All language subtitles for Supergirl.S04E05.HDTV.x264-SVA-eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,246 --> 00:00:01,879 My name is Kara Zor-El. 2 00:00:02,390 --> 00:00:03,669 I'm from Krypton. 3 00:00:03,669 --> 00:00:04,969 I'm a refugee on this planet. 4 00:00:05,605 --> 00:00:08,085 I was sent to Earth to protect my cousin. 5 00:00:08,086 --> 00:00:10,444 But my pod got knocked off course. 6 00:00:10,445 --> 00:00:11,845 And by the time I got here, 7 00:00:11,846 --> 00:00:14,414 my cousin had already grown up and become... 8 00:00:14,416 --> 00:00:16,716 Superman. 9 00:00:16,718 --> 00:00:19,318 I hid who I really was until one day 10 00:00:19,320 --> 00:00:22,955 when an accident forced me to reveal myself to the world. 11 00:00:22,957 --> 00:00:26,559 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 12 00:00:26,561 --> 00:00:28,762 But in secret I work with my adopted sister 13 00:00:28,763 --> 00:00:31,899 at the DEO to protect this planet I call my home 14 00:00:31,899 --> 00:00:33,901 from anyone that means to cause it harm. 15 00:00:35,469 --> 00:00:37,737 I am Supergirl. 16 00:00:38,573 --> 00:00:40,406 Previously on Supergirl... 17 00:00:40,408 --> 00:00:43,543 I have a feeling that if you go out there again, 18 00:00:43,545 --> 00:00:45,045 something bad will happen. 19 00:00:45,045 --> 00:00:46,313 You are trending. 20 00:00:46,314 --> 00:00:47,581 In a bad way. 21 00:00:47,582 --> 00:00:48,848 I'm Colonel Lauren Haley. 22 00:00:48,850 --> 00:00:50,584 And how long will you be with us, Colonel? 23 00:00:50,585 --> 00:00:52,118 As long as it takes. 24 00:00:52,119 --> 00:00:54,521 You joined up for a reason. 25 00:00:54,521 --> 00:00:56,289 You wanted to make something of yourself. 26 00:00:56,290 --> 00:00:57,924 It's the alien, Parasite. 27 00:00:57,926 --> 00:01:00,627 It finds a host, feeds off whatever energy the host comes into contact with 28 00:01:00,628 --> 00:01:01,695 turning them into husks. 29 00:01:01,695 --> 00:01:04,031 The more he absorbs, the more dangerous he is. 30 00:01:12,906 --> 00:01:15,209 The last time I was on this rooftop, 31 00:01:15,210 --> 00:01:17,343 it was like an aerial junkyard. 32 00:01:17,344 --> 00:01:20,948 Shards of glass, rusty bikes, abandoned appliances. 33 00:01:20,948 --> 00:01:22,275 Apparently that was the last time 34 00:01:22,277 --> 00:01:23,484 anyone was up here, until yesterday. 35 00:01:23,484 --> 00:01:26,186 You mean, you planted this garden by yourself in one day? 36 00:01:26,186 --> 00:01:27,820 Well, super speed helps. 37 00:01:27,822 --> 00:01:29,890 James, we're frolicking on our roof garden, sipping mojitos. 38 00:01:29,890 --> 00:01:31,924 Could you try not to look so miserable? 39 00:01:31,926 --> 00:01:33,426 Yeah, I'm sorry. I'm just reading the internet. 40 00:01:33,427 --> 00:01:35,027 There's so many people tweeting hate 41 00:01:35,028 --> 00:01:36,697 at the same time praising Guardian. 42 00:01:36,698 --> 00:01:38,632 Okay. Well, the internet is a cesspool. You shouldn't read it. 43 00:01:38,633 --> 00:01:40,033 You know, I should make a public statement 44 00:01:40,033 --> 00:01:41,935 and disavow any connection to these people. 45 00:01:41,936 --> 00:01:43,337 Any statement will validate the trolls, okay? 46 00:01:43,337 --> 00:01:46,139 Besides, all press is good press. 47 00:01:46,140 --> 00:01:48,841 I don't see how hate groups praising Guardian could be good press. 48 00:01:48,843 --> 00:01:50,843 Now you see, I can, all right? 49 00:01:50,844 --> 00:01:52,846 These are people that never would've read CatCo. 50 00:01:52,847 --> 00:01:55,716 And now because of Guardian, they do. 51 00:01:55,716 --> 00:01:57,645 You've unwittingly crossed the divide 52 00:01:57,646 --> 00:01:59,765 and that is the way to affect change. 53 00:02:00,721 --> 00:02:02,902 - Maybe you're right. - Lena's always right. 54 00:02:03,457 --> 00:02:05,025 Mmm-hmm. 55 00:02:05,025 --> 00:02:06,560 She's very sagacious. 56 00:02:07,394 --> 00:02:08,762 Little boxes. 57 00:02:08,763 --> 00:02:10,963 Brainy, how many of those have you had to drink? 58 00:02:10,965 --> 00:02:12,399 - The ginger juice? - Uh-huh. 59 00:02:12,400 --> 00:02:13,933 Twelve. 60 00:02:13,935 --> 00:02:18,372 You see, James, the ginger root kicks the booty of the immune system. 61 00:02:18,372 --> 00:02:22,341 It also strangely makes the roof spin. 62 00:02:24,812 --> 00:02:26,847 Long live the Legion. 63 00:02:26,848 --> 00:02:28,115 Well, it's nice to see you so happy, Kara. 64 00:02:28,115 --> 00:02:29,917 The sun is shining, the... 65 00:02:29,918 --> 00:02:31,651 Look, the Dar-Essa flower is even blooming. 66 00:02:31,652 --> 00:02:33,719 What is there to be upset about? 67 00:02:33,721 --> 00:02:37,356 Um, Haley starts working full time at the DEO tomorrow. 68 00:02:37,358 --> 00:02:39,725 Got it. That's... That's a good reason. 69 00:02:39,727 --> 00:02:42,728 She's explicitly here to curtail my authority. 70 00:02:42,729 --> 00:02:44,965 I mean, she's going to make my life a nightmare. 71 00:02:44,966 --> 00:02:46,900 Speaking of nightmares, guys. 72 00:02:46,901 --> 00:02:48,534 - So Brainy's drunk. - Oh! 73 00:02:48,536 --> 00:02:50,937 He thought the mojitos were a vegetable juice. 74 00:02:50,938 --> 00:02:53,639 Did someone say mojitos at brunch? 75 00:02:53,640 --> 00:02:54,775 Sounds like my kind of party. 76 00:02:54,776 --> 00:02:56,877 Yeah. So glad you made it. 77 00:02:56,877 --> 00:02:58,711 - Uh, everyone this is Nia. - Ah! 78 00:02:58,712 --> 00:03:01,080 These are my people. J'onn. 79 00:03:01,081 --> 00:03:02,149 - This is Lena. - Hello. 80 00:03:02,150 --> 00:03:03,584 - That's my sister, Alex. - Hi. 81 00:03:03,585 --> 00:03:05,686 Well, CatCo's newest addition. 82 00:03:05,687 --> 00:03:07,054 It's very nice to finally meet you. 83 00:03:07,055 --> 00:03:09,522 - We've heard a lot about you. - All good things, I hope. 84 00:03:09,524 --> 00:03:11,324 Well, James said your passion 85 00:03:11,325 --> 00:03:12,725 for making the world a better place is matched 86 00:03:12,727 --> 00:03:14,961 only by the elegance of your prose, so... 87 00:03:14,962 --> 00:03:16,396 I wish I could say I paid him, 88 00:03:16,396 --> 00:03:18,198 but I could not have made that up. 89 00:03:18,199 --> 00:03:20,233 I guess you should just take the compliment then, huh? 90 00:03:20,234 --> 00:03:21,300 Where's Brainy? 91 00:03:21,301 --> 00:03:24,271 He actually is passed out under an azalea tree. 92 00:03:24,271 --> 00:03:27,341 - Okay, I'll go find him. - Yeah. 93 00:03:27,341 --> 00:03:28,775 And as long as I'm dishing out compliments, 94 00:03:28,776 --> 00:03:33,614 I wanna commend Kara for landing an interview with Amadei Derros, 95 00:03:33,615 --> 00:03:35,615 who has not given one in over 20 years. 96 00:03:35,616 --> 00:03:39,019 Thank you, but I think J'onn should get the credit on that one. 97 00:03:39,020 --> 00:03:41,888 Amadei is a friend, but it was hearing why you wanted to talk 98 00:03:41,889 --> 00:03:43,522 that convinced him to do the interview. 99 00:03:43,524 --> 00:03:44,824 Who is this Amadei? 100 00:03:44,825 --> 00:03:46,425 An alien healer. 101 00:03:46,426 --> 00:03:48,555 He's devoted his entire life to helping 102 00:03:48,557 --> 00:03:50,430 aliens, spiritually and physically 103 00:03:50,430 --> 00:03:51,932 Uh, the interview is tomorrow, 104 00:03:51,932 --> 00:03:55,168 but I could use someone's help to get the perspective of his acolytes. 105 00:03:55,168 --> 00:03:56,235 I would love to. 106 00:03:56,236 --> 00:04:00,139 Well, I woke him and apparently he's fine. 107 00:04:00,140 --> 00:04:02,209 One of my superior capabilities is recovering 108 00:04:02,210 --> 00:04:05,412 from alcohol libation with remarkable speed. 109 00:04:05,413 --> 00:04:07,980 Are there any more scones left? Nia Nal! 110 00:04:10,283 --> 00:04:13,552 - You two know each other? - Well, we met once at a pizza place. 111 00:04:14,822 --> 00:04:15,955 You know, you never found me. 112 00:04:15,956 --> 00:04:17,423 But, of course, I did. 113 00:04:17,425 --> 00:04:20,793 Your address is 775 Gladiola Drive, second floor corner apartment. 114 00:04:20,795 --> 00:04:23,129 Your phone number is 555-8010. 115 00:04:23,130 --> 00:04:25,031 You stop at Bob's Diner every morning 116 00:04:25,033 --> 00:04:29,136 and order an extra super large coffee, milk. No sugar. 117 00:04:29,137 --> 00:04:31,110 Okay. Yes, that... He's not nearly as 118 00:04:31,110 --> 00:04:33,040 stalkery as that just came out as. 119 00:04:33,040 --> 00:04:35,408 Well, why didn't you call? 120 00:04:36,543 --> 00:04:38,845 You told me to find you, not call you. 121 00:04:40,915 --> 00:04:45,252 I'd like to make a toast. Here, uh, a toast to good friends, 122 00:04:45,252 --> 00:04:47,120 new and old. 123 00:04:47,120 --> 00:04:50,856 To health and happiness and basking in the sunshine. 124 00:04:50,858 --> 00:04:52,658 Health and happiness. 125 00:04:53,494 --> 00:04:56,096 The pain... 126 00:04:59,233 --> 00:05:00,399 Jensen. 127 00:05:00,401 --> 00:05:02,101 What did you do to me? 128 00:05:02,103 --> 00:05:05,906 It was intended as a gift. 129 00:05:05,906 --> 00:05:10,009 It hurts. Everything hurts. 130 00:05:11,411 --> 00:05:12,978 Come with me. 131 00:05:13,947 --> 00:05:16,983 Don't come any closer, I'm warning you. 132 00:05:19,019 --> 00:05:20,653 Reach your hand out. 133 00:05:22,723 --> 00:05:23,889 No! 134 00:05:25,225 --> 00:05:28,261 Stop! Stop! 135 00:05:42,242 --> 00:05:43,409 I have his powers? 136 00:05:43,411 --> 00:05:48,447 That's right. You can absorb any alien's abilities 137 00:05:48,449 --> 00:05:52,284 and utterly destroy the alien in the process. 138 00:05:52,286 --> 00:05:53,353 I can do that? 139 00:05:53,353 --> 00:05:54,420 That's right, my friend. 140 00:05:54,422 --> 00:05:57,124 And that makes you the most valuable asset 141 00:05:57,125 --> 00:05:59,058 in the war to save humanity. 142 00:06:09,103 --> 00:06:14,088 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 143 00:06:16,744 --> 00:06:19,446 Director Danvers, a word. 144 00:06:20,915 --> 00:06:24,084 Interpreting tone is not my strong suit. 145 00:06:24,084 --> 00:06:26,119 But I sense this is not good. 146 00:06:26,954 --> 00:06:28,988 Thanks. 147 00:06:28,990 --> 00:06:32,324 - Colonel. - Director Danvers. 148 00:06:32,326 --> 00:06:34,110 I've noticed you reorganized the strike 149 00:06:34,112 --> 00:06:35,595 team command and control system. 150 00:06:35,596 --> 00:06:36,797 I did. 151 00:06:36,798 --> 00:06:38,899 Are you aware that system has been in place 152 00:06:38,899 --> 00:06:40,165 since the DEO's inception? 153 00:06:41,002 --> 00:06:42,802 Yes. 154 00:06:42,803 --> 00:06:46,072 But with all due respect, the system was outmoded. 155 00:06:46,072 --> 00:06:47,606 It used to take us 90 seconds 156 00:06:47,608 --> 00:06:49,108 to get out the door after first alert. 157 00:06:49,110 --> 00:06:51,310 And now by retasking two analysts... 158 00:06:51,312 --> 00:06:53,180 You cut out the middle men 159 00:06:53,180 --> 00:06:55,981 and reduced deployment time to 60 seconds, 160 00:06:55,983 --> 00:06:58,163 which could be the difference between life and death. 161 00:06:58,653 --> 00:06:59,853 Exactly. 162 00:07:00,687 --> 00:07:02,389 So? 163 00:07:02,389 --> 00:07:04,790 I'm commending you, Director Danvers. 164 00:07:04,791 --> 00:07:07,459 Any sign of our traitor Agent Jensen? 165 00:07:07,461 --> 00:07:08,528 Not yet. 166 00:07:08,528 --> 00:07:10,062 But our facial recognition algorithm 167 00:07:10,064 --> 00:07:11,197 is scanning National City. 168 00:07:11,199 --> 00:07:14,434 So the moment Jensen shows his face, we'll get him. 169 00:07:14,435 --> 00:07:16,302 Keep up the good work. 170 00:07:16,303 --> 00:07:18,004 Yes, ma'am. 171 00:07:23,411 --> 00:07:25,110 Excuse me. Sorry. 172 00:07:30,884 --> 00:07:31,951 Ms. Danvers. 173 00:07:31,952 --> 00:07:33,786 - Oh, hi. - My name is Cassian. 174 00:07:33,788 --> 00:07:35,721 I work with Amadei. He's expecting you. 175 00:07:42,295 --> 00:07:43,797 Give me your hand, son. 176 00:08:13,026 --> 00:08:15,528 You've declined interviews for decades, 177 00:08:15,528 --> 00:08:18,665 but you've graciously agreed to speak with me today. 178 00:08:18,665 --> 00:08:20,165 Why now? 179 00:08:20,167 --> 00:08:24,036 I see what is happening to our country. 180 00:08:24,038 --> 00:08:27,040 Divisiveness and discrimination. 181 00:08:27,040 --> 00:08:29,309 If we want to fight prejudice, 182 00:08:29,310 --> 00:08:33,580 people need to know about who we are as aliens and what we do. 183 00:08:33,581 --> 00:08:36,282 To lead as an example for others, 184 00:08:37,918 --> 00:08:39,619 I must be seen. 185 00:08:39,620 --> 00:08:42,621 It's not comfortable for me. 186 00:08:42,623 --> 00:08:45,225 But comfort is not my priority right now. 187 00:08:45,225 --> 00:08:47,527 I'm sure your example will inspire many. 188 00:08:49,429 --> 00:08:52,032 You've saved countless lives with your gift. 189 00:08:52,033 --> 00:08:54,433 Is it true your healing abilities 190 00:08:54,434 --> 00:08:56,036 don't work on humans? 191 00:08:56,037 --> 00:08:59,405 As of yet, my frequency cannot reach humans. 192 00:09:02,043 --> 00:09:07,312 But it is my greatest wish to heal the human heart. 193 00:09:10,017 --> 00:09:12,217 Just last week a carnival was attacked. 194 00:09:12,219 --> 00:09:15,654 A carnival! By vicious aliens who broke out of prison. 195 00:09:15,655 --> 00:09:18,825 We're talking kids eating cotton candy on Ferris wheels. 196 00:09:18,826 --> 00:09:21,561 They weren't safe. What did the government do about it? 197 00:09:21,562 --> 00:09:23,062 Oh, they stepped in, sure. 198 00:09:23,063 --> 00:09:26,533 To protect the aliens, who killed at least two human beings. 199 00:09:26,533 --> 00:09:27,600 - And only Guardian... - Okay. 200 00:09:27,600 --> 00:09:29,536 You have got to stop listening to this dreck. 201 00:09:30,370 --> 00:09:31,904 Is that Ben Lockwood? 202 00:09:31,905 --> 00:09:33,173 Do you know him? 203 00:09:33,173 --> 00:09:34,640 Well, when I reorganized L-Corp, 204 00:09:34,642 --> 00:09:36,710 I took my business away from his father's steel shop 205 00:09:36,711 --> 00:09:38,745 and gave it to an Nth metal producer. 206 00:09:38,745 --> 00:09:40,312 Who the hell gave him a platform? 207 00:09:40,313 --> 00:09:43,182 The People's Veritas, some sort of syndicated fringe website. 208 00:09:43,183 --> 00:09:44,250 Oh, okay. Well, there you go. 209 00:09:44,250 --> 00:09:45,552 Fringe being the operative word. 210 00:09:45,552 --> 00:09:47,086 Well, the last time I saw Ben Lockwood, 211 00:09:47,087 --> 00:09:49,855 he was a sad, angry man begging me to write his story. 212 00:09:49,856 --> 00:09:51,624 Now, he and every lunatic like him 213 00:09:51,625 --> 00:09:53,726 is praising Guardian as if I'm one of them. 214 00:09:53,727 --> 00:09:55,995 Well, I don't think the Mayor would invite James Olsen 215 00:09:55,996 --> 00:09:58,197 to be the keynote speaker at his Annual Media Summit 216 00:09:58,198 --> 00:10:00,066 if he thought he was some kind of fringe lunatic. 217 00:10:00,067 --> 00:10:02,134 - Wait, what? - The invitation just came in. 218 00:10:02,135 --> 00:10:03,503 That is what I came to tell you. 219 00:10:03,504 --> 00:10:05,938 Now, you need to stop obsessing about these trolls 220 00:10:05,940 --> 00:10:07,307 and start writing your speech. 221 00:10:08,208 --> 00:10:09,808 It's Jensen. 222 00:10:09,809 --> 00:10:12,511 He's been located at the National City Promenade. 223 00:10:12,513 --> 00:10:15,280 This is your collar, Danvers. Go get him. 224 00:10:16,116 --> 00:10:19,219 Supergirl, it's time to rumble. 225 00:10:50,518 --> 00:10:52,784 I don't care what anyone says, I love shapeshifters. 226 00:10:56,222 --> 00:10:57,524 What about your, sir? 227 00:10:57,524 --> 00:11:00,460 Would you like to come face-to-face with yourself? 228 00:11:03,163 --> 00:11:05,264 Why don't you pick on someone your own shape? 229 00:11:19,813 --> 00:11:22,315 Alex, it's not just Jensen. 230 00:11:22,316 --> 00:11:24,450 He's been infected by Parasite. 231 00:11:41,081 --> 00:11:43,115 Don't worry, I'll make this quick. 232 00:11:43,951 --> 00:11:45,118 Freeze! 233 00:11:47,721 --> 00:11:49,389 Agents, get him. Go, go, go. 234 00:11:49,389 --> 00:11:51,191 No! 235 00:11:57,398 --> 00:12:00,600 He shapeshifted. Don't let him out of your sight. 236 00:12:08,408 --> 00:12:10,043 Director Danvers, we lost him. 237 00:12:10,043 --> 00:12:11,677 Damn it. 238 00:12:11,678 --> 00:12:13,614 You all right? 239 00:12:17,652 --> 00:12:20,519 You neglected to inform me that Agent Jensen is not a human. 240 00:12:20,855 --> 00:12:22,222 He is. 241 00:12:22,224 --> 00:12:24,291 Well, he was. 242 00:12:25,961 --> 00:12:27,661 When Mercy and Otis broke into the DEO, 243 00:12:27,662 --> 00:12:30,197 they took with them a creature called Parasite. 244 00:12:30,197 --> 00:12:32,432 And once this parasite infects a host, 245 00:12:32,433 --> 00:12:35,802 which in this case, was Jensen, 246 00:12:35,803 --> 00:12:37,561 the host has the ability to suck the 247 00:12:37,562 --> 00:12:39,472 life force out of whoever it touches. 248 00:12:39,474 --> 00:12:40,640 Leaving that person dead. 249 00:12:40,642 --> 00:12:43,677 And if it's an alien, absorbing their powers. 250 00:12:43,677 --> 00:12:45,779 We're very lucky he didn't have more contact with Supergirl. 251 00:12:45,780 --> 00:12:47,615 And we're lucky the host doesn't have the ability 252 00:12:47,615 --> 00:12:49,850 to retain the powers it absorbs. 253 00:12:49,850 --> 00:12:52,686 So, we'll try to get Jensen when he's at his weakest. 254 00:12:52,687 --> 00:12:54,254 And how do we do that? 255 00:12:54,255 --> 00:12:56,105 The last time we overloaded his system 256 00:12:56,106 --> 00:12:57,725 with nuclear energy. Plutonium. 257 00:12:57,725 --> 00:13:00,394 I'll contact the Pentagon about gathering nuclear material. 258 00:13:00,394 --> 00:13:03,431 And I'll speak with Supergirl. This is one monster she can't fight. 259 00:13:03,432 --> 00:13:05,698 Very wise, Director Danvers. 260 00:13:12,441 --> 00:13:15,009 Hey, what are you doing? You should be resting. 261 00:13:15,009 --> 00:13:17,010 You know when I made a toast to the sunshine, 262 00:13:17,011 --> 00:13:18,446 I didn't realize how apt that was. 263 00:13:18,447 --> 00:13:20,780 But I'm fully charged from the sunlamps, 264 00:13:20,782 --> 00:13:23,817 and I'm ready to get out there and take down Parasite. 265 00:13:27,054 --> 00:13:28,288 I'm not going out there, am I? 266 00:13:28,289 --> 00:13:30,691 We both know the danger that Parasite poses. 267 00:13:30,692 --> 00:13:33,326 That he can kill me and get supercharged at the same time? 268 00:13:33,327 --> 00:13:34,761 Yes, I get it. 269 00:13:34,763 --> 00:13:36,697 But that doesn't mean I don't wanna go out there and fight him. 270 00:13:36,697 --> 00:13:38,198 I know you're frustrated by this. 271 00:13:39,033 --> 00:13:41,000 I know. It's okay, Alex. 272 00:13:42,236 --> 00:13:46,139 Most people only have one way to fight for justice 273 00:13:46,140 --> 00:13:48,842 but luckily, I have two. 274 00:13:48,844 --> 00:13:50,110 Power of the press. 275 00:13:50,111 --> 00:13:51,846 So I'll write and file my article. 276 00:13:51,846 --> 00:13:54,280 But if there's any other situation, 277 00:13:54,282 --> 00:13:55,783 alien or otherwise... 278 00:13:55,783 --> 00:13:56,984 I know who to call. 279 00:14:02,456 --> 00:14:04,557 Something's wrong. 280 00:14:04,558 --> 00:14:07,094 I touch them and I get a rush of power. 281 00:14:07,095 --> 00:14:08,261 But then it fizzles. 282 00:14:08,263 --> 00:14:09,964 Well, then find another. You need to keep feeding. 283 00:14:09,965 --> 00:14:12,899 I can't move fast enough to keep myself powered. 284 00:14:12,900 --> 00:14:14,000 Help me. 285 00:14:14,001 --> 00:14:15,336 All right. 286 00:14:15,336 --> 00:14:18,304 Raymond, The Children of Liberty, our reach is long, 287 00:14:18,306 --> 00:14:21,908 I will cast a net and we will find a solution. 288 00:14:21,909 --> 00:14:23,911 Humans don't let humans down. 289 00:14:24,778 --> 00:14:26,179 And promise. 290 00:14:27,649 --> 00:14:29,817 Kara, your article made such an impact. 291 00:14:29,817 --> 00:14:32,086 These comments are incredible. 292 00:14:32,086 --> 00:14:33,520 Look at this one. 293 00:14:33,522 --> 00:14:38,859 "I wish my husband was as kind as Amadei. 294 00:14:38,860 --> 00:14:40,360 Oh, my God. 295 00:14:40,361 --> 00:14:42,196 What? 296 00:14:42,197 --> 00:14:45,265 Let's skip that one. There'll always be a couple of bad apples. 297 00:14:45,267 --> 00:14:46,700 No, no. Look, there's more. 298 00:14:46,701 --> 00:14:49,370 "Roaches healing each other just spreads the vermin. 299 00:14:49,370 --> 00:14:52,172 Kill Amadei, kill them all." 300 00:14:53,274 --> 00:14:56,210 Listen, most of them were kind. 301 00:14:56,211 --> 00:14:58,745 But the others are so violent. 302 00:14:58,746 --> 00:15:03,017 I thought showing Amadei as the great man he is, would bring people together. 303 00:15:05,519 --> 00:15:09,222 One day, last month, I woke up. 304 00:15:10,457 --> 00:15:11,958 I woke up, 305 00:15:11,960 --> 00:15:15,162 I brushed my teeth and I decided 306 00:15:15,163 --> 00:15:17,798 I don't feel like using my image-inducer today. 307 00:15:17,798 --> 00:15:20,868 I walked out to my local diner to grab some coffee 308 00:15:20,869 --> 00:15:22,970 and there was a new waitress. 309 00:15:24,538 --> 00:15:25,706 She was cute. 310 00:15:27,475 --> 00:15:29,275 Human. 311 00:15:29,277 --> 00:15:31,812 When she handed me my check, she'd written a note. 312 00:15:34,816 --> 00:15:36,517 "I'm an alien too." 313 00:15:37,418 --> 00:15:39,153 And she left me her number. 314 00:15:39,153 --> 00:15:42,121 I've seen Miranda every day since, and guess what? 315 00:15:43,524 --> 00:15:45,658 She stopped using her inducer. 316 00:15:47,428 --> 00:15:49,196 That's an inspiring story, Miles. 317 00:15:49,197 --> 00:15:50,463 Thank you so much for sharing. 318 00:15:50,465 --> 00:15:51,932 Thanks. Thanks, guys. 319 00:15:51,932 --> 00:15:53,466 Hey, look, I know it hasn't been easy, 320 00:15:53,467 --> 00:15:55,936 us continuing this group without Fiona, but, um... 321 00:15:56,770 --> 00:15:59,139 I, for one, am happy that we did. 322 00:16:00,341 --> 00:16:01,841 Thank you. 323 00:16:03,878 --> 00:16:05,078 Thank you. 324 00:16:07,349 --> 00:16:08,749 J'onn. 325 00:16:08,750 --> 00:16:10,451 Cassian, what is it? 326 00:16:10,451 --> 00:16:12,119 It's Amadei. 327 00:16:13,621 --> 00:16:15,456 My God! 328 00:16:15,456 --> 00:16:18,859 I gave him tea, as always, last night before bed. 329 00:16:18,860 --> 00:16:20,461 I retired to my chamber. 330 00:16:20,461 --> 00:16:24,030 This morning when I came to wake him, the amulet was gone. 331 00:16:24,032 --> 00:16:26,600 J'onn, I came as soon as I got your message. 332 00:16:26,600 --> 00:16:27,668 What happened? 333 00:16:27,668 --> 00:16:29,269 He's dying, Kara. 334 00:16:34,320 --> 00:16:36,221 He cannot survive without the amulet. 335 00:16:36,221 --> 00:16:38,023 - We should call the police. - No. 336 00:16:39,725 --> 00:16:41,960 Our community doesn't trust the police. 337 00:16:41,961 --> 00:16:44,796 There is too much prejudice against us, right now. 338 00:16:44,797 --> 00:16:47,731 But, J'onn, I've been told 339 00:16:47,732 --> 00:16:51,101 by many people that you have a gift for solving crimes. 340 00:16:52,370 --> 00:16:54,773 Would it be all right if I try to read Amadei's mind? 341 00:16:54,774 --> 00:16:56,006 Of course. 342 00:17:09,521 --> 00:17:11,957 - Who was that girl? - No one I recognize. 343 00:17:11,958 --> 00:17:13,325 What does it mean, J'onn? 344 00:17:13,326 --> 00:17:15,961 It's possible that she was the last person who saw him, 345 00:17:15,961 --> 00:17:17,229 that she cut out the amulet. 346 00:17:17,230 --> 00:17:19,196 Well, how do we identify her? 347 00:17:22,201 --> 00:17:23,434 Let me get this straight. 348 00:17:23,435 --> 00:17:26,203 You want me to run a facial recognition search of you. 349 00:17:26,204 --> 00:17:27,305 Correct. 350 00:17:27,306 --> 00:17:29,007 I fear something is getting lost in translation. 351 00:17:29,008 --> 00:17:30,375 You see, my satellite tells me 352 00:17:30,375 --> 00:17:32,911 the exact coordinates of your location at this very instant. 353 00:17:32,912 --> 00:17:34,799 So running a facial recognition search 354 00:17:34,800 --> 00:17:36,826 would be the very definition of red... 355 00:17:37,650 --> 00:17:38,817 Oh! 356 00:17:39,719 --> 00:17:41,153 That's another matter entirely. 357 00:17:41,153 --> 00:17:43,121 - Run the algorithm. - Yes, ma'am. 358 00:17:43,122 --> 00:17:44,322 Sir. 359 00:17:52,664 --> 00:17:55,032 Ah, that was quick. Elizabeth Hawkings, 360 00:17:55,034 --> 00:17:57,836 21670, Cornelian Road. 361 00:17:57,836 --> 00:18:00,172 Elizabeth Hawkings' house. 362 00:18:00,173 --> 00:18:01,405 Looks like she's home. 363 00:18:01,406 --> 00:18:02,473 Hmm. 364 00:18:02,474 --> 00:18:04,308 Do you think the amulet's in there? 365 00:18:04,309 --> 00:18:07,144 If it is, I will be able to sense it. 366 00:18:08,513 --> 00:18:09,780 I'll meet you out here in ten minutes. 367 00:18:09,781 --> 00:18:11,082 Yeah. 368 00:18:21,826 --> 00:18:23,060 Can I help you? 369 00:18:23,061 --> 00:18:25,663 I'm Kara Danvers. I'm a reporter with CatCo Magazine. 370 00:18:25,664 --> 00:18:26,798 Never heard of it. 371 00:18:26,798 --> 00:18:28,432 Sorry to bother you in the middle of the day, 372 00:18:28,433 --> 00:18:29,813 but I'm doing an article on the changing 373 00:18:29,814 --> 00:18:30,902 neighborhoods of National City. 374 00:18:30,903 --> 00:18:32,103 Sorry, I was just in the middle of something. 375 00:18:32,104 --> 00:18:34,138 And I thought you were a package, so... 376 00:18:34,140 --> 00:18:36,173 Well, actually... Sorry. 377 00:18:36,174 --> 00:18:38,676 Uh, an interview will only take a few minutes, 378 00:18:38,677 --> 00:18:40,444 - I promise. - What's your article about? 379 00:18:40,445 --> 00:18:42,413 All right, I said it's the, uh, 380 00:18:42,414 --> 00:18:44,316 changing neighborhoods of National City, 381 00:18:44,317 --> 00:18:47,251 and I figured this one was one of those. 382 00:18:47,252 --> 00:18:49,153 I don't really know if I can help you. 383 00:18:49,154 --> 00:18:50,602 Do you go to everyone's 384 00:18:50,603 --> 00:18:52,301 houses or am I just on your hit list? 385 00:18:55,894 --> 00:18:57,461 What the hell are you doing in my house? 386 00:18:57,462 --> 00:18:59,029 Don't be alarmed. I'm not here to hurt you. 387 00:18:59,030 --> 00:19:00,699 Elizabeth, call the police! 388 00:19:00,700 --> 00:19:01,865 Get away from my mother! 389 00:19:01,866 --> 00:19:03,000 No, he's not gonna hurt her. 390 00:19:03,001 --> 00:19:04,536 - You know him? - And who are you? 391 00:19:04,537 --> 00:19:05,604 Both of you, get out! 392 00:19:05,605 --> 00:19:07,071 Elizabeth Hawkins. 393 00:19:07,073 --> 00:19:09,907 We have reason to believe you may have seen Amadei Derros last night. 394 00:19:09,909 --> 00:19:12,009 Amadei Derros? 395 00:19:12,010 --> 00:19:13,545 Why would I have seen him? I don't know him. 396 00:19:13,546 --> 00:19:15,380 He was attacked last night. 397 00:19:15,381 --> 00:19:17,582 Someone took an amulet that keeps him alive. 398 00:19:17,583 --> 00:19:19,984 My daughter would never attack anyone. 399 00:19:19,986 --> 00:19:22,153 I was at work all night, and then I went home with my boyfriend. 400 00:19:22,153 --> 00:19:25,289 You were the last person on Amadei's mind before he was attacked. 401 00:19:26,826 --> 00:19:28,159 That's impossible. 402 00:19:28,160 --> 00:19:29,794 I promise you. 403 00:19:29,795 --> 00:19:31,930 Amadei would never have thought about me. 404 00:19:33,465 --> 00:19:35,445 He's my father, and I've never even met the man. 405 00:19:38,203 --> 00:19:40,005 Amadei is your father? 406 00:19:40,006 --> 00:19:41,472 Deadbeat father. 407 00:19:42,642 --> 00:19:45,009 He's never even seen her. 408 00:19:45,010 --> 00:19:47,979 He and I had a one night stand a million years ago. 409 00:19:48,881 --> 00:19:50,848 I thought we had a connection, 410 00:19:50,849 --> 00:19:53,183 but when I told him I was pregnant, 411 00:19:54,019 --> 00:19:55,953 he shut the door in my face. 412 00:19:57,256 --> 00:20:00,057 He said he'd never even acknowledge the child. 413 00:20:00,058 --> 00:20:01,393 Well, he did think about her. 414 00:20:02,662 --> 00:20:04,561 You were at the forefront of his mind. 415 00:20:04,563 --> 00:20:06,096 It must've been somebody else. 416 00:20:08,166 --> 00:20:11,869 I wrote him every year, sent him photos, drawings, 417 00:20:11,871 --> 00:20:15,606 even a stupid book report in the ninth grade. 418 00:20:16,575 --> 00:20:18,041 He never responded. 419 00:20:19,912 --> 00:20:21,278 I'm no one to him. 420 00:20:22,114 --> 00:20:23,714 Look what you've done. 421 00:20:23,715 --> 00:20:24,982 Dredging him up. 422 00:20:25,984 --> 00:20:27,384 I want you out. 423 00:20:28,220 --> 00:20:29,487 I'm sorry. 424 00:20:33,459 --> 00:20:34,858 He was thinking of you. 425 00:20:34,859 --> 00:20:37,000 Somehow, you're connected to what's happened to him. 426 00:20:46,372 --> 00:20:47,739 Help me. 427 00:20:47,740 --> 00:20:48,839 I'm shriveling up. 428 00:20:48,840 --> 00:20:52,309 No, you won't. 429 00:20:52,310 --> 00:20:56,213 Because a Child of Liberty has come forward with a solution. 430 00:20:56,214 --> 00:20:59,416 And with it, you will be able to take the invaders' powers 431 00:20:59,417 --> 00:21:01,219 and never lose them. 432 00:21:01,220 --> 00:21:03,555 You will become invincible. 433 00:21:03,556 --> 00:21:07,791 The human weapon that will rid this planet of all roaches. 434 00:21:08,794 --> 00:21:10,761 Mankind's true hero. 435 00:21:11,864 --> 00:21:15,633 Plutonium is in short supply, but I found a stored uranium. 436 00:21:15,634 --> 00:21:16,934 It's en route. 437 00:21:16,935 --> 00:21:19,037 Uranium is less stable than plutonium. 438 00:21:19,038 --> 00:21:21,105 We run the risk of a bigger explosion. 439 00:21:21,106 --> 00:21:22,906 We need to get Jensen to an isolated area. 440 00:21:22,907 --> 00:21:25,343 Or we need to find a way to contain the explosion. 441 00:21:25,344 --> 00:21:26,911 Tell me what you're thinking. 442 00:21:26,912 --> 00:21:28,428 Well, an electrical force field could 443 00:21:28,429 --> 00:21:29,992 stop the radiation from the blast. 444 00:21:30,816 --> 00:21:32,250 Can you create one on the fly? 445 00:21:32,250 --> 00:21:34,270 An improvised ionic containment, that could work. 446 00:21:34,619 --> 00:21:35,753 Spherical, 447 00:21:35,755 --> 00:21:38,256 to get the optimal distribution of electrons. 448 00:21:38,257 --> 00:21:39,990 Like a dome. Yes, it's elegant. 449 00:21:39,991 --> 00:21:42,292 You need something of your own, some sort of weapon. 450 00:21:42,294 --> 00:21:43,661 A proton pack. 451 00:21:43,662 --> 00:21:45,329 Perhaps as a blast gun. 452 00:21:45,330 --> 00:21:47,191 Agent Dox, is there something you can create? 453 00:21:48,200 --> 00:21:50,234 Yes, yes, I... I absolutely can. 454 00:21:50,236 --> 00:21:52,103 I can... I can use some force field discs 455 00:21:52,104 --> 00:21:53,805 and link them together into a force field matrix. 456 00:21:53,806 --> 00:21:55,573 I can also outfit a gun to blast... 457 00:21:55,574 --> 00:21:57,474 We get it. You're hired. 458 00:21:58,576 --> 00:21:59,877 We make a good team. 459 00:22:03,982 --> 00:22:05,782 This is exhilarating to watch. 460 00:22:16,295 --> 00:22:18,997 I'm looking at the cause more than the candidate. 461 00:22:18,998 --> 00:22:20,698 - It's a good cause. - James Olsen. 462 00:22:21,866 --> 00:22:23,902 I was hoping I would find you here. 463 00:22:29,534 --> 00:22:31,102 My table's in the back. 464 00:22:31,103 --> 00:22:33,369 I doubt we're seated at the same table. 465 00:22:33,371 --> 00:22:34,805 And this event is for members of... 466 00:22:34,806 --> 00:22:35,905 The mainstream media, yeah. 467 00:22:35,906 --> 00:22:37,474 That's probably why they seated me at the back. 468 00:22:37,476 --> 00:22:40,544 Um, listen, I owe you two an apology. 469 00:22:40,545 --> 00:22:44,448 I wasn't in the best place when last our paths crossed, 470 00:22:44,449 --> 00:22:47,817 but, uh, well, things... Things are much better. 471 00:22:47,818 --> 00:22:49,519 Excuse me, I'm gonna get a drink. 472 00:22:50,355 --> 00:22:51,654 See you in a few minutes. 473 00:22:51,655 --> 00:22:53,022 Make that two, please. 474 00:22:56,760 --> 00:23:00,263 Uh, you know, I was just talking about you on my show recently. 475 00:23:00,265 --> 00:23:01,699 So I heard. 476 00:23:01,700 --> 00:23:04,359 And just to be clear, you and I do not represent the same things. 477 00:23:05,436 --> 00:23:06,936 Far be it from James Olsen 478 00:23:06,938 --> 00:23:09,539 to listen to an opinion that is not his own. 479 00:23:09,540 --> 00:23:12,041 I listen to opinions that are not my own. 480 00:23:12,042 --> 00:23:14,845 But what I heard in your show was full of discrimination and hate. 481 00:23:14,846 --> 00:23:16,113 And that's when I stopped listening. 482 00:23:16,114 --> 00:23:18,148 I see, so this is the part where you and others like you 483 00:23:18,150 --> 00:23:20,384 start making crass generalizations 484 00:23:20,384 --> 00:23:22,219 based on ignorance and stereotype. 485 00:23:22,220 --> 00:23:24,587 And you forgot the part where people like me walk away. 486 00:23:25,624 --> 00:23:27,490 James, listen, I... 487 00:23:27,491 --> 00:23:30,294 I apologize again. This is not the way I wanted this to go. 488 00:23:30,295 --> 00:23:32,762 People are concerned, James. 489 00:23:32,763 --> 00:23:34,531 People have alien whiplash. 490 00:23:34,532 --> 00:23:36,834 I mean, I understand, the Super cousins, 491 00:23:36,835 --> 00:23:38,434 they protect us, kind of. 492 00:23:39,738 --> 00:23:43,240 But the last three disasters this country has seen, 493 00:23:43,240 --> 00:23:44,909 they've all been of alien origin. 494 00:23:44,910 --> 00:23:46,309 Now, Guardian... 495 00:23:46,310 --> 00:23:48,077 Guardian, that's what I wanna talk to you about. 496 00:23:48,078 --> 00:23:49,813 That is a symbol of human hope. 497 00:23:49,814 --> 00:23:50,980 I want no part of that. 498 00:23:50,981 --> 00:23:53,717 Do not shut these people out, James. 499 00:23:54,752 --> 00:23:56,220 Can't you see? 500 00:23:56,221 --> 00:23:59,522 The people who think this way, they're not crazy, they're scared. 501 00:23:59,523 --> 00:24:01,959 And they need those fears acknowledged. 502 00:24:01,960 --> 00:24:03,493 And when they're not, 503 00:24:03,494 --> 00:24:06,195 when they get shut down like you're doing right now, 504 00:24:08,299 --> 00:24:13,002 it just... It drives them deeper into darkness. 505 00:24:15,373 --> 00:24:18,208 Let me be very clear about something, Professor. 506 00:24:19,711 --> 00:24:22,546 You will not lay this at my feet. 507 00:24:25,383 --> 00:24:28,285 Thanks, Cassian. I'm sure Amadei could feel their prayers. 508 00:24:28,286 --> 00:24:30,421 It'll help them hold on. 509 00:24:30,422 --> 00:24:31,910 Just know we're doing all we can to 510 00:24:31,911 --> 00:24:33,568 find that amulet and make him safe. 511 00:24:37,996 --> 00:24:39,963 Word has spread of Amadei's attack. 512 00:24:39,964 --> 00:24:42,031 There's a vigil forming outside his home. 513 00:24:43,101 --> 00:24:45,669 All right. I've got pepperoni and mushroom. 514 00:24:45,670 --> 00:24:46,936 Alex, what are you doing here? 515 00:24:46,938 --> 00:24:48,439 What's going on with Jensen? 516 00:24:48,440 --> 00:24:50,574 Um, he's gone quiet. 517 00:24:50,575 --> 00:24:52,977 Which is unsettling, I know. 518 00:24:52,978 --> 00:24:56,012 But it gave me enough time to get some sustenance for you both. 519 00:24:56,013 --> 00:24:59,016 Kara texted me about what happened, 520 00:24:59,017 --> 00:25:00,784 and I'm sorry about your friend, J'onn. 521 00:25:00,785 --> 00:25:02,987 Turns out I didn't know him all that well. 522 00:25:02,988 --> 00:25:05,756 I made a tactical mistake in my reporting. 523 00:25:05,757 --> 00:25:06,923 What are you talking about? 524 00:25:06,924 --> 00:25:09,226 I was so certain Amadei was a great man. 525 00:25:09,227 --> 00:25:13,230 I published this glowing article making him out to be a saint. 526 00:25:13,230 --> 00:25:15,699 But if I dug a little deeper, 527 00:25:15,700 --> 00:25:17,867 I may have discovered how flawed he is. 528 00:25:17,868 --> 00:25:19,936 How would that information have changed anything, Kara? 529 00:25:19,938 --> 00:25:21,872 My portrait of him as immaculate 530 00:25:21,873 --> 00:25:23,539 may have put a target on his back. 531 00:25:24,843 --> 00:25:27,944 I always try to believe in the best in people, 532 00:25:27,945 --> 00:25:30,280 and so much the time, it just seems to make things worse. 533 00:25:30,281 --> 00:25:33,549 Kara, I usually expect the worst in people, 534 00:25:33,550 --> 00:25:36,420 and that's no better. 535 00:25:36,421 --> 00:25:39,323 I was convinced for sure that Haley was gonna be a monster, 536 00:25:39,324 --> 00:25:42,226 but instead, she's been very reasonable 537 00:25:42,227 --> 00:25:43,961 and deeply supportive. 538 00:25:43,961 --> 00:25:45,229 Okay. 539 00:25:47,164 --> 00:25:48,598 Okay. 540 00:25:48,599 --> 00:25:51,000 Well, we started with the assumption 541 00:25:51,001 --> 00:25:52,769 that Amadei was spotless. 542 00:25:52,770 --> 00:25:54,137 Let's retrace our steps. 543 00:25:55,539 --> 00:25:58,075 Amadei hasn't given an interview in over 20 years, 544 00:25:58,076 --> 00:26:00,943 but let's see what he said the last time he did speak to the press. 545 00:26:00,944 --> 00:26:02,445 Mmm. Hey. 546 00:26:02,446 --> 00:26:04,882 Lexus Nexus. 547 00:26:04,883 --> 00:26:07,183 Wow, Amadei gave lots of interviews then, 548 00:26:07,184 --> 00:26:08,885 over the course of many years. 549 00:26:09,921 --> 00:26:12,756 And look who's next to him 550 00:26:12,757 --> 00:26:14,057 in all of them. 551 00:26:15,160 --> 00:26:17,994 A woman who claimed to have met him only once. 552 00:26:20,731 --> 00:26:22,199 You two. 553 00:26:22,200 --> 00:26:24,567 You ruined my daughter. 554 00:26:24,568 --> 00:26:26,403 She read your article. 555 00:26:27,505 --> 00:26:30,740 "Amadei's goal was to heal the human heart." 556 00:26:30,741 --> 00:26:35,112 You mean the alien heart, because I'm human, 557 00:26:35,113 --> 00:26:36,447 and he broke mine. 558 00:26:36,448 --> 00:26:38,481 And you took it out on your daughter by keeping them apart. 559 00:26:38,482 --> 00:26:41,684 I never wanted her to know about him. 560 00:26:41,685 --> 00:26:44,488 But then she found out from my sister and started writing him. 561 00:26:44,489 --> 00:26:48,791 Yes, yes, I made sure that she never got a response. 562 00:26:48,792 --> 00:26:51,194 You think that I would let him get into her head 563 00:26:51,195 --> 00:26:52,796 after how he ruined me? 564 00:26:57,201 --> 00:26:59,001 The image in Amadei's mind 565 00:26:59,002 --> 00:27:01,904 came from Elizabeth's letters to her father. 566 00:27:01,905 --> 00:27:03,140 He wrote back, didn't he? 567 00:27:03,141 --> 00:27:05,608 After you two left, she tore the house apart. 568 00:27:05,609 --> 00:27:07,778 Found where I hid his letters. 569 00:27:07,778 --> 00:27:10,346 She said that I betrayed her. 570 00:27:10,347 --> 00:27:13,016 I made her deny the alien part of her, 571 00:27:13,017 --> 00:27:15,853 which made her feel like even more of an outcast. 572 00:27:17,321 --> 00:27:19,088 The Children of Liberty are right. 573 00:27:19,923 --> 00:27:22,326 All roaches do is bring misery. 574 00:27:22,326 --> 00:27:23,594 What are you saying? 575 00:27:24,496 --> 00:27:26,195 Who are the Children of Liberty? 576 00:27:26,196 --> 00:27:28,332 A group of people who know 577 00:27:29,166 --> 00:27:32,201 our country is overrun with aliens, 578 00:27:32,202 --> 00:27:34,605 and it's time to fight back. 579 00:27:34,605 --> 00:27:37,173 They needed help online, I answered. 580 00:27:38,643 --> 00:27:40,176 We need the amulet. 581 00:27:40,177 --> 00:27:41,979 You will only hurt your daughter more 582 00:27:41,980 --> 00:27:43,113 if you let her father die. 583 00:27:43,114 --> 00:27:45,048 I... I gave it to a Child of Liberty. 584 00:27:45,048 --> 00:27:46,282 For what? 585 00:27:46,284 --> 00:27:49,385 To give it to a human who can take away a roach's power, 586 00:27:50,221 --> 00:27:51,721 turn it into a husk. 587 00:27:51,722 --> 00:27:53,923 Jensen. 588 00:27:53,924 --> 00:27:57,126 Alex, the amulet. Elizabeth's mother stole it. 589 00:27:57,127 --> 00:28:00,096 She gave it to Jensen so he could keep the powers he's been taking. 590 00:28:00,097 --> 00:28:01,198 How did the mom even know? 591 00:28:01,199 --> 00:28:03,467 She found it on the dark web. 592 00:28:03,468 --> 00:28:05,669 A group called Children of Liberty. 593 00:28:05,670 --> 00:28:07,203 An alien-absorbing human 594 00:28:07,204 --> 00:28:09,338 with an agenda to kill as many aliens as possible 595 00:28:09,339 --> 00:28:11,240 and absorb as many powers as possible, 596 00:28:11,241 --> 00:28:13,609 thereby making himself invincible. 597 00:28:13,611 --> 00:28:16,579 I believe the most logical place for him to show up next would be... 598 00:28:16,580 --> 00:28:17,780 Amadei's vigil. 599 00:28:17,781 --> 00:28:19,048 We're on our way. 600 00:28:37,335 --> 00:28:38,769 Hey, buddy, you okay? 601 00:28:45,343 --> 00:28:46,977 Hey! This guy's dead! 602 00:28:46,978 --> 00:28:48,077 He's dead! 603 00:28:58,835 --> 00:29:00,000 What is that? 604 00:29:01,237 --> 00:29:03,637 Alex, we're here. I don't see Jensen. 605 00:29:03,638 --> 00:29:05,840 But there's some sort of disturbance. 606 00:29:07,309 --> 00:29:09,744 All right, I can see a purple glow. 607 00:29:09,746 --> 00:29:11,746 Jensen's somewhere in the middle of the black. 608 00:29:13,249 --> 00:29:15,416 All right, agents, get into position. 609 00:29:18,387 --> 00:29:19,554 All right, team. 610 00:29:20,390 --> 00:29:23,125 I need your heads up and low profile. 611 00:29:23,125 --> 00:29:24,826 We don't want a riot. 612 00:29:24,826 --> 00:29:27,528 If you see Jensen skin-to-skin, contact can be fatal, 613 00:29:27,529 --> 00:29:29,397 so do not engage. 614 00:29:29,398 --> 00:29:31,400 You leave that to Director Danvers. 615 00:29:31,401 --> 00:29:32,467 Ready, Colonel? 616 00:29:32,468 --> 00:29:34,702 - Activate the dome. - Enter the matrix. 617 00:29:45,515 --> 00:29:47,481 All right, boys, let's find him. 618 00:29:49,484 --> 00:29:51,519 Domingo, you're funny. 619 00:29:51,520 --> 00:29:53,454 And one of the saner voices in our city. 620 00:29:53,455 --> 00:29:55,556 We need people like you to provide us with balance. 621 00:29:55,991 --> 00:29:57,526 Maybe. 622 00:29:57,527 --> 00:29:59,560 But I'm starting to wonder if we need less balance 623 00:29:59,561 --> 00:30:01,563 and more taking a stand. 624 00:30:01,564 --> 00:30:03,498 Especially when it comes to the alien problem. 625 00:30:03,499 --> 00:30:05,967 I think we need to reassess their value to society. 626 00:30:07,836 --> 00:30:09,738 But you're one of our top centrist commentators. 627 00:30:09,739 --> 00:30:11,679 You're not one of those fringe people like him. 628 00:30:15,678 --> 00:30:17,878 Maybe he's more of a centrist than you want to admit. 629 00:30:34,163 --> 00:30:35,596 Ladies and gentlemen. 630 00:30:35,597 --> 00:30:38,066 I just got word of a mass attack in midtown. 631 00:30:39,935 --> 00:30:41,603 Well, I'm sure Guardian will help. 632 00:30:43,439 --> 00:30:47,476 Well, what's a speech when the city needs its human hero? 633 00:30:47,477 --> 00:30:48,876 Isn't that right, Mr. Olsen? 634 00:30:59,521 --> 00:31:01,388 - Damn it. - Careful. 635 00:31:01,390 --> 00:31:04,159 Jensen has the amulet and the powers of a Valeronian. 636 00:31:27,450 --> 00:31:28,517 He's gone. 637 00:31:28,518 --> 00:31:29,651 Why didn't he overload? 638 00:31:29,652 --> 00:31:32,019 The amulet increased his capacity 639 00:31:32,020 --> 00:31:33,661 to obtain power more than expected. 640 00:31:34,056 --> 00:31:35,289 Danvers? 641 00:31:35,290 --> 00:31:37,858 Danvers, you need to increase your cannon's power load. 642 00:31:37,859 --> 00:31:41,096 The increase needs to be at least 550% in order to be effective. 643 00:31:41,096 --> 00:31:43,097 Though an explosion of that magnitude 644 00:31:43,098 --> 00:31:45,099 will kill everyone inside the dome. 645 00:31:45,101 --> 00:31:47,001 Our operatives have personal force fields. 646 00:31:47,002 --> 00:31:48,336 But what about everybody else? 647 00:31:48,336 --> 00:31:50,505 If Jensen gets out of the dome with the power he has now, 648 00:31:50,506 --> 00:31:52,726 we'll have a lot more people than that to worry about. 649 00:32:05,788 --> 00:32:07,021 Get down! 650 00:32:14,963 --> 00:32:16,530 Jensen has overloaded the dome. 651 00:32:16,531 --> 00:32:18,400 I'm re-configuring the power transits, 652 00:32:18,401 --> 00:32:21,836 but our matrix will collapse in two minutes, 47 seconds. 653 00:32:23,873 --> 00:32:25,760 I need to make sure Amadei is protected. 654 00:32:25,761 --> 00:32:26,953 Go. 655 00:32:27,576 --> 00:32:30,478 Alex. Alex, people are on the verge of stampeding. 656 00:32:31,747 --> 00:32:34,015 Supergirl? Are you inside that dome? 657 00:32:34,016 --> 00:32:35,817 I was in the neighborhood. 658 00:32:35,817 --> 00:32:37,184 She won't touch him. 659 00:32:37,185 --> 00:32:41,323 Brainy, I need you to open a gap in the dome away from Jensen. 660 00:32:41,324 --> 00:32:43,336 I have to get these civilians evacuated. 661 00:32:43,337 --> 00:32:44,117 Negative. 662 00:32:44,118 --> 00:32:46,027 Danvers, you need to focus on the target. 663 00:32:46,028 --> 00:32:48,430 I am. Supergirl will get them out. 664 00:32:49,332 --> 00:32:50,531 On it. 665 00:32:51,834 --> 00:32:53,500 The dome gap is in place behind you. 666 00:32:53,501 --> 00:32:55,045 But the opening is only big enough for 667 00:32:55,046 --> 00:32:56,637 you to evacuate one person at a time. 668 00:32:56,638 --> 00:32:59,807 You have two minutes, 11 seconds before the entire thing collapses. 669 00:32:59,808 --> 00:33:01,976 Ooh. Miss, if I may? 670 00:33:07,282 --> 00:33:08,982 Miss, I can help you. 671 00:33:10,853 --> 00:33:12,453 Supergirl! 672 00:33:12,454 --> 00:33:13,621 Get behind me. 673 00:33:22,330 --> 00:33:23,498 Agent Jensen. 674 00:33:25,800 --> 00:33:27,736 There's no way out of here for you. 675 00:33:28,570 --> 00:33:30,005 Shoot me. 676 00:33:30,006 --> 00:33:32,807 If I shoot you, Raymond, then everybody in here dies, 677 00:33:33,643 --> 00:33:35,442 including you. 678 00:33:35,443 --> 00:33:37,011 And I know you don't want that. 679 00:33:37,012 --> 00:33:38,680 I want to make this country safe. 680 00:33:38,681 --> 00:33:41,115 You're not making anything safer by doing this. 681 00:33:42,351 --> 00:33:44,719 Look at everybody. Look how scared they are. 682 00:33:45,887 --> 00:33:48,222 And it's not just aliens, Raymond. 683 00:33:48,223 --> 00:33:50,291 - Thirty seconds. - It's humans, too. 684 00:33:50,292 --> 00:33:52,559 Danvers, terminate him. 685 00:33:52,560 --> 00:33:56,330 Look, I know when the President revealed herself as an alien, 686 00:33:56,332 --> 00:33:58,532 you got scared. A lot of people did. 687 00:33:58,534 --> 00:34:01,869 But don't let that fear define who you are. 688 00:34:01,871 --> 00:34:04,172 - Twenty seconds. - I still see that agent 689 00:34:04,173 --> 00:34:05,539 that I wanted to mentor. 690 00:34:05,540 --> 00:34:09,677 I still see that agent that I was proud to call my colleague. 691 00:34:09,679 --> 00:34:13,280 I still see that good man 692 00:34:14,115 --> 00:34:17,918 who's scared, but he's still in there. 693 00:34:17,920 --> 00:34:19,086 Ten seconds. 694 00:34:19,088 --> 00:34:21,121 Shoot him, Danvers. That is an order. 695 00:34:21,123 --> 00:34:23,625 Surrender now, and you will save everybody in here. 696 00:34:25,126 --> 00:34:26,960 Be the hero that I know you are. 697 00:34:28,831 --> 00:34:30,798 Even if I give up, 698 00:34:30,800 --> 00:34:32,599 he's still out there. 699 00:34:32,601 --> 00:34:33,867 Who's "he"? 700 00:35:00,922 --> 00:35:02,690 I'm dreaming. 701 00:35:02,690 --> 00:35:03,858 No. 702 00:35:04,693 --> 00:35:06,059 I'm here. 703 00:35:07,829 --> 00:35:10,498 I'm so sorry my mother hurt you. 704 00:35:10,498 --> 00:35:12,199 Because I broke her heart. 705 00:35:12,201 --> 00:35:15,168 I... I didn't mean to. 706 00:35:15,170 --> 00:35:19,940 And I never, ever wanted to hurt you. 707 00:35:22,911 --> 00:35:24,445 My daughter. 708 00:35:27,014 --> 00:35:28,382 It's okay. 709 00:35:29,585 --> 00:35:31,719 I'm okay. 710 00:35:33,322 --> 00:35:37,425 My goal has always been to heal the human heart. 711 00:35:41,262 --> 00:35:43,264 But it is the two of you 712 00:35:44,599 --> 00:35:46,800 who helped me to heal mine. 713 00:35:54,376 --> 00:35:56,043 - Congratulations. - Thanks. 714 00:36:01,382 --> 00:36:03,384 Nice work, Director Danvers. 715 00:36:03,385 --> 00:36:06,052 Few casualties, minimal property damage. 716 00:36:06,054 --> 00:36:07,355 Thank you. Thank you, Colonel. 717 00:36:07,356 --> 00:36:09,757 Um, which cell did you put Jensen in? 718 00:36:09,757 --> 00:36:11,297 I'd like to ask him a few questions. 719 00:36:12,126 --> 00:36:13,994 I sent him to the desert facility, 720 00:36:13,996 --> 00:36:15,963 but he won't be talking. 721 00:36:15,963 --> 00:36:17,833 Apparently, the rapid withdrawal of 722 00:36:17,835 --> 00:36:19,846 alien powers flat-lined his brain. 723 00:36:21,335 --> 00:36:22,702 You did good work today. 724 00:36:23,539 --> 00:36:25,005 But the next time I give you orders, 725 00:36:25,007 --> 00:36:26,387 I expect for you to follow them. 726 00:36:27,208 --> 00:36:28,576 Yes, ma'am. 727 00:36:28,577 --> 00:36:30,244 But still, I have to say, 728 00:36:30,244 --> 00:36:33,114 it is much better to have you in charge than that impostor, 729 00:36:33,949 --> 00:36:35,248 J'onn J'onzz. 730 00:36:37,219 --> 00:36:39,253 Excuse me? 731 00:36:39,253 --> 00:36:41,048 When we at the White House learned about 732 00:36:41,050 --> 00:36:42,722 your former director's true identity, 733 00:36:42,724 --> 00:36:44,724 I recommended his removal. 734 00:36:44,726 --> 00:36:47,961 He was trying to erode the DEO's mission. 735 00:36:47,963 --> 00:36:50,431 Employing aliens instead of catching them. 736 00:36:51,365 --> 00:36:54,001 All while pretending to be someone he's not. 737 00:36:57,438 --> 00:36:59,539 I am glad order's been restored, 738 00:36:59,541 --> 00:37:04,110 and we're heading towards more civil, honest times. 739 00:37:08,050 --> 00:37:10,784 J'onn J'onzz is the one who recruited me, 740 00:37:11,619 --> 00:37:12,853 promoted me, 741 00:37:12,853 --> 00:37:14,822 and taught me everything that I know. 742 00:37:15,958 --> 00:37:17,992 He's my family. 743 00:37:17,992 --> 00:37:22,762 And he is the best director this organization has ever seen. 744 00:37:23,599 --> 00:37:26,032 J'onzz set a bad precedent. 745 00:37:27,501 --> 00:37:29,202 But we will set things right. 746 00:37:29,204 --> 00:37:31,706 From now on, we are strictly by the book. 747 00:37:31,706 --> 00:37:33,474 Which means we are going to act according to rank, 748 00:37:33,474 --> 00:37:35,141 and let's be clear about yours. 749 00:37:36,244 --> 00:37:38,545 You might run this place, 750 00:37:38,547 --> 00:37:41,382 but I am your superior officer. 751 00:37:41,382 --> 00:37:43,217 You report to me. Understood? 752 00:37:44,052 --> 00:37:45,385 Understood. 753 00:37:47,456 --> 00:37:49,123 Director Danvers, when you exit, 754 00:37:49,123 --> 00:37:50,925 you salute your ranking officer. 755 00:37:56,130 --> 00:37:57,465 Yes, ma'am. 756 00:38:01,503 --> 00:38:03,336 We'll work on that. 757 00:38:03,338 --> 00:38:05,338 I still believe there's hope for you yet. 758 00:38:16,596 --> 00:38:18,552 I heard what happened with Amadei. 759 00:38:18,552 --> 00:38:20,420 You solved the crime, you saved him. 760 00:38:21,255 --> 00:38:22,889 I didn't so much as solve the crime 761 00:38:22,891 --> 00:38:24,824 as solve the people behind it. 762 00:38:24,826 --> 00:38:26,494 Amadei deserved to know his daughter, 763 00:38:27,496 --> 00:38:29,797 and she deserved to know the truth, you know. 764 00:38:29,797 --> 00:38:33,099 Speaking of, a woman came in earlier today looking for you. 765 00:38:33,101 --> 00:38:34,768 A Mara Nalbeck? 766 00:38:34,769 --> 00:38:36,003 Said her stall got vandalized 767 00:38:36,003 --> 00:38:37,704 and wanted you to get to the bottom of it. 768 00:38:37,706 --> 00:38:39,139 She left a number. 769 00:38:43,045 --> 00:38:44,500 Apparently, you're the guy to go to 770 00:38:44,501 --> 00:38:46,125 when aliens can't go to the police. 771 00:39:02,396 --> 00:39:04,231 You okay? 772 00:39:04,231 --> 00:39:05,628 Yeah, I'm just thinking about everything 773 00:39:05,630 --> 00:39:07,500 we heard at the media summit tonight. 774 00:39:07,835 --> 00:39:10,237 I know. It was so hateful. 775 00:39:11,672 --> 00:39:13,206 I didn't realize how deep it went 776 00:39:13,208 --> 00:39:14,541 or how ugly it was. 777 00:39:16,577 --> 00:39:18,344 You were right to want to disavow it. 778 00:39:20,414 --> 00:39:22,949 I'm not sure disavowal is the right move. 779 00:39:22,951 --> 00:39:24,985 Something Ben Lockwood says stuck with me. 780 00:39:24,985 --> 00:39:27,353 - What? - Maybe you can't 781 00:39:27,355 --> 00:39:30,557 change people's minds by slamming doors in their faces. 782 00:39:30,559 --> 00:39:32,893 And as a reporter, I need to get to the bottom of this story 783 00:39:32,893 --> 00:39:34,393 to figure out who these people are. 784 00:39:35,097 --> 00:39:36,262 Find their leader. 785 00:39:37,164 --> 00:39:38,998 Lena, you told me yourself. 786 00:39:39,000 --> 00:39:40,534 These people are interested in Guardian 787 00:39:40,534 --> 00:39:42,068 so, maybe they'll listen to me. 788 00:39:47,041 --> 00:39:48,909 That's the way forward. 789 00:39:48,909 --> 00:39:50,878 It sounds dangerous. 790 00:39:50,878 --> 00:39:52,378 You're kidding me? 791 00:39:52,380 --> 00:39:53,780 With you as my co-pilot? 792 00:40:06,661 --> 00:40:08,195 Elizabeth said the article I wrote on Amadei 793 00:40:08,195 --> 00:40:09,896 made her see him in a different light. 794 00:40:10,731 --> 00:40:12,932 Understand the sacrifices he made. 795 00:40:12,934 --> 00:40:14,668 That's fantastic. You moved her. 796 00:40:15,503 --> 00:40:16,670 So? 797 00:40:16,670 --> 00:40:20,340 So, I've decided to do a series of profiles 798 00:40:20,342 --> 00:40:22,842 called, "Aliens of National City." 799 00:40:22,844 --> 00:40:25,045 We'll talk to a different alien every week, 800 00:40:25,045 --> 00:40:26,480 but not just the noted ones. 801 00:40:26,481 --> 00:40:27,914 They don't have to be saints. 802 00:40:27,916 --> 00:40:31,217 Aliens are just as flawed as everyone else. 803 00:40:31,219 --> 00:40:33,320 But I... I think telling their stories, 804 00:40:34,155 --> 00:40:36,190 or all sides of them, 805 00:40:36,190 --> 00:40:39,626 can still help heal the divide in the city. 806 00:40:42,230 --> 00:40:44,465 That's actually the first time 807 00:40:44,465 --> 00:40:46,065 I've pitched it to anyone. 808 00:40:47,735 --> 00:40:49,036 What do you think? 809 00:40:49,905 --> 00:40:51,538 I think it's great. 810 00:41:17,965 --> 00:41:19,032 - What? - Ben? 811 00:41:19,034 --> 00:41:21,101 James Olsen. Hey. 812 00:41:21,101 --> 00:41:22,369 Hey, did I catch you at a bad time? 813 00:41:22,369 --> 00:41:25,172 No, you just caught me in the middle of some car trouble. 814 00:41:25,172 --> 00:41:27,032 Look, I've been thinking about what you said. 815 00:41:28,976 --> 00:41:30,043 Do you have time to talk? 816 00:41:30,045 --> 00:41:31,644 Do I have time to talk? 817 00:41:31,646 --> 00:41:34,248 Hey. For you, friend, 818 00:41:34,248 --> 00:41:35,748 I got all the time in the world. 819 00:41:36,751 --> 00:41:37,985 What's on your mind? 820 00:41:38,878 --> 00:41:45,907 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 60675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.