Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,909 --> 00:00:12,707
Audra, you're not going
into Stockton dressed like that?
2
00:00:12,779 --> 00:00:15,907
- I was going riding.
- Nick asked us to meet him at the station.
3
00:00:15,982 --> 00:00:17,973
- What could be so important?
- We're all going to be there.
4
00:00:18,051 --> 00:00:20,383
Now go up and change your clothes
and poke your head in Jarrod's door.
5
00:00:20,453 --> 00:00:22,853
I have a feeling he went back to sleep.
Good morning.
6
00:00:22,922 --> 00:00:25,186
- This is supposed to be my vacation.
- I'm sure meeting Nick...
7
00:00:25,258 --> 00:00:27,317
isn't going to ruin
it completely.
8
00:00:27,394 --> 00:00:30,192
- Oh, good morning, Silas.
- Good morning, Eugene, Mrs. Barkley.
9
00:00:30,263 --> 00:00:32,595
- Good morning, Silas. Have you seen Heath?
- Yes, ma'am.
10
00:00:32,665 --> 00:00:35,725
He had something to do down at the corral.
He said he'd be right back.
11
00:00:35,802 --> 00:00:39,363
- Thank you.
- Good morning, Silas.
12
00:00:39,439 --> 00:00:41,430
- Good morning.
- Gene. Good morning, Mother.
13
00:00:41,508 --> 00:00:45,103
- How are you feeling?
- I'll tell you as soon as I'm awake.
14
00:00:45,178 --> 00:00:50,241
I just wish brother Nick could pick a more
convenient hour for his homecomings.
15
00:00:50,316 --> 00:00:54,548
I'm not quite up to whatever good news
he's bringing us this time.
16
00:00:54,621 --> 00:00:57,681
- Good news?
- Now you know perfectly well...
17
00:00:57,757 --> 00:00:59,691
he's never come back
from one of these trips yet...
18
00:00:59,759 --> 00:01:01,852
without bringing home
some earthshaking discovery.
19
00:01:01,928 --> 00:01:04,328
- Gene, what was it last time?
- Some kind of machine...
20
00:01:04,397 --> 00:01:06,592
that's supposed
to sew faster than by hand.
21
00:01:06,666 --> 00:01:08,930
- That was it.
- Well, I'll tell you...
22
00:01:09,002 --> 00:01:12,529
when Nick gets here,
if he has any more of those wild ideas...
23
00:01:12,605 --> 00:01:15,733
we'll just ship him right
back to San Francisco.
24
00:01:15,809 --> 00:01:18,039
Hello?
Where is everybody?
25
00:01:18,111 --> 00:01:21,808
- Why that's Nick.
- I thought we were supposed to meet him at the station.
26
00:01:21,881 --> 00:01:24,315
Well, that's Nick for ya.
27
00:01:24,384 --> 00:01:26,944
- Mother.!
- Nick, we were going to meet you at the station.
28
00:01:27,020 --> 00:01:29,921
I couldn't wait.
I took an earlier train.
29
00:01:29,989 --> 00:01:32,822
- Mother, this is Hester Converse.
- How do you do?
30
00:01:32,892 --> 00:01:35,087
How nice to meet you,
Mrs. Barkley.
31
00:01:35,161 --> 00:01:37,152
And the gentlemen
on her right-
32
00:01:37,230 --> 00:01:40,324
- I know. Jarrod and Eugene.
- How do you do?
33
00:01:40,400 --> 00:01:42,561
Nick.!
34
00:01:45,038 --> 00:01:47,836
And you must be Audra.
35
00:01:47,907 --> 00:01:51,308
- Where's Heath?
- He'll be here soon.
36
00:01:51,377 --> 00:01:54,904
You're all just the way
Nick described you.
37
00:01:54,981 --> 00:01:57,313
That trip from San Francisco
seemed like a thousand miles.
38
00:01:57,383 --> 00:02:00,784
Now that I'm here, I can't really imagine
what I was so nervous about.
39
00:02:00,854 --> 00:02:02,913
Hester and I were gonna
save this until you...
40
00:02:02,989 --> 00:02:05,617
well, you got a chance to meet her
and really know her...
41
00:02:05,692 --> 00:02:07,785
and she had
a chance to know you.
42
00:02:07,861 --> 00:02:11,763
But I think we better
tell 'em right now.
43
00:02:11,831 --> 00:02:13,822
We're gonna be married.
44
00:02:18,371 --> 00:02:21,033
Well! Well, what do ya know?
45
00:02:23,009 --> 00:02:26,069
- Congratulations, Nick.
- Thank you, Jarrod.
46
00:02:26,146 --> 00:02:29,081
- Gosh, it's really nice-
- Ah. Age before beauty, my boy.
47
00:02:29,149 --> 00:02:31,583
Well, Mother, aren't you
going to congratulate me?
48
00:02:31,651 --> 00:02:34,176
Yes, of course, darling.
49
00:02:42,695 --> 00:02:47,394
And, now, to a most charming,
gracious and completely captivating...
50
00:02:47,467 --> 00:02:49,594
addition to our family.
51
00:02:52,772 --> 00:02:56,708
Sorry I'm late.
52
00:02:56,776 --> 00:02:59,472
Why, Nick, you weren't
due in till-
53
00:02:59,546 --> 00:03:02,344
We werejust toasting
my prospective bride-
54
00:03:02,415 --> 00:03:05,077
Miss Hester Converse.
My brother Heath.
55
00:03:05,151 --> 00:03:07,449
What'd you do, knock her unconscious
and drag her here?
56
00:03:07,520 --> 00:03:09,511
Welcome to
the Barkley family, Hester.
57
00:03:09,589 --> 00:03:11,921
- Thank you, Heath.
- Well, what you waitin' on?
58
00:03:11,991 --> 00:03:14,926
Why don't you go ahead and kiss her?
Might be your last chance, you know.
59
00:03:14,994 --> 00:03:17,394
I'll get you some champagne.
60
00:03:17,463 --> 00:03:20,364
I'm just off the range.
61
00:03:20,433 --> 00:03:22,901
Nonsense. It's Barkley dirt.
62
00:03:30,577 --> 00:03:32,670
And I love it.
63
00:04:34,374 --> 00:04:37,400
- Tell me, has Nick mastered this step yet?
- Not yet...
64
00:04:37,477 --> 00:04:40,071
but I intend to work on him.
65
00:04:40,146 --> 00:04:42,478
- Wonderful, Jarrod.
- Thank you. Thank you.
66
00:04:42,548 --> 00:04:44,914
- Who's next?
- How about Heath?
67
00:04:44,984 --> 00:04:47,885
Yes, Heath! Come on.
It's the rage of the east.
68
00:04:47,954 --> 00:04:50,218
Sorry, I'm not much
for dancin', ma'am.
69
00:04:50,290 --> 00:04:53,521
Please, Heath, just for me.
Come on. Let me talk you into it.
70
00:04:53,593 --> 00:04:55,925
Why don't you try Eugene? He's good at it.
71
00:05:07,240 --> 00:05:09,572
Well, Mother, what
do you think of her?
72
00:05:09,642 --> 00:05:11,803
She's lovely.
73
00:05:12,845 --> 00:05:14,904
But?
74
00:05:14,981 --> 00:05:17,472
- But?
- I've only known her a week.
75
00:05:17,550 --> 00:05:21,384
- Oh, less than that. You were only gone five days.
- Five wonderful days.
76
00:05:21,454 --> 00:05:25,151
Five of the most important
days I've ever spent.
77
00:05:25,224 --> 00:05:29,183
I love her mother-
from the first minute I met her.
78
00:05:29,262 --> 00:05:32,663
- Where was that?
- Oh, in a cheap saloon down by the waterfront.
79
00:05:32,732 --> 00:05:36,759
- She was wearing a red dress.
- Oh, Nick.
80
00:05:36,836 --> 00:05:39,964
No, I met her
at Dave Wallace's party.
81
00:05:40,039 --> 00:05:42,473
Well, no, no. That's not
exactly true either.
82
00:05:42,542 --> 00:05:47,980
I saw her at the party.
She was surrounded by men, three-deep.
83
00:05:48,047 --> 00:05:50,572
I couldn't even get close enough
to ask her for a dance.
84
00:05:50,650 --> 00:05:55,110
Dave told me she had an appointment
the following morning at his office.
85
00:05:55,188 --> 00:05:58,248
Well, I made an arrangement
to be there too.
86
00:05:58,324 --> 00:06:02,420
Finally, Dave came out. He said something
about being glad that we finally met.
87
00:06:02,495 --> 00:06:05,123
And I said, "Not half
as glad as I am, Dave.
88
00:06:05,198 --> 00:06:07,689
"Now, if you will properly introduce me
to this young lady...
89
00:06:07,767 --> 00:06:09,826
I would like to ask her
to be my wife. "
90
00:06:09,902 --> 00:06:13,463
At which point,
Dave laughed and we all laughed.
91
00:06:15,441 --> 00:06:19,138
But Hester and I both knew
that I wasn't joking.
92
00:06:19,212 --> 00:06:21,339
You do love her, don't you?
93
00:06:21,414 --> 00:06:23,644
She's made me happy.
94
00:06:24,717 --> 00:06:27,345
I can see that.
95
00:06:34,794 --> 00:06:37,262
- Ready?
- Yeah.
96
00:06:42,235 --> 00:06:44,396
- Good.
- Oh, wonderful! Wonderful!
97
00:06:44,470 --> 00:06:46,734
Eugene, I've seen bears
that dance better.
98
00:06:46,806 --> 00:06:49,331
Oh, wait till we get to San Francisco,
Nick Barkley...
99
00:06:49,409 --> 00:06:51,536
and I start teaching you
how to dance.
100
00:06:51,611 --> 00:06:53,602
You're going back to San Francisco?
101
00:06:53,679 --> 00:06:56,307
Oh, Hester's got about nine million things
to do before the wedding, and...
102
00:06:56,382 --> 00:06:59,112
well, anything that needs to be done
around here Heath can-
103
00:06:59,185 --> 00:07:03,918
Oh, our trip to Indian Springs.
I forgot about that. I'm sorry, Mother.
104
00:07:03,990 --> 00:07:07,391
Well, it's just that with Jarrod
tied up with the trial-
105
00:07:07,460 --> 00:07:11,624
The trip won't be
very much fun without you-
106
00:07:11,697 --> 00:07:14,894
Both of you, of course.
107
00:07:14,967 --> 00:07:16,958
Hester, how would you like
to spend two weeks...
108
00:07:17,036 --> 00:07:19,971
in the most beautiful mountains
that God ever created?
109
00:07:20,039 --> 00:07:22,337
With a mountain stream
where the trout run-
110
00:07:22,408 --> 00:07:25,844
- Nick.
- That big.
111
00:07:25,912 --> 00:07:28,847
And the air so fresh and so clean,
you could bottle it and sell it.
112
00:07:28,915 --> 00:07:31,145
- A camping trip?
- Camping and fishing and dancing.
113
00:07:31,217 --> 00:07:33,208
Ah. Let's not forget
the dancing.
114
00:07:33,286 --> 00:07:36,380
We've got a logging camp up there
and those Friday night dances, Hester...
115
00:07:36,456 --> 00:07:38,890
you haven't lived until
you've been to a Friday night dance!
116
00:07:38,958 --> 00:07:41,358
Of course, we don't do the same steps
that you were demonstrating.
117
00:07:41,427 --> 00:07:45,557
Well, I'd love it. It's just that I have
so much shopping to do for the wedding.
118
00:07:45,631 --> 00:07:48,896
I planned on going
to San Francisco and then-
119
00:07:48,968 --> 00:07:51,664
Well, Nick, I just don't see
how I can-
120
00:07:58,945 --> 00:08:02,904
- All right. We'll go.
- No, no, no. You've got things to do.
121
00:08:02,982 --> 00:08:05,507
Nick, I want to go.
122
00:08:31,444 --> 00:08:36,381
Please, keep on what you're doing.
Don't let me disturb you.
123
00:08:36,449 --> 00:08:39,509
- Well, you're up early.
- I was so excited, I couldn't sleep.
124
00:08:39,585 --> 00:08:43,282
Now that I've decided to make this trip,
I'm really looking forward to it.
125
00:08:43,356 --> 00:08:47,258
- Well, I hope you won't be disappointed.
- I'm sure I won't be.
126
00:08:47,326 --> 00:08:50,090
Nick said I was going to be
riding a horse named "Jingo. "
127
00:08:50,162 --> 00:08:53,825
He suggested that I come down
and get acquainted with him before we start.
128
00:08:53,900 --> 00:08:56,630
Oh, the sorrel
in the end stall.
129
00:08:59,405 --> 00:09:02,897
He's beautiful-
and, I hope, gentle.
130
00:09:04,677 --> 00:09:09,205
Gentle as summer rain.
From some of our best bloodline.
131
00:09:09,282 --> 00:09:13,810
Breeding, beauty and strength, all the virtues
a woman could ask for in a horse-
132
00:09:13,886 --> 00:09:16,013
and in a man,
for that matter.
133
00:09:18,424 --> 00:09:21,154
What are the virtues you look for, Heath-
in a horse, I mean.
134
00:09:24,263 --> 00:09:26,663
Those you mentioned
sound pretty good...
135
00:09:26,732 --> 00:09:29,326
except if it were my own horse,
I'd add "spirit. "
136
00:09:29,402 --> 00:09:33,133
I would too. So it
seems we think alike.
137
00:09:33,205 --> 00:09:36,072
Were you surprised when you heard
that Nick and I were going to be married?
138
00:09:36,142 --> 00:09:39,737
- I was.
- And did it please you?
139
00:09:42,114 --> 00:09:45,208
Well, I've always found Nick
to be a pretty good judge of people.
140
00:09:45,284 --> 00:09:48,253
Well, that's an indirect way
of telling me how Nick feels...
141
00:09:48,321 --> 00:09:50,551
and I already know that.
142
00:09:50,623 --> 00:09:52,921
So, you haven't answered
my question...
143
00:09:52,992 --> 00:09:56,052
which is how
you feel about it.
144
00:09:56,128 --> 00:10:01,122
Forgive me, Heath, I was just teasing you
because you seem so serious all the time.
145
00:10:01,200 --> 00:10:03,532
You don't have
to answer me now-
146
00:10:03,603 --> 00:10:07,437
At least not until you have a chance
to get to know me a little better.
147
00:10:13,879 --> 00:10:16,279
Anyone here interested
in breakfast?
148
00:10:16,349 --> 00:10:18,909
- I'm for that.
- Me too. I'm famished.
149
00:10:18,985 --> 00:10:21,044
- You comin', Jarrod?
- No, no, Heath.
150
00:10:21,120 --> 00:10:23,884
I've already had mine,
but I'll be up to say good-bye.
151
00:10:23,956 --> 00:10:27,448
Hester,
you got a minute?
152
00:10:27,526 --> 00:10:29,858
What is it, Jarrod?
153
00:10:29,929 --> 00:10:32,762
Well, you know, I've just realized
that we've met before.
154
00:10:32,832 --> 00:10:35,300
- Oh?
- Yeah, it was up in San Francisco-
155
00:10:35,368 --> 00:10:37,427
I don't know, six,
eight months ago...
156
00:10:37,503 --> 00:10:39,971
on one of those big,
fancy occasions.
157
00:10:40,039 --> 00:10:42,439
Let's see. Could it have been
the Governor's Ball, maybe?
158
00:10:42,508 --> 00:10:44,567
No, no.
I don't think so.
159
00:10:44,644 --> 00:10:46,703
Or the reception
for Madam Ojeska?
160
00:10:46,779 --> 00:10:51,375
No. No, I think it was one
of those charity affairs for a hospital.
161
00:10:51,450 --> 00:10:54,283
- Hmm.
- Well, I'm not surprised you don't remember me.
162
00:10:54,353 --> 00:10:58,255
I was only one of your many admirers
that danced with you that night.
163
00:10:58,324 --> 00:11:01,054
Well, that's no excuse
for my not remembering you, Jarrod.
164
00:11:01,127 --> 00:11:05,063
- I apologize.
- You're forgiven.
165
00:11:05,131 --> 00:11:08,328
You know, Hester, I kind of get
the feeling this camping trip...
166
00:11:08,401 --> 00:11:11,029
isn't really
your idea of fun.
167
00:11:11,103 --> 00:11:14,800
Oh? Is that a feeling
or a conclusion?
168
00:11:16,609 --> 00:11:19,339
Well, now, I don't know you well enough...
169
00:11:19,412 --> 00:11:21,505
to draw
conclusions, do I?
170
00:11:21,580 --> 00:11:25,539
Well, draw a few anyway.
If you're wrong, I'll object.
171
00:11:25,618 --> 00:11:27,984
All right.
172
00:11:28,054 --> 00:11:31,615
You know, Hester, Stockton
isn't exactly San Francisco.
173
00:11:31,691 --> 00:11:35,457
It doesn't have the same
excitement or glamour.
174
00:11:35,528 --> 00:11:39,464
I'm afraid you won't get the same kind
of attention you're used to.
175
00:11:39,532 --> 00:11:42,831
I was wondering if you'd be able
to live without all that in this valley.
176
00:11:42,902 --> 00:11:46,963
Well, I'm marrying Nick,
not the valley.
177
00:11:47,039 --> 00:11:50,975
The adjustments to living on a ranch
will take a little time, but-
178
00:11:51,043 --> 00:11:53,910
I'm not talking so much
about the ranch.
179
00:11:53,979 --> 00:11:58,973
To be honest, I was wondering
if you'll be able to give up the game of...
180
00:11:59,051 --> 00:12:01,713
well, suitors, if you will.
181
00:12:01,787 --> 00:12:04,221
And on what
do you base your doubt?
182
00:12:04,290 --> 00:12:07,555
I don't know. Maybe nothing.
183
00:12:07,626 --> 00:12:09,821
Good, because you're wrong,
Jarrod.
184
00:12:09,895 --> 00:12:14,195
Well, then in that case,
the prosecution rests.
185
00:12:14,266 --> 00:12:15,699
Thank you.
186
00:12:15,768 --> 00:12:18,931
Come on. I'll walk you
back to the house.
187
00:12:45,965 --> 00:12:49,492
- Well, are you holdin' up all right?
- Oh, I'm fine.
188
00:12:49,568 --> 00:12:51,661
Well, we'll camp somewhere
pretty soon.
189
00:12:51,737 --> 00:12:53,796
Oh, please, sir.
Not on my account.
190
00:12:53,873 --> 00:12:56,569
From now on, lady,
everything I do is on your account.
191
00:12:56,642 --> 00:12:59,702
Ow!
Hyah!
192
00:13:12,792 --> 00:13:16,228
We'll camp on the other side. Go on ahead!
193
00:13:22,234 --> 00:13:24,498
Well, this is it.
50 miles from civilization.
194
00:13:24,570 --> 00:13:26,800
What do you think of it?
195
00:13:31,110 --> 00:13:33,408
It's beautiful.
196
00:13:33,479 --> 00:13:35,674
We're gonna camp
on the other side of that river.
197
00:13:35,748 --> 00:13:37,807
I'll help you across.
It's kind of rocky.
198
00:13:37,883 --> 00:13:40,977
Well, tell it
to Old Faithful, here.
199
00:13:49,895 --> 00:13:51,954
Watch it! We're comin' through!
200
00:13:52,031 --> 00:13:54,022
Hester! Don't hit her!
201
00:14:15,487 --> 00:14:19,446
- Hester!
- I'm all right now.
202
00:14:21,093 --> 00:14:23,118
Come. Come on.
203
00:14:23,195 --> 00:14:26,221
- There we go.
- Thank you, Heath.
204
00:14:26,298 --> 00:14:28,357
Thanks, Heath.
205
00:17:18,837 --> 00:17:21,305
- Good morning!
- Morning.
206
00:17:23,375 --> 00:17:26,674
If you're lookin' for Nick,
he's down by the stream.
207
00:17:26,745 --> 00:17:28,736
Oh, darn.
208
00:17:28,814 --> 00:17:33,376
I wanted to get up first,
cook breakfast and show him...
209
00:17:33,452 --> 00:17:36,285
what a really wonderful wife
I'm going to make him.
210
00:17:36,355 --> 00:17:39,256
See you later.
211
00:18:09,688 --> 00:18:13,419
Hi. Whoa. I'm sorry.
212
00:18:17,963 --> 00:18:21,023
All right now. You know
I have five hungry people...
213
00:18:21,100 --> 00:18:23,261
back there
just countin' on me.
214
00:18:23,335 --> 00:18:25,701
- Let them starve.
- Mm-hmm.
215
00:18:29,875 --> 00:18:32,867
All right. You won your point.
Now, woman, you go away and let me-
216
00:18:32,945 --> 00:18:35,038
May I try it, please?
217
00:18:35,114 --> 00:18:37,173
What? Fish?
218
00:18:37,249 --> 00:18:39,979
Well, you know, one of these days,
I'm gonna learn to say "no" to you.
219
00:18:40,052 --> 00:18:43,215
All right. Come on.
Let me get rid of this beauty first.
220
00:18:51,730 --> 00:18:53,789
- All right.
- Just get up?
221
00:18:53,866 --> 00:18:56,357
Yeah.
Right up there.
222
00:18:56,435 --> 00:18:58,801
Go on now.
Watch your balance now.
223
00:18:58,871 --> 00:19:00,964
All right, now.
Hold it in the left hand.
224
00:19:01,039 --> 00:19:03,132
That's it.
Now, take the line.
225
00:19:03,208 --> 00:19:05,267
Hold this in your right.
226
00:19:05,344 --> 00:19:08,609
That's right. Now,
bring it back real slowly...
227
00:19:08,680 --> 00:19:10,614
and just lay it
right out there.
228
00:19:10,682 --> 00:19:13,845
Now, see?
It's all in the wrist.
229
00:19:13,919 --> 00:19:17,218
I've been told my wrists
are magnificent.
230
00:19:17,289 --> 00:19:21,282
All right. Let's try it.
Here we go. All right.
231
00:19:21,360 --> 00:19:23,328
Hold the string. No.
Watch it. No!
232
00:19:23,395 --> 00:19:25,761
Oh!
233
00:19:37,509 --> 00:19:41,275
Come on. Come on.
234
00:19:41,346 --> 00:19:44,838
Whoa!
Come on. Here we go.
235
00:19:49,188 --> 00:19:51,588
Come on.
236
00:19:56,495 --> 00:20:00,659
- What happened to him?
- Claude? Oh, let me see.
237
00:20:00,732 --> 00:20:03,098
Oh, yes.
That's when I met Franz.
238
00:20:03,168 --> 00:20:05,728
He was a Viennese pianist.
239
00:20:05,804 --> 00:20:08,034
- Oh, what was he like?
- Oh, let me think.
240
00:20:08,106 --> 00:20:13,476
He was very short, dark,
very intense...
241
00:20:13,545 --> 00:20:15,513
and very-
242
00:20:15,581 --> 00:20:17,208
Viennese.
243
00:20:17,282 --> 00:20:19,307
Yes!
244
00:20:21,920 --> 00:20:25,151
You know, it's funny.
You're not that much older than I...
245
00:20:25,224 --> 00:20:27,522
and, yet, it's as though
I haven't lived at all.
246
00:20:27,593 --> 00:20:30,426
It'd take me about 10 seconds
to list the men in my life.
247
00:20:30,495 --> 00:20:32,588
- Oh, well, you've got time.
- Oh, time, yes...
248
00:20:32,664 --> 00:20:37,226
but I'm beginning to wonder,
is the valley the place?
249
00:20:37,302 --> 00:20:40,100
Oh, not that my social life
is completely barren.
250
00:20:40,172 --> 00:20:42,436
Tomorrow night we'll be
up at the lumber camp.
251
00:20:42,507 --> 00:20:45,965
You haven't lived until you've been
to a dance at our lumber camp.
252
00:20:46,044 --> 00:20:48,308
I'd rather dance than-
253
00:20:49,481 --> 00:20:51,540
You were saying you'd rather
dance than-
254
00:20:51,617 --> 00:20:54,211
Than clean trout.
255
00:20:59,191 --> 00:21:02,251
Well, outside of cleaning trout,
what have you two been up to?
256
00:21:02,327 --> 00:21:05,694
I'm sure they could hear you giggling
clear back in Sacramento.
257
00:21:05,764 --> 00:21:09,029
We took a short, merry journey
through my past, Mrs. Barkley.
258
00:21:09,101 --> 00:21:11,433
I'll get breakfast started.
259
00:21:15,107 --> 00:21:18,338
- How do you like it up here?
- Oh, it's beautiful.
260
00:21:24,783 --> 00:21:27,081
It's really beautiful.
261
00:21:27,152 --> 00:21:31,179
Thirty years ago, Tom and I crossed
those mountains for the very first time.
262
00:21:31,256 --> 00:21:36,159
It's a different world now,
but here and now...
263
00:21:36,228 --> 00:21:38,287
it seems like yesterday.
264
00:21:39,898 --> 00:21:43,493
Some things never change,
do they?
265
00:21:43,568 --> 00:21:48,062
After that first time, Tom and I decided
that we'd make the same trip every year.
266
00:21:48,140 --> 00:21:52,634
And the year
I was carrying Nick, well...
267
00:21:52,711 --> 00:21:55,179
it had been
a bad time for us.
268
00:21:55,247 --> 00:21:58,580
Tom suffered business losses.
I had been ill.
269
00:21:58,650 --> 00:22:03,383
Jarrod-Jarrod was only four years old.
He'd had pneumonia and we almost lost him.
270
00:22:03,455 --> 00:22:07,186
Anyhow, one morning,
Tom and I woke up...
271
00:22:07,259 --> 00:22:09,819
and it was as if
we had read each other's mind.
272
00:22:09,895 --> 00:22:12,261
And he turned to me
and he said, "Victoria"-
273
00:22:12,331 --> 00:22:14,561
And I said, "I know. I know.
274
00:22:14,633 --> 00:22:16,828
We're going to make
that same trip again. "
275
00:22:18,136 --> 00:22:20,400
And it was right for us.
276
00:22:20,472 --> 00:22:22,497
You know...
277
00:22:22,574 --> 00:22:25,600
on this trip I kind of feel
that you've been testing me.
278
00:22:26,678 --> 00:22:28,942
Do you mind?
279
00:22:31,450 --> 00:22:35,546
No. I don't think so.
280
00:22:35,620 --> 00:22:40,114
No, I don't mind.
I think, in a way, I'm glad.
281
00:22:40,192 --> 00:22:42,490
Maybe I needed
to test myself.
282
00:22:43,895 --> 00:22:47,296
I don't imagine I'm going to pass
with flying colors.
283
00:22:48,433 --> 00:22:51,368
- But you'll survive?
- Yes, Mrs. Barkley.
284
00:22:53,705 --> 00:22:56,640
I know what I must
look like to you-
285
00:22:58,510 --> 00:23:01,741
A fish out of water.
286
00:23:01,813 --> 00:23:03,872
But if you'll-
If you'll help me-
287
00:23:06,785 --> 00:23:12,280
I'm going to teach you to make the best
Western breakfast in the whole world.
288
00:23:36,214 --> 00:23:38,444
Audra, would you mind going in there
and seein' if she-
289
00:23:38,517 --> 00:23:40,747
- She said she'd be just a minute.
- An hour ago.
290
00:23:40,819 --> 00:23:43,652
- That'll be enough of that.
- I'll check.
291
00:23:45,424 --> 00:23:48,825
I guess I should've brought along
a full-length mirror.
292
00:23:48,894 --> 00:23:51,328
It's lovely.
293
00:23:56,968 --> 00:24:01,428
Well, it's about- Oh, now,
on second thought, it was worth it.
294
00:24:08,647 --> 00:24:11,912
- Well, we better be going, huh?
- Mm-hmm.
295
00:24:11,983 --> 00:24:15,077
My, don't we all
look handsome tonight.
296
00:24:15,153 --> 00:24:17,519
- Well, we gotta get along.
- I hope it isn't far.
297
00:24:17,589 --> 00:24:19,523
Oh, no. It shouldn't take too long.
298
00:24:19,591 --> 00:24:22,526
If I went to all this trouble and get there
looking like the wreck of the Hesperus...
299
00:24:22,594 --> 00:24:24,653
I'll hang myself!
300
00:26:27,652 --> 00:26:30,883
Thank you, ma'am.
301
00:26:30,956 --> 00:26:34,892
Now, don't tell me,
"I ain't much for dancin', ma'am. "
302
00:26:50,442 --> 00:26:53,878
Not half-bad. You'd be the rage
of San Francisco...
303
00:26:53,945 --> 00:26:58,348
if you'd only learn to hold your partner
a little more securely.
304
00:26:59,918 --> 00:27:02,751
Don't worry. I won't break.
305
00:27:35,787 --> 00:27:38,255
Thanks for the dance.
306
00:27:44,295 --> 00:27:46,593
Now you've both
had your turns.
307
00:27:49,801 --> 00:27:51,894
I was beginnin' to think
I'd have to marry you...
308
00:27:51,970 --> 00:27:54,268
before I got a
chance to dance with you.
309
00:28:08,453 --> 00:28:11,047
- What's the matter?
- I'm just so tired.
310
00:28:11,122 --> 00:28:15,058
- Could you please take me back to the camp?
- All right.
311
00:28:40,985 --> 00:28:44,352
- Hey.
- Oh, Nick, I love you so much.
312
00:28:50,795 --> 00:28:53,195
Nick, can we be married?
313
00:28:53,264 --> 00:28:55,255
I'd like to see anyone
try to stop me.
314
00:28:55,333 --> 00:28:57,392
I mean, right away.
Now. Tonight.
315
00:28:57,469 --> 00:28:59,960
We can leave a note for the family.
If I never saw another horse-
316
00:29:00,038 --> 00:29:02,472
- I thought you were enjoying this.
- Well, I was.
317
00:29:02,540 --> 00:29:04,599
I mean, I am.
318
00:29:04,676 --> 00:29:08,134
Your family's wonderful,
they really are...
319
00:29:08,213 --> 00:29:10,681
but I wanna be
with you alone.
320
00:29:10,749 --> 00:29:14,480
- I wanna be married to you.
- I want that too. You know that.
321
00:29:16,888 --> 00:29:18,947
The trip'll be over in a week.
322
00:29:19,023 --> 00:29:22,720
Maybe less. I can arrange it.
323
00:29:22,794 --> 00:29:25,319
Just as soon as we get back,
we'll be married-
324
00:29:25,396 --> 00:29:29,025
The very day we get back,
all right? Hmm?
325
00:29:29,100 --> 00:29:32,763
Hold me. Hold me.
326
00:30:08,640 --> 00:30:10,835
Hester?
327
00:30:21,553 --> 00:30:25,990
It was so warm I-
I couldn't sleep.
328
00:30:26,057 --> 00:30:30,187
- Hester, you were crying.
- No. I'm all right now.
329
00:30:32,330 --> 00:30:34,321
Hester, what is it?
330
00:30:39,804 --> 00:30:42,295
Oh, Heath! Heath!
331
00:30:45,543 --> 00:30:47,841
Oh, Heath.
332
00:31:10,134 --> 00:31:12,295
Hester.
333
00:31:25,183 --> 00:31:27,242
Nick!
334
00:31:32,891 --> 00:31:36,054
Nick, Heath, stop it!
335
00:31:36,127 --> 00:31:38,152
Nick.!
336
00:31:38,229 --> 00:31:40,424
Nick, Heath, stop it.!
337
00:31:42,400 --> 00:31:45,028
Nick, you don't understand.
338
00:31:45,103 --> 00:31:48,072
- Stop it.!
- Nick, you're all wrong. It's not like you think.
339
00:31:48,139 --> 00:31:50,471
Nick.!
340
00:31:51,542 --> 00:31:53,772
Nick, Heath, stop it.!
341
00:31:54,779 --> 00:31:57,339
Nick, Heath, stop it!
342
00:32:00,985 --> 00:32:04,113
Please, stop them.
343
00:32:04,188 --> 00:32:06,213
Nick, listen.
344
00:32:12,430 --> 00:32:15,160
Nick, get offhim.
345
00:32:33,818 --> 00:32:36,048
- Nick.
- My back. My back.
346
00:32:47,832 --> 00:32:51,029
Hyah.! Come on.!
347
00:32:56,374 --> 00:32:58,604
Come on.
348
00:32:58,676 --> 00:33:01,270
Get up.! Get up.!
349
00:33:01,346 --> 00:33:03,337
Stay up there!
350
00:33:05,049 --> 00:33:07,244
Get up.! Get up.!
351
00:33:19,530 --> 00:33:22,624
Nick!
352
00:33:22,700 --> 00:33:25,225
- All right, Heath.
- Eugene.
353
00:33:25,303 --> 00:33:27,464
It's all right. I know what it
must've looked like.
354
00:33:27,538 --> 00:33:30,302
- We gotta get him to a doctor.
- Can he travel like this?
355
00:33:30,375 --> 00:33:34,334
He's gotta be strapped down tight.
Let's get him into the tent.
356
00:33:34,412 --> 00:33:37,506
You'd better change your clothes.
We can manage.
357
00:33:58,469 --> 00:34:01,063
I know this looks like
some kind of torture, but...
358
00:34:01,139 --> 00:34:03,232
we gotta keep him
as still as possible.
359
00:34:03,307 --> 00:34:06,140
I hope his back isn't broken.
360
00:34:10,448 --> 00:34:13,713
Help me saddle
the horses, Eugene.
361
00:34:15,787 --> 00:34:17,880
Let's go.
362
00:34:30,701 --> 00:34:32,794
You believe what you wanna believe,
Mrs. Barkley.
363
00:34:37,008 --> 00:34:39,067
Now, may I...
364
00:34:39,143 --> 00:34:41,202
sit with my fianc�...
365
00:34:41,279 --> 00:34:43,645
alone, please?
366
00:34:45,783 --> 00:34:48,650
I don't know what he'll be believing
when he comes to, but...
367
00:34:48,719 --> 00:34:50,812
please give me
some time with him.
368
00:35:08,639 --> 00:35:11,301
What happened, Heath?
369
00:35:11,375 --> 00:35:14,071
I don't know-
At least not for sure.
370
00:35:14,145 --> 00:35:16,636
- You were out there with her.
- Let him tell it, Audra.
371
00:35:16,714 --> 00:35:20,081
I was comin' back from the dance.
I heard her cryin'.
372
00:35:20,151 --> 00:35:23,746
I thought maybe she wanted to talk.
All I did was ask her what was wrong...
373
00:35:23,821 --> 00:35:25,880
tried to comfort her.
374
00:35:25,957 --> 00:35:28,585
- Did you tell Nick that?
- No. I didn't have a chance.
375
00:35:28,659 --> 00:35:30,923
- He came at me like-
- Well, tell him now.
376
00:35:30,995 --> 00:35:33,122
No. He's got enough
trouble now without...
377
00:35:33,197 --> 00:35:37,327
- worrying what his future wife was cryin' about.
- Mrs. Barkley.!
378
00:35:39,303 --> 00:35:41,965
Get me outta this.!
379
00:35:42,039 --> 00:35:43,973
Nick. Oh, Nick.
380
00:35:44,041 --> 00:35:46,703
- Don't touch me. Don't you ever touch me.
- You're only making it worse.
381
00:35:46,777 --> 00:35:48,836
- Please, be quiet.
- Get me out of this.
382
00:35:48,913 --> 00:35:51,006
- Oh.
- Get me out of this!
383
00:35:51,082 --> 00:35:54,210
He's delirious. We'd better
get him to that doctor.
384
00:35:54,285 --> 00:35:58,415
Hester. Hester,
get me out of this.
385
00:36:48,973 --> 00:36:51,032
Whoa.
386
00:36:53,177 --> 00:36:55,441
We'd better find out
how deep it is.
387
00:37:27,378 --> 00:37:29,437
It's too deep for the litter.
388
00:37:39,657 --> 00:37:41,716
What about the place
we crossed on the way up?
389
00:37:41,792 --> 00:37:45,558
It's eight or 10 miles back.
All that bouncin' around, that's no good.
390
00:37:45,630 --> 00:37:49,122
- I'll have to get a doctor up here.
- I'll get the doctor, Heath.
391
00:37:49,200 --> 00:37:53,830
You put that thing together.
You see that it works, okay?
392
00:37:55,940 --> 00:37:57,999
We'll set up camp here.
You hurry back.
393
00:38:13,658 --> 00:38:16,650
Let's set up camp now.
It looks like we're gonna be here awhile.
394
00:38:28,839 --> 00:38:32,900
- Nick.
- Where is everybody?
395
00:38:32,977 --> 00:38:35,036
They're all asleep.
396
00:38:35,112 --> 00:38:37,580
- How do you feel?
- Better.
397
00:38:37,648 --> 00:38:40,811
Will you loosen these?
My arms are startin' to get numb.
398
00:38:46,190 --> 00:38:49,125
A little more. That's it.
399
00:38:49,193 --> 00:38:51,354
Nick, we must talk.
400
00:38:51,429 --> 00:38:53,488
Will you get the legs?
401
00:38:55,166 --> 00:38:57,327
About last night-
402
00:38:57,401 --> 00:39:01,838
You know, Heath
just heard me crying.
403
00:39:01,906 --> 00:39:03,965
- He-
- A little more.
404
00:39:04,041 --> 00:39:08,273
He just heard me crying. Nick, you mustn't!
405
00:39:08,346 --> 00:39:11,406
- We gotta get out of here... before it's too late.
- Nick.
406
00:39:11,482 --> 00:39:13,473
- We can't!
- We've got to.
407
00:39:13,551 --> 00:39:15,542
- No.
- Well, you wanted to get married.
408
00:39:15,619 --> 00:39:17,780
We'll get married as soon
as we get down off this mountain.
409
00:39:17,855 --> 00:39:20,153
- Your back. You shouldn't.
- Come on. Come on.
410
00:39:29,233 --> 00:39:31,326
Nick! Nick.
411
00:39:36,507 --> 00:39:38,839
I'm all right.
412
00:39:48,853 --> 00:39:50,980
Nick. Nick.
413
00:39:52,790 --> 00:39:54,883
I'm all right.
414
00:40:14,211 --> 00:40:16,270
- Nick, we can't.
- I'm all right.
415
00:40:21,652 --> 00:40:23,779
Nick.
416
00:40:40,938 --> 00:40:43,270
Nick!
417
00:40:46,110 --> 00:40:48,408
Nick.!
418
00:41:02,326 --> 00:41:04,954
He made me do it, Mrs. Barkley.
I had no choice.
419
00:41:05,029 --> 00:41:08,123
- You always have a choice.
- He tricked me into untying him.
420
00:41:08,199 --> 00:41:10,690
Did he also trick you
into leaving with him?
421
00:41:10,768 --> 00:41:13,999
No, I- He was in such pain,
such need.
422
00:41:14,071 --> 00:41:16,164
I didn't- I couldn't think.
423
00:41:16,240 --> 00:41:19,732
Couldn't think beyond your own selfish
need to be Mrs. Nick Barkley?
424
00:41:19,810 --> 00:41:21,801
You were ready to risk
his life for that.
425
00:41:21,879 --> 00:41:23,938
No, Mrs. Barkley,
I was afraid.
426
00:41:26,450 --> 00:41:28,975
I was afraid if we waited...
427
00:41:29,053 --> 00:41:31,112
I'd change my mind.
428
00:41:37,328 --> 00:41:41,424
- Can you talk about it?
- I don't know.
429
00:41:41,499 --> 00:41:43,763
To Nick?
430
00:41:45,636 --> 00:41:47,695
Yes.
431
00:42:21,472 --> 00:42:24,566
Hester.
432
00:42:26,877 --> 00:42:29,175
H-Hester.
433
00:42:35,986 --> 00:42:37,977
What time is it?
434
00:42:38,055 --> 00:42:40,421
It'll be dawn
in a few hours.
435
00:42:43,193 --> 00:42:46,651
- How long have I been asleep?
- A long time.
436
00:42:49,900 --> 00:42:54,269
All seems like a bad dream.
437
00:42:55,506 --> 00:42:57,974
A nightmare.
438
00:42:58,042 --> 00:43:00,772
There's a doctor on the way.
He should be here very soon.
439
00:43:00,844 --> 00:43:02,835
Heath.
440
00:43:05,215 --> 00:43:07,615
What was all that about?
441
00:43:09,486 --> 00:43:12,284
Nick, I tried to tell you.
He just heard me crying.
442
00:43:12,356 --> 00:43:15,416
Crying? Why?
443
00:43:18,929 --> 00:43:22,296
It's traditional. It's a woman's right
to cry before she's married.
444
00:43:24,101 --> 00:43:26,092
So, you were crying-
445
00:43:26,170 --> 00:43:29,367
And Heath came over
to find out what was wrong.
446
00:43:32,776 --> 00:43:35,301
I must be a-
447
00:43:35,379 --> 00:43:39,247
Well, you name it.
448
00:43:43,721 --> 00:43:47,384
Hester, I love you so.
449
00:43:48,659 --> 00:43:50,650
Oh, Nick, I know.
450
00:43:50,728 --> 00:43:55,131
When all this is over,
I'm promise I'll-
451
00:43:55,199 --> 00:43:57,997
I'll make you so happy.
452
00:43:59,536 --> 00:44:04,030
Nick, do you wanna know
the real reason why I was crying?
453
00:44:04,108 --> 00:44:08,807
It was for the parties, Nick,
the dancing, the champagne and the fun.
454
00:44:08,879 --> 00:44:12,940
- You won't be living in a monastery.
- No, it won't be the same.
455
00:44:13,017 --> 00:44:17,716
The valley's not San Francisco
or New York, but parties-
456
00:44:17,788 --> 00:44:20,621
Oh, Nick, I love being beautiful.
I love beautiful clothes.
457
00:44:22,493 --> 00:44:26,190
- You'll get over that.
- If you could just make be believe that.
458
00:44:26,263 --> 00:44:28,857
Oh, please,
make me believe it.
459
00:44:33,137 --> 00:44:37,369
Nick, you'll help me,
won't you?
460
00:44:37,441 --> 00:44:39,568
Nick, please help me.
461
00:44:39,643 --> 00:44:45,513
I'll help you, but, Hester,
you've gotta be sure...
462
00:44:45,582 --> 00:44:47,573
very sure.
463
00:44:47,651 --> 00:44:51,348
You don't wanna be...
tied down.
464
00:44:51,422 --> 00:44:53,686
Be sure.
465
00:44:57,995 --> 00:45:00,555
I'm sorry I took so long
getting up here, Mrs. Barkley...
466
00:45:00,631 --> 00:45:03,361
but I was kind of tied up-
triplets as a matter of fact.
467
00:45:03,434 --> 00:45:06,164
- Doctor, will he be all right?
- Oh, he'll be fine.
468
00:45:06,236 --> 00:45:08,227
Just give him these
for the pain.
469
00:45:08,305 --> 00:45:11,797
I don't think he'll need them now.
He's been through the worst of it...
470
00:45:11,875 --> 00:45:14,673
but whoever thought up
that contraption?
471
00:45:14,745 --> 00:45:17,145
I don't think it saved
his life, Mrs. Barkley...
472
00:45:17,214 --> 00:45:20,274
but it sure saved him
a long stretch on his back-
473
00:45:20,350 --> 00:45:22,545
a good, long stretch.
474
00:45:31,895 --> 00:45:33,988
I wouldn't move him
for four or five days...
475
00:45:34,064 --> 00:45:36,123
then he should be able
to make it on his own.
476
00:45:36,200 --> 00:45:38,498
- Thank you, Doctor.
- Doctor.
477
00:45:39,803 --> 00:45:42,499
Would you mind
if I rode down with you?
478
00:45:42,573 --> 00:45:45,337
It'll be a pleasure
to have your company, miss.
479
00:45:55,119 --> 00:45:57,519
Nick?
480
00:46:05,462 --> 00:46:08,260
Nick, I've come to say something
and I hope-
481
00:46:09,333 --> 00:46:11,358
Well, I hope
you'll understand.
482
00:46:11,435 --> 00:46:16,930
You told me last night to be sure
before making up my mind.
483
00:46:17,007 --> 00:46:21,239
Well, I stayed awake
all night trying to be sure...
484
00:46:21,311 --> 00:46:25,179
trying to be honest with myself
like I've never been before.
485
00:46:26,884 --> 00:46:30,149
I know now that I wasn't crying
because of the parties...
486
00:46:30,220 --> 00:46:32,279
the champagne
or the pretty clothes.
487
00:46:32,356 --> 00:46:36,258
- Hester, I-
- Please, don't try to say anything, just listen.
488
00:46:36,326 --> 00:46:39,557
The truth about Heath...
489
00:46:39,630 --> 00:46:42,793
is that I wanted to find
a way to make him want me.
490
00:46:42,866 --> 00:46:44,800
I needed him to want me,
as I've...
491
00:46:44,868 --> 00:46:49,965
always needed the attention
of attractive men.
492
00:46:50,040 --> 00:46:53,305
Seems I have to keep
reassuring myself-
493
00:46:53,377 --> 00:46:55,743
Only I'm never
truly reassured.
494
00:46:55,813 --> 00:47:00,841
If I had come here with Heath,
then I'd have wanted your attention...
495
00:47:00,918 --> 00:47:03,546
and I'd have done anything
to get it.
496
00:47:05,055 --> 00:47:09,185
It's a weakness,
a terrible flaw...
497
00:47:09,259 --> 00:47:12,990
but at least, now,
I can admit it to myself...
498
00:47:13,063 --> 00:47:16,123
and hope someday I'll-
499
00:47:16,200 --> 00:47:18,760
I'll be ready to devote
myself to one man.
500
00:47:21,972 --> 00:47:24,338
And I hope he'll be
somebody like you.
501
00:47:26,577 --> 00:47:29,375
- Hester-
- I'm going now, Nick...
502
00:47:29,446 --> 00:47:33,439
because I don't wanna hurt you
more than I already have.
503
00:47:33,517 --> 00:47:37,248
I only ask that you try
to understand, and...
504
00:47:37,321 --> 00:47:40,381
maybe someday you'll find it
in your heart to forgive me.
505
00:47:49,600 --> 00:47:51,761
Good-bye, Nick.
506
00:48:51,428 --> 00:48:54,261
- Dinner is served.
- Oh, thank you, Silas.
507
00:48:54,331 --> 00:48:56,663
Hold it! Hold it.
508
00:48:58,035 --> 00:49:00,936
- Now, Nick, the doctor said-
- I know what the doctor said.
509
00:49:01,004 --> 00:49:03,268
That's why I said,
"Hold it. "
510
00:49:13,917 --> 00:49:16,181
Whoa.
511
00:49:19,623 --> 00:49:21,989
Thanks, Heath.
512
00:49:22,059 --> 00:49:26,223
Oh, now, don't everyone start applauding.
513
00:49:26,296 --> 00:49:29,629
I've been practicing this little stunt
for the past three days...
514
00:49:29,700 --> 00:49:31,634
with pretty fair success.
515
00:49:31,702 --> 00:49:35,661
Well, well. Now that he can walk,
I'd say there's certain catchin' up...
516
00:49:35,739 --> 00:49:38,003
to be done around here,
wouldn't you, Heath?
517
00:49:38,075 --> 00:49:40,134
Like bringing up
that herd from Sonora.
518
00:49:40,210 --> 00:49:42,770
We didn't tell ya nobody's been able
to break your new Appaloosa.
519
00:49:42,846 --> 00:49:46,304
- It's your turn next.
- And I'm going to school tomorrow...
520
00:49:46,383 --> 00:49:48,874
so that means you have to
fence in the new pasture.
521
00:49:48,952 --> 00:49:51,750
Silas, bring me
my wheelchair!
42365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.