All language subtitles for Santa Claws

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:04,837 �� 2 00:00:48,648 --> 00:00:52,785 Listen, kid, I been around a few Christmases. 3 00:00:52,787 --> 00:00:54,820 It's true. - No way. 4 00:00:54,822 --> 00:00:56,055 I swear on my life. 5 00:00:56,057 --> 00:00:58,791 - All nine of them? - Yes. 6 00:00:58,793 --> 00:01:01,126 [ whoosh ] 7 00:01:01,594 --> 00:01:04,530 Now quiet. Here he comes. 8 00:01:06,499 --> 00:01:09,802 [ humming a tune ] 9 00:01:09,804 --> 00:01:11,136 Wow. 10 00:01:11,138 --> 00:01:13,906 CAT: Magical, right? 11 00:01:13,908 --> 00:01:16,675 KITTEN: Where's his claws? 12 00:01:16,677 --> 00:01:18,177 He--He's so fat. 13 00:01:18,179 --> 00:01:21,180 [ chuckles ] It's his jolliness, Rigby. 14 00:01:21,182 --> 00:01:22,948 That's why he's so big. 15 00:01:22,950 --> 00:01:24,483 Oh! 16 00:01:25,952 --> 00:01:29,988 Is that the record Julia wants? How did he know? 17 00:01:29,990 --> 00:01:33,192 He is Santa, Rigby. 18 00:01:33,194 --> 00:01:35,427 He knows. 19 00:01:35,695 --> 00:01:38,363 Hey, I'm gonna tell Santa what I want. 20 00:01:38,365 --> 00:01:41,133 Hey, hey, kid, where are you going? 21 00:01:41,135 --> 00:01:42,901 I want to say hi to Santa. 22 00:01:42,903 --> 00:01:44,870 No, you can't. Santa's allergic to cats. 23 00:01:44,872 --> 00:01:46,672 - [ meows ] - [ chuckles ] 24 00:01:46,674 --> 00:01:49,174 Well, hello there. Who are you? 25 00:01:49,176 --> 00:01:50,742 Hi, Santa. I'm Rigby. 26 00:01:50,744 --> 00:01:52,010 Shoo, shoo. Go away. 27 00:01:52,012 --> 00:01:55,114 I'd love to pet you, but I better not. 28 00:01:55,116 --> 00:01:56,348 I... 29 00:01:56,350 --> 00:01:57,749 Hello! 30 00:01:57,751 --> 00:01:59,017 [ sneezes ] 31 00:01:59,019 --> 00:02:01,320 Eww. Gross. 32 00:02:01,322 --> 00:02:03,188 [ laughing ] 33 00:02:03,190 --> 00:02:06,258 [ purring ] 34 00:02:06,260 --> 00:02:07,659 Excuse me, Santa. 35 00:02:07,661 --> 00:02:09,128 Go away. 36 00:02:09,130 --> 00:02:10,295 Shoo! 37 00:02:10,297 --> 00:02:11,997 [ gasping, sneezes ] 38 00:02:11,999 --> 00:02:14,266 BAXTER: Oh, you made him sneeze again. 39 00:02:14,268 --> 00:02:16,101 Go away. [ gasps ] 40 00:02:16,103 --> 00:02:17,169 [ sneezes ] 41 00:02:17,171 --> 00:02:19,204 [ sniffles ] 42 00:02:20,707 --> 00:02:22,875 Cookies. 43 00:02:22,877 --> 00:02:26,245 Ah, cookies. 44 00:02:27,113 --> 00:02:29,014 BAXTER: Rigby, get back here! 45 00:02:29,016 --> 00:02:31,917 [ Rigby meows ] 46 00:02:34,988 --> 00:02:36,788 SANTA: Hello? 47 00:02:36,790 --> 00:02:38,557 Is someone there? 48 00:02:42,896 --> 00:02:45,731 - [ meows ] - [ screaming ] 49 00:02:46,166 --> 00:02:48,634 A cat! Whoa! Chill out, dude. 50 00:02:48,636 --> 00:02:49,701 [ sneezing ] 51 00:02:49,703 --> 00:02:51,370 RIGBY: Oh, no! Julia's record! 52 00:02:51,372 --> 00:02:53,772 See, kid? I told you. 53 00:02:53,774 --> 00:02:56,041 He's allergic to cats. 54 00:03:04,150 --> 00:03:04,816 Santa? 55 00:03:04,818 --> 00:03:07,586 [ gasps ] Oh, I can't let her see me! 56 00:03:08,922 --> 00:03:10,489 Santa, wait! 57 00:03:13,560 --> 00:03:15,794 [ sneezes ] 58 00:03:21,968 --> 00:03:23,135 [ sneezes ] 59 00:03:23,137 --> 00:03:24,770 - Santa! - Cats! 60 00:03:24,772 --> 00:03:26,405 [ sneezes ] 61 00:03:36,849 --> 00:03:39,685 [ groans ] 62 00:03:40,186 --> 00:03:45,724 [ bells jingling ] Ho, ho, ho, Merry Christmas! 63 00:03:45,726 --> 00:03:47,259 Dang it. 64 00:04:05,878 --> 00:04:08,413 Mom, pop the trunk. 65 00:04:11,384 --> 00:04:12,684 [ kisses ] 66 00:04:23,496 --> 00:04:24,529 Mom. 67 00:04:24,531 --> 00:04:26,031 Nathan has a tree. 68 00:04:26,033 --> 00:04:27,633 Tommy, please. 69 00:04:28,568 --> 00:04:29,801 But, Mom, 70 00:04:29,803 --> 00:04:32,271 everyone else has a tree. 71 00:04:32,273 --> 00:04:35,307 Tommy, we talked about this. Inside. 72 00:04:39,679 --> 00:04:41,780 KITTEN: Hmm? 73 00:04:47,720 --> 00:04:50,322 Little dusty. 74 00:04:57,430 --> 00:04:58,830 Kittens, I'm home. 75 00:04:58,832 --> 00:05:00,999 Hey, Tommy's home. 76 00:05:16,015 --> 00:05:17,182 Heh. No. 77 00:05:17,184 --> 00:05:20,018 No, I'm not gonna go talk to her. 78 00:05:20,020 --> 00:05:22,054 You go talk to her. 79 00:05:22,689 --> 00:05:24,890 I don't know what to say. You're Santa. 80 00:05:24,892 --> 00:05:28,126 You're the one who knows all this stuff. 81 00:05:42,875 --> 00:05:43,942 Tommy! 82 00:05:43,944 --> 00:05:46,044 Don't forget to shut the door, 83 00:05:46,046 --> 00:05:47,813 or the kittens'll get out! 84 00:05:47,815 --> 00:05:48,914 Get out? She's crazy. 85 00:05:48,916 --> 00:05:51,383 Why would we want to get out? 86 00:05:56,255 --> 00:05:58,890 Hey, guys. I missed you. 87 00:06:01,361 --> 00:06:04,563 And put the milk away, or it'll go bad! 88 00:06:04,565 --> 00:06:06,264 TOMMY: Okay, Mom! 89 00:06:06,566 --> 00:06:08,967 KITTEN: Did someone say Milk? 90 00:06:09,569 --> 00:06:10,369 [ sighs ] 91 00:06:10,371 --> 00:06:12,337 [ kittens gobbling ] 92 00:06:12,339 --> 00:06:13,905 I've been starving all day. 93 00:06:13,907 --> 00:06:16,675 Oh, no. Here she comes. 94 00:06:16,677 --> 00:06:18,844 [ sighs ] 95 00:06:22,348 --> 00:06:24,883 KITTEN: Oh, this tastes so good. 96 00:06:29,856 --> 00:06:33,225 Mom, it's Christmas Eve. 97 00:06:33,227 --> 00:06:34,893 Tommy. 98 00:06:34,895 --> 00:06:37,195 We don't even need to get a big one. 99 00:06:37,197 --> 00:06:39,064 We've already discussed this. 100 00:06:39,066 --> 00:06:40,265 Christmas is just something 101 00:06:40,267 --> 00:06:41,600 marketed by companies to sell toys 102 00:06:41,602 --> 00:06:45,003 and other items they have too many of at the end of the year. 103 00:06:45,005 --> 00:06:48,907 KITTEN: Here comes another sermon. I'm out of here. 104 00:06:50,143 --> 00:06:51,777 I remember. 105 00:06:51,779 --> 00:06:54,112 You know I love you very much, right? 106 00:06:54,114 --> 00:06:56,915 And that's why I'm not gonna lie to you 107 00:06:56,917 --> 00:06:58,283 and tell you Santa's real. 108 00:06:58,285 --> 00:07:00,552 He was made up by a soda company. 109 00:07:00,554 --> 00:07:02,921 You have to learn to be self-sufficient, 110 00:07:02,923 --> 00:07:06,725 not rely on someone to bring you the things that you want. 111 00:07:09,195 --> 00:07:10,328 Okay? 112 00:07:10,330 --> 00:07:12,063 Hey, where'd you guys go? 113 00:07:12,065 --> 00:07:14,232 That's why when you do your chores, 114 00:07:14,234 --> 00:07:15,167 you get an allowance, 115 00:07:15,169 --> 00:07:17,302 so you can buy the things that you want. 116 00:07:17,304 --> 00:07:19,905 Trust me. When you get older, 117 00:07:19,907 --> 00:07:22,574 no one's gonna hand 'em to you. 118 00:07:22,576 --> 00:07:23,575 I know. 119 00:07:23,577 --> 00:07:24,876 I love you very much. 120 00:07:24,878 --> 00:07:26,111 I love you, too, Mom. 121 00:07:26,113 --> 00:07:30,682 Hmm. Those little rascals didn't leave any food for me. 122 00:07:30,684 --> 00:07:31,883 Let's make a deal. 123 00:07:31,885 --> 00:07:35,654 I will finish putting away the groceries, 124 00:07:35,656 --> 00:07:37,289 and I'll post my new article, 125 00:07:37,291 --> 00:07:39,257 and then you can do your chores. 126 00:07:39,259 --> 00:07:41,593 Dust the living room, water the plants, 127 00:07:41,595 --> 00:07:44,196 and then we go to dinner. Deal? 128 00:07:44,198 --> 00:07:46,064 Deal. 129 00:07:51,003 --> 00:07:53,405 Are yours this much trouble? 130 00:07:53,407 --> 00:07:55,307 You have no idea. 131 00:07:55,309 --> 00:07:57,342 Ah, I'm bored. 132 00:07:57,944 --> 00:08:00,345 KITTEN: We better not go anywhere. 133 00:08:00,347 --> 00:08:02,280 It's almost nap time. 134 00:08:03,683 --> 00:08:05,217 [ sighs ] 135 00:08:17,663 --> 00:08:21,366 - Quick Get it! - But it's almost nap time. 136 00:08:21,368 --> 00:08:22,701 - Oh, lighten up. 137 00:08:22,703 --> 00:08:27,239 Ha ha ha! You paper towels thought you could escape me! Never! 138 00:08:27,241 --> 00:08:28,673 You're right! This is fun! 139 00:08:28,675 --> 00:08:34,846 - Quick! Don't let it runaway. - I got it! - You're through paper towel. 140 00:08:34,848 --> 00:08:36,381 Whoo-Hoo! 141 00:08:36,383 --> 00:08:39,985 We gotta make sure it never escapes again! 142 00:08:39,987 --> 00:08:41,786 That's it guys! 143 00:08:41,788 --> 00:08:43,154 Nice job, Mittens! 144 00:08:43,156 --> 00:08:44,456 This feels great on my claws! 145 00:08:44,458 --> 00:08:48,760 - Ah! It keeps falling on me. - uh oh! It's still escaping over here. 146 00:08:48,762 --> 00:08:52,964 - I'm on it! - Hey! tear it apart. - You're mine paper towel. 147 00:08:52,966 --> 00:08:58,503 - Whee! - Look guys, it's almost like we have snow in the house now. 148 00:08:58,505 --> 00:09:02,173 Oh quick! Grab it guys. 149 00:09:06,412 --> 00:09:08,980 Not cool, guys. 150 00:09:12,518 --> 00:09:14,719 How's it going? 151 00:09:16,756 --> 00:09:18,990 What happened? 152 00:09:18,992 --> 00:09:19,758 The kittens. 153 00:09:19,760 --> 00:09:23,228 It doesn't matter. Just clean it up. 154 00:09:23,230 --> 00:09:26,865 They'll be out of our hair soon enough. 155 00:09:38,911 --> 00:09:41,546 Kittens, what did you do? 156 00:09:41,781 --> 00:09:44,215 Uh, we may have gotten carried away. 157 00:09:44,217 --> 00:09:45,884 I tried to tell them, Mom, 158 00:09:45,886 --> 00:09:46,885 but they wouldn't listen. 159 00:09:46,887 --> 00:09:48,186 Oh, yeah? You weren't the one 160 00:09:48,188 --> 00:09:50,088 I saw leaping through the air? 161 00:09:50,090 --> 00:09:51,623 Shut up, Hairball! Enough! 162 00:09:51,625 --> 00:09:53,625 Kittens, you know Tommy and Julia 163 00:09:53,627 --> 00:09:55,327 can't always do everything for us. 164 00:09:55,329 --> 00:09:57,062 If we can't show them that we can 165 00:09:57,064 --> 00:09:59,531 take care of ourselves, they'll... 166 00:09:59,533 --> 00:10:01,132 They'll what? 167 00:10:01,134 --> 00:10:02,267 [ sighs ] 168 00:10:02,269 --> 00:10:04,235 They'll give you a new home. 169 00:10:04,237 --> 00:10:06,371 A new home? No! 170 00:10:06,373 --> 00:10:08,573 They can't do that! 171 00:10:08,575 --> 00:10:10,308 Yes, they can. Listen to me 172 00:10:10,310 --> 00:10:13,278 when I say we need to take care of ourselves. 173 00:10:13,280 --> 00:10:17,349 I picked a heck of a week to quit coughing up hair balls. 174 00:10:17,351 --> 00:10:19,317 [ coughs ] 175 00:10:29,862 --> 00:10:32,931 [ playing Christmas carol ] 176 00:10:36,302 --> 00:10:38,603 Hmm, I'm hungry. 177 00:10:39,271 --> 00:10:42,707 HAIRBALL: Did somebody say food? 178 00:10:45,311 --> 00:10:45,844 Tommy? 179 00:10:45,846 --> 00:10:47,946 Always thinking with your stomach. 180 00:10:47,948 --> 00:10:52,117 Can you change that, please? 181 00:10:55,955 --> 00:10:58,223 [ playing different Christmas carol ] 182 00:10:58,225 --> 00:11:00,091 [ sighs ] 183 00:11:00,093 --> 00:11:01,292 Do you think Tommy will put out some food? 184 00:11:01,294 --> 00:11:04,396 No, Mittens. Mom says we need to take care of ourselves. 185 00:11:04,398 --> 00:11:06,531 I say we find our own food. 186 00:11:06,533 --> 00:11:08,233 No more loafing. 187 00:11:08,235 --> 00:11:11,102 Huh? No more what? 188 00:11:15,808 --> 00:11:17,542 Tommy! 189 00:11:20,012 --> 00:11:21,479 Come on, Hairball. 190 00:11:21,481 --> 00:11:22,647 Let's get that food. 191 00:11:22,649 --> 00:11:23,815 Ah, you know I would, 192 00:11:23,817 --> 00:11:25,417 but it's a little high, 193 00:11:25,419 --> 00:11:26,451 and nine lives is short 194 00:11:26,453 --> 00:11:28,019 if you really think about it. 195 00:11:28,021 --> 00:11:29,187 Fine. I'll go myself. 196 00:11:29,189 --> 00:11:32,791 Just try not to land on your head if you fall. 197 00:11:37,830 --> 00:11:38,630 Whoa, cramp! 198 00:11:38,632 --> 00:11:39,831 MITTENS: Be careful, Patches! 199 00:11:39,833 --> 00:11:41,533 Uh-oh. Here it goes. 200 00:11:41,535 --> 00:11:43,368 - Whoa, oh, oh! - Oh, no! 201 00:11:43,370 --> 00:11:46,371 Heads up! Incoming! 202 00:11:46,373 --> 00:11:49,407 [ meows ] 203 00:11:50,376 --> 00:11:51,609 Tommy! 204 00:11:51,611 --> 00:11:53,011 - [ meows ] - HAIRBALL: Bail! 205 00:11:53,013 --> 00:11:54,145 Let's get out of here! 206 00:11:54,147 --> 00:11:55,447 MITTENS: Sorry, Patches. 207 00:11:55,449 --> 00:11:57,449 PATCHES: Oh, no. 208 00:11:57,451 --> 00:11:59,217 I just mopped in here yesterday. 209 00:11:59,219 --> 00:12:01,953 Now I'm gonna have to do it again. 210 00:12:01,955 --> 00:12:02,954 I'll help you clean up. 211 00:12:02,956 --> 00:12:06,024 No. You go outside, and water the plants. 212 00:12:06,026 --> 00:12:06,991 I will clean up. 213 00:12:06,993 --> 00:12:08,827 They probably didn't mean it. 214 00:12:08,829 --> 00:12:10,495 I'm sure they were just hungry. 215 00:12:10,497 --> 00:12:14,132 I'm sure. Outside, please. 216 00:12:16,268 --> 00:12:17,068 [ sighs ] 217 00:12:17,070 --> 00:12:20,805 And don't forget to close the door! 218 00:12:22,641 --> 00:12:23,708 "Tommy, do this. 219 00:12:23,710 --> 00:12:24,676 Tommy, do that." 220 00:12:24,678 --> 00:12:28,146 Why can't you do something for a change? 221 00:12:53,005 --> 00:12:56,407 Guys, I feel sorry for Tommy. 222 00:12:56,409 --> 00:12:58,009 Way to go, Patches! 223 00:12:58,011 --> 00:13:00,011 Hey, it's not my fault, Mittens. 224 00:13:00,013 --> 00:13:02,280 It's always your fault. 225 00:13:02,282 --> 00:13:04,015 Shh! Listen! 226 00:13:04,017 --> 00:13:06,951 What is that? 227 00:13:06,953 --> 00:13:08,253 Oh... 228 00:13:10,322 --> 00:13:11,689 My... 229 00:13:13,793 --> 00:13:14,659 Gosh! 230 00:13:14,661 --> 00:13:16,995 I thought you two broke it. 231 00:13:16,997 --> 00:13:18,396 We did! 232 00:13:18,398 --> 00:13:19,898 Yet there it is! 233 00:13:19,900 --> 00:13:22,634 It's impossible! It's horrible! 234 00:13:22,636 --> 00:13:24,569 It's the Devil! 235 00:13:27,239 --> 00:13:30,308 [ whirring ] 236 00:13:30,310 --> 00:13:32,377 - Run! - Run! 237 00:13:32,379 --> 00:13:34,279 It'll eat us all in one bite! 238 00:13:34,281 --> 00:13:35,146 Gotta go! Gotta go! 239 00:13:35,148 --> 00:13:37,515 We gotta get out of here! Go! Go! Go! 240 00:13:37,517 --> 00:13:40,218 Right behind you, guys. 241 00:13:40,220 --> 00:13:41,886 [ sighs ] Hello, tail. 242 00:13:41,888 --> 00:13:44,789 - Don't look back! - Patches, slow down! 243 00:13:44,791 --> 00:13:48,560 - Wait! - PATCHES: It's still coming for us! 244 00:13:48,562 --> 00:13:51,529 Gotta go. Gotta go. Gotta go! 245 00:13:54,133 --> 00:13:55,733 No, no, no, no, no, no! 246 00:13:55,735 --> 00:13:57,635 MITTENS: Patches, look out! 247 00:13:57,637 --> 00:14:01,105 Ouch! Timber! 248 00:14:01,107 --> 00:14:05,143 No. Oh, no! 249 00:14:10,883 --> 00:14:16,054 Tommy, how about we try to keep the kittens off my lawn? 250 00:14:16,056 --> 00:14:19,791 KITTEN: And that's my cue to leave. 251 00:14:19,793 --> 00:14:21,593 Okay, buddy? 252 00:14:21,595 --> 00:14:23,027 Okay. 253 00:14:23,796 --> 00:14:25,997 [ clatter ] 254 00:14:25,999 --> 00:14:29,767 Sorry, Mr. Bramble. I'll help. 255 00:14:29,769 --> 00:14:31,870 No, no, no, no, no, no, no. That's okay. 256 00:14:31,872 --> 00:14:35,240 Now, Tommy, I'm gonna level with you. 257 00:14:35,242 --> 00:14:39,878 These Santas have been in my family for generations. 258 00:14:39,880 --> 00:14:41,813 Creepy. 259 00:14:41,815 --> 00:14:43,047 [ chuckles ] 260 00:14:43,049 --> 00:14:44,215 It's not creepy. 261 00:14:44,217 --> 00:14:47,352 It's a tribute to the true meaning of Christmas. 262 00:14:47,354 --> 00:14:52,790 Sad. I have to tell a grown-up that Santa isn't real. 263 00:14:52,792 --> 00:14:54,859 Of course he is. 264 00:14:54,861 --> 00:14:56,961 It's okay, Mr. Bramble. 265 00:14:56,963 --> 00:14:58,596 You don't have to lie to me. 266 00:14:58,598 --> 00:15:01,199 My Mom already told me the truth. 267 00:15:01,201 --> 00:15:03,334 She did? 268 00:15:03,636 --> 00:15:05,670 Well, if you'll excuse me, Tommy, 269 00:15:05,672 --> 00:15:09,574 uh, I'm gonna have to find myself some superglue, so... 270 00:15:09,576 --> 00:15:12,243 Santas, hang out for a bit. 271 00:15:24,056 --> 00:15:29,127 KITTEN: This chair is boring. Let's go somewhere else. 272 00:15:32,131 --> 00:15:34,766 Hey, where do you think you're going? 273 00:15:34,768 --> 00:15:36,567 KITTEN: No, not the chair. 274 00:15:36,569 --> 00:15:38,236 We'll die of boredom. 275 00:15:38,238 --> 00:15:40,338 Don't be so melodramatic, Hairball. 276 00:15:40,340 --> 00:15:44,242 - Hey watch the fur! - Let me go! 277 00:15:44,244 --> 00:15:45,476 No, no, no, 278 00:15:45,478 --> 00:15:47,145 or you're gonna get in trouble. 279 00:15:47,147 --> 00:15:48,780 Hey, Trouble's my middle name. 280 00:15:48,782 --> 00:15:50,548 Haha, you can't get us. 281 00:15:50,550 --> 00:15:52,517 Try and catch us now. 282 00:15:52,519 --> 00:15:53,818 Hey, watch that fur. 283 00:15:53,820 --> 00:15:55,787 Yeah, Mom just gave us a bath. 284 00:15:55,789 --> 00:15:59,590 - Judge Tommy? - Yeah, since when does he hate fun? 285 00:15:59,592 --> 00:16:00,959 [ doorbell rings ] 286 00:16:00,961 --> 00:16:03,127 Tommy, can you get the door, please? 287 00:16:03,129 --> 00:16:04,462 [ exhales ] 288 00:16:09,435 --> 00:16:11,836 Hi, Tommy. 289 00:16:11,838 --> 00:16:13,905 Is your mom here? 290 00:16:15,507 --> 00:16:19,777 Look, I'm sorry if I was short with you earlier. 291 00:16:19,779 --> 00:16:21,512 It's just those Santas, 292 00:16:21,514 --> 00:16:23,915 they're very special to me. 293 00:16:23,917 --> 00:16:26,250 It's okay, Mr. Bramble. 294 00:16:26,252 --> 00:16:27,418 Your childhood delusions 295 00:16:27,420 --> 00:16:31,356 are causing you to revert back to a childlike state. 296 00:16:31,358 --> 00:16:33,725 Heh heh. Who said that? 297 00:16:33,727 --> 00:16:36,761 Mom. She writes about it in her blog. 298 00:16:36,763 --> 00:16:40,131 Yeah, I know. 299 00:16:43,369 --> 00:16:46,838 Is she around, by any chance? 300 00:16:46,840 --> 00:16:51,642 Mom! Mr. Bramble's here! 301 00:16:51,644 --> 00:16:53,411 Hmm. 302 00:17:01,086 --> 00:17:03,154 Hey! 303 00:17:03,156 --> 00:17:04,822 Macaroni and cheese? 304 00:17:04,824 --> 00:17:07,158 Oh. You cooked. 305 00:17:07,160 --> 00:17:08,659 Oh, actually, I also came over 306 00:17:08,661 --> 00:17:11,462 because I wanted to see if you had any superglue. 307 00:17:11,464 --> 00:17:15,967 See, one of my Santas fell outside, 308 00:17:15,969 --> 00:17:18,736 and I want to fix it before tonight. 309 00:17:18,738 --> 00:17:21,806 All the stores are closed. 310 00:17:22,608 --> 00:17:24,075 Why by tonight? 311 00:17:24,077 --> 00:17:26,811 [ chuckles ] Well... 312 00:17:28,714 --> 00:17:31,382 so Santa can see them. 313 00:17:33,185 --> 00:17:34,619 Okay. 314 00:17:41,627 --> 00:17:43,327 There you go. 315 00:17:43,329 --> 00:17:45,363 Uh... 316 00:17:45,365 --> 00:17:46,464 thank you. 317 00:17:46,466 --> 00:17:49,000 You're welcome. 318 00:17:49,002 --> 00:17:50,234 Yeah. 319 00:17:51,336 --> 00:17:54,005 Well, actually, if you guys 320 00:17:54,007 --> 00:17:55,506 aren't doing anything tomorrow night 321 00:17:55,508 --> 00:17:57,642 and you wanted to come over for dinner, 322 00:17:57,644 --> 00:18:00,211 you're more than welcome to stop by and... 323 00:18:00,213 --> 00:18:01,846 Marcus, thank you, 324 00:18:01,848 --> 00:18:03,548 but Tommy and I will be busy 325 00:18:03,550 --> 00:18:05,817 settling everything for the kittens' adoptions. 326 00:18:05,819 --> 00:18:09,353 Bramble? What is he doing here? 327 00:18:09,355 --> 00:18:10,488 It smells like poo! 328 00:18:10,490 --> 00:18:12,290 - We would have done it sooner-- - Ick! Gross! 329 00:18:12,292 --> 00:18:14,192 but everything's closed for the holidays. 330 00:18:14,194 --> 00:18:15,326 Smells like you, Patches. 331 00:18:15,328 --> 00:18:17,562 PATCHES: Geez, you roll in fertilizer one time-- 332 00:18:17,564 --> 00:18:18,596 Well, let me know if you change your mind 333 00:18:18,598 --> 00:18:21,566 about dinner tomorrow night. -KITTEN: Ew. Hey! Where you going with that shoe. 334 00:18:21,568 --> 00:18:26,270 - These shoes really stink! Wait! Where's he going? - No kidding. 335 00:18:26,272 --> 00:18:27,071 KITTEN: Hey get back here! 336 00:18:27,073 --> 00:18:29,140 [ stammering ] HAIRBALL: Look out! 337 00:18:29,142 --> 00:18:30,441 Ahh! 338 00:18:30,443 --> 00:18:33,377 HAIRBALL: Timber! - Bullseye! 339 00:18:33,379 --> 00:18:35,012 Oh, my gosh! 340 00:18:35,014 --> 00:18:36,714 I am so sorry. 341 00:18:38,417 --> 00:18:40,218 I'm fine. 342 00:18:40,220 --> 00:18:41,252 [ gasps ] 343 00:18:41,254 --> 00:18:42,954 I'm fine. 344 00:18:43,055 --> 00:18:46,023 HAIRBALL: You got something on your face. 345 00:18:46,025 --> 00:18:47,191 Yucky. 346 00:18:47,193 --> 00:18:47,992 I'm fine. 347 00:18:47,994 --> 00:18:51,496 PATCHES: Better luck next time, Bramble. 348 00:18:55,467 --> 00:18:58,102 Tommy, we need to talk about the cats. 349 00:18:58,104 --> 00:19:00,104 Mom, they're like family. 350 00:19:00,106 --> 00:19:01,806 No. They are family. 351 00:19:01,808 --> 00:19:05,376 Tommy, I can barely keep up with the two of us. 352 00:19:05,378 --> 00:19:07,278 I promise I'll watch them. 353 00:19:07,280 --> 00:19:10,548 We've already had this conversation. 354 00:19:10,550 --> 00:19:12,350 Money's just too tight. 355 00:19:12,352 --> 00:19:15,486 I can't afford vet bills for four cats. 356 00:19:15,488 --> 00:19:16,521 Mom, please? 357 00:19:16,523 --> 00:19:18,289 I'm sorry, but you know 358 00:19:18,291 --> 00:19:21,092 that they're gonna have to go up for adoption. 359 00:19:21,094 --> 00:19:24,195 You never listen to what I want! 360 00:19:42,714 --> 00:19:46,284 I'm old enough to choose whether I celebrate Christmas or not. 361 00:19:46,286 --> 00:19:50,688 I bought this after school the day before Christmas vacation. 362 00:19:52,157 --> 00:19:55,993 TOMMY: Hey, you guys want to hear a Christmas story? 363 00:19:56,695 --> 00:19:57,828 "Merry Christmas to all, 364 00:19:57,830 --> 00:20:01,265 and to all a good night." 365 00:20:01,267 --> 00:20:02,800 I like that story. 366 00:20:02,802 --> 00:20:03,601 Did you like that story? 367 00:20:03,603 --> 00:20:07,238 PATCHES: This kid has talent for telling great stories. 368 00:20:07,240 --> 00:20:08,272 [ knocking on door ] Oh, no! 369 00:20:08,274 --> 00:20:11,742 HAIRBALL: I want to eat that book. Mmm. 370 00:20:13,579 --> 00:20:16,948 KITTEN: Oh no! The Christmas tree! 371 00:20:16,950 --> 00:20:18,382 Is everything okay? 372 00:20:18,384 --> 00:20:21,419 Yep. Just getting ready for sleep. 373 00:20:21,421 --> 00:20:24,088 Tommy, honey, we have to talk about the kittens. 374 00:20:24,090 --> 00:20:26,991 Well, good night. [ snoring ] 375 00:20:28,527 --> 00:20:30,695 [ continues snoring ] 376 00:20:31,430 --> 00:20:33,864 Good night. 377 00:20:33,866 --> 00:20:35,700 What is this? 378 00:20:35,702 --> 00:20:37,134 What's what? 379 00:20:37,136 --> 00:20:38,669 That. 380 00:20:38,671 --> 00:20:40,771 My Christmas tree. 381 00:20:41,240 --> 00:20:42,873 Please don't take it away. 382 00:20:42,875 --> 00:20:43,507 Where did you get it? 383 00:20:43,509 --> 00:20:47,511 You said people should work for what they want, 384 00:20:47,513 --> 00:20:48,980 and I bought it with my allowance. 385 00:20:48,982 --> 00:20:52,850 Tommy, I'm glad you understand that if you save, 386 00:20:52,852 --> 00:20:55,119 you can get the things you want, 387 00:20:55,121 --> 00:20:57,855 but I can't allow you to have that. 388 00:20:57,857 --> 00:21:02,860 - But, Mom... - Tommy, how many times have I told you? 389 00:21:02,862 --> 00:21:03,894 Santa isn't real. 390 00:21:03,896 --> 00:21:06,230 And there's no need to have a tree 391 00:21:06,232 --> 00:21:08,966 if we're not gonna put presents underneath it. 392 00:21:08,968 --> 00:21:11,235 - I know, but-- - Tommy. 393 00:21:11,237 --> 00:21:13,871 - Go away. - Tommy! 394 00:21:13,873 --> 00:21:15,539 I said go away! 395 00:21:15,541 --> 00:21:18,276 I'm sick of having to act like an adult! 396 00:21:18,278 --> 00:21:20,444 I'm gonna prove that Santa's real! 397 00:21:20,446 --> 00:21:22,713 [ sighs ] Tommy. 398 00:21:22,715 --> 00:21:26,350 I said go away! 399 00:21:29,621 --> 00:21:30,721 First, Christmas? 400 00:21:30,723 --> 00:21:33,057 I wonder what she'll take away next? 401 00:21:33,059 --> 00:21:36,494 I wonder what Easter's like around here. 402 00:21:36,496 --> 00:21:38,329 Poor Tommy. 403 00:23:14,960 --> 00:23:16,894 I built this box for you. 404 00:23:16,896 --> 00:23:18,829 I'm gonna put you in it. 405 00:23:18,831 --> 00:23:20,765 I'm gonna give it to Santa. 406 00:23:20,767 --> 00:23:21,799 You're gonna be nice, 407 00:23:21,801 --> 00:23:24,869 because he's gonna take care of you. 408 00:23:25,504 --> 00:23:28,939 KITTEN: I promise, I'll never do anything bad again. 409 00:23:28,941 --> 00:23:31,742 What--What--No. Wait. Wait. What? 410 00:23:31,744 --> 00:23:33,544 Wait. Aww! 411 00:23:34,246 --> 00:23:37,415 HAIRBALL: Ehh! Can I even fit in here? 412 00:23:37,417 --> 00:23:40,050 I'm gonna miss you guys. 413 00:23:45,891 --> 00:23:47,491 HAIRBALL: We got to get out of here. 414 00:23:47,493 --> 00:23:49,627 MITTENS: Maybe Mom will hear us. 415 00:23:49,629 --> 00:23:50,761 [ kittens meowing ] 416 00:23:50,763 --> 00:23:51,829 TOMMY: Shh. 417 00:23:51,831 --> 00:23:55,533 [ meowing continues ] - KITTEN: She can't hear us. She must be sleeping. 418 00:23:55,535 --> 00:23:58,202 [ meowing continues ] 419 00:23:59,204 --> 00:24:00,137 HAIRBALL: Oh, no. 420 00:24:00,139 --> 00:24:02,673 He's taking us to our new home. 421 00:24:02,675 --> 00:24:05,075 MITTENS: But we want to stay here! 422 00:24:05,077 --> 00:24:06,444 Where's Mom? Mom? 423 00:24:06,446 --> 00:24:08,279 I don't want to go! 424 00:24:08,281 --> 00:24:09,613 Mom? Mom? 425 00:24:09,615 --> 00:24:11,949 PATCHES: Don't worry. I'll get us out. 426 00:24:11,951 --> 00:24:15,152 We promise we'll be good from now on! 427 00:24:15,154 --> 00:24:16,654 I swear! 428 00:24:21,026 --> 00:24:23,461 Ouch! You stepped on my tail! 429 00:24:23,463 --> 00:24:24,862 Sorry. 430 00:24:25,864 --> 00:24:28,599 Guys, I'll be right back. 431 00:24:31,269 --> 00:24:34,872 Does that mean we can get out of this box soon? 432 00:24:34,874 --> 00:24:35,739 I don't know. 433 00:24:35,741 --> 00:24:37,942 He said he'd be right back. 434 00:24:49,788 --> 00:24:51,188 I'm really gonna miss you guys. 435 00:24:51,190 --> 00:24:53,224 PATCHES: I'm gonna miss you, too, Tommy. 436 00:24:53,226 --> 00:24:56,193 You guys were my best friends. 437 00:25:09,641 --> 00:25:13,711 MITTENS: Oh, no! Mom, help! 438 00:25:13,713 --> 00:25:17,648 Tommy, wait! 439 00:25:18,149 --> 00:25:20,150 Tommy wasn't kidding, then. 440 00:25:20,152 --> 00:25:23,587 He really is giving us to Santa. 441 00:25:57,822 --> 00:25:59,623 Oh, he's close. He's close. 442 00:25:59,625 --> 00:26:01,458 Come on. Where are you? 443 00:26:01,460 --> 00:26:03,027 There you are. 444 00:26:03,662 --> 00:26:06,096 [ bells jingling ] 445 00:26:11,903 --> 00:26:13,871 He's here. 446 00:26:19,978 --> 00:26:21,579 Come on. 447 00:26:21,581 --> 00:26:24,081 [ snorting ] Whoa! Whoa! 448 00:26:24,083 --> 00:26:26,283 Good job, Donner, Blitzen! 449 00:26:26,285 --> 00:26:30,154 Those Thompson twins almost caught us. 450 00:26:30,156 --> 00:26:31,822 What am I doing here? 451 00:26:31,824 --> 00:26:33,757 I haven't been here for years. 452 00:26:33,759 --> 00:26:36,393 I have no presents for this address. 453 00:26:36,395 --> 00:26:38,529 Records indicate a pick-up at this site. 454 00:26:38,531 --> 00:26:40,030 Please proceed to the chimney. 455 00:26:40,032 --> 00:26:40,598 No, no. You don't-- 456 00:26:40,600 --> 00:26:43,634 I don't think there's any presents for this address. 457 00:26:43,636 --> 00:26:46,203 Records indicate a pick-up at this site. 458 00:26:46,205 --> 00:26:49,873 Please proceed to the chimney. [ chuckles ] 459 00:26:49,875 --> 00:26:51,742 All right. 460 00:26:51,744 --> 00:26:54,511 All right. 461 00:26:54,513 --> 00:26:55,613 Here we go. 462 00:26:55,615 --> 00:26:58,082 Come on. Tune in. Tune in. 463 00:26:58,084 --> 00:27:00,050 No, tracking node, come on. 464 00:27:00,052 --> 00:27:02,653 Flip over. Flip over. 465 00:27:02,655 --> 00:27:05,456 [ whoosh ] 466 00:27:05,458 --> 00:27:07,191 Heh heh. Wow, 467 00:27:07,193 --> 00:27:09,627 it has certainly been a while since I've been here. 468 00:27:09,629 --> 00:27:12,396 MITTENS: This guy needs to lay off the cookies. 469 00:27:12,398 --> 00:27:14,965 Wait. Is that Santa? PATCHES: It is. 470 00:27:14,967 --> 00:27:17,368 Maybe he's gonna take us to our new home. 471 00:27:17,370 --> 00:27:19,336 HAIRBALL: But I like this one. 472 00:27:19,338 --> 00:27:20,971 "Dear Santa, Mom--" 473 00:27:20,973 --> 00:27:22,406 [ sneezes ] 474 00:27:22,408 --> 00:27:24,408 Hmm? 475 00:27:24,410 --> 00:27:27,911 Oh. Cookies. 476 00:27:27,913 --> 00:27:30,080 HAIRBALL: He gets cookies? 477 00:27:30,082 --> 00:27:32,583 Aw, that's not fair. 478 00:27:33,985 --> 00:27:36,654 [ footsteps thumping ] - Mom? 479 00:27:36,656 --> 00:27:38,122 Uh-oh. 480 00:27:38,124 --> 00:27:39,023 PATCHES: No. 481 00:27:39,025 --> 00:27:39,857 Wait! Whoa! 482 00:27:39,859 --> 00:27:41,659 - Wait! - What's going on now? 483 00:27:41,661 --> 00:27:42,493 Hey, guys! 484 00:27:42,495 --> 00:27:43,394 Where is he taking us? 485 00:27:43,396 --> 00:27:46,230 I never even got to say goodbye to the litter box! 486 00:27:46,232 --> 00:27:49,433 What's going on? Whoa! Whoa! 487 00:27:49,435 --> 00:27:52,469 Wait! Why are we up on the roof? 488 00:27:55,006 --> 00:27:57,541 Whew. That was close. 489 00:28:00,945 --> 00:28:03,247 Let's see what we have here. 490 00:28:03,249 --> 00:28:05,082 We have a note. 491 00:28:05,084 --> 00:28:06,717 It's Santa. 492 00:28:06,719 --> 00:28:09,820 [ chuckles ] 493 00:28:09,822 --> 00:28:12,322 I gotta record this. 494 00:28:16,895 --> 00:28:18,696 Tape. I need a tape. 495 00:28:18,698 --> 00:28:19,797 What have we got here? 496 00:28:19,799 --> 00:28:22,800 "Dear Santa, Mom won't let me keep kittins. 497 00:28:22,802 --> 00:28:24,435 Please take--" Kittens? 498 00:28:24,437 --> 00:28:26,603 Fifth grade recital, no. 499 00:28:26,605 --> 00:28:28,706 Ballet classes, no. 500 00:28:28,708 --> 00:28:29,573 Kittens? 501 00:28:29,575 --> 00:28:31,875 No, no. N-No. No kittens. 502 00:28:31,877 --> 00:28:35,746 "Sharknado," definitely not. 503 00:28:35,748 --> 00:28:38,282 Dad's farewell speech, yes! 504 00:28:38,717 --> 00:28:41,752 Come on. Come on, come on, come on, come on. 505 00:28:43,021 --> 00:28:45,355 Come on. 506 00:28:45,357 --> 00:28:48,525 Kittens. Kitten. 507 00:28:48,527 --> 00:28:49,760 [ yelling ] 508 00:28:49,762 --> 00:28:51,395 [ shrieks ] 509 00:28:51,397 --> 00:28:52,896 MITTENS: Ouch! 510 00:28:52,898 --> 00:28:54,798 I'm gonna hurl! My tail! 511 00:28:54,800 --> 00:28:57,367 [ coughs ] Just a hair ball. 512 00:28:57,369 --> 00:28:58,936 Oh, jeez. Come on. 513 00:28:58,938 --> 00:29:02,873 [ screaming ] 514 00:29:04,509 --> 00:29:06,710 Oh, no! 515 00:29:06,712 --> 00:29:08,312 Santa? 516 00:29:08,314 --> 00:29:11,415 That was weird. 517 00:29:11,417 --> 00:29:13,117 MITTENS: Uh, guys? 518 00:29:13,119 --> 00:29:16,253 I think we broke Santa. 519 00:29:17,956 --> 00:29:19,423 He's not moving. 520 00:29:19,425 --> 00:29:21,992 Tastes like cookies. 521 00:29:21,994 --> 00:29:24,495 Hey, guys, I think we broke him. 522 00:29:24,497 --> 00:29:26,663 Let me check his pulse. 523 00:29:26,665 --> 00:29:29,767 Psst! Up here, dudes! 524 00:29:31,102 --> 00:29:32,870 PATCHES: Whoa, you can talk? 525 00:29:32,872 --> 00:29:34,371 Whoa! Like, so can you. 526 00:29:34,373 --> 00:29:36,874 Come on. Clock's a-ticking, little dudes. 527 00:29:36,876 --> 00:29:37,875 What do you mean? 528 00:29:37,877 --> 00:29:40,377 These presents aren't gonna deliver themselves, little bud. 529 00:29:40,379 --> 00:29:42,880 You'll have to fill in for the big man. 530 00:29:42,882 --> 00:29:46,049 Things just can't get any worse. 531 00:29:46,051 --> 00:29:48,886 And then this happens. 532 00:29:54,058 --> 00:29:55,859 Come on! I'll drive. 533 00:29:55,861 --> 00:29:57,227 You can't even walk on four legs. 534 00:29:57,229 --> 00:29:59,429 How do you expect to drive this thing? 535 00:29:59,431 --> 00:30:00,998 Ooh. Hey. Hey. 536 00:30:01,000 --> 00:30:02,099 Fish sticks. 537 00:30:02,101 --> 00:30:03,066 Aw, you guys. 538 00:30:03,068 --> 00:30:08,372 I can't get in, you guys! Wait! 539 00:30:13,878 --> 00:30:15,679 Santa? 540 00:30:17,782 --> 00:30:19,917 Are you here? 541 00:30:22,320 --> 00:30:24,521 Santa? 542 00:30:29,527 --> 00:30:32,796 Hmm, how do you work this thing? 543 00:30:32,798 --> 00:30:33,831 Hey, furry dude, 544 00:30:33,833 --> 00:30:38,602 hit the little red button next to the screen. 545 00:30:39,737 --> 00:30:40,737 This one? 546 00:30:40,739 --> 00:30:42,172 Hello, and welcome 547 00:30:42,174 --> 00:30:43,907 to the Santa Sleigh 3000. 548 00:30:43,909 --> 00:30:44,641 I'm Tinsel. 549 00:30:44,643 --> 00:30:47,911 I will be your liaison to the H.O.L.I.D.A.Y., 550 00:30:47,913 --> 00:30:54,651 Helpful omni-longitudinal, international, directional, accurate yuletide system. 551 00:30:54,653 --> 00:30:58,856 [ sighs ] System complete with CPS, 552 00:30:58,858 --> 00:31:00,958 Christmas Positioning System. 553 00:31:00,960 --> 00:31:03,327 It appears that the sleigh has not moved 554 00:31:03,329 --> 00:31:05,095 in the recommended amount of time, 555 00:31:05,097 --> 00:31:06,964 and the weight ratio is incorrect. 556 00:31:06,966 --> 00:31:09,399 The last call was a distress call. 557 00:31:09,401 --> 00:31:10,934 If the last call is incorrect, 558 00:31:10,936 --> 00:31:13,136 please select the Home button to recalibrate. 559 00:31:13,138 --> 00:31:15,973 Otherwise, please select from the following, 560 00:31:15,975 --> 00:31:17,074 Santa emergency, 561 00:31:17,076 --> 00:31:18,542 sleigh emergency, reindeer emergency. 562 00:31:18,544 --> 00:31:21,478 Santa emergency. Hit "Santa emergency," Patches. 563 00:31:21,480 --> 00:31:24,448 You've selected Santa emergency. 564 00:31:24,450 --> 00:31:26,250 Please choose from which type. 565 00:31:26,252 --> 00:31:27,084 Present malfunction, 566 00:31:27,086 --> 00:31:30,220 lack of cookies, incapacitation. 567 00:31:30,222 --> 00:31:32,022 HAIRBALL: Incom-pasa-what? 568 00:31:32,024 --> 00:31:33,090 Incapacitation! 569 00:31:33,092 --> 00:31:35,559 Push the button, Patches! 570 00:31:35,561 --> 00:31:37,094 Remain calm. 571 00:31:37,096 --> 00:31:40,063 In case of Santa incapacitation, 572 00:31:40,065 --> 00:31:42,299 please retrieve Santa's cloth receptacle 573 00:31:42,301 --> 00:31:44,034 if it has not already been located. 574 00:31:44,036 --> 00:31:47,304 Then procure the supersonic aerial vessel, 575 00:31:47,306 --> 00:31:49,907 and reassure the rangifer tarandus 576 00:31:49,909 --> 00:31:51,008 are in adequate condition 577 00:31:51,010 --> 00:31:53,210 to help aid you on your journey. 578 00:31:54,846 --> 00:31:56,213 Santa? 579 00:31:56,215 --> 00:31:59,049 TINSEL: The content in the cloth receptacle 580 00:31:59,051 --> 00:32:00,550 must be cross-referenced 581 00:32:00,552 --> 00:32:03,654 with the most current behavioral scroll. 582 00:32:03,656 --> 00:32:04,788 The scroll, 583 00:32:04,790 --> 00:32:06,690 or naughty and nice list 584 00:32:06,692 --> 00:32:07,691 in layman's terms, 585 00:32:07,693 --> 00:32:11,528 can be located underneath the aerial vessel... 586 00:32:12,330 --> 00:32:15,766 or sleigh's dashboard. 587 00:32:17,201 --> 00:32:18,869 I think we found it! 588 00:32:18,871 --> 00:32:20,637 PATCHES: Good job, sis! 589 00:32:20,639 --> 00:32:22,873 This list features all those 590 00:32:22,875 --> 00:32:25,742 who are naughty and nice from around the world. 591 00:32:25,744 --> 00:32:27,477 The glowing name indicates 592 00:32:27,479 --> 00:32:29,813 who's next in line for content delivery. 593 00:32:29,815 --> 00:32:31,448 Just say the name on the list, 594 00:32:31,450 --> 00:32:33,483 and the rangifer tarandus and aerial vessel 595 00:32:33,485 --> 00:32:37,054 will allow you to fly off to your next destination. 596 00:32:37,056 --> 00:32:43,427 But, remember, you must stay on schedule. 597 00:32:43,429 --> 00:32:46,029 All content, presents, 598 00:32:46,031 --> 00:32:48,165 must be delivered by sunrise. 599 00:32:49,100 --> 00:32:52,669 Sunrise? That's like in six hours! 600 00:32:52,671 --> 00:32:53,637 If the younger humans 601 00:32:53,639 --> 00:32:55,539 do not receive presents on Christmas, 602 00:32:55,541 --> 00:32:57,140 there will be riots in the street, 603 00:32:57,142 --> 00:32:58,442 and everyone at the North Pole 604 00:32:58,444 --> 00:33:00,877 will be out of a job, 605 00:33:00,879 --> 00:33:02,346 including me, 606 00:33:02,348 --> 00:33:03,847 so good luck, 607 00:33:03,849 --> 00:33:08,018 and please refer to the H.O.L.I.D.A.Y guide anytime 608 00:33:08,020 --> 00:33:12,055 if you are in need of assistance. 609 00:33:12,057 --> 00:33:13,290 Now what? 610 00:33:13,758 --> 00:33:16,893 Now let's gt this show on the road. 611 00:33:16,895 --> 00:33:17,928 MITTENS: We'll have to hurry! 612 00:33:17,930 --> 00:33:20,397 This is to keep our home, guys! 613 00:33:21,399 --> 00:33:23,667 Carrie Bailey up next! 614 00:33:23,669 --> 00:33:24,534 REINDEER: Awesome! 615 00:33:24,536 --> 00:33:26,103 Carrie Bailey! Let's go! 616 00:33:26,105 --> 00:33:27,904 Whoa! Where are the seat belts? 617 00:33:27,906 --> 00:33:30,240 - Whoa! - This is amazing! 618 00:33:30,242 --> 00:33:31,475 Oh, my God. 619 00:33:31,477 --> 00:33:33,443 Oh, he's leaving! 620 00:33:33,445 --> 00:33:35,479 [ whoosh ] 621 00:33:35,481 --> 00:33:36,646 Santa! 622 00:33:36,648 --> 00:33:38,949 [ stammering ] 623 00:33:39,851 --> 00:33:42,019 Whoa! 624 00:33:42,021 --> 00:33:45,088 [ bells jingling ] 625 00:33:45,090 --> 00:33:48,358 - Help! - No. Oh, God! No, don't leave! 626 00:33:48,360 --> 00:33:50,660 Please. Oh, Lord. Oh, come on! 627 00:33:50,662 --> 00:33:53,196 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 628 00:33:53,198 --> 00:33:56,800 - Whoa! - Slow down! - How do you fly this thing? 629 00:33:56,802 --> 00:33:59,536 He's going around the other way! 630 00:33:59,538 --> 00:34:03,407 - Whoa! We're gonna die! 631 00:34:03,875 --> 00:34:05,342 Santa! 632 00:34:05,943 --> 00:34:09,012 - Kittens? - KITTEN: Whoa! Where are the brakes. 633 00:34:09,014 --> 00:34:10,414 Come on, come on, come on. Come on. 634 00:34:10,416 --> 00:34:13,216 No, no, no, no, no, no. [ screams ] 635 00:34:13,218 --> 00:34:14,851 Santa! 636 00:34:17,588 --> 00:34:20,390 KITTEN: Bye Tommy! 637 00:34:20,392 --> 00:34:23,326 [ whoosh ] 638 00:34:33,071 --> 00:34:34,838 REINDEER: Hey, man, did I ever tell you guys 639 00:34:34,840 --> 00:34:37,707 about that time that I took the sleigh out by myself? 640 00:34:37,709 --> 00:34:38,442 Man, I was in so much trouble 641 00:34:38,444 --> 00:34:42,412 when I got back to the North Pole, but it was sweet! 642 00:34:42,414 --> 00:34:46,349 Great. There went my one chance to meet Santa. 643 00:34:46,351 --> 00:34:47,984 That's not Santa. 644 00:34:47,986 --> 00:34:49,286 Those are my kittens. 645 00:34:49,288 --> 00:34:51,721 Well, if those are your kittens, 646 00:34:51,723 --> 00:34:53,723 then where's Santa? 647 00:34:57,395 --> 00:35:00,030 [ snoring ] 648 00:35:00,032 --> 00:35:01,364 Hmm. 649 00:35:01,366 --> 00:35:04,134 All right. Let's get you inside. 650 00:35:04,136 --> 00:35:05,802 [ grunting ] 651 00:35:11,843 --> 00:35:12,742 Hey! 652 00:35:12,744 --> 00:35:14,277 � Da da da 653 00:35:15,279 --> 00:35:17,414 Wake up! 654 00:35:17,416 --> 00:35:20,851 Santa, why are you so fat? 655 00:35:20,853 --> 00:35:23,420 [ snoring continues ] 656 00:35:29,760 --> 00:35:30,994 Whew. 657 00:35:32,897 --> 00:35:35,332 [ bells jingling ] 658 00:35:36,434 --> 00:35:38,301 - Whee! - Whoo- hoo! 659 00:35:42,140 --> 00:35:43,707 TINSEL: Getting down the chimney. 660 00:35:43,709 --> 00:35:46,943 All you have to do is touch the bag, 661 00:35:46,945 --> 00:35:49,546 and it will do the rest. 662 00:35:49,548 --> 00:35:51,781 Whoa! 663 00:36:11,702 --> 00:36:12,235 Oh, great! 664 00:36:12,237 --> 00:36:14,171 How are we supposed to get the presents 665 00:36:14,173 --> 00:36:16,106 up in the stockings? 666 00:36:16,108 --> 00:36:17,407 I'm not sure. 667 00:36:17,409 --> 00:36:18,675 HAIRBALL: I got it. 668 00:36:18,677 --> 00:36:21,711 Catapult ready. Fire! 669 00:36:22,280 --> 00:36:23,647 PATCHES: Great job! 670 00:36:23,649 --> 00:36:26,016 HAIRBALL: Three-pointer. Heh heh. Yes! 671 00:36:26,018 --> 00:36:27,851 All this work is making me hungry. 672 00:36:27,853 --> 00:36:30,687 MITTENS: Whoo-hoo! Milk and cookies! 673 00:36:30,689 --> 00:36:34,791 Oh, pretty. The lights. 674 00:36:34,793 --> 00:36:35,959 Any tuna flavor? 675 00:36:35,961 --> 00:36:38,495 [ meows ] Ohh. 676 00:36:38,497 --> 00:36:39,496 [ burps ] 677 00:36:39,498 --> 00:36:42,032 Guys, I'm kind of stuck here in the tree. 678 00:36:42,034 --> 00:36:43,233 Help. Help, guys! 679 00:36:43,235 --> 00:36:45,569 - Coming. - Ah, boy. Here we go. 680 00:36:45,571 --> 00:36:46,736 We'll get you out! 681 00:36:46,738 --> 00:36:48,672 Just hang on, Hairball! 682 00:36:48,674 --> 00:36:49,673 Don't move! 683 00:36:49,675 --> 00:36:52,209 I moved. Now the tree's moving. 684 00:36:52,211 --> 00:36:54,744 PATCHES: Stop moving, or else you'll-- 685 00:36:54,746 --> 00:36:56,513 Or I'll what? 686 00:36:56,515 --> 00:36:59,616 [ yelling ] 687 00:37:02,820 --> 00:37:04,621 Timber! 688 00:37:07,191 --> 00:37:10,660 [ grunting ] [ snoring ] 689 00:37:21,739 --> 00:37:24,207 [ snoring continues ] 690 00:37:42,660 --> 00:37:45,295 Tommy. 691 00:37:58,876 --> 00:38:02,078 Those were for Santa. 692 00:38:12,023 --> 00:38:13,556 [ snoring continues ] 693 00:38:13,558 --> 00:38:15,258 Whew. Okay, big guy. 694 00:38:15,260 --> 00:38:16,860 [ grunting ] 695 00:38:39,684 --> 00:38:41,184 [ meows ] 696 00:38:43,321 --> 00:38:44,988 Maisy. 697 00:38:44,990 --> 00:38:46,389 Maisy? 698 00:38:46,391 --> 00:38:48,325 Oh, there you are. 699 00:38:48,893 --> 00:38:50,560 What's wrong with you? 700 00:38:50,562 --> 00:38:51,995 [ meows ] 701 00:38:53,464 --> 00:38:55,765 There's nothing there. 702 00:38:58,102 --> 00:39:01,137 Fine, but I'm going back to bed. 703 00:39:01,139 --> 00:39:04,040 Let me know if you capture Santa. 704 00:39:09,580 --> 00:39:11,648 [ snoring continues ] 705 00:39:11,650 --> 00:39:13,583 [ sighs ] 706 00:39:19,023 --> 00:39:19,756 Santa. 707 00:39:19,758 --> 00:39:22,359 Honey, don't touch me there. 708 00:39:22,361 --> 00:39:23,426 Santa. 709 00:39:23,428 --> 00:39:25,562 No, Mrs. Claus, don't. 710 00:39:25,564 --> 00:39:26,996 Santa. 711 00:39:26,998 --> 00:39:29,132 [ snoring ] 712 00:39:31,135 --> 00:39:33,837 [ sighs ] 713 00:39:33,839 --> 00:39:37,374 Santa, this is gonna be a long night. 714 00:39:37,376 --> 00:39:40,143 HAIRBALL: How does it look, guys? 715 00:39:40,145 --> 00:39:42,479 Um, looks good? 716 00:39:42,481 --> 00:39:45,348 Hey, I did my best. 717 00:39:45,350 --> 00:39:46,483 [ rustles ] 718 00:39:46,485 --> 00:39:47,984 Hurry. Someone's coming! 719 00:39:47,986 --> 00:39:51,621 Quick! How did Tinsel say to get out of here? 720 00:39:55,259 --> 00:39:57,560 [ whoosh ] 721 00:40:08,205 --> 00:40:09,239 That was close. 722 00:40:09,241 --> 00:40:12,208 Hey, guys? Uh, could we make a pit stop? 723 00:40:12,210 --> 00:40:13,410 You'll have to hold it. 724 00:40:13,412 --> 00:40:15,645 We have a schedule to keep to. 725 00:40:15,647 --> 00:40:17,213 [ moans ] 726 00:40:18,282 --> 00:40:19,983 Santa? 727 00:40:21,318 --> 00:40:23,353 Santa? 728 00:40:29,427 --> 00:40:31,761 [ snoring ] 729 00:40:47,378 --> 00:40:49,846 [ snoring continues ] 730 00:40:50,414 --> 00:40:54,250 This is made with organic cinnamon essence. 731 00:41:00,157 --> 00:41:03,126 There's gotta be something else. 732 00:41:35,125 --> 00:41:39,229 I thought Mom didn't celebrate Christmas. 733 00:41:39,231 --> 00:41:41,965 [ chuckles ] 734 00:41:46,270 --> 00:41:48,605 [ panting ] 735 00:41:50,875 --> 00:41:52,942 [ gasping ] 736 00:42:02,219 --> 00:42:03,887 [ grunts ] Ohh! 737 00:42:03,889 --> 00:42:05,188 [ crash ] 738 00:42:05,190 --> 00:42:07,724 [ groans ] 739 00:42:07,726 --> 00:42:10,260 [ snoring continues ] 740 00:42:12,630 --> 00:42:15,765 Why isn't this working? 741 00:42:19,637 --> 00:42:21,638 [ snorts ] 742 00:42:21,640 --> 00:42:22,639 [ screams ] 743 00:42:22,641 --> 00:42:23,840 [ screams ] 744 00:42:23,842 --> 00:42:25,742 Who are you, 745 00:42:25,744 --> 00:42:26,943 and where am I? 746 00:42:26,945 --> 00:42:29,946 I'm Tommy, and you're in my house. 747 00:42:29,948 --> 00:42:32,515 Well, go close those blinds. 748 00:42:32,517 --> 00:42:35,285 I can't have anybody see me. 749 00:42:42,560 --> 00:42:44,694 Ah, come on. 750 00:42:50,734 --> 00:42:52,302 [ sighs ] Thank you. 751 00:42:52,304 --> 00:42:54,270 I'm--I'm sorry. I just-- 752 00:42:54,272 --> 00:42:55,772 I just can't have anybody see me. 753 00:42:55,774 --> 00:42:59,175 It'll be the whole end of my career. 754 00:43:02,947 --> 00:43:06,215 [ sneezes ] 755 00:43:06,217 --> 00:43:09,252 Are you allergic to cats? 756 00:43:09,620 --> 00:43:12,322 Why does everybody always ask me that? 757 00:43:12,324 --> 00:43:14,657 I'm allergic to a lot of things, 758 00:43:14,659 --> 00:43:18,561 cats, legumes, certain metals, 759 00:43:18,563 --> 00:43:22,565 nightshade plants like tomatoes and peppers. 760 00:43:22,567 --> 00:43:24,667 - Really? - Don't worry. 761 00:43:24,669 --> 00:43:27,103 It's okay. It's fine. 762 00:43:27,105 --> 00:43:30,873 My mother was allergic to all those things. 763 00:43:30,875 --> 00:43:32,375 I am, too. Heh. 764 00:43:32,377 --> 00:43:33,142 It's genetic. 765 00:43:33,144 --> 00:43:37,146 Who would have thought that Santa is such a mess? 766 00:43:40,050 --> 00:43:41,451 [ Maisy yowls ] 767 00:43:41,453 --> 00:43:43,820 [ growling ] 768 00:43:50,394 --> 00:43:51,861 [ sighs ] 769 00:43:51,863 --> 00:43:53,496 Hi, kitty. 770 00:43:53,498 --> 00:43:54,998 [ growls ] 771 00:43:55,000 --> 00:43:56,499 Nice kitty. 772 00:43:56,501 --> 00:43:57,567 [ meows ] 773 00:43:57,569 --> 00:43:59,569 Stay. Stay, kitty. 774 00:43:59,571 --> 00:44:00,470 [ yowling ] 775 00:44:00,472 --> 00:44:02,438 S-Stay. Stay, kitty. 776 00:44:02,440 --> 00:44:03,940 Ah, no. 777 00:44:04,408 --> 00:44:07,577 No, no. Ow, ow, ow. Don't-- Don't do that. 778 00:44:07,579 --> 00:44:08,478 [ meows ] 779 00:44:08,480 --> 00:44:10,246 Kitty. Kitty. W-What are you doing-- 780 00:44:10,248 --> 00:44:13,750 Ahh! [ yelling ] 781 00:44:19,123 --> 00:44:21,991 [ laughs ] Gotcha. 782 00:44:24,728 --> 00:44:26,663 Cats. 783 00:44:34,905 --> 00:44:38,041 [ grumbles ] Cats. 784 00:44:38,043 --> 00:44:40,209 Cats. Meow! 785 00:44:40,211 --> 00:44:43,980 Purr! Rawr! 786 00:44:43,982 --> 00:44:46,082 I'm gonna get those cats! 787 00:44:46,084 --> 00:44:48,051 Guys, look. There. Right there! 788 00:44:48,053 --> 00:44:50,053 There's a giant litter box. 789 00:44:50,055 --> 00:44:51,621 Jeez, fine. 790 00:44:51,623 --> 00:44:52,355 Finally. 791 00:44:52,357 --> 00:44:55,658 Gotta go. Gotta go. Gotta go. Gotta go. Gotta go. 792 00:44:55,660 --> 00:44:56,726 Aw, man. Gotta go. 793 00:44:56,728 --> 00:44:59,896 - Can't wait! - I'm gonna get all dirty again! 794 00:44:59,898 --> 00:45:01,664 Hairball, wait! Mittens, wait! 795 00:45:01,666 --> 00:45:05,868 We'd better get adopted to some really nice homes, Santa. 796 00:45:05,870 --> 00:45:07,437 I mean, come on! 797 00:45:08,138 --> 00:45:10,106 You look over there! 798 00:45:10,108 --> 00:45:11,407 [ meows ] 799 00:45:14,311 --> 00:45:16,779 [ meows ] 800 00:45:16,781 --> 00:45:19,315 Guys, a little privacy? 801 00:45:19,317 --> 00:45:21,818 Oh, sorry. Oh, um... 802 00:45:21,820 --> 00:45:24,120 [ meows ] 803 00:45:24,122 --> 00:45:25,688 Don't listen to me go! 804 00:45:25,690 --> 00:45:26,889 - [ whistling a tune ] - [ humming ] 805 00:45:26,891 --> 00:45:29,859 Never mind. Just gonna go over here. 806 00:45:30,928 --> 00:45:34,130 Guys, you should take a look at this. 807 00:45:39,503 --> 00:45:41,771 We're on a house. 808 00:45:48,112 --> 00:45:51,614 Heads up Mittens. We're coming down too. 809 00:45:51,616 --> 00:45:55,017 HAIRBALL: Ugh! This place gives me the creeps! 810 00:45:55,019 --> 00:45:59,088 MITTENS: Hairball, a litter box gives you the creeps. 811 00:46:01,225 --> 00:46:03,593 Whoa! look at this tree! 812 00:46:03,595 --> 00:46:05,294 [ door opens ] 813 00:46:05,462 --> 00:46:07,263 PATCHES: Hide! Someone's coming! 814 00:46:07,265 --> 00:46:09,165 [ girl laughs ] 815 00:46:09,167 --> 00:46:10,466 PATCHES: What was that? 816 00:46:10,468 --> 00:46:11,768 MITTENS: I don't know. 817 00:46:11,770 --> 00:46:14,771 Hello! [ shrieks ] 818 00:46:14,773 --> 00:46:15,571 Oh, God! 819 00:46:15,573 --> 00:46:17,173 It's just a nice little girl, guys. 820 00:46:17,175 --> 00:46:19,575 You're not Santa! MITTENS: And you're not little. 821 00:46:19,577 --> 00:46:20,443 But you are cute. 822 00:46:20,445 --> 00:46:21,477 PATCHES: She's starting to freak me out. 823 00:46:21,479 --> 00:46:24,413 Are you thirsty? HAIRBALL: Could I get a cheeseburger? 824 00:46:24,415 --> 00:46:26,482 I'll get you some water. 825 00:46:27,284 --> 00:46:29,185 I thought she'd never leave. 826 00:46:29,187 --> 00:46:30,920 Okay, we've gotta get out of here. 827 00:46:30,922 --> 00:46:33,523 Yeah, let's just leave the present and skedaddle. 828 00:46:33,525 --> 00:46:35,324 You guys, she could be the one, 829 00:46:35,326 --> 00:46:36,859 the one that'll take care of us. 830 00:46:36,861 --> 00:46:39,061 Yeah, maybe if you want to end up 831 00:46:39,063 --> 00:46:40,930 with a missing eyeball or tail. 832 00:46:40,932 --> 00:46:43,933 Did you see those pigtails? 833 00:46:43,935 --> 00:46:47,203 I'm back! I brought you some water. 834 00:46:47,205 --> 00:46:49,071 And my cheeseburger? 835 00:46:50,407 --> 00:46:52,508 - I have a bad feeling about this. - Come here, kitties. 836 00:46:52,510 --> 00:46:55,812 - Patches, no! - Kitty, come here! 837 00:46:55,814 --> 00:46:56,379 BOTH: Patches! 838 00:46:56,381 --> 00:46:59,148 Ah, that's much better. HAIRBALL: He's doomed. 839 00:46:59,150 --> 00:47:01,150 You can live with me now. 840 00:47:01,152 --> 00:47:03,719 We'll be best friends. 841 00:47:03,721 --> 00:47:05,154 [ laughing ] 842 00:47:05,156 --> 00:47:06,522 HAIRBALL: We don't have time for this. 843 00:47:06,524 --> 00:47:10,026 - We have a schedule to keep. - And still have a lot of presents to be delivered. 844 00:47:10,028 --> 00:47:13,129 We need Patches. We must do something. 845 00:47:19,703 --> 00:47:21,771 Let's dress you up. 846 00:47:22,639 --> 00:47:26,175 Nope. Nope. Nope. 847 00:47:26,177 --> 00:47:27,844 That one's horrible. 848 00:47:27,846 --> 00:47:28,744 [ Patches meowing ] 849 00:47:28,746 --> 00:47:29,979 What's she doing to him? 850 00:47:29,981 --> 00:47:30,980 Listen. I have a plan, 851 00:47:30,982 --> 00:47:33,149 but you're gonna have to trust me. 852 00:47:34,718 --> 00:47:36,052 - Perfect! - Hey! 853 00:47:36,054 --> 00:47:40,256 - Ow! - Aww. Poor kitty is sick. 854 00:47:41,758 --> 00:47:42,592 Kill me. [ meow ] 855 00:47:42,594 --> 00:47:47,363 Oh, no! My other babies are sick, too! 856 00:47:47,365 --> 00:47:49,131 [ both meow ] 857 00:47:50,133 --> 00:47:51,300 You guys need rest. 858 00:47:51,302 --> 00:47:52,869 Two of you have been sick, 859 00:47:52,871 --> 00:47:55,671 and one of you has been a very naughty kitty. 860 00:47:55,673 --> 00:47:57,340 This is humiliating! 861 00:47:57,342 --> 00:48:00,009 But I still love you. 862 00:48:00,011 --> 00:48:02,578 Come on, Pedro. 863 00:48:03,981 --> 00:48:06,616 Good night, my kitties! 864 00:48:14,358 --> 00:48:16,592 Oh, guys, a little help, please? 865 00:48:16,594 --> 00:48:17,760 [ both laughing ] 866 00:48:17,762 --> 00:48:20,062 MITTENS: I think you look cute. 867 00:48:20,064 --> 00:48:22,198 Okay, not funny, guys. 868 00:48:22,200 --> 00:48:24,500 I think she's asleep. 869 00:48:27,671 --> 00:48:28,838 Maybe we should stay. 870 00:48:28,840 --> 00:48:30,740 She seems to really like us. 871 00:48:30,742 --> 00:48:33,409 [ whistles ] I'm a prisoner. 872 00:48:34,111 --> 00:48:36,178 Get out! [ whistles ] 873 00:48:36,180 --> 00:48:39,282 Okay, let's make a break for it! 874 00:48:39,284 --> 00:48:40,683 Run! Run! Run! Run! 875 00:48:40,685 --> 00:48:43,052 Where are you going, my kitties? 876 00:48:43,054 --> 00:48:44,120 [ screams ] 877 00:48:44,122 --> 00:48:46,522 Run! Run! Run! Run! Get back here! 878 00:48:46,524 --> 00:48:49,926 Run! Run-- Oh, my shadow. 879 00:48:54,197 --> 00:48:56,799 I did not look cute in that dress. 880 00:48:56,801 --> 00:48:58,801 [ Hairball and Mittens laugh ] 881 00:49:01,939 --> 00:49:05,274 We gotta hurry! Some many couple hours left till sunrise. 882 00:49:05,276 --> 00:49:07,410 And we still have the country to go! 883 00:49:07,412 --> 00:49:08,811 Hah! 884 00:49:08,813 --> 00:49:10,212 Hah! 885 00:49:10,214 --> 00:49:11,380 Oh, cute! 886 00:49:11,382 --> 00:49:13,416 I say we keep 'em. 887 00:49:13,418 --> 00:49:14,583 Yeah, let's get 'em! 888 00:49:14,585 --> 00:49:16,285 Nope. Not playing dress-up again. 889 00:49:16,287 --> 00:49:17,586 Let's get out of here. [ laughs ] 890 00:49:17,588 --> 00:49:20,556 - Get 'em! - Let's go! - I'm coming! 891 00:49:20,558 --> 00:49:21,824 Are we done yet? 892 00:49:21,826 --> 00:49:23,025 Not even close. 893 00:49:23,027 --> 00:49:23,960 HAIRBALL: Aw, man! 894 00:49:23,962 --> 00:49:25,928 MITTENS: Now who's next on the list? 895 00:49:25,930 --> 00:49:27,897 [ bells jingling ] 896 00:49:30,000 --> 00:49:32,668 Oh for Ashley. 897 00:49:33,603 --> 00:49:36,439 And one for Rachel. 898 00:49:36,740 --> 00:49:38,174 Ashley. Ashley. 899 00:49:38,176 --> 00:49:40,109 Mm. Huh? Wake up. 900 00:49:45,148 --> 00:49:48,184 [ gasps ] Wow. 901 00:49:48,452 --> 00:49:53,289 [ dog barking ] Okay, got it. Run! There's a dog! 902 00:49:53,291 --> 00:49:54,957 Ahh! 903 00:49:56,293 --> 00:49:59,929 MITTENS: Ha ha. Hairball, stop playing around. 904 00:50:01,732 --> 00:50:03,666 Thank you. 905 00:50:03,668 --> 00:50:05,835 MITTENS: Merry Christmas! 906 00:50:05,837 --> 00:50:06,635 [ laughs ] 907 00:50:06,637 --> 00:50:08,537 HAIRBALL: I'm starting to get hungry. 908 00:50:08,539 --> 00:50:12,975 - On your mark, set... - Go! 909 00:50:25,222 --> 00:50:27,656 [ bells jingling ] 910 00:50:31,028 --> 00:50:33,396 [ Maisy purring ] 911 00:50:35,632 --> 00:50:37,967 [ radio static ] Squeak! 912 00:50:43,540 --> 00:50:46,675 Squeak, Maisy. 913 00:50:51,515 --> 00:50:53,049 Oh, no, look at me! 914 00:50:53,051 --> 00:50:54,483 I'm a poor defenseless little mouse 915 00:50:54,485 --> 00:50:58,888 who's in the middle of this wide-open grassy knoll thingy, 916 00:50:59,723 --> 00:51:02,625 and I am way too old, blind and slow to move, 917 00:51:02,627 --> 00:51:05,161 but yet you cannot catch me. 918 00:51:05,163 --> 00:51:09,231 You must be the silliest, stupidest cat in history. 919 00:51:12,402 --> 00:51:16,172 Oh, oh, look how close you're getting. 920 00:51:16,174 --> 00:51:18,808 Oh, you're so close now. 921 00:51:18,810 --> 00:51:22,611 Can't you smell my goody mouseness? 922 00:51:23,580 --> 00:51:26,048 Closer. 923 00:51:26,050 --> 00:51:28,084 Closer. 924 00:51:28,086 --> 00:51:29,952 Closer. 925 00:51:30,887 --> 00:51:32,555 Closer. 926 00:51:34,925 --> 00:51:36,058 [ yowling ] 927 00:51:36,060 --> 00:51:37,493 [ chuckles ] 928 00:51:37,495 --> 00:51:39,762 I got you. I got you, kitty. 929 00:51:39,764 --> 00:51:43,799 Yeah, not as smart as you look, are you? Huh? 930 00:51:45,068 --> 00:51:47,203 I can't believe you fell for that mouse, 931 00:51:47,205 --> 00:51:49,872 you silly little four-legged rodent. 932 00:51:49,874 --> 00:51:51,440 [ hisses ] That's right. 933 00:51:51,442 --> 00:51:53,242 What? [ yowling ] 934 00:51:53,244 --> 00:51:55,711 Oh, shut up, cat. 935 00:51:57,347 --> 00:51:58,714 MITTENS: We're almost done, guys. 936 00:51:58,716 --> 00:52:00,749 PATCHES: That's great. Homeward bound soon. 937 00:52:00,751 --> 00:52:01,884 [ whooshing ] What's that sound? 938 00:52:01,886 --> 00:52:04,353 Nothing, Hairball. Probably just the wind. 939 00:52:04,355 --> 00:52:05,321 Look out! 940 00:52:05,323 --> 00:52:07,556 [ all yelling ] 941 00:52:07,558 --> 00:52:09,425 [ Maisy yowling ] Shh! 942 00:52:09,427 --> 00:52:12,128 Quiet. Shh! 943 00:52:12,130 --> 00:52:14,463 [ thumping ] 944 00:52:20,270 --> 00:52:23,339 Not a word. Not a word, cat. 945 00:52:23,341 --> 00:52:25,141 [ yowling ] Not a word. 946 00:52:25,143 --> 00:52:27,443 Not a word from you. 947 00:52:27,445 --> 00:52:29,378 MITTENS: Ah, no! We're gonna crash! 948 00:52:29,380 --> 00:52:30,946 Patches, do something! 949 00:52:30,948 --> 00:52:34,483 PATCHES: I'm trying! I'm trying! 950 00:52:34,485 --> 00:52:36,352 I think I'm gonna be sick! 951 00:52:36,354 --> 00:52:37,386 Ah, no! 952 00:52:37,388 --> 00:52:38,621 - Whoa! - Whoa! 953 00:52:38,623 --> 00:52:41,290 Whoa! We're going down! 954 00:52:41,292 --> 00:52:44,093 [ screaming ] 955 00:52:45,195 --> 00:52:46,395 We're out of control! 956 00:52:46,397 --> 00:52:49,331 Patches, put us down in the snow! 957 00:52:52,369 --> 00:52:54,603 If you would be so kind to point out 958 00:52:54,605 --> 00:52:56,071 where my reindeer and sleigh are. 959 00:52:56,073 --> 00:52:58,807 I am on a tight schedule, you see, 960 00:52:58,809 --> 00:53:00,843 and I've gotta get going. 961 00:53:00,944 --> 00:53:03,445 Get away from my son, you shopping mall freak! 962 00:53:03,447 --> 00:53:05,614 Wait! Wait! 963 00:53:05,616 --> 00:53:07,149 - I'm Santa Claus. - Oh, sure. 964 00:53:07,151 --> 00:53:08,651 And I'm Kate Middleton. 965 00:53:08,653 --> 00:53:10,486 Listen. Stop. 966 00:53:11,454 --> 00:53:13,222 Put that down. 967 00:53:14,357 --> 00:53:15,991 Watch. 968 00:53:19,963 --> 00:53:22,231 That's just a magic trick. [ sighs ] 969 00:53:22,233 --> 00:53:24,500 You had a candy cane in your other hand. 970 00:53:24,502 --> 00:53:26,168 Okay. 971 00:53:26,170 --> 00:53:27,570 Watch that. 972 00:53:36,846 --> 00:53:38,614 Hmm? 973 00:53:38,616 --> 00:53:40,082 Nice try. 974 00:53:40,084 --> 00:53:40,950 [ sighs ] 975 00:53:40,952 --> 00:53:43,652 Tommy, go to my bedroom, 976 00:53:43,654 --> 00:53:45,521 and get my cellphone. 977 00:53:45,523 --> 00:53:47,356 No, Mom. That's the real Santa. 978 00:53:47,358 --> 00:53:51,060 Tommy, we've talked about this time and time again. 979 00:53:51,062 --> 00:53:52,728 Santa's not real. 980 00:53:52,730 --> 00:53:53,462 Yes, he is. 981 00:53:53,464 --> 00:53:54,630 I saw him fall off the roof. 982 00:53:54,632 --> 00:53:57,666 Well, now I know you're just making things up. 983 00:53:57,668 --> 00:54:01,036 Come on, Santa. Show her. 984 00:54:01,038 --> 00:54:02,137 Tommy... 985 00:54:02,139 --> 00:54:04,206 did you buy a Christmas tree this year 986 00:54:04,208 --> 00:54:06,242 with your own allowance money? 987 00:54:06,244 --> 00:54:08,877 Do you know where that tree is now? 988 00:54:10,447 --> 00:54:13,616 Well, why don't you go look in the garage? 989 00:54:15,185 --> 00:54:17,987 You couldn't do it, could you? 990 00:54:18,321 --> 00:54:21,390 You couldn't throw away his Christmas tree, could you, Julia? 991 00:54:21,392 --> 00:54:24,627 Who are you? How do you know my name? 992 00:54:24,629 --> 00:54:27,096 And who told you about that tree? 993 00:54:27,098 --> 00:54:28,163 Did Tommy tell you? 994 00:54:28,165 --> 00:54:32,401 I'm Santa Claus. Is that so hard to believe? 995 00:54:32,403 --> 00:54:34,403 Yes. 996 00:54:37,040 --> 00:54:39,942 Ah, there you are. 997 00:54:44,614 --> 00:54:46,782 [ Maisy yowling ] 998 00:54:46,784 --> 00:54:50,819 Maisy. Stop it. God. 999 00:54:50,821 --> 00:54:53,956 Whoa! What the-- 1000 00:54:53,958 --> 00:54:56,125 What has gotten into you? 1001 00:54:59,329 --> 00:55:00,663 [ gasps ] 1002 00:55:00,665 --> 00:55:02,998 Here you go, Santa. 1003 00:55:03,133 --> 00:55:05,401 Why, thank you, Tommy. 1004 00:55:15,478 --> 00:55:19,615 Enough with this phony baloney. I'm calling the cops. 1005 00:55:19,617 --> 00:55:21,183 Mom, wait! 1006 00:55:21,185 --> 00:55:24,286 Just watch. Watch. 1007 00:55:37,167 --> 00:55:39,201 SANTA: It's there. 1008 00:55:39,769 --> 00:55:42,137 Come on. You're in there. 1009 00:55:47,477 --> 00:55:49,244 Yes. 1010 00:55:55,819 --> 00:55:58,687 - Ho ho ho ho! - Whoa! 1011 00:55:58,689 --> 00:56:00,789 Yes. [ laughing ] 1012 00:56:11,434 --> 00:56:13,669 Awesome! 1013 00:56:14,838 --> 00:56:17,473 SANTA: Merry Christmas! 1014 00:56:17,475 --> 00:56:19,141 [ gasping ] 1015 00:56:19,143 --> 00:56:21,210 [ yowls ] 1016 00:56:22,912 --> 00:56:24,813 [ Santa laughing ] 1017 00:56:29,185 --> 00:56:30,953 [ screams ] 1018 00:56:38,728 --> 00:56:41,330 - Mom! You gotta come out! - No! 1019 00:56:41,332 --> 00:56:43,132 Julia! Julia, I'm here! 1020 00:56:43,134 --> 00:56:44,400 Mom, please! 1021 00:56:44,402 --> 00:56:45,901 I'm calling the cops! 1022 00:56:45,903 --> 00:56:48,504 Wait. Julia... 1023 00:56:49,105 --> 00:56:50,072 Come on. 1024 00:56:50,074 --> 00:56:52,307 Come on, come on. 1025 00:57:02,786 --> 00:57:04,620 Wow. 1026 00:57:10,860 --> 00:57:12,761 Wow! 1027 00:57:12,763 --> 00:57:14,797 Santa's hat. 1028 00:57:14,799 --> 00:57:17,833 [ laughs ] 1029 00:57:17,835 --> 00:57:19,868 It's real. 1030 00:57:25,542 --> 00:57:27,109 - Santa? - I'm scared. 1031 00:57:27,111 --> 00:57:29,945 - I want to go home. - Wow, what's up dudes? 1032 00:57:29,947 --> 00:57:31,447 - Oh my -- - Come on. 1033 00:57:31,449 --> 00:57:34,183 - We gotta get out of here. - I'm hungry. 1034 00:57:34,185 --> 00:57:38,387 Let's find that list. Just stay together. 1035 00:57:51,000 --> 00:57:52,701 Oh, Maisy. 1036 00:57:52,703 --> 00:57:53,836 I'm glad you're here. 1037 00:57:53,838 --> 00:57:56,038 I'm gonna need your help. 1038 00:57:56,040 --> 00:57:58,774 You were eight years old that Christmas. 1039 00:57:58,776 --> 00:58:04,313 You had two cats, Baxter and Rigby, 1040 00:58:04,315 --> 00:58:06,215 and you wanted that 45 1041 00:58:06,217 --> 00:58:08,517 more than anything else in the world. 1042 00:58:08,519 --> 00:58:09,918 What's a 45? 1043 00:58:09,920 --> 00:58:12,154 It's a record. 1044 00:58:12,156 --> 00:58:12,855 A what? 1045 00:58:12,857 --> 00:58:15,691 Do you know what a CD is? 1046 00:58:15,693 --> 00:58:16,558 A what? 1047 00:58:16,560 --> 00:58:19,761 Oh, never mind. [ sighs ] 1048 00:58:19,763 --> 00:58:22,064 Julia, the cat scared me, 1049 00:58:22,066 --> 00:58:25,133 and I stumbled, and I knocked that record down, 1050 00:58:25,135 --> 00:58:26,869 and I broke it. 1051 00:58:26,871 --> 00:58:30,339 But you kept it even though it was broken, 1052 00:58:30,341 --> 00:58:31,907 because you wanted to remember 1053 00:58:31,909 --> 00:58:35,811 that Christmas when you actually saw me. 1054 00:58:36,379 --> 00:58:37,846 And Marcus Bramble, 1055 00:58:37,848 --> 00:58:40,349 he saw me, too, that night. 1056 00:58:40,351 --> 00:58:44,186 And for a while, the two of you were inseparable. 1057 00:58:44,188 --> 00:58:47,422 And you put up with a lot of hazing and teasing 1058 00:58:47,424 --> 00:58:51,460 by the other kids because you believed in me. 1059 00:58:53,129 --> 00:58:56,331 But finally you couldn't take it anymore. 1060 00:58:56,333 --> 00:58:59,468 Marcus could, and he kept on. 1061 00:58:59,470 --> 00:59:00,802 That's why you hated him, 1062 00:59:00,804 --> 00:59:05,874 because he could do something that you weren't able to. 1063 00:59:06,476 --> 00:59:09,945 Mom, I saw the ornament in the front closet. 1064 00:59:09,947 --> 00:59:13,682 I know you believed in Christmas. 1065 00:59:15,752 --> 00:59:19,922 Julia, you didn't want to put Tommy through that same hurt, 1066 00:59:19,924 --> 00:59:24,526 through that pain, and so you denied that I existed... 1067 00:59:24,528 --> 00:59:26,161 but here I am. 1068 00:59:26,829 --> 00:59:30,699 Your son, he believed in me, 1069 00:59:30,701 --> 00:59:33,802 and here I am. 1070 00:59:44,047 --> 00:59:45,847 Santa? 1071 00:59:46,749 --> 00:59:48,383 [ laughs ] 1072 00:59:48,385 --> 00:59:49,618 It really is you! 1073 00:59:49,620 --> 00:59:52,521 Yes, it is. Merry Christmas. 1074 00:59:53,423 --> 00:59:56,058 Merry Christmas, dear. 1075 00:59:57,293 --> 00:59:58,594 But why? 1076 00:59:58,596 --> 01:00:01,830 Why did you let them tease us like that? 1077 01:00:01,832 --> 01:00:03,899 I begged and I begged you to bring us proof 1078 01:00:03,901 --> 01:00:06,501 so that we could show the other kids, 1079 01:00:06,503 --> 01:00:09,638 but nothing ever came. 1080 01:00:09,640 --> 01:00:13,342 Julia, Christmas isn't about proof or evidence. 1081 01:00:13,344 --> 01:00:18,213 It's about sharing in that spirit and spreading the joy. 1082 01:00:18,215 --> 01:00:21,383 Now, if I gave you evidence of my existence, 1083 01:00:21,385 --> 01:00:23,452 all that would be in danger, 1084 01:00:23,454 --> 01:00:26,355 the North Pole, Mrs. Claus, 1085 01:00:26,357 --> 01:00:28,256 the elves and the reindeer. 1086 01:00:28,258 --> 01:00:31,760 It wouldn't be very fair, now, would it? 1087 01:00:34,430 --> 01:00:36,632 I guess I have pretty good proof now. 1088 01:00:36,634 --> 01:00:38,033 [ chuckles ] Here I am. 1089 01:00:38,035 --> 01:00:40,836 See, Mom? I told you I could prove Santa's real. 1090 01:00:40,838 --> 01:00:45,774 Tommy, I'm so sorry for giving you such a hard time. 1091 01:00:45,776 --> 01:00:51,313 It's just I didn't want you to get hurt. 1092 01:00:51,315 --> 01:00:56,385 - I know, Mom. - [ chuckles ] 1093 01:00:56,387 --> 01:00:59,187 Uh, now that my life is no longer in danger, 1094 01:00:59,189 --> 01:01:00,756 maybe you guys can help me. 1095 01:01:00,758 --> 01:01:02,457 I really could use some help 1096 01:01:02,459 --> 01:01:04,092 getting my reindeer and sleigh back. 1097 01:01:04,094 --> 01:01:05,994 I mean, it's getting very late. 1098 01:01:05,996 --> 01:01:07,663 I thought you knew. 1099 01:01:07,665 --> 01:01:08,630 Knew what? 1100 01:01:08,632 --> 01:01:11,099 The reindeer took off with your sleigh. 1101 01:01:11,101 --> 01:01:12,801 Huh? And my kittens. 1102 01:01:12,803 --> 01:01:15,671 You mean the kittens that were in that box? 1103 01:01:15,673 --> 01:01:17,105 Yeah. 1104 01:01:17,107 --> 01:01:19,374 Oh, this is a disaster. 1105 01:01:19,376 --> 01:01:21,410 It's almost sunrise. 1106 01:01:21,412 --> 01:01:24,212 My magic runs out at sunrise. 1107 01:01:24,214 --> 01:01:28,116 If it comes out that Santa didn't finish Christmas, 1108 01:01:28,118 --> 01:01:29,017 I'll be ruined! 1109 01:01:29,019 --> 01:01:32,054 The kids'll riot in the streets! 1110 01:01:32,056 --> 01:01:33,922 They'll be-- 1111 01:01:33,924 --> 01:01:35,824 They won't go to school anymore! 1112 01:01:35,826 --> 01:01:38,460 And grown-ups wouldn't be able to force them to-- 1113 01:01:38,462 --> 01:01:41,296 It'd be mass chaos and hysteria! 1114 01:01:41,298 --> 01:01:42,731 It's terrible! 1115 01:01:42,733 --> 01:01:45,834 It'd be a catastrophe! 1116 01:01:45,836 --> 01:01:48,303 Santa, snap out of it! 1117 01:01:50,106 --> 01:01:52,107 [ gasping ] 1118 01:01:52,109 --> 01:01:53,875 Oh. O-Okay. 1119 01:01:53,877 --> 01:01:55,377 All right. 1120 01:01:58,581 --> 01:01:59,581 [ Hairball groans ] 1121 01:01:59,583 --> 01:02:02,984 Way to be the designated driver, Patches. 1122 01:02:02,986 --> 01:02:04,686 MITTENS: We lost the list! 1123 01:02:04,688 --> 01:02:06,988 Where are the reindeer? 1124 01:02:06,990 --> 01:02:07,856 They're gone! 1125 01:02:07,858 --> 01:02:10,492 You think they'll come back for us? 1126 01:02:10,494 --> 01:02:11,660 Pfft. Yeah, right. 1127 01:02:11,662 --> 01:02:15,564 Those dummies probably don't even know we're missing. 1128 01:02:15,566 --> 01:02:17,299 Let's find that list. 1129 01:02:17,301 --> 01:02:19,701 Just stay together. 1130 01:02:21,637 --> 01:02:24,106 I'll find it! 1131 01:02:24,307 --> 01:02:27,876 PATCHES: Mittens, wait! Mittens! 1132 01:02:27,878 --> 01:02:31,546 SANTA: Who knows what kind of trouble those kittens could be in, 1133 01:02:31,548 --> 01:02:35,650 but we need to figure a way to help them. 1134 01:02:35,652 --> 01:02:37,619 [ sighs ] 1135 01:02:37,621 --> 01:02:40,088 This requires some brain food. 1136 01:02:40,090 --> 01:02:42,858 [ gasps ] We have cookies. 1137 01:02:43,426 --> 01:02:46,128 Did you say, "Cookies?" 1138 01:02:47,730 --> 01:02:51,633 Hmm. A plan to save Christmas. 1139 01:02:51,635 --> 01:02:54,603 Well, Tommy, I figured out 1140 01:02:54,605 --> 01:02:58,073 if I could take the Christmas spirit from my hat 1141 01:02:58,075 --> 01:03:01,676 and add it to some Chris--magic-- 1142 01:03:01,678 --> 01:03:03,011 My hat! 1143 01:03:03,013 --> 01:03:04,913 W-Where's my hat? 1144 01:03:05,815 --> 01:03:07,549 Ever since that Christmas 1145 01:03:07,551 --> 01:03:09,384 where Julia and I saw Santa, 1146 01:03:09,386 --> 01:03:12,687 I've been so sad that she didn't back me up 1147 01:03:12,689 --> 01:03:16,091 when the other kids made fun of me for it, 1148 01:03:16,093 --> 01:03:18,927 and I spent every Christmas since then 1149 01:03:18,929 --> 01:03:20,529 paying tribute to Santa 1150 01:03:20,531 --> 01:03:24,499 and trying to prove that he is real. 1151 01:03:24,501 --> 01:03:28,003 But now the power of Santa's hat 1152 01:03:28,005 --> 01:03:29,671 has shown me that Christmas 1153 01:03:29,673 --> 01:03:32,174 isn't about paying tribute to Santa. 1154 01:03:32,176 --> 01:03:34,276 It's about loving others 1155 01:03:34,278 --> 01:03:36,211 and being kind to others 1156 01:03:36,213 --> 01:03:39,214 and helping those who need my help, 1157 01:03:39,216 --> 01:03:44,719 people like Julia and Tommy 1158 01:03:44,721 --> 01:03:45,654 and you 1159 01:03:45,656 --> 01:03:47,823 and your poor little defenseless babies 1160 01:03:47,825 --> 01:03:52,460 that are lost out there in the cold of night all alone! 1161 01:03:52,462 --> 01:03:54,763 I can help them! 1162 01:03:54,765 --> 01:03:57,165 We can help them! 1163 01:03:57,167 --> 01:04:03,038 Yes, let's go find your kittens! 1164 01:04:07,243 --> 01:04:10,712 Great. I'm talking to a cat. 1165 01:04:13,616 --> 01:04:15,417 [ meows ] 1166 01:04:15,918 --> 01:04:18,820 Mittens! Hairball! 1167 01:04:18,822 --> 01:04:20,856 Where are you? 1168 01:04:21,057 --> 01:04:25,227 Where are you guys? [ meowing ] 1169 01:04:25,229 --> 01:04:28,163 We can't go on without you, list. 1170 01:04:28,165 --> 01:04:31,266 Come on. Where are you? 1171 01:04:31,734 --> 01:04:34,936 Come on. Where are you? 1172 01:04:35,571 --> 01:04:37,606 Dumb list! 1173 01:04:41,210 --> 01:04:43,078 Patches! Mittens! 1174 01:04:43,080 --> 01:04:45,413 Where are you? 1175 01:04:55,391 --> 01:04:58,593 I'm so cold. 1176 01:05:07,069 --> 01:05:10,538 PATCHES: Please, I'll never ask for anything again. 1177 01:05:10,540 --> 01:05:14,276 All I want for Christmas is my family back. 1178 01:05:14,278 --> 01:05:16,544 [ sniffles ] 1179 01:05:27,223 --> 01:05:29,925 Hey, man. 1180 01:05:30,426 --> 01:05:31,526 Hairball! 1181 01:05:31,528 --> 01:05:33,295 Who were you talking to? 1182 01:05:33,297 --> 01:05:36,231 Uh, nobody. 1183 01:05:36,233 --> 01:05:40,735 I lost Mittens. I don't know if I can find her. 1184 01:05:42,305 --> 01:05:44,239 Oh, found her. 1185 01:05:44,241 --> 01:05:45,140 Mittens! 1186 01:05:45,142 --> 01:05:48,176 Miss me? Told you I'd find it. 1187 01:05:48,178 --> 01:05:49,644 PATCHES: What are we gonna do? 1188 01:05:49,646 --> 01:05:52,113 Our elf support won't answer. 1189 01:05:52,115 --> 01:05:53,615 We're stranded. 1190 01:05:53,617 --> 01:05:55,383 [ static buzzing ] 1191 01:05:55,618 --> 01:05:58,153 Okay, Maisy, let's find 'em. 1192 01:05:58,754 --> 01:06:01,856 Let's see if we can break into the Santa network 1193 01:06:01,858 --> 01:06:05,527 and stop from where they're going. 1194 01:06:05,529 --> 01:06:08,496 Oh, God. It's blocked. 1195 01:06:08,498 --> 01:06:09,130 Oh, boy. 1196 01:06:09,132 --> 01:06:12,334 I need some help on this one, Maisy. 1197 01:06:13,502 --> 01:06:14,669 Nedry. 1198 01:06:14,671 --> 01:06:15,937 Oh, perfect. 1199 01:06:15,939 --> 01:06:18,506 [ telephone line ringing ] Please be home. 1200 01:06:18,508 --> 01:06:19,975 Please be home. 1201 01:06:19,977 --> 01:06:22,344 Come on. Answer. 1202 01:06:22,346 --> 01:06:23,078 NEDRY: Hello. 1203 01:06:23,080 --> 01:06:24,612 Nedry. Oh, thank goodness. 1204 01:06:24,614 --> 01:06:25,647 I am so glad you're home. 1205 01:06:25,649 --> 01:06:28,016 Listen, I need your help with something, okay? 1206 01:06:28,018 --> 01:06:30,385 What is it that you need this time? 1207 01:06:30,387 --> 01:06:31,586 Look, um, I need a favor. 1208 01:06:31,588 --> 01:06:34,189 Are you on Santa Tracker 10.8.1 right now? 1209 01:06:34,191 --> 01:06:36,124 I've been on it all night. 1210 01:06:36,126 --> 01:06:36,992 Okay, perfect. Look, 1211 01:06:36,994 --> 01:06:38,860 I really need your help with something. 1212 01:06:38,862 --> 01:06:41,463 I'm trying to break into the Santa network 1213 01:06:41,465 --> 01:06:43,231 so that I can help the sleigh. 1214 01:06:43,233 --> 01:06:44,299 Can you help me with that? 1215 01:06:44,301 --> 01:06:46,701 Why do you need to break into the sleigh? 1216 01:06:46,703 --> 01:06:47,736 Look, it's a long story. 1217 01:06:47,738 --> 01:06:49,704 I'll tell you about it later, but just, please, 1218 01:06:49,706 --> 01:06:53,174 if you'll help me, I'll owe you big time. 1219 01:06:53,176 --> 01:06:56,778 All righty, but you're gonna owe me big time. 1220 01:06:56,780 --> 01:06:59,814 Oh, thank you so much. I appreciate it. 1221 01:06:59,816 --> 01:07:01,816 [ Hairball shivers ] It's c-cold. 1222 01:07:01,818 --> 01:07:02,984 PATCHES: I want Mommy! 1223 01:07:02,986 --> 01:07:05,820 MITTENS: How are we supposed to deliver these presents? 1224 01:07:05,822 --> 01:07:08,490 How are we supposed to get home? 1225 01:07:08,492 --> 01:07:10,258 BRAMBLE: Kittens? 1226 01:07:10,359 --> 01:07:12,560 - Kittens? - Bramble? 1227 01:07:13,195 --> 01:07:14,029 And Mom? 1228 01:07:14,031 --> 01:07:17,866 MITTENS: Get closer so he can see you. 1229 01:07:17,868 --> 01:07:18,800 Oh, there you are. 1230 01:07:18,802 --> 01:07:22,270 It's me, Mr. Bramble, with Maisy, your Mom. 1231 01:07:22,272 --> 01:07:24,672 Look, I need you to listen and do exactly as I say, 1232 01:07:24,674 --> 01:07:26,908 'cause we're gonna try to get you back home, okay? 1233 01:07:26,910 --> 01:07:29,677 Now, the sleigh has backup rockets. 1234 01:07:29,679 --> 01:07:31,246 I can activate them from here, 1235 01:07:31,248 --> 01:07:34,149 but you're gonna have to do the steering from the sleigh. 1236 01:07:34,151 --> 01:07:36,151 Think you could do that? 1237 01:07:36,886 --> 01:07:37,919 MITTENS: Rock on! 1238 01:07:37,921 --> 01:07:40,955 Let's go home, Patches. 1239 01:07:40,957 --> 01:07:43,825 Whoo-hoo! 1240 01:07:44,093 --> 01:07:45,360 BRAMBLE: Hang on! 1241 01:07:45,362 --> 01:07:49,064 Remember, you have to steer. 1242 01:07:49,732 --> 01:07:53,134 - Whoo- Hoo! - Oh, no, no. Left. 1243 01:07:53,136 --> 01:07:56,404 - Whoo! - Whoo- hoo! 1244 01:07:56,406 --> 01:07:59,908 Mom never lets me have cookies at night. 1245 01:08:00,342 --> 01:08:02,710 Santa, would you like some cookies? 1246 01:08:02,712 --> 01:08:04,512 A cookie. 1247 01:08:06,715 --> 01:08:08,083 Mmm. 1248 01:08:13,389 --> 01:08:16,624 - Thank you, Tommy. - You're welcome. 1249 01:08:23,966 --> 01:08:24,899 Ohh! 1250 01:08:24,901 --> 01:08:26,935 [ stomach rumbles ] 1251 01:08:28,304 --> 01:08:30,939 [ gasping ] 1252 01:08:30,941 --> 01:08:33,541 Are these peanut butter cookies?! 1253 01:08:33,543 --> 01:08:34,709 Yeah. 1254 01:08:34,711 --> 01:08:39,447 I told you I was allergic to peanut butter. 1255 01:08:39,449 --> 01:08:40,615 You never said that. 1256 01:08:40,617 --> 01:08:45,320 [ gags ] I said I was allergic to legumes! 1257 01:08:45,322 --> 01:08:46,488 Oh. 1258 01:08:46,490 --> 01:08:49,691 [ gasping ] 1259 01:08:53,929 --> 01:08:55,430 I killed Santa! 1260 01:08:55,432 --> 01:08:57,532 Tommy, go grab the EpiPen. 1261 01:08:57,534 --> 01:08:58,633 It's in the first-aid kit 1262 01:08:58,635 --> 01:09:01,703 in the bottom of the cupboard. Hurry! 1263 01:09:05,641 --> 01:09:07,442 [ gasping continues ] 1264 01:09:07,444 --> 01:09:08,309 Okay. 1265 01:09:08,311 --> 01:09:09,944 Santa, hold on. Hurry! 1266 01:09:09,946 --> 01:09:12,547 Nope. Nope. Nope. 1267 01:09:14,750 --> 01:09:16,351 Santa, it's gonna be okay. 1268 01:09:16,353 --> 01:09:17,752 You're gonna be okay. 1269 01:09:17,754 --> 01:09:19,087 Hurry! 1270 01:09:19,089 --> 01:09:21,489 [ yelling ] [ screams ] 1271 01:09:22,091 --> 01:09:24,926 Hurry! Santa's fading fast! 1272 01:09:24,928 --> 01:09:26,127 Nope. Nope. 1273 01:09:26,129 --> 01:09:29,030 Hold on, Santa. It's gonna be okay. 1274 01:09:30,065 --> 01:09:31,599 [ coughs ] 1275 01:09:31,601 --> 01:09:34,068 You look great. 1276 01:09:35,371 --> 01:09:36,538 Hurry! 1277 01:09:36,540 --> 01:09:38,306 Ah. Got it. 1278 01:09:38,308 --> 01:09:39,741 Tommy, hurry! 1279 01:09:39,743 --> 01:09:42,377 I'm going. I'm going. 1280 01:09:44,280 --> 01:09:46,247 Found it! Hurry! 1281 01:09:46,249 --> 01:09:48,216 Whoops. 1282 01:09:55,124 --> 01:09:57,559 [ Santa screaming ] 1283 01:10:02,131 --> 01:10:05,967 [ gasping ] 1284 01:10:05,969 --> 01:10:08,002 [ sighs ] You all right? 1285 01:10:08,004 --> 01:10:11,306 Feel like I won the lotto. 1286 01:10:11,874 --> 01:10:13,341 Oh. 1287 01:10:13,343 --> 01:10:14,943 [ Santa chuckles ] 1288 01:10:14,945 --> 01:10:18,213 Thanks for saving Santa. 1289 01:10:18,215 --> 01:10:20,048 Thanks, Tommy. 1290 01:10:21,784 --> 01:10:25,253 Now, that's Christmas magic. 1291 01:10:26,055 --> 01:10:28,890 [ chuckles ] 1292 01:10:33,462 --> 01:10:35,496 Thank you. 1293 01:10:39,602 --> 01:10:41,269 You'd think... 1294 01:10:41,271 --> 01:10:44,672 here's a man that can take millions of packages 1295 01:10:44,674 --> 01:10:47,141 around the world in a night. 1296 01:10:47,143 --> 01:10:49,811 I can't even drink any water 1297 01:10:49,813 --> 01:10:51,946 or find my way home. 1298 01:10:51,948 --> 01:10:54,482 It's almost sunrise. 1299 01:11:00,589 --> 01:11:01,823 HAIRBALL: I can't believe Bramble 1300 01:11:01,825 --> 01:11:05,460 is the last name on the list. -I know, weird, huh? 1301 01:11:05,462 --> 01:11:07,161 The sun is rising! 1302 01:11:07,496 --> 01:11:10,331 Hairball, do you see Bramble's house yet? 1303 01:11:10,333 --> 01:11:12,467 What are you talking about? 1304 01:11:12,469 --> 01:11:15,069 They all look the same. 1305 01:11:16,905 --> 01:11:19,007 Kittens better hurry. 1306 01:11:20,376 --> 01:11:23,077 When the last snowflake falls, 1307 01:11:23,079 --> 01:11:25,947 it's over for the year. 1308 01:11:30,119 --> 01:11:32,353 All right, Maisy. They're getting close. 1309 01:11:32,355 --> 01:11:34,989 We better get ready for them. 1310 01:11:36,759 --> 01:11:39,427 [ whoosh ] 1311 01:11:41,397 --> 01:11:42,630 What's that? 1312 01:11:42,632 --> 01:11:45,566 It sounds like my sleigh. 1313 01:11:46,101 --> 01:11:48,269 PATCHES: This is Kitty One coming in. 1314 01:11:48,271 --> 01:11:51,906 HAIRBALL: I think I'm gonna be sick. 1315 01:11:51,908 --> 01:11:55,343 [ gasping ] 1316 01:11:55,345 --> 01:11:57,612 - Yeah. - Wait. 1317 01:11:57,614 --> 01:12:00,481 They're going to Bramble's house! 1318 01:12:02,651 --> 01:12:04,652 And he hates the kittens! 1319 01:12:04,654 --> 01:12:07,155 Oh, go! Go! Go! 1320 01:12:07,756 --> 01:12:11,426 Whah! You decorated the outside of the house, too? 1321 01:12:11,428 --> 01:12:14,028 I couldn't help myself! 1322 01:12:14,030 --> 01:12:16,130 Hurry! Hurry! 1323 01:12:16,132 --> 01:12:17,799 Hurry! 1324 01:12:20,936 --> 01:12:23,504 [ Bramble chuckling ] 1325 01:12:23,506 --> 01:12:25,506 Hi, baby. Hi. 1326 01:12:25,508 --> 01:12:26,808 [ laughing ] 1327 01:12:26,810 --> 01:12:28,242 Marcus? 1328 01:12:30,713 --> 01:12:32,847 Mr. Bramble? 1329 01:12:34,016 --> 01:12:35,249 Hey. 1330 01:12:35,251 --> 01:12:40,154 Uh, this is exactly what it looks like. 1331 01:12:40,823 --> 01:12:42,623 Marcus, get up. 1332 01:12:42,625 --> 01:12:44,992 Come on up, boy. Come on up. 1333 01:12:44,994 --> 01:12:46,861 [ laughs ] 1334 01:12:47,529 --> 01:12:48,930 Give us our kittens back. 1335 01:12:48,932 --> 01:12:51,632 No, no. No, no, no, no, no. I can explain that. 1336 01:12:51,634 --> 01:12:54,435 I can explain. See, what happened was is I-- 1337 01:12:54,437 --> 01:12:57,138 [ laughing ] 1338 01:12:57,140 --> 01:12:58,306 I love you. -Calm down. 1339 01:12:58,308 --> 01:13:00,007 I found Santa's hat, and then I found Maisy, 1340 01:13:00,009 --> 01:13:02,710 and Maisy and I, we hacked into the Santa network. 1341 01:13:02,712 --> 01:13:04,445 And we saw the kittens were on the sleigh, 1342 01:13:04,447 --> 01:13:05,480 and the sleigh was lost, so we got up, 1343 01:13:05,482 --> 01:13:07,682 and we got into the sleigh through the GPS, 1344 01:13:07,684 --> 01:13:08,916 and then we redirected the sleigh back here... -Really? 1345 01:13:08,918 --> 01:13:11,386 and then we found the kittens in here as they're-- 1346 01:13:11,388 --> 01:13:15,156 They're so cute. Look at 'em. I love 'em so much. 1347 01:13:15,158 --> 01:13:17,191 Just the best. Just I love 'em so much. Look at 'em. 1348 01:13:17,193 --> 01:13:19,260 Look at 'em playing with each other. 1349 01:13:19,262 --> 01:13:21,362 [ sneezes ] 1350 01:13:23,232 --> 01:13:24,732 Sorry. 1351 01:13:26,268 --> 01:13:28,102 [ sneezes ] 1352 01:13:28,104 --> 01:13:29,771 What is wrong with you? 1353 01:13:29,773 --> 01:13:32,507 Do you want, like, a hot shower or some Vicks? 1354 01:13:32,509 --> 01:13:36,144 No, no, it's the cats. I'm allergic to 'em. 1355 01:13:36,146 --> 01:13:38,713 [ sneezes ] [ sprays ] 1356 01:13:44,353 --> 01:13:46,788 - Um, can I-- - Sorry. 1357 01:13:48,624 --> 01:13:51,626 I'll be right back. 1358 01:13:52,060 --> 01:13:54,929 Boy, is he a couple of bricks short. 1359 01:13:56,365 --> 01:13:57,532 Kittens! 1360 01:13:57,534 --> 01:14:01,436 Kittens, you had me so worried. 1361 01:14:02,304 --> 01:14:04,238 I took care of us, Mom, 1362 01:14:04,240 --> 01:14:06,340 just like you said we should. 1363 01:14:06,342 --> 01:14:08,676 Oh, kittens, I know what I said, 1364 01:14:08,678 --> 01:14:10,711 but you are still my babies. 1365 01:14:10,713 --> 01:14:12,013 Never think for a second 1366 01:14:12,015 --> 01:14:14,048 that I will ever not worry about you, 1367 01:14:14,050 --> 01:14:17,885 no matter how strong and self-sufficient you become. 1368 01:14:17,887 --> 01:14:18,986 I'm your mother. 1369 01:14:18,988 --> 01:14:20,922 I will always worry. 1370 01:14:20,924 --> 01:14:21,789 I love you guys. 1371 01:14:21,791 --> 01:14:23,458 MITTENS: We love you, too, Mom. 1372 01:14:23,460 --> 01:14:24,425 Self-sufficient wha-- 1373 01:14:24,427 --> 01:14:27,295 Ah, too many big words for me. 1374 01:14:27,297 --> 01:14:29,530 Ah, that's nice. 1375 01:14:29,532 --> 01:14:32,233 Thank goodness you guys are okay. 1376 01:14:32,235 --> 01:14:33,301 But what about Christmas? 1377 01:14:33,303 --> 01:14:36,370 Aren't there still presents to be delivered? 1378 01:14:36,372 --> 01:14:38,206 You're right. 1379 01:14:38,941 --> 01:14:40,708 Bramble's the last house. 1380 01:14:40,710 --> 01:14:41,843 Here, Santa. 1381 01:14:41,845 --> 01:14:44,011 Oh, thank you, Tommy. 1382 01:14:44,646 --> 01:14:45,646 But it's empty. 1383 01:14:45,648 --> 01:14:48,316 There aren't any presents left. 1384 01:14:50,652 --> 01:14:52,019 My magic's gone. 1385 01:14:52,021 --> 01:14:54,088 It's completely gone. 1386 01:14:54,090 --> 01:14:56,290 And if I can't deliver this last present, 1387 01:14:56,292 --> 01:14:58,426 it'll be gone forever. 1388 01:14:58,428 --> 01:15:00,027 We have to do something! 1389 01:15:00,029 --> 01:15:01,295 - Tommy's right. - Mm- hmm. 1390 01:15:01,297 --> 01:15:03,464 Christmas just can't be canceled. 1391 01:15:03,466 --> 01:15:06,501 I thought you hated Christmas. 1392 01:15:06,503 --> 01:15:08,302 I don't hate Christmas. 1393 01:15:08,304 --> 01:15:11,005 I just-- I didn't believe in it, 1394 01:15:11,007 --> 01:15:16,177 but someone gave me a reason to believe again. 1395 01:15:16,179 --> 01:15:17,078 Thank you. 1396 01:15:17,080 --> 01:15:20,982 Does that mean we can celebrate Christmas next year, too? 1397 01:15:20,984 --> 01:15:22,917 Of course it does. 1398 01:15:22,919 --> 01:15:24,285 Yes. 1399 01:15:24,653 --> 01:15:25,653 But that won't matter 1400 01:15:25,655 --> 01:15:28,289 if we can't deliver the presents this year. 1401 01:15:28,291 --> 01:15:29,490 [ sighs ] 1402 01:15:29,492 --> 01:15:31,092 Couldn't we give Mr. Bramble 1403 01:15:31,094 --> 01:15:34,028 cookies or decorations or something? 1404 01:15:35,197 --> 01:15:36,564 [ whoosh ] 1405 01:15:36,566 --> 01:15:38,566 [ hooves clopping ] Hey. 1406 01:15:38,568 --> 01:15:39,901 Listen. 1407 01:15:41,537 --> 01:15:43,938 [ bells jingling ] 1408 01:15:44,940 --> 01:15:47,141 Whoa. Smooth landing. 1409 01:15:47,143 --> 01:15:50,945 Whoa, another perfect 10, bro. 1410 01:15:50,947 --> 01:15:52,547 High hoof! 1411 01:15:52,549 --> 01:15:54,482 Cool! 1412 01:15:55,951 --> 01:15:57,752 [ laughs ] 1413 01:15:58,120 --> 01:16:02,290 Here, Santa. I think this belongs to you. 1414 01:16:02,292 --> 01:16:03,991 Yes, it does. 1415 01:16:06,295 --> 01:16:08,596 Thank you, Mr. Bramble. 1416 01:16:09,131 --> 01:16:10,831 Merry Christmas. 1417 01:16:10,833 --> 01:16:12,500 Thanks. 1418 01:16:12,701 --> 01:16:15,269 Is there anything I can do to help? 1419 01:16:15,271 --> 01:16:18,639 Help us? I thought you hated us. 1420 01:16:18,641 --> 01:16:22,143 Besides, you can't give a present to yourself. 1421 01:16:22,145 --> 01:16:24,579 You stopped talking to me. 1422 01:16:24,581 --> 01:16:26,080 I wanted to reach out, 1423 01:16:26,082 --> 01:16:29,584 but you never wanted to talk. 1424 01:16:29,586 --> 01:16:34,021 I even started following your blog. 1425 01:16:34,023 --> 01:16:36,824 How do you know about my blog? 1426 01:16:36,826 --> 01:16:39,894 We've been neighbors since we were little kids. 1427 01:16:39,896 --> 01:16:41,429 Ever since we stopped talking 1428 01:16:41,431 --> 01:16:42,964 that one Christmas that we saw Santa 1429 01:16:42,966 --> 01:16:46,367 and the other kids were making fun of us for it, 1430 01:16:46,369 --> 01:16:49,704 I hated the fact that I lost my best friend. 1431 01:16:49,706 --> 01:16:54,041 I connected with you the only way I knew how. 1432 01:16:55,077 --> 01:16:58,179 I'm sorry I stopped talking to you. 1433 01:16:58,181 --> 01:16:59,914 It's just that... 1434 01:16:59,916 --> 01:17:03,651 it was too painful to be reminded of. 1435 01:17:03,653 --> 01:17:05,086 Well, that's why I started 1436 01:17:05,088 --> 01:17:07,922 putting all those Santas in my front yard. 1437 01:17:07,924 --> 01:17:11,726 I figured maybe if you saw what Christmas was, 1438 01:17:11,728 --> 01:17:13,294 that you would believe again 1439 01:17:13,296 --> 01:17:17,398 and I could have my best friend back. 1440 01:17:20,802 --> 01:17:24,105 [ chuckles ] 1441 01:17:31,013 --> 01:17:34,448 [ laughs ] 1442 01:17:40,656 --> 01:17:42,390 [ sneezes ] 1443 01:17:45,594 --> 01:17:47,328 [ sneezes ] 1444 01:17:48,130 --> 01:17:49,797 Santa, are you okay? 1445 01:17:49,799 --> 01:17:51,599 [ sneezes ] 1446 01:17:54,803 --> 01:17:56,637 Where did Santa go? 1447 01:17:57,506 --> 01:17:59,940 And he didn't even say goodbye. 1448 01:17:59,942 --> 01:18:01,676 Wait. Wait. Listen. 1449 01:18:01,678 --> 01:18:05,179 The roof! Quick! Outside! 1450 01:18:06,548 --> 01:18:09,483 [ bells jingling ] 1451 01:18:15,991 --> 01:18:18,092 Whoa! 1452 01:18:18,094 --> 01:18:21,996 [ chuckles ] Yes! 1453 01:18:26,168 --> 01:18:28,335 Tommy, I want to thank you. 1454 01:18:28,337 --> 01:18:32,873 Without your help, Christmas could have been ruined forever. 1455 01:18:32,875 --> 01:18:35,509 Glad to help, Santa. 1456 01:18:35,511 --> 01:18:37,511 And you guys. 1457 01:18:37,813 --> 01:18:39,980 I couldn't have done it without you. 1458 01:18:39,982 --> 01:18:41,315 [ sneezes ] 1459 01:18:42,184 --> 01:18:44,318 Thanks, Tommy. 1460 01:18:44,886 --> 01:18:49,957 Tommy, tell me what you'd really like for Christmas. 1461 01:18:51,159 --> 01:18:52,760 Well, what I really want 1462 01:18:52,762 --> 01:18:55,229 is for the kittens to stay with us, 1463 01:18:55,231 --> 01:18:59,633 but Mom said we can't take care of them. 1464 01:18:59,635 --> 01:19:01,902 But that's what I really want. 1465 01:19:01,904 --> 01:19:04,505 And I'll save up my allowance 1466 01:19:04,507 --> 01:19:05,406 to help pay for them. 1467 01:19:05,408 --> 01:19:07,074 Well, I'll take the kittens. 1468 01:19:07,076 --> 01:19:07,942 I could use the company, 1469 01:19:07,944 --> 01:19:11,378 and that way, they can see Maisy anytime they want. 1470 01:19:11,380 --> 01:19:13,748 - Really? - Really. 1471 01:19:18,220 --> 01:19:20,387 MITTENS: Do you guys see what I see? 1472 01:19:20,389 --> 01:19:21,689 And this is for you, little ones. 1473 01:19:21,691 --> 01:19:24,024 Mmm. Is it my cheeseburger? 1474 01:19:24,026 --> 01:19:25,693 Thanks, guys. 1475 01:19:26,795 --> 01:19:28,629 And here's a little token 1476 01:19:28,631 --> 01:19:30,798 of my appreciation. 1477 01:19:31,366 --> 01:19:34,702 This is the coolest thing ever. 1478 01:19:50,218 --> 01:19:52,086 And this is for you, Tommy. 1479 01:19:52,088 --> 01:19:53,754 Thanks, Santa. 1480 01:19:53,756 --> 01:19:55,990 Merry Christmas. 1481 01:20:01,897 --> 01:20:04,999 I think you know what this is. 1482 01:20:05,001 --> 01:20:06,567 Thank you. 1483 01:20:07,469 --> 01:20:10,070 [ Santa chuckles ] 1484 01:20:17,712 --> 01:20:20,114 Marcus, this should help you 1485 01:20:20,116 --> 01:20:22,817 get you in touch with your inner child. 1486 01:20:22,819 --> 01:20:26,520 And you won't have to wait so long to get it recharged. 1487 01:20:26,522 --> 01:20:29,857 [ laughs ] 1488 01:20:29,859 --> 01:20:32,359 Heh. Come on. 1489 01:20:33,929 --> 01:20:35,296 [ laughs ] 1490 01:20:35,298 --> 01:20:36,730 Thank you, Santa. 1491 01:20:36,732 --> 01:20:40,134 Heh. Merry Christmas to you all. 1492 01:20:43,171 --> 01:20:44,605 I have to go now. 1493 01:20:46,908 --> 01:20:50,044 It's getting rather late. 1494 01:20:50,912 --> 01:20:52,580 Goodbye. 1495 01:21:01,923 --> 01:21:05,159 Travel patterns indicate clear weather. 1496 01:21:05,161 --> 01:21:06,760 It'll be smooth sailing 1497 01:21:06,762 --> 01:21:09,697 all the way back to the North Pole. 1498 01:21:09,699 --> 01:21:11,298 Welcome back, Santa. 1499 01:21:11,300 --> 01:21:13,200 Hello, Tinsel. 1500 01:21:17,005 --> 01:21:18,305 Ho ho ho! 1501 01:21:18,307 --> 01:21:20,674 Merry Christmas! 1502 01:21:20,676 --> 01:21:22,977 [ laughing ] 1503 01:21:22,979 --> 01:21:25,913 Whoa! 1504 01:21:25,915 --> 01:21:28,983 REINDEER: Let's go, dudes! 1505 01:21:34,089 --> 01:21:37,591 SANTA: Ho ho ho! Merry Christmas! 1506 01:21:37,593 --> 01:21:40,895 And I didn't even get a picture of Santa. 1507 01:21:40,897 --> 01:21:43,397 Wait. I have an idea. 1508 01:21:44,266 --> 01:21:46,934 Why don't we take a picture of us? 1509 01:21:46,936 --> 01:21:49,503 [ laughs ] 1510 01:21:51,473 --> 01:21:53,540 Everyone say, "Merry Christmas." 1511 01:21:53,542 --> 01:21:56,377 ALL: Merry Christmas. 1512 01:21:59,377 --> 01:22:03,377 Preuzeto sa www.titlovi.com 107862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.