All language subtitles for Suits 8x09 - Motion to Delay (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,293 Previously, on "Suits..." 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,170 There was a guard who was getting suspicious 3 00:00:04,171 --> 00:00:06,631 of what was going on in there. They wanted me to put him down. 4 00:00:06,632 --> 00:00:09,091 I told him I wouldn't do it until whoever was running 5 00:00:09,092 --> 00:00:12,136 - the show came to me directly. - Who exactly was that? 6 00:00:12,137 --> 00:00:15,139 Roger Shapiro. CEO of Reform Corp. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,140 And then what happened? 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,851 I killed him. 9 00:00:17,852 --> 00:00:19,686 So you two were in on this together. 10 00:00:19,687 --> 00:00:21,479 I have no idea what you're talking about. 11 00:00:21,480 --> 00:00:24,273 You're never gonna pull this shit again on prisoners. 12 00:00:24,274 --> 00:00:26,442 That's a signed confession from Roger Shapiro, 13 00:00:26,443 --> 00:00:27,902 saying he entered into a conspiracy, 14 00:00:27,903 --> 00:00:30,237 and that conspiracy was arranged by you. 15 00:00:30,238 --> 00:00:32,031 I'm not going to stand here 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,701 and write my resignation letter in front of you two. 17 00:00:34,702 --> 00:00:35,994 What's going on with you and Brian? 18 00:00:35,995 --> 00:00:37,871 Donna, he's married. I would never do it. 19 00:00:37,872 --> 00:00:40,331 I know, but I also know that the heart doesn't always listen 20 00:00:40,332 --> 00:00:41,875 to what the brain says it would never do. 21 00:00:41,876 --> 00:00:43,668 - Denise Gallo? - Who are you? 22 00:00:43,669 --> 00:00:46,379 Someone who knew your father. He wanted you to have this. 23 00:00:46,380 --> 00:00:48,130 - Did you know? - Know what? 24 00:00:48,131 --> 00:00:50,048 That Gavin Andrews was gonna ask me to launder money for him? 25 00:00:50,049 --> 00:00:51,759 I knew he was gonna ask you to do something. 26 00:00:51,760 --> 00:00:54,094 - Help me get out of this. - What did you do with my money? 27 00:00:54,095 --> 00:00:55,889 I found you a legitimate business opportunity. 28 00:00:55,890 --> 00:00:57,473 - You're fired. - I don't think so. 29 00:00:57,474 --> 00:00:58,683 Because if I can do this to you, 30 00:00:58,684 --> 00:01:00,853 imagine what I can do for you. 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,528 - Hello? - There you are. 32 00:01:10,529 --> 00:01:12,321 What the hell time do you get to the office? 33 00:01:12,322 --> 00:01:14,365 I'm at my desk 10 minutes before I need to 34 00:01:14,366 --> 00:01:16,158 every morning which means you tracked me down. 35 00:01:16,159 --> 00:01:17,702 The question is, why? 36 00:01:17,703 --> 00:01:19,996 - Because we've got a situation. - What did you do now? 37 00:01:19,997 --> 00:01:21,455 I didn't do anything. 38 00:01:21,456 --> 00:01:23,750 One of my transport flights was carrying art. 39 00:01:23,751 --> 00:01:24,959 The hold depressurized, 40 00:01:24,960 --> 00:01:26,544 and one of the pieces got damaged. 41 00:01:26,545 --> 00:01:28,504 - What kind of art? - The expensive kind. 42 00:01:28,505 --> 00:01:30,631 It had to be insured. What's the problem? 43 00:01:30,632 --> 00:01:33,342 The problem is the insurance inspector just left here, 44 00:01:33,343 --> 00:01:35,720 and the son of a bitch has got the balls to say 45 00:01:35,721 --> 00:01:37,013 they'd be suing me for damages. 46 00:01:37,014 --> 00:01:38,556 All right, I'll get into it. 47 00:01:38,557 --> 00:01:39,891 Who's the insurance company? 48 00:01:39,892 --> 00:01:41,475 Dexhart Insurance Group. 49 00:01:41,476 --> 00:01:43,061 - Shit. - What's the matter? 50 00:01:43,062 --> 00:01:44,520 Is that gonna be a problem? 51 00:01:44,521 --> 00:01:46,480 Tell me, have the papers been filed yet? 52 00:01:46,481 --> 00:01:48,733 Why do you think I'm calling you this early? 53 00:01:54,155 --> 00:01:57,075 Louis, this is silly. Where are you taking me? 54 00:01:57,076 --> 00:01:58,325 Relax, we're there. 55 00:01:58,326 --> 00:02:00,078 Then can I take off this blindfold? 56 00:02:00,079 --> 00:02:04,540 No. Not until you guess exactly where we are right now. 57 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 We're in my new office. 58 00:02:05,709 --> 00:02:07,585 What the fuc... How could you know that? 59 00:02:07,586 --> 00:02:10,046 You told me I'd make senior partner next quarter, 60 00:02:10,047 --> 00:02:11,297 and it's next quarter. 61 00:02:11,298 --> 00:02:12,799 - Can I take this blindfold off? - Holy Shit. 62 00:02:12,800 --> 00:02:14,927 You just suck the fun out of everything, don't you? 63 00:02:16,303 --> 00:02:17,929 In that case, 64 00:02:17,930 --> 00:02:20,640 I have dreamt about making senior partner 65 00:02:20,641 --> 00:02:22,142 since I was 9 years old. 66 00:02:23,393 --> 00:02:25,728 You not only fought for me to get this, 67 00:02:25,729 --> 00:02:28,689 I wouldn't even be at this firm without you. 68 00:02:28,690 --> 00:02:32,401 And on top of all that, Louis, 69 00:02:32,402 --> 00:02:36,448 this office is the most beautiful thing I've ever seen. 70 00:02:38,366 --> 00:02:39,993 All right. I was wrong. 71 00:02:39,994 --> 00:02:42,037 You don't suck the fun out of anything. 72 00:02:43,288 --> 00:02:44,789 Thank you, Louis. 73 00:02:44,790 --> 00:02:46,374 Thank you for fighting for me. 74 00:02:48,710 --> 00:02:50,711 Samantha, we need to talk. 75 00:02:50,712 --> 00:02:52,798 - Let me guess. Gavin called you. - He did. 76 00:02:52,801 --> 00:02:54,465 Then you know we have a conflict. 77 00:02:54,466 --> 00:02:56,134 One of us has to drop their client. 78 00:02:56,135 --> 00:02:57,802 Do you have Gavin's private line, 79 00:02:57,803 --> 00:02:59,512 or do you need me to give it to you? 80 00:02:59,513 --> 00:03:01,430 I don't need anything, you're gonna call 81 00:03:01,431 --> 00:03:03,099 and tell them you can't handle this matter. 82 00:03:03,100 --> 00:03:05,267 You wouldn't have Gavin if it weren't for me. 83 00:03:05,268 --> 00:03:07,895 Doesn't matter how I got him. I'm not dropping him. 84 00:03:07,896 --> 00:03:09,563 The guy isn't worth the trouble. 85 00:03:09,564 --> 00:03:12,399 View this as an opportunity to cut him loose and be done. 86 00:03:12,400 --> 00:03:13,943 Did your client say they wanted to sue mine, 87 00:03:13,944 --> 00:03:16,570 - or did you suggest it to them? - What difference does it make? 88 00:03:16,571 --> 00:03:18,031 I thought we were past this. 89 00:03:18,032 --> 00:03:20,116 If this is how you're making your play for partner, 90 00:03:20,117 --> 00:03:21,534 - it's not gonna work. - The only play I'm making 91 00:03:21,535 --> 00:03:23,327 is to protect my client from yours, 92 00:03:23,328 --> 00:03:25,121 because Gavin sabotaged that plane. 93 00:03:25,122 --> 00:03:27,874 I know that because I know everything else he's done. 94 00:03:27,875 --> 00:03:30,126 You just admitted using privileged information 95 00:03:30,127 --> 00:03:33,004 against a former client. I could have you tossed for that. 96 00:03:33,005 --> 00:03:35,255 Like using your client's family against them? 97 00:03:35,256 --> 00:03:36,841 That's not breaking privilege. 98 00:03:36,842 --> 00:03:38,676 Neither is catching him with his hand in the cookie jar. 99 00:03:38,677 --> 00:03:40,720 Cut the bullshit and step out of the ring. 100 00:03:40,721 --> 00:03:42,138 Because this isn't happening, 101 00:03:42,139 --> 00:03:43,681 no matter how much you want it. 102 00:03:43,682 --> 00:03:45,183 I don't want it. My client does. 103 00:03:45,184 --> 00:03:47,018 And I've never stepped out of a ring. 104 00:03:47,019 --> 00:03:49,395 Either call Gavin, or someone can do it for you, 105 00:03:49,396 --> 00:03:51,313 because this case is moving forward. 106 00:04:01,033 --> 00:04:03,492 Nice home you've made for yourself here, Robert. 107 00:04:03,493 --> 00:04:06,079 Nicer than the home you should have, Tommy, 108 00:04:06,080 --> 00:04:08,455 - since you belong in prison. - Funny you say that, 109 00:04:08,456 --> 00:04:09,790 because that's why I'm here. 110 00:04:09,791 --> 00:04:11,834 - What are you talking about? - The fact that 111 00:04:11,835 --> 00:04:13,711 you're sitting pretty in this firm 112 00:04:13,712 --> 00:04:16,797 - after you forced me out of mine. - You're lucky that's all I did. 113 00:04:16,798 --> 00:04:19,341 You're responsible for the deaths of multiple inmates. 114 00:04:19,342 --> 00:04:21,719 - According to you. - According to Frank Gallo. 115 00:04:21,720 --> 00:04:23,429 That's right, you got him on tape 116 00:04:23,430 --> 00:04:25,347 saying what monsters we all are. 117 00:04:25,348 --> 00:04:27,266 And then you used it to blackmail me 118 00:04:27,267 --> 00:04:28,768 into early retirement. 119 00:04:28,769 --> 00:04:30,937 But that gave me plenty of time to think. 120 00:04:30,938 --> 00:04:33,647 Why the hell would Frank Gallo cooperate with you 121 00:04:33,648 --> 00:04:35,733 if it meant admitting to murder? 122 00:04:35,734 --> 00:04:38,194 - What are you getting at, Tommy? - You and this firm 123 00:04:38,195 --> 00:04:41,822 offered Frank Gallo money for his daughter in exchange 124 00:04:41,823 --> 00:04:45,576 for fabricated testimony that you used to leverage me. 125 00:04:45,577 --> 00:04:48,370 And now I'm here to make you pay. 126 00:04:48,371 --> 00:04:50,831 You're coming at us to get revenge 127 00:04:50,832 --> 00:04:52,208 for something you did? 128 00:04:52,209 --> 00:04:54,835 I'm coming at you for what's owed to me, 129 00:04:54,836 --> 00:04:57,713 which is compensation for the firm that I lost. 130 00:04:57,714 --> 00:04:59,590 How about you compensate the families 131 00:04:59,591 --> 00:05:01,134 of the people that you had killed? 132 00:05:01,135 --> 00:05:03,510 Because the only thing that you are owed 133 00:05:03,511 --> 00:05:05,054 are a pair of prison stripes. 134 00:05:05,055 --> 00:05:08,182 And if you do this, I promise you'll get them. 135 00:05:08,183 --> 00:05:09,600 If I wanted empty threats, 136 00:05:09,601 --> 00:05:11,769 I would have brought this right to Harvey. 137 00:05:11,770 --> 00:05:13,896 But I didn't, because I wanted to be here 138 00:05:13,897 --> 00:05:16,232 to see the look on your face when you realized 139 00:05:16,233 --> 00:05:20,114 I'm going to take you all down, just like you did to me. 140 00:05:20,115 --> 00:05:24,115 ? Suits 8x09 ? Motion to Delay Original Air Date on September 12, 2018 141 00:05:24,116 --> 00:05:27,910 ? See the money ? ? Wanna stay for your meal ? 142 00:05:27,911 --> 00:05:30,997 ? Get another piece of pie ? ? For your wife ? 143 00:05:30,998 --> 00:05:34,625 ? Everybody wanna know ? ? How it feel ? 144 00:05:34,626 --> 00:05:37,962 ? Everybody wanna see ? ? What it's like ? 145 00:05:37,963 --> 00:05:41,174 ? I'll even eat a bean pie ? ? I don't mind ? 146 00:05:41,175 --> 00:05:45,219 ? Me and Missy is so busy ? ? Busy making money ? 147 00:05:45,220 --> 00:05:46,846 ? All right ? 148 00:05:46,847 --> 00:05:47,614 ? All step back ? ? I'm 'bout to dance ? 149 00:05:47,615 --> 00:05:52,615 == sync, corrected by elderman == @elder_man 150 00:05:52,616 --> 00:05:54,353 ? The greenback boogie ? 151 00:05:56,606 --> 00:05:58,065 Let me get this straight. 152 00:05:58,066 --> 00:06:00,193 Tommy Bratton is accusing us of conspiracy, 153 00:06:00,194 --> 00:06:01,819 and suing us for $20 million. 154 00:06:01,820 --> 00:06:04,197 Blackmailing us for $20 million. 155 00:06:04,198 --> 00:06:06,782 Call it what you want. I'm not giving that son of a bitch one nickel. 156 00:06:06,783 --> 00:06:09,243 What are we gonna do? 'Cause I hate to say it: 157 00:06:09,244 --> 00:06:11,578 - we did conspire with you. - I'll tell you what we're gonna do. 158 00:06:11,579 --> 00:06:14,707 We're gonna go through every piece of communication on that case 159 00:06:14,708 --> 00:06:16,792 and make sure there's nothing linking me to this firm. 160 00:06:16,793 --> 00:06:19,712 Robert, I went to your house. Mike went to your house. 161 00:06:19,713 --> 00:06:23,549 We never exchanged one e-mail, phone call. We're good. 162 00:06:23,550 --> 00:06:26,093 And I don't feel like risking my future on your memory. 163 00:06:26,094 --> 00:06:28,804 Wait, maybe we don't have to risk anything on anything. 164 00:06:28,805 --> 00:06:30,514 What are you talking about? 165 00:06:30,515 --> 00:06:32,683 Someone close to Bratton who might be able 166 00:06:32,684 --> 00:06:34,018 to stop this thing dead in its tracks. 167 00:06:34,019 --> 00:06:35,519 - Eli Gould. - Exactly. 168 00:06:35,520 --> 00:06:36,645 He was Bratton's partner. 169 00:06:36,646 --> 00:06:38,356 What's more, Alex got him on tape 170 00:06:38,357 --> 00:06:40,816 admitting that he committed a disbarrable offense. 171 00:06:40,817 --> 00:06:43,194 Which means you've been dangling a sword over his head ever since. 172 00:06:43,195 --> 00:06:45,238 Guess what. I got the sword right here. 173 00:06:45,239 --> 00:06:47,948 That settles it. We have our game plan. 174 00:06:47,949 --> 00:06:50,159 Hold on, if this thing goes to trial, 175 00:06:50,160 --> 00:06:51,911 couldn't Bratton end up in prison? 176 00:06:51,912 --> 00:06:54,372 - What are you getting at? - Why would he risk that 177 00:06:54,373 --> 00:06:56,540 - just to get revenge? - Because people do crazy things 178 00:06:56,541 --> 00:06:58,500 when they think they've lost everything. 179 00:06:58,501 --> 00:06:59,877 Now, let's get to it. 180 00:06:59,878 --> 00:07:01,838 We've all got something to do. 181 00:07:06,218 --> 00:07:08,802 Samantha, whatever it is, now is not the time. 182 00:07:08,803 --> 00:07:12,556 Too bad. We have a problem, and his name is Gavin Andrews. 183 00:07:12,557 --> 00:07:14,058 Oh, what now with that man? 184 00:07:14,059 --> 00:07:16,018 Long story short, Dexhart Insurance 185 00:07:16,019 --> 00:07:18,020 needs to sue Starboard Airlines. 186 00:07:18,021 --> 00:07:20,064 How exactly is that supposed to happen 187 00:07:20,065 --> 00:07:21,690 when we represent them both? 188 00:07:21,691 --> 00:07:23,859 - Why do you think I'm here? - You'd better not be here 189 00:07:23,860 --> 00:07:26,279 to get me to tell Alex to drop his client. 190 00:07:26,280 --> 00:07:29,156 You know Gavin is not worth the headache. He needs to go. 191 00:07:29,157 --> 00:07:30,490 Here's a better idea. 192 00:07:30,491 --> 00:07:32,576 Since you and Alex each just lost a client, 193 00:07:32,577 --> 00:07:35,413 - these two clients stay. - What? 194 00:07:35,414 --> 00:07:39,166 You think I wouldn't find out about that Rand Kaldor shit? 195 00:07:39,167 --> 00:07:41,252 - Robert, I was going to-- - Listen to me. 196 00:07:41,253 --> 00:07:44,671 This firm is under attack. We can't do this right now. 197 00:07:44,672 --> 00:07:46,840 - What do you mean? - That's none of your concern. 198 00:07:46,841 --> 00:07:49,593 What is your concern is fixing this situation. 199 00:07:49,594 --> 00:07:51,720 And how do we do that when neither client 200 00:07:51,721 --> 00:07:53,597 - is gonna back down? - I'll tell you how. 201 00:07:53,598 --> 00:07:55,515 You and Alex stop acting like children, 202 00:07:55,516 --> 00:07:57,435 and get your clients to settle. 203 00:07:57,436 --> 00:07:59,895 What do you propose we do when that doesn't work? 204 00:07:59,896 --> 00:08:02,689 Instead of taking up more time that I don't have, 205 00:08:02,690 --> 00:08:04,691 I propose you make it work. 206 00:08:13,034 --> 00:08:15,661 Good morning, Katrina. Can I help you with something? 207 00:08:15,662 --> 00:08:17,788 If this conversation goes as planned, 208 00:08:17,789 --> 00:08:20,040 you're going to be helping me with a lot. 209 00:08:20,041 --> 00:08:21,541 I don't understand. 210 00:08:21,542 --> 00:08:23,211 I just made senior partner. 211 00:08:24,712 --> 00:08:26,005 So it's official? 212 00:08:26,006 --> 00:08:27,298 It's official. 213 00:08:27,299 --> 00:08:31,385 And as my first act, Brian Simon Altman, 214 00:08:31,386 --> 00:08:33,762 will you be my associate? 215 00:08:33,763 --> 00:08:35,681 Katrina, I'm honored. 216 00:08:35,682 --> 00:08:37,933 But before I answer, 217 00:08:37,934 --> 00:08:40,853 are you sure the two of us working so closely together 218 00:08:40,854 --> 00:08:41,938 is a good idea? 219 00:08:43,523 --> 00:08:44,921 - What? - I mean, 220 00:08:44,922 --> 00:08:46,317 we've become good friends. 221 00:08:46,318 --> 00:08:49,653 So it might get complicated if I officially work for you. 222 00:08:49,654 --> 00:08:51,613 I appreciate that, Brian. 223 00:08:51,614 --> 00:08:53,240 But I'm okay with it if you are. 224 00:08:53,241 --> 00:08:56,660 In that case, I would love to be your associate. 225 00:08:56,661 --> 00:08:58,954 Then I suggest we start with some ground rules. 226 00:08:58,955 --> 00:09:01,540 First, every day, you get here before everyone else. 227 00:09:01,541 --> 00:09:03,167 - Done. - Next, power ties only. 228 00:09:03,168 --> 00:09:05,169 Not any of the ties I have seen you wear. 229 00:09:05,170 --> 00:09:07,338 Been meaning to replace my collection anyway. 230 00:09:07,339 --> 00:09:10,424 Finally, I don't want a yes man. 231 00:09:10,425 --> 00:09:12,634 So I don't care what the topic is. 232 00:09:12,635 --> 00:09:15,012 If you disagree with me, I want you to push back, 233 00:09:15,013 --> 00:09:17,348 whether it'll piss me off or not. 234 00:09:17,349 --> 00:09:18,849 Are we clear? 235 00:09:18,850 --> 00:09:21,394 If I say yes, that would mean I'm being a yes man. 236 00:09:21,395 --> 00:09:22,769 So I don't know what to do. 237 00:09:22,770 --> 00:09:24,604 I'll tell you what you're gonna do. 238 00:09:24,605 --> 00:09:26,315 You're gonna help me win the case 239 00:09:26,316 --> 00:09:27,733 that's going to put us on the map. 240 00:09:33,448 --> 00:09:34,740 Hey. 241 00:09:34,741 --> 00:09:36,450 Do you have a second? 242 00:09:36,451 --> 00:09:39,412 Only if you have an hour to go through that box over there. 243 00:09:39,413 --> 00:09:42,415 Actually, I think I may have a better way to spend my time. 244 00:09:42,416 --> 00:09:44,542 Okay. What's going on in that brain of yours? 245 00:09:44,543 --> 00:09:46,335 I didn't want to say it in the room, 246 00:09:46,336 --> 00:09:48,628 but I don't think Eli Gould is the only person 247 00:09:48,629 --> 00:09:50,256 we should be going to. 248 00:09:50,257 --> 00:09:52,174 We need to pay a visit to Gallo's daughter. 249 00:09:52,175 --> 00:09:54,468 You think she knows something that can help. 250 00:09:54,469 --> 00:09:57,179 I don't know what she knows. But we better find out. 251 00:09:57,180 --> 00:09:59,681 There's a chance Bratton has her in his pocket. 252 00:09:59,682 --> 00:10:02,393 Who knows what lies he told to get her. You're right. 253 00:10:02,394 --> 00:10:04,353 - I'll go right now. - No, no, no. 254 00:10:04,354 --> 00:10:07,022 That's what I'm trying to tell you. It can't be you. 255 00:10:07,023 --> 00:10:09,775 I know you're part of the firm's leadership, but-- 256 00:10:09,776 --> 00:10:12,486 Harvey, if Bratton has convinced her of some bullshit, 257 00:10:12,487 --> 00:10:14,821 it'll be next to impossible to change her mind. 258 00:10:14,822 --> 00:10:17,491 And the man who put her father away in the first place 259 00:10:17,492 --> 00:10:19,159 isn't the one to do that. 260 00:10:19,160 --> 00:10:20,953 You're right. 261 00:10:20,954 --> 00:10:22,455 Do what you can. 262 00:10:30,046 --> 00:10:31,422 Oh, finally. 263 00:10:31,423 --> 00:10:32,631 I've been looking for you. 264 00:10:32,632 --> 00:10:34,550 Why? Got another lawsuit to drop? 265 00:10:34,551 --> 00:10:36,718 Actually, I have a settlement to reach. 266 00:10:36,719 --> 00:10:38,971 Are they putting something in this coffee? 267 00:10:38,972 --> 00:10:40,722 It sounds like you're backing off. 268 00:10:40,723 --> 00:10:42,475 Alex, Robert doesn't want either one of us 269 00:10:42,476 --> 00:10:44,101 losing any more business right now. 270 00:10:44,102 --> 00:10:46,562 You asked him to make me drop Gavin. He said no. 271 00:10:46,563 --> 00:10:48,814 The important thing is, keeping both clients 272 00:10:48,815 --> 00:10:50,483 wasn't a request. It was an order. 273 00:10:50,484 --> 00:10:53,444 Which means we need to figure a way to stay out of court. 274 00:10:53,445 --> 00:10:55,154 - We do. - Well... 275 00:10:55,155 --> 00:10:57,739 I'm not selling out my client just to please Robert, 276 00:10:57,740 --> 00:10:59,783 so, what exactly are you suggesting? 277 00:10:59,784 --> 00:11:01,827 I'm suggesting that we do what two people 278 00:11:01,828 --> 00:11:03,996 that like to go to war sometimes have to do. 279 00:11:03,997 --> 00:11:05,831 Find a way to make peace. 280 00:11:10,711 --> 00:11:12,296 Eli. 281 00:11:12,297 --> 00:11:14,507 I hope you don't mind. Your wife let me in. 282 00:11:14,508 --> 00:11:15,882 Louis Litt. 283 00:11:15,883 --> 00:11:17,968 You've got some balls, coming to my house. 284 00:11:17,969 --> 00:11:19,386 I knew you might not like it, 285 00:11:19,387 --> 00:11:22,097 which is why I brought you a gift. 286 00:11:22,098 --> 00:11:23,390 Is that what I think it is? 287 00:11:23,391 --> 00:11:25,225 If you think it's the only copy 288 00:11:25,226 --> 00:11:26,935 of the recording Alex made of you, 289 00:11:26,936 --> 00:11:28,395 then yeah, it is. 290 00:11:28,396 --> 00:11:30,688 - I'm offering it to you. - Why would you do that? 291 00:11:30,689 --> 00:11:32,816 I thought we could work out an arrangement. 292 00:11:32,817 --> 00:11:35,110 You get Tommy Bratton to back off his lawsuit, 293 00:11:35,111 --> 00:11:38,030 you get back the one thing that can cost you your license. 294 00:11:38,031 --> 00:11:40,907 What makes you think I'd help you just to get that back? 295 00:11:40,908 --> 00:11:43,536 Eli, I don't think you fully understand the situation. 296 00:11:43,537 --> 00:11:44,911 We may have forced him out, 297 00:11:44,912 --> 00:11:47,039 but his name is still on your wall. 298 00:11:47,040 --> 00:11:48,374 You take this to court, 299 00:11:48,375 --> 00:11:50,209 you're risking the name Bratton Gould 300 00:11:50,210 --> 00:11:52,294 forever being associated with corruption and murder. 301 00:11:52,295 --> 00:11:55,005 When he convinces a jury that you fabricated material 302 00:11:55,006 --> 00:11:56,298 just to blackmail him, 303 00:11:56,299 --> 00:11:58,258 the world's gonna think you're liars. 304 00:11:58,259 --> 00:12:00,427 That little tape of yours will be worthless. 305 00:12:00,428 --> 00:12:02,555 And the name Bratton Gould will be just fine. 306 00:12:02,556 --> 00:12:04,848 Eli, you need to think this through. 307 00:12:04,849 --> 00:12:06,141 The man is guilty. 308 00:12:06,142 --> 00:12:08,435 The man was my partner. 309 00:12:08,436 --> 00:12:10,521 You cost him millions. 310 00:12:10,522 --> 00:12:13,273 Blackmailed me twice with that thing already. 311 00:12:13,274 --> 00:12:15,317 And now, you're gonna pay. 312 00:12:15,318 --> 00:12:17,944 - Eli, please. - Get the hell out of my house. 313 00:12:30,584 --> 00:12:32,376 This is a bunch of bullshit. 314 00:12:32,377 --> 00:12:34,253 I take it that means you're up to speed? 315 00:12:34,254 --> 00:12:36,380 I'm not just up to speed, I know more about 316 00:12:36,381 --> 00:12:38,716 women's clothing than I ever thought possible. 317 00:12:38,717 --> 00:12:41,134 Then you know Hi-Rise Fashion has been ripping off 318 00:12:41,135 --> 00:12:42,802 - our client's designs. - I do. 319 00:12:42,803 --> 00:12:45,514 The thing I don't know is how we're gonna stop them, 320 00:12:45,515 --> 00:12:48,225 because copyright laws are notoriously vague. 321 00:12:48,226 --> 00:12:51,478 Which is why when we win, it's going to make a statement. 322 00:12:51,479 --> 00:12:54,981 Then since I'm not supposed to be a yes man, I have to ask. 323 00:12:54,982 --> 00:12:56,942 You sure you don't want our first case 324 00:12:56,943 --> 00:12:58,194 to be a guaranteed win? 325 00:12:59,904 --> 00:13:03,073 Okay, the truth is, I'm not just doing this to make a statement. 326 00:13:03,074 --> 00:13:05,534 I'm also doing it because the designer's my friend. 327 00:13:05,535 --> 00:13:07,994 Which means this case is personal. 328 00:13:07,995 --> 00:13:10,456 And I told myself that when I had enough clout 329 00:13:10,457 --> 00:13:13,917 to pick my cases, I would pick hers. 330 00:13:13,918 --> 00:13:15,877 In that case, 331 00:13:15,878 --> 00:13:18,171 why don't you tell me what our first move is? 332 00:13:18,172 --> 00:13:19,548 Easy. 333 00:13:19,549 --> 00:13:21,717 Tomorrow morning, we slap them with this. 334 00:13:41,362 --> 00:13:42,820 Denise Gallo? 335 00:13:42,821 --> 00:13:44,573 Yeah? 336 00:13:44,574 --> 00:13:45,741 My name's Donna Paulsen. 337 00:13:45,742 --> 00:13:47,576 I'd like to ask you a few questions. 338 00:13:47,577 --> 00:13:48,910 - About what? - I was wondering 339 00:13:48,911 --> 00:13:50,454 if Thomas Bratton came to you, 340 00:13:50,455 --> 00:13:52,956 asking about the money you received from your father. 341 00:13:52,957 --> 00:13:54,625 He came to me, to ask about the money I got from you. 342 00:13:54,626 --> 00:13:56,168 What'd you tell him? 343 00:13:56,169 --> 00:13:59,338 I don't know what my father did to get that money. 344 00:13:59,339 --> 00:14:01,214 A man came to my home with a check, 345 00:14:01,215 --> 00:14:02,549 and I wasn't about to turn it down. 346 00:14:02,550 --> 00:14:03,841 Didn't that man also tell you 347 00:14:03,842 --> 00:14:05,594 that your father was a good person? 348 00:14:05,595 --> 00:14:06,970 So, what if he did? 349 00:14:06,971 --> 00:14:10,557 These people are trying to say we paid him off to lie for us. 350 00:14:10,558 --> 00:14:11,809 And it isn't true. 351 00:14:11,810 --> 00:14:14,311 What do you want me to do about it? 352 00:14:14,312 --> 00:14:16,772 I want you to take the stand and testify. 353 00:14:16,773 --> 00:14:19,149 Your father died trying to redeem himself. 354 00:14:19,150 --> 00:14:20,484 They're trying to take that away from you, 355 00:14:20,485 --> 00:14:22,194 and you can't let them do it. 356 00:14:22,195 --> 00:14:25,698 Let's say I believe you, and Frank actually had changed. 357 00:14:25,699 --> 00:14:28,074 Thomas Bratton told me the reason he got killed 358 00:14:28,075 --> 00:14:29,785 is 'cause of you. 359 00:14:29,786 --> 00:14:31,912 Are you gonna tell me that's not true? 360 00:14:33,122 --> 00:14:34,457 No. 361 00:14:35,709 --> 00:14:38,043 I'm not. 362 00:14:38,044 --> 00:14:41,797 Because they might lie to you, but I won't. 363 00:14:41,798 --> 00:14:44,341 Frank never would have tried to redeem himself 364 00:14:44,342 --> 00:14:45,425 if we hadn't contacted him. 365 00:14:45,426 --> 00:14:48,428 So yeah, he might still be alive. 366 00:14:48,429 --> 00:14:49,971 But the reason he's dead isn't because of us. 367 00:14:49,972 --> 00:14:51,807 It's because they killed him. 368 00:14:51,808 --> 00:14:54,351 Well, it doesn't matter, 369 00:14:54,352 --> 00:14:57,145 'cause I never knew the man he became. 370 00:14:57,146 --> 00:14:58,480 I only knew the man he was, 371 00:14:58,481 --> 00:15:01,066 and that man would have lied, cheated, 372 00:15:01,067 --> 00:15:03,068 done whatever else it took to get what he wanted. 373 00:15:03,069 --> 00:15:05,237 Which, most of the time, was money. 374 00:15:05,238 --> 00:15:06,739 If you ask me about that under oath, 375 00:15:06,740 --> 00:15:08,407 that's all I'll be able to say. 376 00:15:17,667 --> 00:15:18,731 All right, Louis, 377 00:15:18,732 --> 00:15:19,793 we're all here. 378 00:15:19,794 --> 00:15:21,837 - What's going on? - It didn't work with Gould. 379 00:15:21,838 --> 00:15:23,963 And I hate to pile on more bad news, 380 00:15:23,964 --> 00:15:26,299 but if Bratton puts Denise Gallo on the stand, 381 00:15:26,300 --> 00:15:27,967 she's gonna say that Frank Gallo 382 00:15:27,968 --> 00:15:29,428 never did a thing that wasn't for money. 383 00:15:29,429 --> 00:15:31,805 Which makes it look like we paid him off to lie. 384 00:15:31,806 --> 00:15:33,973 If we did that, we'd conspire with each other. 385 00:15:33,974 --> 00:15:36,184 Which means we're right back at square one. 386 00:15:36,185 --> 00:15:37,936 I wouldn't say that. 387 00:15:37,937 --> 00:15:40,898 - What are you doing here? - I'm here with an offer. 388 00:15:40,899 --> 00:15:43,149 Give me that tape back, I'll get him to settle. 389 00:15:43,150 --> 00:15:46,737 Five million, and you two admit what you did. 390 00:15:46,738 --> 00:15:49,197 No deal. It saves you money. 391 00:15:49,198 --> 00:15:51,950 It also puts us in a position of losing our licenses. 392 00:15:51,951 --> 00:15:54,953 Which is what he's been holding over my head for two years. 393 00:15:54,954 --> 00:15:56,329 I don't give a shit. No deal. 394 00:15:56,330 --> 00:15:57,706 Look, 395 00:15:57,707 --> 00:15:59,541 I thought about what you said last night. 396 00:15:59,542 --> 00:16:02,753 But if I'm gonna convince Tommy, I gotta give him something. 397 00:16:02,754 --> 00:16:05,213 Sign a civil admission, and we'll seal it. 398 00:16:05,214 --> 00:16:07,382 Sealed or not, we sign something like that, 399 00:16:07,383 --> 00:16:09,259 it finds its way to the bar. 400 00:16:09,260 --> 00:16:11,428 Listen to me. 401 00:16:11,429 --> 00:16:14,514 I want this to go away as much as you, but I'm telling you, 402 00:16:14,515 --> 00:16:17,225 this is the best you're gonna get. 403 00:16:22,523 --> 00:16:26,152 I hate to say this, but I think maybe we should take his deal. 404 00:16:27,111 --> 00:16:28,987 We can't trust Eli Gould. 405 00:16:28,988 --> 00:16:31,615 And we sure as hell can't trust Tommy Bratton. 406 00:16:31,616 --> 00:16:34,451 I think you're forgetting they may be lying about the Gallo part, but you and Robert did 407 00:16:34,452 --> 00:16:35,953 - what they're saying. - So what? 408 00:16:35,954 --> 00:16:38,288 We may have no other choice than to trust them. 409 00:16:38,289 --> 00:16:39,998 I'm not trusting shit, 410 00:16:39,999 --> 00:16:42,000 because I know what's going on here. 411 00:16:42,001 --> 00:16:44,336 And it goes back to Donna's original question. 412 00:16:44,337 --> 00:16:47,088 You mean, why would a man like Tommy Bratton risk going to prison? 413 00:16:47,089 --> 00:16:48,966 And the answer is, he wouldn't. 414 00:16:48,967 --> 00:16:51,551 This whole thing is a good cop, bad cop bluff, 415 00:16:51,552 --> 00:16:53,178 and I'm gonna put a stop to it. 416 00:16:53,179 --> 00:16:54,429 How? 417 00:16:54,430 --> 00:16:56,431 The way you put a stop to any bully. 418 00:16:56,432 --> 00:17:00,144 You take his bluff and you shove it down his throat. 419 00:17:06,025 --> 00:17:07,484 Those are lovely. 420 00:17:07,485 --> 00:17:08,861 Whose are they? 421 00:17:08,862 --> 00:17:10,570 I'm sorry? 422 00:17:10,571 --> 00:17:13,699 She means, who designed them? Since we know your people didn't. 423 00:17:13,700 --> 00:17:15,786 Just like they didn't 424 00:17:15,787 --> 00:17:17,870 design this or this or this. 425 00:17:17,871 --> 00:17:19,454 I don't know who you are, 426 00:17:19,455 --> 00:17:21,874 but these items were part of our last spring line, 427 00:17:21,875 --> 00:17:23,500 and we designed them ourselves. 428 00:17:23,501 --> 00:17:25,878 What you mean is you copied my client's designs, 429 00:17:25,879 --> 00:17:28,254 then beat her to market and undercut her price. 430 00:17:28,255 --> 00:17:32,091 I see what this is, because I've seen it before. 431 00:17:32,092 --> 00:17:34,720 And no associate at some middling law firm 432 00:17:34,721 --> 00:17:36,095 is going to shake me down. 433 00:17:36,096 --> 00:17:38,306 I'm not an associate, I'm a senior partner. 434 00:17:38,307 --> 00:17:41,142 And this isn't a shakedown. It's a chance at a settlement 435 00:17:41,143 --> 00:17:42,811 before we clean you out in court. 436 00:17:42,812 --> 00:17:44,521 Then file your suit, 437 00:17:44,522 --> 00:17:48,400 because it's a thin line between theft and inspiration. 438 00:17:48,401 --> 00:17:50,109 Particularly in a creative industry 439 00:17:50,110 --> 00:17:52,278 where people have similar ideas all the time. 440 00:17:52,279 --> 00:17:54,113 My lawyers have assured me of that. 441 00:17:54,114 --> 00:17:57,409 Have they also told you about Johnson v. Olympia Records? 442 00:17:57,410 --> 00:18:00,787 Because a songwriter was awarded 15 million for plagiarized work 443 00:18:00,788 --> 00:18:02,539 in exactly the same situation. 444 00:18:02,540 --> 00:18:04,875 And since precedents can cross industries, 445 00:18:04,876 --> 00:18:06,835 in particular the creative ones... 446 00:18:06,836 --> 00:18:10,463 We thought $15 million for our client's designs would be fair. 447 00:18:10,464 --> 00:18:13,425 We'll give you 24 hours to consult your lawyers. 448 00:18:13,426 --> 00:18:15,635 After that, we'll see you in court. 449 00:18:19,640 --> 00:18:22,392 As your lawyers, it is our job to go to war for you. 450 00:18:22,393 --> 00:18:24,477 Most of the time, that means going to court. 451 00:18:24,478 --> 00:18:26,479 The thing is, court is ugly, expensive, 452 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 and most of all, it's risky. 453 00:18:27,899 --> 00:18:29,733 So last night, Samantha and I came up 454 00:18:29,734 --> 00:18:31,401 with a way to avoid all that. 455 00:18:31,402 --> 00:18:34,404 The painting in question had a market value of 120 million. 456 00:18:34,405 --> 00:18:37,616 Our proposal is that Starboard Airlines pay 45 percent, 457 00:18:37,617 --> 00:18:39,242 with no admission of fault. 458 00:18:39,243 --> 00:18:40,493 Let me get this straight. 459 00:18:40,494 --> 00:18:42,955 You want me to pony up $50 million 460 00:18:42,956 --> 00:18:45,248 - when we didn't do anything? - Gavin, it's a compromise. 461 00:18:45,249 --> 00:18:47,042 There's gotta be pain on both sides. 462 00:18:47,043 --> 00:18:49,753 That's a lot of pain on mine, and not enough on theirs. 463 00:18:49,754 --> 00:18:51,630 You've got exposure for the full 120. 464 00:18:51,631 --> 00:18:53,214 You're getting a deal. 465 00:18:53,215 --> 00:18:55,801 - I don't care what you say. - Then I'll say it. 466 00:18:55,802 --> 00:18:57,844 If anybody's coming out ahead, it's you. 467 00:18:57,845 --> 00:18:59,805 - I don't like it. - Nina, listen. 468 00:18:59,806 --> 00:19:01,514 I did listen, two days ago. You said 469 00:19:01,515 --> 00:19:04,392 this shady son of a bitch destroyed that painting intentionally, 470 00:19:04,393 --> 00:19:06,352 - and you'd prove it. - I don't believe it. 471 00:19:06,353 --> 00:19:09,064 Shady son of a bitch. That how you talk about former clients? 472 00:19:09,065 --> 00:19:10,523 - Gavin-- - Yeah, that's what she said. 473 00:19:10,524 --> 00:19:12,734 Nina, this deal puts money on the table now. 474 00:19:12,735 --> 00:19:15,153 You don't take it, I will appeal this till 2020 and not break a sweat. 475 00:19:15,154 --> 00:19:16,343 Assuming we don't 476 00:19:16,344 --> 00:19:17,530 get it tossed, 477 00:19:17,531 --> 00:19:19,532 which we will, knowing what I do 478 00:19:19,533 --> 00:19:21,701 about how you and your company do business. 479 00:19:21,702 --> 00:19:23,120 About how I do business? 480 00:19:23,121 --> 00:19:25,246 You gonna let him push us around like that? 481 00:19:25,247 --> 00:19:26,748 Alex, this thing is a loser for you. 482 00:19:26,749 --> 00:19:28,416 Get your client under control. 483 00:19:28,417 --> 00:19:30,961 Don't tell me how to handle him when you started this. 484 00:19:30,962 --> 00:19:33,212 And don't talk about this case being a loser. 485 00:19:33,213 --> 00:19:34,923 - You're lucky we're even in here. - Bullshit. 486 00:19:34,924 --> 00:19:36,883 You're lucky we're in here. We go to court, 487 00:19:36,884 --> 00:19:38,885 - and I will clean your clock. - Bring it on. 488 00:19:38,886 --> 00:19:41,220 - If only we could. - Far as I'm concerned, you can. 489 00:19:41,221 --> 00:19:43,056 I've had enough. You want my money, 490 00:19:43,057 --> 00:19:45,600 come and take it, 'cause I'm not signing any deals 491 00:19:45,601 --> 00:19:47,102 with anyone. 492 00:19:56,070 --> 00:19:57,737 Harvey, can I talk to you for a second? 493 00:19:57,738 --> 00:19:59,531 - What about? - The fact that I've had it 494 00:19:59,532 --> 00:20:02,241 - with Samantha's bullshit. - Slow down. What's going on? 495 00:20:02,242 --> 00:20:03,785 She deliberately encouraged 496 00:20:03,786 --> 00:20:05,453 Dexhart Insurance to sue my client. 497 00:20:05,454 --> 00:20:07,080 And I'm tired of tip-toeing around the situation. 498 00:20:07,081 --> 00:20:09,582 - Meaning? - I wanna go toe-to-toe with her. 499 00:20:09,583 --> 00:20:12,293 You want us to go to trial representing both clients? 500 00:20:12,294 --> 00:20:14,046 I was in a room with all sides today. 501 00:20:14,047 --> 00:20:15,755 They wanna fight as much as I do. 502 00:20:15,756 --> 00:20:17,716 - They'll waive conflict. - And that would work, 503 00:20:17,717 --> 00:20:19,759 except we can't afford having two partners 504 00:20:19,760 --> 00:20:22,095 fighting a death match in front of the world 505 00:20:22,096 --> 00:20:24,056 when we need to look unified. 506 00:20:24,057 --> 00:20:27,059 What do you mean, "we need to look unified"? What's going on? 507 00:20:27,060 --> 00:20:29,519 I don't wanna get into it, but we're handling it. 508 00:20:29,520 --> 00:20:31,354 Here's the thing. We're not unified. 509 00:20:31,355 --> 00:20:33,857 Even if we were, those two aren't gonna settle. 510 00:20:33,858 --> 00:20:36,109 So like it or not, my next move is going to court 511 00:20:36,110 --> 00:20:38,071 to get her kicked off this case. 512 00:20:42,909 --> 00:20:45,284 Samantha, if you're here about your case 513 00:20:45,285 --> 00:20:46,578 against Starboard Airlines-- 514 00:20:46,579 --> 00:20:48,663 - You know about that? - I'm a name partner. 515 00:20:48,664 --> 00:20:51,124 It's my business to know when one of our attorneys 516 00:20:51,125 --> 00:20:52,625 files suit against another. 517 00:20:52,626 --> 00:20:54,502 While we're on the subject of filing, 518 00:20:54,503 --> 00:20:56,421 Alex Williams filed this. 519 00:20:56,422 --> 00:20:58,882 This is a motion to force you to recuse yourself. 520 00:20:58,883 --> 00:21:00,884 He's trying to get me kicked off my case, 521 00:21:00,885 --> 00:21:03,053 which means you're gonna kick him off instead. 522 00:21:03,054 --> 00:21:04,763 - Wait, what? - You heard me. 523 00:21:04,764 --> 00:21:06,932 Alex is gonna drop Gavin Andrews. And you're gonna make him. 524 00:21:06,933 --> 00:21:08,767 You want that done, go to Robert. 525 00:21:08,768 --> 00:21:10,602 Robert's not here, and I need it now. 526 00:21:10,603 --> 00:21:12,520 - I can't do it for you. - You can and will. 527 00:21:12,521 --> 00:21:13,939 - You owe me. - Oh, no. 528 00:21:13,940 --> 00:21:15,648 You don't get to call in that chit for this. 529 00:21:15,649 --> 00:21:17,776 I get to call it in for whatever I want, 530 00:21:17,777 --> 00:21:20,820 because you came to me and made me drop Delta, 531 00:21:20,821 --> 00:21:22,530 and then I went against Robert 532 00:21:22,531 --> 00:21:24,991 when you wanted back on the case he took from you. 533 00:21:24,992 --> 00:21:27,953 So we are dropping Gavin Andrews whether you like it or not. 534 00:21:39,924 --> 00:21:41,299 You come here for the steam? 535 00:21:41,300 --> 00:21:42,968 Because I hate to break it to you, 536 00:21:42,969 --> 00:21:44,385 you gotta take the suit off. 537 00:21:44,386 --> 00:21:45,804 That's a good one, Tommy. 538 00:21:45,805 --> 00:21:47,597 But I'm here to tell you I don't care 539 00:21:47,598 --> 00:21:50,558 if you get Eli Gould or Mother Theresa or Gandhi 540 00:21:50,559 --> 00:21:52,978 to be your good cop. We're not taking your deal. 541 00:21:52,979 --> 00:21:55,438 What are you talking about? I didn't offer a deal. 542 00:21:55,439 --> 00:21:57,690 Yes, you did, because you don't have the balls 543 00:21:57,691 --> 00:21:59,525 - to risk going to prison. - That's funny. 544 00:21:59,526 --> 00:22:02,112 What are you gonna say when I put you on the stand 545 00:22:02,113 --> 00:22:03,404 and ask you point-blank, 546 00:22:03,405 --> 00:22:05,740 "Did you conspire with Harvey Specter?" 547 00:22:05,741 --> 00:22:08,493 You talk a big game, but it's not going down like that. 548 00:22:08,494 --> 00:22:11,204 I'm gonna say you conspired to keep people in prison 549 00:22:11,205 --> 00:22:13,331 for the purpose of lining your own pockets. 550 00:22:13,332 --> 00:22:15,374 And when you end up in prison yourself, 551 00:22:15,375 --> 00:22:18,211 every inmate in there is gonna know exactly that's what you did. 552 00:22:18,212 --> 00:22:20,422 - Now who's talking a big game, Robert? - I am. 553 00:22:20,425 --> 00:22:23,466 Because we're gonna show this video of Frank Gallo 554 00:22:23,467 --> 00:22:24,717 calling you out. 555 00:22:24,718 --> 00:22:26,636 Hell, we might even put it up on YouTube. 556 00:22:26,637 --> 00:22:29,472 You're making a big mistake, Robert. 557 00:22:29,473 --> 00:22:32,100 I'm calling your bluff. So drop this thing. 558 00:22:32,101 --> 00:22:34,853 Or go ahead and pick a trial date. 559 00:22:34,854 --> 00:22:38,397 But Tommy, just to be clear, when they close that cell door, 560 00:22:38,398 --> 00:22:40,692 you're not gonna last the night. 561 00:22:47,533 --> 00:22:49,326 Harvey, we need to talk. 562 00:22:49,327 --> 00:22:51,536 If it's about Robert and Bratton, I haven't heard back. 563 00:22:51,537 --> 00:22:52,642 It's not. It's about 564 00:22:52,643 --> 00:22:53,746 Alex and Samantha. 565 00:22:53,747 --> 00:22:56,208 - What did he do now? - Not him. It's her. 566 00:22:56,209 --> 00:22:58,375 She wants me to make him drop Gavin Andrews. 567 00:22:58,376 --> 00:23:00,503 Then, what the hell are you doing in here? 568 00:23:00,504 --> 00:23:02,714 - Just tell her no. - Here's the thing, Harvey. 569 00:23:02,715 --> 00:23:05,758 I gave her a chit. I owe her. She knows it. 570 00:23:05,759 --> 00:23:07,093 Now I don't know what to do. 571 00:23:07,094 --> 00:23:09,137 - Alex was right. - What do you mean? 572 00:23:09,138 --> 00:23:11,723 I mean, I've had about enough of Samantha's bullshit. 573 00:23:11,724 --> 00:23:13,266 So I should sacrifice my honor 574 00:23:13,267 --> 00:23:15,185 and not let her cash in her chit? 575 00:23:15,186 --> 00:23:17,729 No, Louis, I'm saying the complete opposite. 576 00:23:27,073 --> 00:23:30,283 Katrina, we've been going over this all day. We've got them. 577 00:23:30,284 --> 00:23:32,869 - They're gonna take the deal. - Maybe they will. 578 00:23:32,870 --> 00:23:35,914 But I am going to keep dotting my I's and crossing my T's 579 00:23:35,915 --> 00:23:37,540 - because I need to be sure. - What you need 580 00:23:37,541 --> 00:23:39,542 is for someone not to be your yes man. 581 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 And that starts right now. 582 00:23:41,254 --> 00:23:44,089 - Brian-- - You just became senior partner. 583 00:23:44,090 --> 00:23:46,925 I bet you haven't even taken time to celebrate yet. 584 00:23:46,926 --> 00:23:49,094 - I'll celebrate after we win. - No, you won't. 585 00:23:49,095 --> 00:23:51,054 There'll be another case, then another and another. 586 00:23:51,055 --> 00:23:52,513 And if you don't stop 587 00:23:52,514 --> 00:23:55,308 and appreciate the big moments when they come, 588 00:23:55,309 --> 00:23:56,643 you'll regret it. 589 00:23:58,187 --> 00:23:59,229 What are you saying? 590 00:23:59,230 --> 00:24:01,522 I'm saying, I'm pulling rank. 591 00:24:01,523 --> 00:24:04,109 We're going out to celebrate, and we're going out right now. 592 00:24:11,909 --> 00:24:13,285 What the fuck do you think you're doing? 593 00:24:13,286 --> 00:24:15,578 - Whoa, calm down. - You told my client 594 00:24:15,579 --> 00:24:17,247 we're dropping him, and you want me to calm down? 595 00:24:17,248 --> 00:24:19,124 You're lucky I'm not putting you on the floor. 596 00:24:19,125 --> 00:24:21,918 Listen. I had to. It was the only way. 597 00:24:21,919 --> 00:24:23,711 The only way to what, screw me over? 598 00:24:23,712 --> 00:24:25,380 Alex, I owed Samantha. 599 00:24:25,381 --> 00:24:27,424 The only way for me to get out of it was to do this for her. 600 00:24:27,425 --> 00:24:29,759 - So you put her over me. - No, I didn't. 601 00:24:29,760 --> 00:24:31,803 If she wasn't asking for this, 602 00:24:31,804 --> 00:24:33,638 she'd ask me to back her for name partner 603 00:24:33,639 --> 00:24:35,265 when the time comes 604 00:24:35,266 --> 00:24:37,309 instead of me and Harvey backing you for name partner, right now. 605 00:24:37,310 --> 00:24:39,476 You tell me I'm name partner? I didn't get the memo. 606 00:24:39,477 --> 00:24:41,438 Harvey's going to Zane as we speak. 607 00:24:41,439 --> 00:24:43,273 Well, Louis, the second you put my name on the door, 608 00:24:43,274 --> 00:24:45,150 I will call Gavin and drop him like a hot potato. 609 00:24:45,151 --> 00:24:48,027 Until then, he's my client, and don't you ever contact him 610 00:24:48,028 --> 00:24:49,446 without my knowledge again. 611 00:24:55,744 --> 00:25:00,081 To ZSL's newest senior partner. 612 00:25:00,082 --> 00:25:01,791 Brian, you've already toasted me four times. 613 00:25:01,792 --> 00:25:04,669 I figured you're new to this whole celebrating thing. 614 00:25:04,670 --> 00:25:06,463 I wanted to show you how it's done. 615 00:25:07,840 --> 00:25:11,767 Well, in that case... to ZSL's best associate. 616 00:25:12,094 --> 00:25:16,639 Because, Brian, that precedent was a stroke of genius. 617 00:25:16,640 --> 00:25:17,975 Thank you. 618 00:25:20,269 --> 00:25:23,396 By the way, how did you come up with it? 619 00:25:23,397 --> 00:25:25,522 The music industry is the perfect parallel, 620 00:25:25,523 --> 00:25:27,150 yet no one's thought of it before. 621 00:25:27,151 --> 00:25:29,444 It's actually a little embarrassing. 622 00:25:29,445 --> 00:25:31,528 What do you mean, embarrassing? 623 00:25:31,529 --> 00:25:33,490 I thought about the music industry 624 00:25:33,491 --> 00:25:37,160 because I considered becoming a songwriter myself. 625 00:25:37,161 --> 00:25:38,911 - You're kidding. - No. 626 00:25:38,912 --> 00:25:41,331 In fact, Julie and I talked about it a long time 627 00:25:41,332 --> 00:25:43,749 before finally deciding on law school. 628 00:25:43,750 --> 00:25:44,959 Let me guess. 629 00:25:44,960 --> 00:25:47,128 She wanted you to take the safer route, 630 00:25:47,129 --> 00:25:50,298 and you wanted to explore your artistic side. 631 00:25:50,299 --> 00:25:51,883 Actually, the other way around. 632 00:25:51,884 --> 00:25:53,801 When I told her I was gonna be a lawyer, 633 00:25:53,802 --> 00:25:57,430 she said I should have more faith in myself as an artist. 634 00:25:57,431 --> 00:26:00,266 You're lucky to have someone who thinks so highly of you. 635 00:26:00,267 --> 00:26:01,726 I am. 636 00:26:01,727 --> 00:26:03,686 But the thing is, once I moved into law, 637 00:26:03,687 --> 00:26:07,233 I found I loved it as much as I ever loved writing. 638 00:26:10,027 --> 00:26:11,277 What? 639 00:26:11,278 --> 00:26:13,112 Nothing, it's just... 640 00:26:13,113 --> 00:26:17,326 Julie doesn't understand that, and sometimes, I wish she would. 641 00:26:18,869 --> 00:26:21,204 Anyway, it's nice to be able to talk about law 642 00:26:21,205 --> 00:26:23,164 with someone that's actually interested. 643 00:26:23,165 --> 00:26:24,916 If that's what you're looking for, 644 00:26:24,917 --> 00:26:27,793 consider me happy to discuss the nuances of the law anytime, 645 00:26:27,794 --> 00:26:30,381 because I love it as much as you do. 646 00:26:32,091 --> 00:26:34,217 Thank you for tonight, Brian. 647 00:26:34,218 --> 00:26:38,012 This was exactly what I needed. 648 00:26:38,013 --> 00:26:40,765 Thanks for asking me to be your associate, Katrina. 649 00:26:40,766 --> 00:26:43,060 I'm really happy you did. 650 00:26:47,689 --> 00:26:49,232 Oh, Harvey, good. 651 00:26:49,233 --> 00:26:51,776 You can help me go through the last of these files. 652 00:26:51,777 --> 00:26:53,361 I'm not going through anything. 653 00:26:53,362 --> 00:26:55,405 Not until we've talked about Alex. 654 00:26:55,406 --> 00:26:58,783 If this is about what I think it is, we already talked about it. 655 00:26:58,784 --> 00:27:00,952 No, we agreed to kick the can down the road. 656 00:27:00,953 --> 00:27:02,787 Well, this is the end of the road, 657 00:27:02,788 --> 00:27:06,040 because Louis and I are backing Alex for name partner right now. 658 00:27:06,041 --> 00:27:09,127 Harvey, now is not the time to be discussing this. 659 00:27:09,128 --> 00:27:12,338 Yes, it is, because Samantha and Alex are about to go to war. 660 00:27:12,339 --> 00:27:14,382 If you're talking about Dexhart Insurance, 661 00:27:14,383 --> 00:27:16,342 - I told her to settle. - Well, she didn't. 662 00:27:16,343 --> 00:27:18,136 She went to Louis, called in a chit 663 00:27:18,137 --> 00:27:19,804 to make him drop Gavin Andrews. 664 00:27:19,805 --> 00:27:21,806 I didn't let you become managing partner 665 00:27:21,807 --> 00:27:22,848 just so your lieutenant-- 666 00:27:22,849 --> 00:27:24,559 You didn't let me do anything. 667 00:27:24,560 --> 00:27:26,978 And if Samantha did that, I'll deal with her. 668 00:27:26,979 --> 00:27:28,896 How? Because as far as I can tell, 669 00:27:28,897 --> 00:27:30,605 you've never dealt with her. 670 00:27:30,629 --> 00:27:31,232 Okay, you listen to me. 671 00:27:31,233 --> 00:27:32,858 No, you listen to me. 672 00:27:32,859 --> 00:27:35,361 You let her do whatever she wants since she got here. 673 00:27:35,362 --> 00:27:38,030 Alex has been fighting for this firm since he got here. 674 00:27:38,031 --> 00:27:40,533 - I made him a promise-- - Before you two go further, 675 00:27:40,534 --> 00:27:42,243 we've got a bigger problem. 676 00:27:42,244 --> 00:27:44,954 Tommy Bratton wasn't bluffing. He just sent over a trial date. 677 00:27:44,955 --> 00:27:46,623 - It's for a week from today. - Shit. 678 00:27:46,624 --> 00:27:49,083 Exactly. So you two need to stop fighting each other, 679 00:27:49,084 --> 00:27:50,876 because now we've got to fight him. 680 00:27:50,877 --> 00:27:53,052 No, we don't. Because I know why Bratton's doing this. 681 00:27:53,088 --> 00:27:54,632 - What are talking about? - You thought Bratton 682 00:27:54,633 --> 00:27:56,174 wouldn't risk going to prison for this. 683 00:27:56,175 --> 00:27:58,217 Well, he will, and I know why. 684 00:28:03,390 --> 00:28:06,100 I don't know about you, but getting here at 7 a.m. 685 00:28:06,101 --> 00:28:07,684 isn't as easy with a hangover. 686 00:28:07,685 --> 00:28:09,061 I don't care, Brian, 687 00:28:09,062 --> 00:28:11,314 because Hi-Rise Fashion just dropped a bomb. 688 00:28:11,315 --> 00:28:12,773 Wait, what? How? 689 00:28:12,774 --> 00:28:14,859 - We've got them. - In court, yes. 690 00:28:14,860 --> 00:28:17,445 But they just cut a huge deal with our manufacturer. 691 00:28:17,446 --> 00:28:19,447 And suddenly, our manufacturer is telling us 692 00:28:19,448 --> 00:28:22,074 they no longer have the capacity to handle our product. 693 00:28:22,075 --> 00:28:24,619 You mean, they made it a condition of their order, 694 00:28:24,620 --> 00:28:26,954 - which is illegal. - Yes, it is. 695 00:28:26,955 --> 00:28:29,123 If they did it to us, they did it to others. 696 00:28:29,124 --> 00:28:30,916 I'm gonna tell them I'm going to the DOJ 697 00:28:30,917 --> 00:28:32,918 - if they don't back off. - Without proof, 698 00:28:32,919 --> 00:28:34,753 a threat like that could be construed 699 00:28:34,754 --> 00:28:36,464 as inducing malicious prosecution. 700 00:28:36,465 --> 00:28:38,257 - You can't. - Well, I have to do something. 701 00:28:38,258 --> 00:28:40,510 Because instead of spending my time last night 702 00:28:40,511 --> 00:28:41,886 thinking about how to prevent this, 703 00:28:41,887 --> 00:28:43,638 I took my eye off the ball. 704 00:28:43,639 --> 00:28:45,640 Katrina, don't be so hard on yourself. 705 00:28:45,641 --> 00:28:47,559 You couldn't have seen this coming. 706 00:28:47,560 --> 00:28:48,893 I might have seen it coming 707 00:28:48,894 --> 00:28:50,687 if I'd stayed here like I wanted to 708 00:28:50,688 --> 00:28:53,691 instead of letting you convince me to go party. 709 00:28:57,027 --> 00:29:00,738 Hold on a second. You're saying this is my fault? 710 00:29:00,739 --> 00:29:03,241 Because I didn't convince you, I invited you. 711 00:29:03,242 --> 00:29:06,285 You said you wanted an associate who would push back. 712 00:29:06,286 --> 00:29:09,788 Push back on case work. Not tell me not to do my job. 713 00:29:09,789 --> 00:29:11,207 Then let me push back right now, 714 00:29:11,208 --> 00:29:12,875 because you bluff these guys, 715 00:29:12,876 --> 00:29:14,877 you're opening yourself up to exposure. 716 00:29:14,878 --> 00:29:16,504 So what? 717 00:29:16,505 --> 00:29:18,172 Harvey Specter bluffs all the time. 718 00:29:18,173 --> 00:29:21,217 Harvey Specter has a 15-plus-year track record 719 00:29:21,218 --> 00:29:22,801 of kicking people's asses. 720 00:29:22,802 --> 00:29:25,054 You don't have faith in me to pull this off. 721 00:29:25,055 --> 00:29:26,514 I didn't say that. 722 00:29:26,515 --> 00:29:28,516 I'm saying it's not a risk worth taking, 723 00:29:28,517 --> 00:29:30,309 and I'm not gonna let you do it. 724 00:29:30,310 --> 00:29:33,020 Well, Brian, there's a time to push back 725 00:29:33,021 --> 00:29:34,230 and a time to get in line. 726 00:29:34,231 --> 00:29:36,399 I'm going there at 3 p.m. today, 727 00:29:36,400 --> 00:29:38,484 and you are either with me or you're not. 728 00:29:38,485 --> 00:29:39,818 Then I'm not, 729 00:29:39,819 --> 00:29:42,780 because this is a mistake, and you know it. 730 00:29:50,456 --> 00:29:52,039 Harvey, you have a minute? 731 00:29:52,040 --> 00:29:53,791 I'm about to file a few motions. 732 00:29:53,792 --> 00:29:56,461 - But, yeah, I have a minute. - I was under the impression 733 00:29:56,462 --> 00:29:58,463 you don't normally file your own motions. 734 00:29:58,464 --> 00:30:00,923 Well, it's kind of important. What's on your mind? 735 00:30:00,924 --> 00:30:02,508 Trouble in senior partner town? 736 00:30:02,509 --> 00:30:03,842 How'd you know? 737 00:30:03,843 --> 00:30:05,595 That's the first thing that happens 738 00:30:05,596 --> 00:30:07,431 after you make it to senior partner town. 739 00:30:08,807 --> 00:30:11,183 Well, then, long story short, 740 00:30:11,184 --> 00:30:14,103 it's my first case, my back's against the wall, 741 00:30:14,104 --> 00:30:16,314 and my only way out is to bluff. 742 00:30:16,315 --> 00:30:18,524 - But? - I'm opening myself up 743 00:30:18,525 --> 00:30:19,734 to significant exposure, 744 00:30:19,735 --> 00:30:23,488 and I'm not sure I can pull it off. 745 00:30:23,489 --> 00:30:27,700 - Then think of another way. - How come? 746 00:30:27,701 --> 00:30:30,536 Because if you're not sure you can pull it off, you won't. 747 00:30:30,537 --> 00:30:32,413 And Katrina, life is long. 748 00:30:32,414 --> 00:30:35,291 You don't want to start senior partnership with exposure. 749 00:30:35,292 --> 00:30:37,544 Now, I got to go. 750 00:30:38,754 --> 00:30:40,213 Thank you, Harvey. 751 00:30:47,179 --> 00:30:48,764 I see they're letting you 752 00:30:48,765 --> 00:30:50,348 use your old office. 753 00:30:50,349 --> 00:30:53,017 First Robert, now you. 754 00:30:53,018 --> 00:30:54,560 Well, he had his turn at bat. 755 00:30:54,561 --> 00:30:56,729 We thought it was time for me to have mine. 756 00:30:56,730 --> 00:30:58,147 Go ahead, take your best shot. 757 00:30:58,148 --> 00:31:00,566 Like I told Robert, I'm not bluffing. 758 00:31:00,567 --> 00:31:01,942 That's the thing, Tommy. 759 00:31:01,943 --> 00:31:03,944 We know you're not. We figured out why. 760 00:31:03,945 --> 00:31:05,988 You don't know what you're talking about. 761 00:31:05,989 --> 00:31:07,740 Yes, I do. 762 00:31:07,741 --> 00:31:10,785 Turns out three months ago, you were diagnosed with cancer 763 00:31:10,786 --> 00:31:12,203 and given a year to live. 764 00:31:12,204 --> 00:31:14,413 Well, if you know that, then you also know 765 00:31:14,414 --> 00:31:16,040 I'm never going to settle. 766 00:31:16,041 --> 00:31:19,669 What I know is what our trial strategy's gonna be. 767 00:31:19,670 --> 00:31:23,214 Motion to delay, motion to delay, 768 00:31:23,215 --> 00:31:24,674 motion to delay. 769 00:31:24,675 --> 00:31:26,967 The wheels of justice turn slowly, Tommy. 770 00:31:26,968 --> 00:31:29,762 Which means even if you win, you won't be here to see it. 771 00:31:29,763 --> 00:31:31,972 You really are a son of a bitch, aren't you? 772 00:31:31,973 --> 00:31:33,683 No. You did this. 773 00:31:33,684 --> 00:31:36,310 You brought this on yourself. It's time to let it go. 774 00:31:36,311 --> 00:31:39,605 Spend what time you have left with your family. 775 00:31:39,606 --> 00:31:42,400 Just let me go back to my firm for nine months more, 776 00:31:42,401 --> 00:31:44,109 and I will drop this. 777 00:31:44,110 --> 00:31:46,945 I can't let you do that because I've seen what you do. 778 00:31:46,946 --> 00:31:49,156 I'm not gonna let you get back in the game 779 00:31:49,157 --> 00:31:51,034 and do something like this to someone else. 780 00:31:52,285 --> 00:31:53,536 Then you know what? 781 00:31:53,537 --> 00:31:55,371 Delay all you want. 782 00:31:55,372 --> 00:31:58,207 Because they say when you're fighting something like I am, 783 00:31:58,208 --> 00:32:00,125 you have to have something to live for. 784 00:32:00,126 --> 00:32:02,961 Well, you just gave me two years to live on hate alone. 785 00:32:02,962 --> 00:32:05,798 Now, get the hell out of here, and I'll see you in court. 786 00:32:17,143 --> 00:32:20,187 That looks like a job for your associate. 787 00:32:20,188 --> 00:32:22,523 If you're just here to talk me out of my bluff, 788 00:32:22,524 --> 00:32:25,569 - you don't have to worry. I'm not gonna do it. - Good. 789 00:32:25,572 --> 00:32:27,821 Because you don't have to. 790 00:32:36,789 --> 00:32:38,289 I don't believe it. 791 00:32:38,290 --> 00:32:41,584 You got proof they colluded with our manufacturer. 792 00:32:41,585 --> 00:32:43,335 I did. 793 00:32:43,336 --> 00:32:45,129 Brian, how did you get this? 794 00:32:45,130 --> 00:32:47,089 Simple. I called up the factory, 795 00:32:47,090 --> 00:32:49,550 pretending to be in Hi-Rise's contracts department 796 00:32:49,551 --> 00:32:51,803 and started complaining about how all we had 797 00:32:51,804 --> 00:32:54,513 were verbal assurances they'd uphold our agreement. 798 00:32:54,514 --> 00:32:57,182 Eventually, they agreed to sign a memo. 799 00:32:57,183 --> 00:33:00,103 - They agreed to incriminate themselves? - Not exactly. 800 00:33:00,106 --> 00:33:03,439 I told them copyright laws are notoriously vague, 801 00:33:03,440 --> 00:33:05,524 so their memo could be too. 802 00:33:05,525 --> 00:33:09,612 But even a vague memo is enough for us to get them investigated. 803 00:33:09,613 --> 00:33:11,029 Or threaten to. 804 00:33:11,030 --> 00:33:14,576 But now you can do it with proof. 805 00:33:16,244 --> 00:33:17,787 Did it occur to you 806 00:33:17,788 --> 00:33:19,705 that misrepresenting yourself like this 807 00:33:19,706 --> 00:33:21,958 could have opened you up to huge exposure? 808 00:33:21,959 --> 00:33:23,459 It did. 809 00:33:23,460 --> 00:33:25,586 But I decided it was worth the risk. 810 00:33:25,587 --> 00:33:28,798 Because my job may be to push back, 811 00:33:28,799 --> 00:33:31,550 but it's also to have your back. 812 00:33:31,551 --> 00:33:33,595 And from now on, I will. 813 00:33:37,808 --> 00:33:40,810 Two more years on hate alone. 814 00:33:40,811 --> 00:33:42,478 He said that? 815 00:33:42,479 --> 00:33:45,147 He not only said it, the son of a bitch meant it. 816 00:33:45,148 --> 00:33:47,733 He's gonna fight us until his last breath. 817 00:33:47,734 --> 00:33:49,986 What? 818 00:33:49,987 --> 00:33:53,197 A man gets told he only has so much time left on this earth, 819 00:33:53,198 --> 00:33:55,825 you would think that would put things in perspective. 820 00:33:55,826 --> 00:33:57,326 You would. 821 00:33:57,327 --> 00:33:59,913 But I guess he'd have to be human. 822 00:34:01,540 --> 00:34:04,625 And as it turns out, he was more like the Terminator. 823 00:34:04,626 --> 00:34:06,502 Just won't go down. 824 00:34:06,503 --> 00:34:09,589 Come with me if you want to live. 825 00:34:09,592 --> 00:34:11,966 I'll be back. 826 00:34:11,967 --> 00:34:15,469 Hasta la vista, baby. 827 00:34:15,470 --> 00:34:17,596 If it bleeds, we can kill it. 828 00:34:17,597 --> 00:34:19,412 First, that's Predator. 829 00:34:19,413 --> 00:34:21,225 Second, you sound Jamaican. 830 00:34:21,226 --> 00:34:22,727 Not German. 831 00:34:22,728 --> 00:34:25,229 Oh, man. Get off my back, man. 832 00:34:25,230 --> 00:34:26,857 You know what? He's Austrian. 833 00:34:28,901 --> 00:34:30,903 Yeah. 834 00:34:34,406 --> 00:34:35,865 What are we gonna do? 835 00:34:35,866 --> 00:34:38,325 We're gonna do what we have to. 836 00:34:38,326 --> 00:34:40,536 We're gonna delay this as long as possible, 837 00:34:40,537 --> 00:34:42,204 and then fight it on its merits. 838 00:34:42,205 --> 00:34:43,415 We don't have to fight 839 00:34:43,416 --> 00:34:44,623 anything anymore. 840 00:34:44,624 --> 00:34:46,877 Tommy Bratton's dead. 841 00:34:47,878 --> 00:34:48,961 What? 842 00:34:48,962 --> 00:34:50,546 Eli Gould just called. 843 00:34:50,547 --> 00:34:52,339 He said Tommy had a heart attack. 844 00:34:52,340 --> 00:34:55,009 They think it was brought on by the stress 845 00:34:55,010 --> 00:34:56,510 of fighting his illness. 846 00:34:56,511 --> 00:34:58,471 And fighting us. 847 00:34:59,765 --> 00:35:01,599 Anyway, for what it's worth, 848 00:35:01,600 --> 00:35:03,517 Gould's dropping the whole thing. 849 00:35:03,518 --> 00:35:04,686 I gotta say, 850 00:35:04,687 --> 00:35:05,853 I always thought we'd win. 851 00:35:05,854 --> 00:35:07,271 But not like this. 852 00:35:07,272 --> 00:35:09,190 Robert, you okay? 853 00:35:11,150 --> 00:35:12,527 I don't know. 854 00:35:14,780 --> 00:35:20,077 We may have been at war, but I knew the man for 30 years. 855 00:35:23,663 --> 00:35:26,332 I could use a minute to process this. 856 00:35:28,501 --> 00:35:30,753 You take all the time you need. 857 00:35:46,728 --> 00:35:48,604 How'd it go? 858 00:35:50,774 --> 00:35:52,441 I didn't know you like baseball. 859 00:35:52,442 --> 00:35:54,443 I didn't know you like music. 860 00:35:54,444 --> 00:35:56,112 You heading home for the night? 861 00:35:56,113 --> 00:35:58,948 - Yeah. Actually-- - Don't go yet. 862 00:35:58,949 --> 00:36:03,077 Brian, you came through for me in every way on this case. 863 00:36:03,078 --> 00:36:05,287 And like you said the other night, 864 00:36:05,288 --> 00:36:07,748 if we don't stop to celebrate the little things, 865 00:36:07,749 --> 00:36:09,374 then what's any of this for? 866 00:36:09,375 --> 00:36:11,961 If I didn't know any better, I'd say this is your way 867 00:36:11,962 --> 00:36:15,089 of thanking me for looking out for you. 868 00:36:15,090 --> 00:36:16,507 It is. 869 00:36:16,508 --> 00:36:18,550 And I happen to have made us reservations 870 00:36:18,551 --> 00:36:20,552 at an amazing place with live music 871 00:36:20,553 --> 00:36:22,387 in honor of your love of music. 872 00:36:22,388 --> 00:36:24,306 Katrina, I can't tonight. 873 00:36:24,307 --> 00:36:27,267 I really need to get home with Julie and the baby. 874 00:36:27,268 --> 00:36:28,686 Oh. 875 00:36:28,687 --> 00:36:30,228 The baby. Of course. 876 00:36:30,229 --> 00:36:32,397 I'm sorry, I didn't think about it. 877 00:36:32,398 --> 00:36:35,901 If you don't have one, why would you think about it? 878 00:36:35,902 --> 00:36:37,611 Right. 879 00:36:37,612 --> 00:36:41,574 But let me just say that I would love to get a rain check. 880 00:36:42,868 --> 00:36:44,201 Rain check it is. 881 00:36:44,202 --> 00:36:45,912 In the meantime, I gotta go. 882 00:36:47,622 --> 00:36:50,833 I'm sure you have someone else who would love to take my place. 883 00:36:50,834 --> 00:36:52,061 Oh, of course. 884 00:36:52,775 --> 00:36:54,085 Have a good night, Brian. 885 00:36:55,421 --> 00:36:56,715 Good night, Katrina. 886 00:37:03,513 --> 00:37:04,847 Am I interrupting? 887 00:37:04,848 --> 00:37:06,807 Not really. Good. 888 00:37:06,808 --> 00:37:09,643 I happened to have walked in on a conversation last night 889 00:37:09,644 --> 00:37:11,937 that made me wanna have a conversation with you. 890 00:37:11,938 --> 00:37:15,649 I'm listening. This thing 891 00:37:15,650 --> 00:37:17,985 between you and Alex is coming to a head. 892 00:37:17,986 --> 00:37:20,779 Harvey and Louis want Alex to be the next name partner 893 00:37:20,780 --> 00:37:22,322 and Robert doesn't. 894 00:37:22,323 --> 00:37:24,700 Skip the preamble, Donna. What's on your mind? 895 00:37:24,701 --> 00:37:26,702 I don't suppose it would do any good to ask you 896 00:37:26,703 --> 00:37:29,038 to let this go and let Alex go up there first. 897 00:37:29,039 --> 00:37:30,622 - I don't believe it. - Believe what? 898 00:37:30,623 --> 00:37:32,875 Harvey doesn't have the balls to come in here 899 00:37:32,876 --> 00:37:34,376 and ask me himself. He sent you. 900 00:37:34,377 --> 00:37:36,587 He didn't send anybody. I'm here on my own. 901 00:37:36,588 --> 00:37:38,005 Then you may have internalized 902 00:37:38,006 --> 00:37:40,174 the patriarchal system here, but I have not. 903 00:37:40,175 --> 00:37:41,717 I haven't internalized anything. 904 00:37:41,718 --> 00:37:44,011 I'm not here at the behest of any man. 905 00:37:44,012 --> 00:37:46,513 I'm here on my own, woman to woman, 906 00:37:46,514 --> 00:37:48,599 asking you to take the long view and wait. 907 00:37:48,600 --> 00:37:50,184 I'm sure you think that's true. 908 00:37:50,185 --> 00:37:52,895 But did it occur to you to ask Alex to step down 909 00:37:52,896 --> 00:37:54,312 before you came to me? 910 00:37:54,313 --> 00:37:56,398 Because that's what I mean by patriarchy. 911 00:37:56,399 --> 00:37:58,692 For the record, I did think to ask Alex. 912 00:37:58,693 --> 00:38:00,277 And I chose to ask you. 913 00:38:00,278 --> 00:38:02,279 And I did that because it comes down 914 00:38:02,280 --> 00:38:04,573 to who the promise was made to first. 915 00:38:04,574 --> 00:38:06,742 Not the gender of the person it was made to. 916 00:38:06,743 --> 00:38:08,660 What's to stop them from changing their minds 917 00:38:08,661 --> 00:38:10,121 before it's my turn? 918 00:38:10,122 --> 00:38:11,580 They're not gonna put a second name up there 919 00:38:11,581 --> 00:38:13,250 for at least another year. 920 00:38:14,667 --> 00:38:17,669 What if they put it in writing? 921 00:38:17,670 --> 00:38:19,631 You're a lawyer. You make it airtight. 922 00:38:20,924 --> 00:38:22,591 You really make a person get to the bottom 923 00:38:22,592 --> 00:38:24,426 of what's inside of them, don't you? 924 00:38:24,427 --> 00:38:27,096 - What do you mean? - When you put it that way, 925 00:38:27,097 --> 00:38:28,973 it's not about them changing their minds, 926 00:38:28,974 --> 00:38:30,099 or it taking too long, 927 00:38:30,100 --> 00:38:31,600 or even Robert getting hit by a bus. 928 00:38:31,601 --> 00:38:36,897 The truth is, I'm not backing down because... 929 00:38:36,898 --> 00:38:39,233 I think I'm better than Alex Williams. 930 00:38:39,234 --> 00:38:41,527 And I'm not gonna say that I'm not. 931 00:38:43,196 --> 00:38:46,073 Then I respect your decision. 932 00:38:46,074 --> 00:38:47,408 Good night, Samantha. 933 00:38:54,540 --> 00:38:56,293 Hey. 934 00:38:57,335 --> 00:39:00,045 I heard you won your first case. 935 00:39:00,046 --> 00:39:01,755 The fact that I heard about it 936 00:39:01,756 --> 00:39:03,423 means you're making a name for yourself. 937 00:39:03,424 --> 00:39:04,801 So... 938 00:39:11,641 --> 00:39:13,101 Thank you, Louis. 939 00:39:14,311 --> 00:39:16,394 Wait a second. Is something wrong? 940 00:39:16,395 --> 00:39:19,106 Goddamn it, did they spell Bennett with one T again? 941 00:39:19,107 --> 00:39:20,649 No. Nothing's wrong. 942 00:39:20,650 --> 00:39:23,820 It's just been a long day, and I'm tired. 943 00:39:26,823 --> 00:39:29,325 Katrina, ahem, I know you. 944 00:39:29,326 --> 00:39:31,368 You don't get tired after winning a case. 945 00:39:31,369 --> 00:39:32,871 Something is going on. 946 00:39:35,414 --> 00:39:39,043 It's just, I know I should be happy right now. 947 00:39:39,044 --> 00:39:41,712 I finally made it to the top of the mountain. 948 00:39:41,713 --> 00:39:43,839 I get it. It only made you realize 949 00:39:43,840 --> 00:39:46,258 how much further you still want to go. 950 00:39:46,259 --> 00:39:48,302 Yes, that's it. 951 00:39:48,303 --> 00:39:50,305 That's exactly it. 952 00:39:52,015 --> 00:39:53,640 No, it's not it. 953 00:39:53,641 --> 00:39:56,434 I have seen that look before, and it was on my face. 954 00:39:56,435 --> 00:39:57,645 Katrina... 955 00:39:58,938 --> 00:40:01,107 when it comes to that part of life... 956 00:40:02,275 --> 00:40:04,318 you can't force it. 957 00:40:04,319 --> 00:40:06,278 It's unpredictable. 958 00:40:08,281 --> 00:40:11,700 - I hate unpredictable. - I know. I do too. 959 00:40:11,701 --> 00:40:15,537 But you once told me that someday, 960 00:40:15,538 --> 00:40:17,207 I would find someone. 961 00:40:18,416 --> 00:40:19,917 And I did. 962 00:40:19,918 --> 00:40:21,501 And you will too. 963 00:40:21,502 --> 00:40:23,712 Life is gonna put that special someone 964 00:40:23,713 --> 00:40:25,923 right in front of you, and when it happens, 965 00:40:25,924 --> 00:40:27,967 I know you'll be ready. 966 00:40:31,054 --> 00:40:33,013 Hey, I just realized, 967 00:40:33,014 --> 00:40:35,391 I never took you out to celebrate your promotion. 968 00:40:35,392 --> 00:40:37,517 What do you say we go out and get dinner? 969 00:40:37,518 --> 00:40:39,353 Another time, Louis. 970 00:40:39,354 --> 00:40:40,687 I have some work to catch up on. 971 00:40:40,688 --> 00:40:43,357 ? I don't wanna, love ? 972 00:40:43,358 --> 00:40:47,485 ? Leave you talking ? ? To yourself ? 973 00:40:47,486 --> 00:40:51,240 ? Close your eyes ? ? And you'll feel ? 974 00:40:51,241 --> 00:40:55,453 ? Like somebody else ? 975 00:41:02,794 --> 00:41:04,544 Drinking alone? 976 00:41:04,545 --> 00:41:06,880 I guess what they say is true. 977 00:41:06,881 --> 00:41:10,134 None of us know how much time we really have. 978 00:41:10,135 --> 00:41:11,843 No, we don't. 979 00:41:11,844 --> 00:41:14,179 Listen, Robert, I've been doing some thinking 980 00:41:14,180 --> 00:41:16,390 about the Samantha and Alex situation. 981 00:41:16,391 --> 00:41:20,019 - Harvey, not tonight. - Just hear me out, please. 982 00:41:23,315 --> 00:41:25,690 I think we should let them fight. 983 00:41:25,691 --> 00:41:28,610 Harvey, we do that, we're admitting our house is divided. 984 00:41:28,611 --> 00:41:31,655 And we make it that much easier for another Tommy Bratton 985 00:41:31,656 --> 00:41:33,865 to try and pick us apart. 986 00:41:33,866 --> 00:41:35,867 I know. 987 00:41:35,868 --> 00:41:38,245 But our house is divided. 988 00:41:38,246 --> 00:41:41,248 I made a promise. You made a promise. 989 00:41:41,249 --> 00:41:42,958 And if we keep doing nothing... 990 00:41:42,959 --> 00:41:46,170 It's worse than letting them settle it themselves. 991 00:41:46,171 --> 00:41:48,546 One case, head-to-head. 992 00:41:48,547 --> 00:41:50,549 Winner gets name partner. 993 00:41:51,509 --> 00:41:52,843 - You think they'll go for it? - I think they've been wanting 994 00:41:52,844 --> 00:41:54,178 to go at it 995 00:41:54,179 --> 00:41:55,513 ever since you two got here. 996 00:42:00,101 --> 00:42:02,020 Then I say we let them fight. 997 00:42:04,272 --> 00:42:06,231 You want to tell them, or should I? 998 00:42:06,232 --> 00:42:08,400 Why don't we both tell them? 999 00:42:08,401 --> 00:42:09,860 But let's do it tomorrow. 1000 00:42:09,861 --> 00:42:11,278 Because after today, 1001 00:42:11,279 --> 00:42:13,864 all I wanna do is finish this drink, 1002 00:42:13,865 --> 00:42:18,161 go home, and see Laura. 1003 00:42:22,457 --> 00:42:24,250 Good night, Robert. 1004 00:42:29,422 --> 00:42:31,007 Good night, Harvey. 1005 00:42:35,937 --> 00:42:42,837 == sync, corrected by elderman == @elder_man 77955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.