sommerdale Police Chief Travis Dawn! 777 00:42:07,397 --> 00:42:09,379 And I want roadblocks along state lines. 778 00:42:09,479 --> 00:42:11,481 Now! 779 00:42:13,162 --> 00:42:15,164 Excuse me. Could we...? 780 00:42:18,047 --> 00:42:19,228 Oh, for God's sake, Marcus. 781 00:42:19,328 --> 00:42:21,910 Just bear with me, okay? 782 00:42:22,010 --> 00:42:23,872 I don't know how you're gonna hear anything in here. 783 00:42:23,972 --> 00:42:25,834 Okay, go for it. 784 00:42:25,934 --> 00:42:28,917 Okay, um... 785 00:42:29,017 --> 00:42:30,758 So, when you get to the end of your novel... 786 00:42:30,859 --> 00:42:31,960 Mm-hmm. 787 00:42:32,060 --> 00:42:33,241 ...you wanna make sure you give your readers 788 00:42:33,341 --> 00:42:34,482 one last twist. 789 00:42:34,582 --> 00:42:35,403 Thank you. 790 00:42:35,503 --> 00:42:36,404 One last twist? 791 00:42:36,504 --> 00:42:38,325 Yes, you wanna... 792 00:42:38,425 --> 00:42:40,047 you wanna keep 'em on tenterhooks 793 00:42:40,147 --> 00:42:41,328 until the very end. 794 00:42:41,428 --> 00:42:42,930 Uh-huh. 795 00:42:43,030 --> 00:42:45,132 It's like cards. 796 00:42:45,232 --> 00:42:46,173 So you wanna keep your trump card 797 00:42:46,273 --> 00:42:48,335 till the very last round. 798 00:42:48,435 --> 00:42:51,097 Okay. 799 00:42:51,197 --> 00:42:53,179 Keep your trump card until the very last round. 800 00:42:53,279 --> 00:42:54,100 Cheers. 801 00:42:54,200 --> 00:42:55,021 Cheers. Cheers. 802 00:42:55,121 --> 00:42:57,123 Cheers to that, Professor Quebert. 803 00:42:58,404 --> 00:43:00,065 Good afternoon. 804 00:43:00,165 --> 00:43:02,367 Afternoon. 805 00:43:03,889 --> 00:43:05,911 Is this a special vacation for the two of you? 806 00:43:06,011 --> 00:43:06,992 Yeah, it is. 807 00:43:07,092 --> 00:43:08,873 It's... anniversary. 808 00:43:08,973 --> 00:43:10,975 Oh, lovely. 809 00:43:16,100 --> 00:43:18,122 If you could wait one moment, 810 00:43:18,222 --> 00:43:21,065 I... just need to check something about your seats. 811 00:43:25,429 --> 00:43:27,430 I don't like this, Travis. 53733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.