Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:04,837
��
2
00:00:48,648 --> 00:00:52,785
Listen, kid,
I been around
a few Christmases.
3
00:00:52,787 --> 00:00:54,820
It's true.
- No way.
4
00:00:54,822 --> 00:00:56,055
I swear on my life.
5
00:00:56,057 --> 00:00:58,791
- All nine of them?
- Yes.
6
00:00:58,793 --> 00:01:01,126
[ whoosh ]
7
00:01:01,594 --> 00:01:04,530
Now quiet.
Here he comes.
8
00:01:06,499 --> 00:01:09,802
[ humming a tune ]
9
00:01:09,804 --> 00:01:11,136
Wow.
10
00:01:11,138 --> 00:01:13,906
CAT: Magical, right?
11
00:01:13,908 --> 00:01:16,675
KITTEN:
Where's his claws?
12
00:01:16,677 --> 00:01:18,177
He--He's so fat.
13
00:01:18,179 --> 00:01:21,180
[ chuckles ]
It's his jolliness, Rigby.
14
00:01:21,182 --> 00:01:22,948
That's why he's so big.
15
00:01:22,950 --> 00:01:24,483
Oh!
16
00:01:25,952 --> 00:01:29,988
Is that the record
Julia wants?
How did he know?
17
00:01:29,990 --> 00:01:33,192
He is Santa, Rigby.
18
00:01:33,194 --> 00:01:35,427
He knows.
19
00:01:35,695 --> 00:01:38,363
Hey, I'm gonna tell
Santa what I want.
20
00:01:38,365 --> 00:01:41,133
Hey, hey, kid,
where are you going?
21
00:01:41,135 --> 00:01:42,901
I want to say hi
to Santa.
22
00:01:42,903 --> 00:01:44,870
No, you can't.
Santa's allergic to cats.
23
00:01:44,872 --> 00:01:46,672
- [ meows ]
- [ chuckles ]
24
00:01:46,674 --> 00:01:49,174
Well, hello there.
Who are you?
25
00:01:49,176 --> 00:01:50,742
Hi, Santa.
I'm Rigby.
26
00:01:50,744 --> 00:01:52,010
Shoo, shoo. Go away.
27
00:01:52,012 --> 00:01:55,114
I'd love to pet you,
but I better not.
28
00:01:55,116 --> 00:01:56,348
I...
29
00:01:56,350 --> 00:01:57,749
Hello!
30
00:01:57,751 --> 00:01:59,017
[ sneezes ]
31
00:01:59,019 --> 00:02:01,320
Eww. Gross.
32
00:02:01,322 --> 00:02:03,188
[ laughing ]
33
00:02:03,190 --> 00:02:06,258
[ purring ]
34
00:02:06,260 --> 00:02:07,659
Excuse me, Santa.
35
00:02:07,661 --> 00:02:09,128
Go away.
36
00:02:09,130 --> 00:02:10,295
Shoo!
37
00:02:10,297 --> 00:02:11,997
[ gasping, sneezes ]
38
00:02:11,999 --> 00:02:14,266
BAXTER:
Oh, you made him
sneeze again.
39
00:02:14,268 --> 00:02:16,101
Go away. [ gasps ]
40
00:02:16,103 --> 00:02:17,169
[ sneezes ]
41
00:02:17,171 --> 00:02:19,204
[ sniffles ]
42
00:02:20,707 --> 00:02:22,875
Cookies.
43
00:02:22,877 --> 00:02:26,245
Ah, cookies.
44
00:02:27,113 --> 00:02:29,014
BAXTER:
Rigby, get back here!
45
00:02:29,016 --> 00:02:31,917
[ Rigby meows ]
46
00:02:34,988 --> 00:02:36,788
SANTA: Hello?
47
00:02:36,790 --> 00:02:38,557
Is someone there?
48
00:02:42,896 --> 00:02:45,731
- [ meows ]
- [ screaming ]
49
00:02:46,166 --> 00:02:48,634
A cat!
Whoa! Chill out, dude.
50
00:02:48,636 --> 00:02:49,701
[ sneezing ]
51
00:02:49,703 --> 00:02:51,370
RIGBY: Oh, no!
Julia's record!
52
00:02:51,372 --> 00:02:53,772
See, kid?
I told you.
53
00:02:53,774 --> 00:02:56,041
He's allergic to cats.
54
00:03:04,150 --> 00:03:04,816
Santa?
55
00:03:04,818 --> 00:03:07,586
[ gasps ] Oh,
I can't let her see me!
56
00:03:08,922 --> 00:03:10,489
Santa, wait!
57
00:03:13,560 --> 00:03:15,794
[ sneezes ]
58
00:03:21,968 --> 00:03:23,135
[ sneezes ]
59
00:03:23,137 --> 00:03:24,770
- Santa!
- Cats!
60
00:03:24,772 --> 00:03:26,405
[ sneezes ]
61
00:03:36,849 --> 00:03:39,685
[ groans ]
62
00:03:40,186 --> 00:03:45,724
[ bells jingling ]
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
63
00:03:45,726 --> 00:03:47,259
Dang it.
64
00:04:05,878 --> 00:04:08,413
Mom,
pop the trunk.
65
00:04:11,384 --> 00:04:12,684
[ kisses ]
66
00:04:23,496 --> 00:04:24,529
Mom.
67
00:04:24,531 --> 00:04:26,031
Nathan has
a tree.
68
00:04:26,033 --> 00:04:27,633
Tommy, please.
69
00:04:28,568 --> 00:04:29,801
But, Mom,
70
00:04:29,803 --> 00:04:32,271
everyone else
has a tree.
71
00:04:32,273 --> 00:04:35,307
Tommy, we talked
about this. Inside.
72
00:04:39,679 --> 00:04:41,780
KITTEN: Hmm?
73
00:04:47,720 --> 00:04:50,322
Little dusty.
74
00:04:57,430 --> 00:04:58,830
Kittens, I'm home.
75
00:04:58,832 --> 00:05:00,999
Hey, Tommy's home.
76
00:05:16,015 --> 00:05:17,182
Heh. No.
77
00:05:17,184 --> 00:05:20,018
No, I'm not gonna
go talk to her.
78
00:05:20,020 --> 00:05:22,054
You go talk to her.
79
00:05:22,689 --> 00:05:24,890
I don't know
what to say.
You're Santa.
80
00:05:24,892 --> 00:05:28,126
You're the one
who knows all
this stuff.
81
00:05:42,875 --> 00:05:43,942
Tommy!
82
00:05:43,944 --> 00:05:46,044
Don't forget
to shut the door,
83
00:05:46,046 --> 00:05:47,813
or the kittens'll
get out!
84
00:05:47,815 --> 00:05:48,914
Get out? She's crazy.
85
00:05:48,916 --> 00:05:51,383
Why would we want
to get out?
86
00:05:56,255 --> 00:05:58,890
Hey, guys. I missed you.
87
00:06:01,361 --> 00:06:04,563
And put the milk away,
or it'll go bad!
88
00:06:04,565 --> 00:06:06,264
TOMMY: Okay, Mom!
89
00:06:06,566 --> 00:06:08,967
KITTEN: Did someone say Milk?
90
00:06:09,569 --> 00:06:10,369
[ sighs ]
91
00:06:10,371 --> 00:06:12,337
[ kittens gobbling ]
92
00:06:12,339 --> 00:06:13,905
I've been
starving all day.
93
00:06:13,907 --> 00:06:16,675
Oh, no. Here she comes.
94
00:06:16,677 --> 00:06:18,844
[ sighs ]
95
00:06:22,348 --> 00:06:24,883
KITTEN: Oh,
this tastes so good.
96
00:06:29,856 --> 00:06:33,225
Mom, it's Christmas Eve.
97
00:06:33,227 --> 00:06:34,893
Tommy.
98
00:06:34,895 --> 00:06:37,195
We don't even need
to get a big one.
99
00:06:37,197 --> 00:06:39,064
We've already
discussed this.
100
00:06:39,066 --> 00:06:40,265
Christmas is
just something
101
00:06:40,267 --> 00:06:41,600
marketed by companies
to sell toys
102
00:06:41,602 --> 00:06:45,003
and other items
they have too many of
at the end of the year.
103
00:06:45,005 --> 00:06:48,907
KITTEN: Here comes another
sermon. I'm out of here.
104
00:06:50,143 --> 00:06:51,777
I remember.
105
00:06:51,779 --> 00:06:54,112
You know I love you
very much, right?
106
00:06:54,114 --> 00:06:56,915
And that's why
I'm not gonna lie to you
107
00:06:56,917 --> 00:06:58,283
and tell you
Santa's real.
108
00:06:58,285 --> 00:07:00,552
He was made up
by a soda company.
109
00:07:00,554 --> 00:07:02,921
You have to learn
to be self-sufficient,
110
00:07:02,923 --> 00:07:06,725
not rely on someone
to bring you the things
that you want.
111
00:07:09,195 --> 00:07:10,328
Okay?
112
00:07:10,330 --> 00:07:12,063
Hey, where'd
you guys go?
113
00:07:12,065 --> 00:07:14,232
That's why when
you do your chores,
114
00:07:14,234 --> 00:07:15,167
you get an allowance,
115
00:07:15,169 --> 00:07:17,302
so you can buy
the things that you want.
116
00:07:17,304 --> 00:07:19,905
Trust me.
When you get older,
117
00:07:19,907 --> 00:07:22,574
no one's gonna
hand 'em to you.
118
00:07:22,576 --> 00:07:23,575
I know.
119
00:07:23,577 --> 00:07:24,876
I love you very much.
120
00:07:24,878 --> 00:07:26,111
I love you,
too, Mom.
121
00:07:26,113 --> 00:07:30,682
Hmm. Those little
rascals didn't leave
any food for me.
122
00:07:30,684 --> 00:07:31,883
Let's make a deal.
123
00:07:31,885 --> 00:07:35,654
I will finish putting away
the groceries,
124
00:07:35,656 --> 00:07:37,289
and I'll post
my new article,
125
00:07:37,291 --> 00:07:39,257
and then you can do
your chores.
126
00:07:39,259 --> 00:07:41,593
Dust the living room,
water the plants,
127
00:07:41,595 --> 00:07:44,196
and then we go
to dinner. Deal?
128
00:07:44,198 --> 00:07:46,064
Deal.
129
00:07:51,003 --> 00:07:53,405
Are yours
this much trouble?
130
00:07:53,407 --> 00:07:55,307
You have no idea.
131
00:07:55,309 --> 00:07:57,342
Ah, I'm bored.
132
00:07:57,944 --> 00:08:00,345
KITTEN: We better
not go anywhere.
133
00:08:00,347 --> 00:08:02,280
It's almost nap time.
134
00:08:03,683 --> 00:08:05,217
[ sighs ]
135
00:08:17,663 --> 00:08:21,366
- Quick Get it!
- But it's almost nap time.
136
00:08:21,368 --> 00:08:22,701
- Oh, lighten up.
137
00:08:22,703 --> 00:08:27,239
Ha ha ha! You paper towels
thought you could escape me!
Never!
138
00:08:27,241 --> 00:08:28,673
You're right! This is fun!
139
00:08:28,675 --> 00:08:34,846
- Quick! Don't let it runaway.
- I got it!
- You're through paper towel.
140
00:08:34,848 --> 00:08:36,381
Whoo-Hoo!
141
00:08:36,383 --> 00:08:39,985
We gotta make sure it never
escapes again!
142
00:08:39,987 --> 00:08:41,786
That's it guys!
143
00:08:41,788 --> 00:08:43,154
Nice job, Mittens!
144
00:08:43,156 --> 00:08:44,456
This feels great on my claws!
145
00:08:44,458 --> 00:08:48,760
- Ah! It keeps falling on me.
- uh oh! It's still escaping
over here.
146
00:08:48,762 --> 00:08:52,964
- I'm on it!
- Hey! tear it apart.
- You're mine paper towel.
147
00:08:52,966 --> 00:08:58,503
- Whee!
- Look guys, it's almost like we
have snow in the house now.
148
00:08:58,505 --> 00:09:02,173
Oh quick! Grab it guys.
149
00:09:06,412 --> 00:09:08,980
Not cool, guys.
150
00:09:12,518 --> 00:09:14,719
How's it going?
151
00:09:16,756 --> 00:09:18,990
What happened?
152
00:09:18,992 --> 00:09:19,758
The kittens.
153
00:09:19,760 --> 00:09:23,228
It doesn't matter.
Just clean it up.
154
00:09:23,230 --> 00:09:26,865
They'll be out
of our hair soon enough.
155
00:09:38,911 --> 00:09:41,546
Kittens,
what did you do?
156
00:09:41,781 --> 00:09:44,215
Uh, we may have
gotten carried away.
157
00:09:44,217 --> 00:09:45,884
I tried
to tell them, Mom,
158
00:09:45,886 --> 00:09:46,885
but they
wouldn't listen.
159
00:09:46,887 --> 00:09:48,186
Oh, yeah?
You weren't the one
160
00:09:48,188 --> 00:09:50,088
I saw leaping
through the air?
161
00:09:50,090 --> 00:09:51,623
Shut up, Hairball!
Enough!
162
00:09:51,625 --> 00:09:53,625
Kittens, you know
Tommy and Julia
163
00:09:53,627 --> 00:09:55,327
can't always do
everything for us.
164
00:09:55,329 --> 00:09:57,062
If we can't
show them
that we can
165
00:09:57,064 --> 00:09:59,531
take care
of ourselves,
they'll...
166
00:09:59,533 --> 00:10:01,132
They'll what?
167
00:10:01,134 --> 00:10:02,267
[ sighs ]
168
00:10:02,269 --> 00:10:04,235
They'll give you
a new home.
169
00:10:04,237 --> 00:10:06,371
A new home? No!
170
00:10:06,373 --> 00:10:08,573
They can't do that!
171
00:10:08,575 --> 00:10:10,308
Yes, they can.
Listen to me
172
00:10:10,310 --> 00:10:13,278
when I say we
need to take care
of ourselves.
173
00:10:13,280 --> 00:10:17,349
I picked
a heck of a week to quit
coughing up hair balls.
174
00:10:17,351 --> 00:10:19,317
[ coughs ]
175
00:10:29,862 --> 00:10:32,931
[ playing Christmas carol ]
176
00:10:36,302 --> 00:10:38,603
Hmm, I'm hungry.
177
00:10:39,271 --> 00:10:42,707
HAIRBALL:
Did somebody
say food?
178
00:10:45,311 --> 00:10:45,844
Tommy?
179
00:10:45,846 --> 00:10:47,946
Always thinking
with your stomach.
180
00:10:47,948 --> 00:10:52,117
Can you change that,
please?
181
00:10:55,955 --> 00:10:58,223
[ playing different
Christmas carol ]
182
00:10:58,225 --> 00:11:00,091
[ sighs ]
183
00:11:00,093 --> 00:11:01,292
Do you think Tommy
will put out some food?
184
00:11:01,294 --> 00:11:04,396
No, Mittens. Mom says
we need to take care
of ourselves.
185
00:11:04,398 --> 00:11:06,531
I say we find
our own food.
186
00:11:06,533 --> 00:11:08,233
No more loafing.
187
00:11:08,235 --> 00:11:11,102
Huh? No more what?
188
00:11:15,808 --> 00:11:17,542
Tommy!
189
00:11:20,012 --> 00:11:21,479
Come on, Hairball.
190
00:11:21,481 --> 00:11:22,647
Let's get that food.
191
00:11:22,649 --> 00:11:23,815
Ah, you know
I would,
192
00:11:23,817 --> 00:11:25,417
but it's
a little high,
193
00:11:25,419 --> 00:11:26,451
and nine lives
is short
194
00:11:26,453 --> 00:11:28,019
if you really
think about it.
195
00:11:28,021 --> 00:11:29,187
Fine. I'll go myself.
196
00:11:29,189 --> 00:11:32,791
Just try not to land
on your head if you fall.
197
00:11:37,830 --> 00:11:38,630
Whoa, cramp!
198
00:11:38,632 --> 00:11:39,831
MITTENS:
Be careful, Patches!
199
00:11:39,833 --> 00:11:41,533
Uh-oh.
Here it goes.
200
00:11:41,535 --> 00:11:43,368
- Whoa, oh, oh!
- Oh, no!
201
00:11:43,370 --> 00:11:46,371
Heads up!
Incoming!
202
00:11:46,373 --> 00:11:49,407
[ meows ]
203
00:11:50,376 --> 00:11:51,609
Tommy!
204
00:11:51,611 --> 00:11:53,011
- [ meows ]
- HAIRBALL: Bail!
205
00:11:53,013 --> 00:11:54,145
Let's get
out of here!
206
00:11:54,147 --> 00:11:55,447
MITTENS: Sorry, Patches.
207
00:11:55,449 --> 00:11:57,449
PATCHES: Oh, no.
208
00:11:57,451 --> 00:11:59,217
I just mopped
in here yesterday.
209
00:11:59,219 --> 00:12:01,953
Now I'm gonna have
to do it again.
210
00:12:01,955 --> 00:12:02,954
I'll help you clean up.
211
00:12:02,956 --> 00:12:06,024
No. You go outside,
and water the plants.
212
00:12:06,026 --> 00:12:06,991
I will clean up.
213
00:12:06,993 --> 00:12:08,827
They probably
didn't mean it.
214
00:12:08,829 --> 00:12:10,495
I'm sure
they were just hungry.
215
00:12:10,497 --> 00:12:14,132
I'm sure.
Outside, please.
216
00:12:16,268 --> 00:12:17,068
[ sighs ]
217
00:12:17,070 --> 00:12:20,805
And don't forget
to close the door!
218
00:12:22,641 --> 00:12:23,708
"Tommy, do this.
219
00:12:23,710 --> 00:12:24,676
Tommy, do that."
220
00:12:24,678 --> 00:12:28,146
Why can't you do
something for a change?
221
00:12:53,005 --> 00:12:56,407
Guys, I feel sorry
for Tommy.
222
00:12:56,409 --> 00:12:58,009
Way to go, Patches!
223
00:12:58,011 --> 00:13:00,011
Hey, it's not
my fault, Mittens.
224
00:13:00,013 --> 00:13:02,280
It's always
your fault.
225
00:13:02,282 --> 00:13:04,015
Shh! Listen!
226
00:13:04,017 --> 00:13:06,951
What is that?
227
00:13:06,953 --> 00:13:08,253
Oh...
228
00:13:10,322 --> 00:13:11,689
My...
229
00:13:13,793 --> 00:13:14,659
Gosh!
230
00:13:14,661 --> 00:13:16,995
I thought
you two broke it.
231
00:13:16,997 --> 00:13:18,396
We did!
232
00:13:18,398 --> 00:13:19,898
Yet there it is!
233
00:13:19,900 --> 00:13:22,634
It's impossible!
It's horrible!
234
00:13:22,636 --> 00:13:24,569
It's the Devil!
235
00:13:27,239 --> 00:13:30,308
[ whirring ]
236
00:13:30,310 --> 00:13:32,377
- Run!
- Run!
237
00:13:32,379 --> 00:13:34,279
It'll eat us all
in one bite!
238
00:13:34,281 --> 00:13:35,146
Gotta go! Gotta go!
239
00:13:35,148 --> 00:13:37,515
We gotta get out of here!
Go! Go! Go!
240
00:13:37,517 --> 00:13:40,218
Right behind you, guys.
241
00:13:40,220 --> 00:13:41,886
[ sighs ]
Hello, tail.
242
00:13:41,888 --> 00:13:44,789
- Don't look back!
- Patches, slow down!
243
00:13:44,791 --> 00:13:48,560
- Wait!
- PATCHES: It's still
coming for us!
244
00:13:48,562 --> 00:13:51,529
Gotta go.
Gotta go. Gotta go!
245
00:13:54,133 --> 00:13:55,733
No, no, no, no, no, no!
246
00:13:55,735 --> 00:13:57,635
MITTENS:
Patches, look out!
247
00:13:57,637 --> 00:14:01,105
Ouch!
Timber!
248
00:14:01,107 --> 00:14:05,143
No. Oh, no!
249
00:14:10,883 --> 00:14:16,054
Tommy, how about
we try to keep
the kittens off my lawn?
250
00:14:16,056 --> 00:14:19,791
KITTEN: And that's my cue
to leave.
251
00:14:19,793 --> 00:14:21,593
Okay, buddy?
252
00:14:21,595 --> 00:14:23,027
Okay.
253
00:14:23,796 --> 00:14:25,997
[ clatter ]
254
00:14:25,999 --> 00:14:29,767
Sorry, Mr. Bramble.
I'll help.
255
00:14:29,769 --> 00:14:31,870
No, no, no, no, no, no, no.
That's okay.
256
00:14:31,872 --> 00:14:35,240
Now, Tommy,
I'm gonna level with you.
257
00:14:35,242 --> 00:14:39,878
These Santas have been
in my family for generations.
258
00:14:39,880 --> 00:14:41,813
Creepy.
259
00:14:41,815 --> 00:14:43,047
[ chuckles ]
260
00:14:43,049 --> 00:14:44,215
It's not creepy.
261
00:14:44,217 --> 00:14:47,352
It's a tribute
to the true meaning
of Christmas.
262
00:14:47,354 --> 00:14:52,790
Sad. I have
to tell a grown-up
that Santa isn't real.
263
00:14:52,792 --> 00:14:54,859
Of course he is.
264
00:14:54,861 --> 00:14:56,961
It's okay,
Mr. Bramble.
265
00:14:56,963 --> 00:14:58,596
You don't
have to lie to me.
266
00:14:58,598 --> 00:15:01,199
My Mom already
told me the truth.
267
00:15:01,201 --> 00:15:03,334
She did?
268
00:15:03,636 --> 00:15:05,670
Well, if you'll
excuse me, Tommy,
269
00:15:05,672 --> 00:15:09,574
uh, I'm gonna have to find
myself some superglue, so...
270
00:15:09,576 --> 00:15:12,243
Santas, hang out for a bit.
271
00:15:24,056 --> 00:15:29,127
KITTEN: This chair is boring.
Let's go somewhere else.
272
00:15:32,131 --> 00:15:34,766
Hey, where do you think
you're going?
273
00:15:34,768 --> 00:15:36,567
KITTEN: No, not the chair.
274
00:15:36,569 --> 00:15:38,236
We'll die of boredom.
275
00:15:38,238 --> 00:15:40,338
Don't be so melodramatic,
Hairball.
276
00:15:40,340 --> 00:15:44,242
- Hey watch the fur!
- Let me go!
277
00:15:44,244 --> 00:15:45,476
No, no, no,
278
00:15:45,478 --> 00:15:47,145
or you're gonna
get in trouble.
279
00:15:47,147 --> 00:15:48,780
Hey, Trouble's my middle name.
280
00:15:48,782 --> 00:15:50,548
Haha, you can't
get us.
281
00:15:50,550 --> 00:15:52,517
Try and catch us now.
282
00:15:52,519 --> 00:15:53,818
Hey, watch that fur.
283
00:15:53,820 --> 00:15:55,787
Yeah, Mom just gave us
a bath.
284
00:15:55,789 --> 00:15:59,590
- Judge Tommy?
- Yeah, since when
does he hate fun?
285
00:15:59,592 --> 00:16:00,959
[ doorbell rings ]
286
00:16:00,961 --> 00:16:03,127
Tommy, can you get
the door, please?
287
00:16:03,129 --> 00:16:04,462
[ exhales ]
288
00:16:09,435 --> 00:16:11,836
Hi, Tommy.
289
00:16:11,838 --> 00:16:13,905
Is your mom here?
290
00:16:15,507 --> 00:16:19,777
Look, I'm sorry if I was
short with you earlier.
291
00:16:19,779 --> 00:16:21,512
It's just those Santas,
292
00:16:21,514 --> 00:16:23,915
they're very special
to me.
293
00:16:23,917 --> 00:16:26,250
It's okay, Mr. Bramble.
294
00:16:26,252 --> 00:16:27,418
Your childhood delusions
295
00:16:27,420 --> 00:16:31,356
are causing you to revert
back to a childlike state.
296
00:16:31,358 --> 00:16:33,725
Heh heh.
Who said that?
297
00:16:33,727 --> 00:16:36,761
Mom. She writes about it
in her blog.
298
00:16:36,763 --> 00:16:40,131
Yeah, I know.
299
00:16:43,369 --> 00:16:46,838
Is she around,
by any chance?
300
00:16:46,840 --> 00:16:51,642
Mom! Mr. Bramble's here!
301
00:16:51,644 --> 00:16:53,411
Hmm.
302
00:17:01,086 --> 00:17:03,154
Hey!
303
00:17:03,156 --> 00:17:04,822
Macaroni and cheese?
304
00:17:04,824 --> 00:17:07,158
Oh. You cooked.
305
00:17:07,160 --> 00:17:08,659
Oh, actually,
I also came over
306
00:17:08,661 --> 00:17:11,462
because I wanted
to see if you had
any superglue.
307
00:17:11,464 --> 00:17:15,967
See, one
of my Santas
fell outside,
308
00:17:15,969 --> 00:17:18,736
and I want to fix it
before tonight.
309
00:17:18,738 --> 00:17:21,806
All the stores
are closed.
310
00:17:22,608 --> 00:17:24,075
Why by tonight?
311
00:17:24,077 --> 00:17:26,811
[ chuckles ] Well...
312
00:17:28,714 --> 00:17:31,382
so Santa can see them.
313
00:17:33,185 --> 00:17:34,619
Okay.
314
00:17:41,627 --> 00:17:43,327
There you go.
315
00:17:43,329 --> 00:17:45,363
Uh...
316
00:17:45,365 --> 00:17:46,464
thank you.
317
00:17:46,466 --> 00:17:49,000
You're welcome.
318
00:17:49,002 --> 00:17:50,234
Yeah.
319
00:17:51,336 --> 00:17:54,005
Well, actually,
if you guys
320
00:17:54,007 --> 00:17:55,506
aren't doing anything
tomorrow night
321
00:17:55,508 --> 00:17:57,642
and you wanted
to come over
for dinner,
322
00:17:57,644 --> 00:18:00,211
you're
more than welcome
to stop by and...
323
00:18:00,213 --> 00:18:01,846
Marcus, thank you,
324
00:18:01,848 --> 00:18:03,548
but Tommy and I
will be busy
325
00:18:03,550 --> 00:18:05,817
settling everything
for the kittens' adoptions.
326
00:18:05,819 --> 00:18:09,353
Bramble? What is
he doing here?
327
00:18:09,355 --> 00:18:10,488
It smells
like poo!
328
00:18:10,490 --> 00:18:12,290
- We would have done
it sooner--
- Ick! Gross!
329
00:18:12,292 --> 00:18:14,192
but everything's closed
for the holidays.
330
00:18:14,194 --> 00:18:15,326
Smells like you,
Patches.
331
00:18:15,328 --> 00:18:17,562
PATCHES: Geez, you roll in
fertilizer one time--
332
00:18:17,564 --> 00:18:18,596
Well, let me know
if you change your mind
333
00:18:18,598 --> 00:18:21,566
about dinner tomorrow night.
-KITTEN: Ew. Hey! Where you
going with that shoe.
334
00:18:21,568 --> 00:18:26,270
- These shoes really stink!
Wait! Where's he going?
- No kidding.
335
00:18:26,272 --> 00:18:27,071
KITTEN: Hey get back here!
336
00:18:27,073 --> 00:18:29,140
[ stammering ]
HAIRBALL: Look out!
337
00:18:29,142 --> 00:18:30,441
Ahh!
338
00:18:30,443 --> 00:18:33,377
HAIRBALL: Timber!
- Bullseye!
339
00:18:33,379 --> 00:18:35,012
Oh, my gosh!
340
00:18:35,014 --> 00:18:36,714
I am so sorry.
341
00:18:38,417 --> 00:18:40,218
I'm fine.
342
00:18:40,220 --> 00:18:41,252
[ gasps ]
343
00:18:41,254 --> 00:18:42,954
I'm fine.
344
00:18:43,055 --> 00:18:46,023
HAIRBALL: You got
something on your face.
345
00:18:46,025 --> 00:18:47,191
Yucky.
346
00:18:47,193 --> 00:18:47,992
I'm fine.
347
00:18:47,994 --> 00:18:51,496
PATCHES: Better luck
next time, Bramble.
348
00:18:55,467 --> 00:18:58,102
Tommy, we need to talk
about the cats.
349
00:18:58,104 --> 00:19:00,104
Mom,
they're like family.
350
00:19:00,106 --> 00:19:01,806
No. They are family.
351
00:19:01,808 --> 00:19:05,376
Tommy,
I can barely keep up
with the two of us.
352
00:19:05,378 --> 00:19:07,278
I promise
I'll watch them.
353
00:19:07,280 --> 00:19:10,548
We've already had
this conversation.
354
00:19:10,550 --> 00:19:12,350
Money's just too tight.
355
00:19:12,352 --> 00:19:15,486
I can't afford vet bills
for four cats.
356
00:19:15,488 --> 00:19:16,521
Mom, please?
357
00:19:16,523 --> 00:19:18,289
I'm sorry, but you know
358
00:19:18,291 --> 00:19:21,092
that they're gonna have
to go up for adoption.
359
00:19:21,094 --> 00:19:24,195
You never listen
to what I want!
360
00:19:42,714 --> 00:19:46,284
I'm old enough to choose
whether I celebrate
Christmas or not.
361
00:19:46,286 --> 00:19:50,688
I bought this
after school the day
before Christmas vacation.
362
00:19:52,157 --> 00:19:55,993
TOMMY: Hey, you guys want
to hear a Christmas story?
363
00:19:56,695 --> 00:19:57,828
"Merry Christmas to all,
364
00:19:57,830 --> 00:20:01,265
and to all a good night."
365
00:20:01,267 --> 00:20:02,800
I like that story.
366
00:20:02,802 --> 00:20:03,601
Did you like
that story?
367
00:20:03,603 --> 00:20:07,238
PATCHES: This kid
has talent for telling
great stories.
368
00:20:07,240 --> 00:20:08,272
[ knocking on door ]
Oh, no!
369
00:20:08,274 --> 00:20:11,742
HAIRBALL: I want to
eat that book. Mmm.
370
00:20:13,579 --> 00:20:16,948
KITTEN: Oh no! The Christmas
tree!
371
00:20:16,950 --> 00:20:18,382
Is everything okay?
372
00:20:18,384 --> 00:20:21,419
Yep. Just getting ready
for sleep.
373
00:20:21,421 --> 00:20:24,088
Tommy, honey, we have
to talk about the kittens.
374
00:20:24,090 --> 00:20:26,991
Well, good night.
[ snoring ]
375
00:20:28,527 --> 00:20:30,695
[ continues snoring ]
376
00:20:31,430 --> 00:20:33,864
Good night.
377
00:20:33,866 --> 00:20:35,700
What is this?
378
00:20:35,702 --> 00:20:37,134
What's what?
379
00:20:37,136 --> 00:20:38,669
That.
380
00:20:38,671 --> 00:20:40,771
My Christmas tree.
381
00:20:41,240 --> 00:20:42,873
Please
don't take it away.
382
00:20:42,875 --> 00:20:43,507
Where did you get it?
383
00:20:43,509 --> 00:20:47,511
You said people should
work for what they want,
384
00:20:47,513 --> 00:20:48,980
and I bought it
with my allowance.
385
00:20:48,982 --> 00:20:52,850
Tommy, I'm glad
you understand
that if you save,
386
00:20:52,852 --> 00:20:55,119
you can get
the things you want,
387
00:20:55,121 --> 00:20:57,855
but I can't allow you
to have that.
388
00:20:57,857 --> 00:21:02,860
- But, Mom...
- Tommy, how many times
have I told you?
389
00:21:02,862 --> 00:21:03,894
Santa isn't real.
390
00:21:03,896 --> 00:21:06,230
And there's no need
to have a tree
391
00:21:06,232 --> 00:21:08,966
if we're not gonna put
presents underneath it.
392
00:21:08,968 --> 00:21:11,235
- I know, but--
- Tommy.
393
00:21:11,237 --> 00:21:13,871
- Go away.
- Tommy!
394
00:21:13,873 --> 00:21:15,539
I said go away!
395
00:21:15,541 --> 00:21:18,276
I'm sick
of having to act
like an adult!
396
00:21:18,278 --> 00:21:20,444
I'm gonna prove
that Santa's real!
397
00:21:20,446 --> 00:21:22,713
[ sighs ]
Tommy.
398
00:21:22,715 --> 00:21:26,350
I said go away!
399
00:21:29,621 --> 00:21:30,721
First, Christmas?
400
00:21:30,723 --> 00:21:33,057
I wonder what
she'll take away next?
401
00:21:33,059 --> 00:21:36,494
I wonder what
Easter's like
around here.
402
00:21:36,496 --> 00:21:38,329
Poor Tommy.
403
00:23:14,960 --> 00:23:16,894
I built this box
for you.
404
00:23:16,896 --> 00:23:18,829
I'm gonna put you
in it.
405
00:23:18,831 --> 00:23:20,765
I'm gonna give it
to Santa.
406
00:23:20,767 --> 00:23:21,799
You're
gonna be nice,
407
00:23:21,801 --> 00:23:24,869
because he's gonna
take care of you.
408
00:23:25,504 --> 00:23:28,939
KITTEN: I promise, I'll never do
anything bad again.
409
00:23:28,941 --> 00:23:31,742
What--What--No.
Wait. Wait. What?
410
00:23:31,744 --> 00:23:33,544
Wait. Aww!
411
00:23:34,246 --> 00:23:37,415
HAIRBALL: Ehh!
Can I even fit in here?
412
00:23:37,417 --> 00:23:40,050
I'm gonna miss you guys.
413
00:23:45,891 --> 00:23:47,491
HAIRBALL: We got
to get out of here.
414
00:23:47,493 --> 00:23:49,627
MITTENS: Maybe Mom
will hear us.
415
00:23:49,629 --> 00:23:50,761
[ kittens meowing ]
416
00:23:50,763 --> 00:23:51,829
TOMMY: Shh.
417
00:23:51,831 --> 00:23:55,533
[ meowing continues ]
- KITTEN: She can't hear us. She
must be sleeping.
418
00:23:55,535 --> 00:23:58,202
[ meowing continues ]
419
00:23:59,204 --> 00:24:00,137
HAIRBALL: Oh, no.
420
00:24:00,139 --> 00:24:02,673
He's taking us
to our new home.
421
00:24:02,675 --> 00:24:05,075
MITTENS: But we
want to stay here!
422
00:24:05,077 --> 00:24:06,444
Where's Mom? Mom?
423
00:24:06,446 --> 00:24:08,279
I don't want to go!
424
00:24:08,281 --> 00:24:09,613
Mom? Mom?
425
00:24:09,615 --> 00:24:11,949
PATCHES: Don't worry.
I'll get us out.
426
00:24:11,951 --> 00:24:15,152
We promise we'll
be good from now on!
427
00:24:15,154 --> 00:24:16,654
I swear!
428
00:24:21,026 --> 00:24:23,461
Ouch! You stepped
on my tail!
429
00:24:23,463 --> 00:24:24,862
Sorry.
430
00:24:25,864 --> 00:24:28,599
Guys, I'll be right back.
431
00:24:31,269 --> 00:24:34,872
Does that mean
we can get out
of this box soon?
432
00:24:34,874 --> 00:24:35,739
I don't know.
433
00:24:35,741 --> 00:24:37,942
He said he'd
be right back.
434
00:24:49,788 --> 00:24:51,188
I'm really
gonna miss you guys.
435
00:24:51,190 --> 00:24:53,224
PATCHES: I'm gonna
miss you, too, Tommy.
436
00:24:53,226 --> 00:24:56,193
You guys were
my best friends.
437
00:25:09,641 --> 00:25:13,711
MITTENS:
Oh, no! Mom, help!
438
00:25:13,713 --> 00:25:17,648
Tommy, wait!
439
00:25:18,149 --> 00:25:20,150
Tommy wasn't
kidding, then.
440
00:25:20,152 --> 00:25:23,587
He really is
giving us to Santa.
441
00:25:57,822 --> 00:25:59,623
Oh, he's close.
He's close.
442
00:25:59,625 --> 00:26:01,458
Come on.
Where are you?
443
00:26:01,460 --> 00:26:03,027
There you are.
444
00:26:03,662 --> 00:26:06,096
[ bells jingling ]
445
00:26:11,903 --> 00:26:13,871
He's here.
446
00:26:19,978 --> 00:26:21,579
Come on.
447
00:26:21,581 --> 00:26:24,081
[ snorting ]
Whoa! Whoa!
448
00:26:24,083 --> 00:26:26,283
Good job, Donner, Blitzen!
449
00:26:26,285 --> 00:26:30,154
Those Thompson twins
almost caught us.
450
00:26:30,156 --> 00:26:31,822
What am I doing here?
451
00:26:31,824 --> 00:26:33,757
I haven't been here
for years.
452
00:26:33,759 --> 00:26:36,393
I have no presents
for this address.
453
00:26:36,395 --> 00:26:38,529
Records indicate
a pick-up at this site.
454
00:26:38,531 --> 00:26:40,030
Please proceed
to the chimney.
455
00:26:40,032 --> 00:26:40,598
No, no. You don't--
456
00:26:40,600 --> 00:26:43,634
I don't think
there's any presents
for this address.
457
00:26:43,636 --> 00:26:46,203
Records indicate
a pick-up at this site.
458
00:26:46,205 --> 00:26:49,873
Please proceed
to the chimney.
[ chuckles ]
459
00:26:49,875 --> 00:26:51,742
All right.
460
00:26:51,744 --> 00:26:54,511
All right.
461
00:26:54,513 --> 00:26:55,613
Here we go.
462
00:26:55,615 --> 00:26:58,082
Come on.
Tune in. Tune in.
463
00:26:58,084 --> 00:27:00,050
No, tracking node,
come on.
464
00:27:00,052 --> 00:27:02,653
Flip over.
Flip over.
465
00:27:02,655 --> 00:27:05,456
[ whoosh ]
466
00:27:05,458 --> 00:27:07,191
Heh heh. Wow,
467
00:27:07,193 --> 00:27:09,627
it has certainly
been a while since
I've been here.
468
00:27:09,629 --> 00:27:12,396
MITTENS: This guy
needs to lay off
the cookies.
469
00:27:12,398 --> 00:27:14,965
Wait. Is that Santa?
PATCHES: It is.
470
00:27:14,967 --> 00:27:17,368
Maybe he's gonna
take us to our new home.
471
00:27:17,370 --> 00:27:19,336
HAIRBALL:
But I like this one.
472
00:27:19,338 --> 00:27:20,971
"Dear Santa, Mom--"
473
00:27:20,973 --> 00:27:22,406
[ sneezes ]
474
00:27:22,408 --> 00:27:24,408
Hmm?
475
00:27:24,410 --> 00:27:27,911
Oh. Cookies.
476
00:27:27,913 --> 00:27:30,080
HAIRBALL:
He gets cookies?
477
00:27:30,082 --> 00:27:32,583
Aw, that's not fair.
478
00:27:33,985 --> 00:27:36,654
[ footsteps thumping ]
- Mom?
479
00:27:36,656 --> 00:27:38,122
Uh-oh.
480
00:27:38,124 --> 00:27:39,023
PATCHES: No.
481
00:27:39,025 --> 00:27:39,857
Wait!
Whoa!
482
00:27:39,859 --> 00:27:41,659
- Wait!
- What's going on now?
483
00:27:41,661 --> 00:27:42,493
Hey, guys!
484
00:27:42,495 --> 00:27:43,394
Where is he taking us?
485
00:27:43,396 --> 00:27:46,230
I never even
got to say goodbye
to the litter box!
486
00:27:46,232 --> 00:27:49,433
What's going on?
Whoa!
Whoa!
487
00:27:49,435 --> 00:27:52,469
Wait! Why are we
up on the roof?
488
00:27:55,006 --> 00:27:57,541
Whew. That was close.
489
00:28:00,945 --> 00:28:03,247
Let's see
what we have here.
490
00:28:03,249 --> 00:28:05,082
We have a note.
491
00:28:05,084 --> 00:28:06,717
It's Santa.
492
00:28:06,719 --> 00:28:09,820
[ chuckles ]
493
00:28:09,822 --> 00:28:12,322
I gotta record this.
494
00:28:16,895 --> 00:28:18,696
Tape. I need a tape.
495
00:28:18,698 --> 00:28:19,797
What have we got here?
496
00:28:19,799 --> 00:28:22,800
"Dear Santa, Mom won't
let me keep kittins.
497
00:28:22,802 --> 00:28:24,435
Please take--"
Kittens?
498
00:28:24,437 --> 00:28:26,603
Fifth grade recital,
no.
499
00:28:26,605 --> 00:28:28,706
Ballet classes, no.
500
00:28:28,708 --> 00:28:29,573
Kittens?
501
00:28:29,575 --> 00:28:31,875
No, no. N-No.
No kittens.
502
00:28:31,877 --> 00:28:35,746
"Sharknado,"
definitely not.
503
00:28:35,748 --> 00:28:38,282
Dad's farewell speech,
yes!
504
00:28:38,717 --> 00:28:41,752
Come on. Come on, come on,
come on, come on.
505
00:28:43,021 --> 00:28:45,355
Come on.
506
00:28:45,357 --> 00:28:48,525
Kittens. Kitten.
507
00:28:48,527 --> 00:28:49,760
[ yelling ]
508
00:28:49,762 --> 00:28:51,395
[ shrieks ]
509
00:28:51,397 --> 00:28:52,896
MITTENS: Ouch!
510
00:28:52,898 --> 00:28:54,798
I'm gonna hurl!
My tail!
511
00:28:54,800 --> 00:28:57,367
[ coughs ]
Just a hair ball.
512
00:28:57,369 --> 00:28:58,936
Oh, jeez. Come on.
513
00:28:58,938 --> 00:29:02,873
[ screaming ]
514
00:29:04,509 --> 00:29:06,710
Oh, no!
515
00:29:06,712 --> 00:29:08,312
Santa?
516
00:29:08,314 --> 00:29:11,415
That was weird.
517
00:29:11,417 --> 00:29:13,117
MITTENS:
Uh, guys?
518
00:29:13,119 --> 00:29:16,253
I think
we broke Santa.
519
00:29:17,956 --> 00:29:19,423
He's not moving.
520
00:29:19,425 --> 00:29:21,992
Tastes
like cookies.
521
00:29:21,994 --> 00:29:24,495
Hey, guys, I think
we broke him.
522
00:29:24,497 --> 00:29:26,663
Let me check
his pulse.
523
00:29:26,665 --> 00:29:29,767
Psst! Up here, dudes!
524
00:29:31,102 --> 00:29:32,870
PATCHES:
Whoa, you can talk?
525
00:29:32,872 --> 00:29:34,371
Whoa! Like, so can you.
526
00:29:34,373 --> 00:29:36,874
Come on.
Clock's a-ticking,
little dudes.
527
00:29:36,876 --> 00:29:37,875
What do you mean?
528
00:29:37,877 --> 00:29:40,377
These presents
aren't gonna deliver
themselves, little bud.
529
00:29:40,379 --> 00:29:42,880
You'll have to fill in
for the big man.
530
00:29:42,882 --> 00:29:46,049
Things just can't get
any worse.
531
00:29:46,051 --> 00:29:48,886
And then
this happens.
532
00:29:54,058 --> 00:29:55,859
Come on!
I'll drive.
533
00:29:55,861 --> 00:29:57,227
You can't even walk
on four legs.
534
00:29:57,229 --> 00:29:59,429
How do you expect
to drive this thing?
535
00:29:59,431 --> 00:30:00,998
Ooh. Hey. Hey.
536
00:30:01,000 --> 00:30:02,099
Fish sticks.
537
00:30:02,101 --> 00:30:03,066
Aw, you guys.
538
00:30:03,068 --> 00:30:08,372
I can't get in,
you guys! Wait!
539
00:30:13,878 --> 00:30:15,679
Santa?
540
00:30:17,782 --> 00:30:19,917
Are you here?
541
00:30:22,320 --> 00:30:24,521
Santa?
542
00:30:29,527 --> 00:30:32,796
Hmm, how do you
work this thing?
543
00:30:32,798 --> 00:30:33,831
Hey, furry dude,
544
00:30:33,833 --> 00:30:38,602
hit the little
red button
next to the screen.
545
00:30:39,737 --> 00:30:40,737
This one?
546
00:30:40,739 --> 00:30:42,172
Hello, and welcome
547
00:30:42,174 --> 00:30:43,907
to the Santa Sleigh 3000.
548
00:30:43,909 --> 00:30:44,641
I'm Tinsel.
549
00:30:44,643 --> 00:30:47,911
I will be your liaison
to the H.O.L.I.D.A.Y.,
550
00:30:47,913 --> 00:30:54,651
Helpful omni-longitudinal,
international, directional,
accurate yuletide system.
551
00:30:54,653 --> 00:30:58,856
[ sighs ]
System complete with CPS,
552
00:30:58,858 --> 00:31:00,958
Christmas
Positioning System.
553
00:31:00,960 --> 00:31:03,327
It appears that the sleigh
has not moved
554
00:31:03,329 --> 00:31:05,095
in the recommended
amount of time,
555
00:31:05,097 --> 00:31:06,964
and the weight ratio
is incorrect.
556
00:31:06,966 --> 00:31:09,399
The last call
was a distress call.
557
00:31:09,401 --> 00:31:10,934
If the last call
is incorrect,
558
00:31:10,936 --> 00:31:13,136
please select the Home button
to recalibrate.
559
00:31:13,138 --> 00:31:15,973
Otherwise, please select
from the following,
560
00:31:15,975 --> 00:31:17,074
Santa emergency,
561
00:31:17,076 --> 00:31:18,542
sleigh emergency,
reindeer emergency.
562
00:31:18,544 --> 00:31:21,478
Santa emergency.
Hit "Santa emergency,"
Patches.
563
00:31:21,480 --> 00:31:24,448
You've selected
Santa emergency.
564
00:31:24,450 --> 00:31:26,250
Please choose
from which type.
565
00:31:26,252 --> 00:31:27,084
Present malfunction,
566
00:31:27,086 --> 00:31:30,220
lack of cookies,
incapacitation.
567
00:31:30,222 --> 00:31:32,022
HAIRBALL:
Incom-pasa-what?
568
00:31:32,024 --> 00:31:33,090
Incapacitation!
569
00:31:33,092 --> 00:31:35,559
Push the button,
Patches!
570
00:31:35,561 --> 00:31:37,094
Remain calm.
571
00:31:37,096 --> 00:31:40,063
In case
of Santa incapacitation,
572
00:31:40,065 --> 00:31:42,299
please retrieve
Santa's cloth receptacle
573
00:31:42,301 --> 00:31:44,034
if it has not already
been located.
574
00:31:44,036 --> 00:31:47,304
Then procure
the supersonic
aerial vessel,
575
00:31:47,306 --> 00:31:49,907
and reassure
the rangifer tarandus
576
00:31:49,909 --> 00:31:51,008
are in adequate condition
577
00:31:51,010 --> 00:31:53,210
to help aid you
on your journey.
578
00:31:54,846 --> 00:31:56,213
Santa?
579
00:31:56,215 --> 00:31:59,049
TINSEL: The content
in the cloth receptacle
580
00:31:59,051 --> 00:32:00,550
must be cross-referenced
581
00:32:00,552 --> 00:32:03,654
with the most current
behavioral scroll.
582
00:32:03,656 --> 00:32:04,788
The scroll,
583
00:32:04,790 --> 00:32:06,690
or naughty and nice list
584
00:32:06,692 --> 00:32:07,691
in layman's terms,
585
00:32:07,693 --> 00:32:11,528
can be located underneath
the aerial vessel...
586
00:32:12,330 --> 00:32:15,766
or sleigh's dashboard.
587
00:32:17,201 --> 00:32:18,869
I think we found it!
588
00:32:18,871 --> 00:32:20,637
PATCHES:
Good job, sis!
589
00:32:20,639 --> 00:32:22,873
This list features all those
590
00:32:22,875 --> 00:32:25,742
who are naughty and nice
from around the world.
591
00:32:25,744 --> 00:32:27,477
The glowing name indicates
592
00:32:27,479 --> 00:32:29,813
who's next in line
for content delivery.
593
00:32:29,815 --> 00:32:31,448
Just say the name
on the list,
594
00:32:31,450 --> 00:32:33,483
and the
rangifer tarandus
and aerial vessel
595
00:32:33,485 --> 00:32:37,054
will allow you to fly off
to your next destination.
596
00:32:37,056 --> 00:32:43,427
But, remember,
you must stay on schedule.
597
00:32:43,429 --> 00:32:46,029
All content, presents,
598
00:32:46,031 --> 00:32:48,165
must be delivered
by sunrise.
599
00:32:49,100 --> 00:32:52,669
Sunrise? That's like
in six hours!
600
00:32:52,671 --> 00:32:53,637
If the younger humans
601
00:32:53,639 --> 00:32:55,539
do not receive presents
on Christmas,
602
00:32:55,541 --> 00:32:57,140
there will be riots
in the street,
603
00:32:57,142 --> 00:32:58,442
and everyone
at the North Pole
604
00:32:58,444 --> 00:33:00,877
will be out of a job,
605
00:33:00,879 --> 00:33:02,346
including me,
606
00:33:02,348 --> 00:33:03,847
so good luck,
607
00:33:03,849 --> 00:33:08,018
and please refer to
the H.O.L.I.D.A.Y guide anytime
608
00:33:08,020 --> 00:33:12,055
if you are in need
of assistance.
609
00:33:12,057 --> 00:33:13,290
Now what?
610
00:33:13,758 --> 00:33:16,893
Now let's gt this show
on the road.
611
00:33:16,895 --> 00:33:17,928
MITTENS:
We'll have to hurry!
612
00:33:17,930 --> 00:33:20,397
This is to keep
our home, guys!
613
00:33:21,399 --> 00:33:23,667
Carrie Bailey
up next!
614
00:33:23,669 --> 00:33:24,534
REINDEER:
Awesome!
615
00:33:24,536 --> 00:33:26,103
Carrie Bailey!
Let's go!
616
00:33:26,105 --> 00:33:27,904
Whoa! Where are
the seat belts?
617
00:33:27,906 --> 00:33:30,240
- Whoa!
- This is amazing!
618
00:33:30,242 --> 00:33:31,475
Oh, my God.
619
00:33:31,477 --> 00:33:33,443
Oh, he's leaving!
620
00:33:33,445 --> 00:33:35,479
[ whoosh ]
621
00:33:35,481 --> 00:33:36,646
Santa!
622
00:33:36,648 --> 00:33:38,949
[ stammering ]
623
00:33:39,851 --> 00:33:42,019
Whoa!
624
00:33:42,021 --> 00:33:45,088
[ bells jingling ]
625
00:33:45,090 --> 00:33:48,358
- Help!
- No. Oh, God!
No, don't leave!
626
00:33:48,360 --> 00:33:50,660
Please. Oh, Lord.
Oh, come on!
627
00:33:50,662 --> 00:33:53,196
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait,
wait, wait!
628
00:33:53,198 --> 00:33:56,800
- Whoa!
- Slow down!
- How do you fly this thing?
629
00:33:56,802 --> 00:33:59,536
He's going around
the other way!
630
00:33:59,538 --> 00:34:03,407
- Whoa! We're gonna die!
631
00:34:03,875 --> 00:34:05,342
Santa!
632
00:34:05,943 --> 00:34:09,012
- Kittens?
- KITTEN: Whoa! Where
are the brakes.
633
00:34:09,014 --> 00:34:10,414
Come on, come on,
come on. Come on.
634
00:34:10,416 --> 00:34:13,216
No, no, no,
no, no, no.
[ screams ]
635
00:34:13,218 --> 00:34:14,851
Santa!
636
00:34:17,588 --> 00:34:20,390
KITTEN: Bye Tommy!
637
00:34:20,392 --> 00:34:23,326
[ whoosh ]
638
00:34:33,071 --> 00:34:34,838
REINDEER: Hey, man,
did I ever tell you guys
639
00:34:34,840 --> 00:34:37,707
about that time that
I took the sleigh out
by myself?
640
00:34:37,709 --> 00:34:38,442
Man, I was
in so much trouble
641
00:34:38,444 --> 00:34:42,412
when I got back
to the North Pole,
but it was sweet!
642
00:34:42,414 --> 00:34:46,349
Great. There went
my one chance
to meet Santa.
643
00:34:46,351 --> 00:34:47,984
That's not Santa.
644
00:34:47,986 --> 00:34:49,286
Those are
my kittens.
645
00:34:49,288 --> 00:34:51,721
Well, if those
are your kittens,
646
00:34:51,723 --> 00:34:53,723
then where's Santa?
647
00:34:57,395 --> 00:35:00,030
[ snoring ]
648
00:35:00,032 --> 00:35:01,364
Hmm.
649
00:35:01,366 --> 00:35:04,134
All right.
Let's get you inside.
650
00:35:04,136 --> 00:35:05,802
[ grunting ]
651
00:35:11,843 --> 00:35:12,742
Hey!
652
00:35:12,744 --> 00:35:14,277
� Da da da
653
00:35:15,279 --> 00:35:17,414
Wake up!
654
00:35:17,416 --> 00:35:20,851
Santa, why are
you so fat?
655
00:35:20,853 --> 00:35:23,420
[ snoring continues ]
656
00:35:29,760 --> 00:35:30,994
Whew.
657
00:35:32,897 --> 00:35:35,332
[ bells jingling ]
658
00:35:36,434 --> 00:35:38,301
- Whee!
- Whoo- hoo!
659
00:35:42,140 --> 00:35:43,707
TINSEL:
Getting down the chimney.
660
00:35:43,709 --> 00:35:46,943
All you have to do
is touch the bag,
661
00:35:46,945 --> 00:35:49,546
and it will do the rest.
662
00:35:49,548 --> 00:35:51,781
Whoa!
663
00:36:11,702 --> 00:36:12,235
Oh, great!
664
00:36:12,237 --> 00:36:14,171
How are we supposed
to get the presents
665
00:36:14,173 --> 00:36:16,106
up in the stockings?
666
00:36:16,108 --> 00:36:17,407
I'm not sure.
667
00:36:17,409 --> 00:36:18,675
HAIRBALL: I got it.
668
00:36:18,677 --> 00:36:21,711
Catapult ready. Fire!
669
00:36:22,280 --> 00:36:23,647
PATCHES:
Great job!
670
00:36:23,649 --> 00:36:26,016
HAIRBALL:
Three-pointer.
Heh heh. Yes!
671
00:36:26,018 --> 00:36:27,851
All this work is making me
hungry.
672
00:36:27,853 --> 00:36:30,687
MITTENS: Whoo-hoo!
Milk and cookies!
673
00:36:30,689 --> 00:36:34,791
Oh, pretty.
The lights.
674
00:36:34,793 --> 00:36:35,959
Any tuna flavor?
675
00:36:35,961 --> 00:36:38,495
[ meows ] Ohh.
676
00:36:38,497 --> 00:36:39,496
[ burps ]
677
00:36:39,498 --> 00:36:42,032
Guys, I'm kind of
stuck here in the tree.
678
00:36:42,034 --> 00:36:43,233
Help. Help, guys!
679
00:36:43,235 --> 00:36:45,569
- Coming.
- Ah, boy.
Here we go.
680
00:36:45,571 --> 00:36:46,736
We'll get you out!
681
00:36:46,738 --> 00:36:48,672
Just hang on,
Hairball!
682
00:36:48,674 --> 00:36:49,673
Don't move!
683
00:36:49,675 --> 00:36:52,209
I moved.
Now the tree's moving.
684
00:36:52,211 --> 00:36:54,744
PATCHES: Stop moving,
or else you'll--
685
00:36:54,746 --> 00:36:56,513
Or I'll what?
686
00:36:56,515 --> 00:36:59,616
[ yelling ]
687
00:37:02,820 --> 00:37:04,621
Timber!
688
00:37:07,191 --> 00:37:10,660
[ grunting ]
[ snoring ]
689
00:37:21,739 --> 00:37:24,207
[ snoring continues ]
690
00:37:42,660 --> 00:37:45,295
Tommy.
691
00:37:58,876 --> 00:38:02,078
Those were for Santa.
692
00:38:12,023 --> 00:38:13,556
[ snoring continues ]
693
00:38:13,558 --> 00:38:15,258
Whew. Okay, big guy.
694
00:38:15,260 --> 00:38:16,860
[ grunting ]
695
00:38:39,684 --> 00:38:41,184
[ meows ]
696
00:38:43,321 --> 00:38:44,988
Maisy.
697
00:38:44,990 --> 00:38:46,389
Maisy?
698
00:38:46,391 --> 00:38:48,325
Oh, there you are.
699
00:38:48,893 --> 00:38:50,560
What's wrong
with you?
700
00:38:50,562 --> 00:38:51,995
[ meows ]
701
00:38:53,464 --> 00:38:55,765
There's nothing there.
702
00:38:58,102 --> 00:39:01,137
Fine, but I'm
going back to bed.
703
00:39:01,139 --> 00:39:04,040
Let me know
if you capture Santa.
704
00:39:09,580 --> 00:39:11,648
[ snoring continues ]
705
00:39:11,650 --> 00:39:13,583
[ sighs ]
706
00:39:19,023 --> 00:39:19,756
Santa.
707
00:39:19,758 --> 00:39:22,359
Honey,
don't touch me there.
708
00:39:22,361 --> 00:39:23,426
Santa.
709
00:39:23,428 --> 00:39:25,562
No, Mrs. Claus, don't.
710
00:39:25,564 --> 00:39:26,996
Santa.
711
00:39:26,998 --> 00:39:29,132
[ snoring ]
712
00:39:31,135 --> 00:39:33,837
[ sighs ]
713
00:39:33,839 --> 00:39:37,374
Santa, this is gonna
be a long night.
714
00:39:37,376 --> 00:39:40,143
HAIRBALL:
How does it
look, guys?
715
00:39:40,145 --> 00:39:42,479
Um, looks good?
716
00:39:42,481 --> 00:39:45,348
Hey,
I did my best.
717
00:39:45,350 --> 00:39:46,483
[ rustles ]
718
00:39:46,485 --> 00:39:47,984
Hurry.
Someone's coming!
719
00:39:47,986 --> 00:39:51,621
Quick! How did
Tinsel say to get
out of here?
720
00:39:55,259 --> 00:39:57,560
[ whoosh ]
721
00:40:08,205 --> 00:40:09,239
That was close.
722
00:40:09,241 --> 00:40:12,208
Hey, guys? Uh,
could we make a pit stop?
723
00:40:12,210 --> 00:40:13,410
You'll have
to hold it.
724
00:40:13,412 --> 00:40:15,645
We have a schedule
to keep to.
725
00:40:15,647 --> 00:40:17,213
[ moans ]
726
00:40:18,282 --> 00:40:19,983
Santa?
727
00:40:21,318 --> 00:40:23,353
Santa?
728
00:40:29,427 --> 00:40:31,761
[ snoring ]
729
00:40:47,378 --> 00:40:49,846
[ snoring continues ]
730
00:40:50,414 --> 00:40:54,250
This is made with organic
cinnamon essence.
731
00:41:00,157 --> 00:41:03,126
There's gotta be
something else.
732
00:41:35,125 --> 00:41:39,229
I thought Mom didn't
celebrate Christmas.
733
00:41:39,231 --> 00:41:41,965
[ chuckles ]
734
00:41:46,270 --> 00:41:48,605
[ panting ]
735
00:41:50,875 --> 00:41:52,942
[ gasping ]
736
00:42:02,219 --> 00:42:03,887
[ grunts ]
Ohh!
737
00:42:03,889 --> 00:42:05,188
[ crash ]
738
00:42:05,190 --> 00:42:07,724
[ groans ]
739
00:42:07,726 --> 00:42:10,260
[ snoring
continues ]
740
00:42:12,630 --> 00:42:15,765
Why isn't this working?
741
00:42:19,637 --> 00:42:21,638
[ snorts ]
742
00:42:21,640 --> 00:42:22,639
[ screams ]
743
00:42:22,641 --> 00:42:23,840
[ screams ]
744
00:42:23,842 --> 00:42:25,742
Who are you,
745
00:42:25,744 --> 00:42:26,943
and where am I?
746
00:42:26,945 --> 00:42:29,946
I'm Tommy,
and you're in my house.
747
00:42:29,948 --> 00:42:32,515
Well, go close
those blinds.
748
00:42:32,517 --> 00:42:35,285
I can't have
anybody see me.
749
00:42:42,560 --> 00:42:44,694
Ah, come on.
750
00:42:50,734 --> 00:42:52,302
[ sighs ]
Thank you.
751
00:42:52,304 --> 00:42:54,270
I'm--I'm sorry.
I just--
752
00:42:54,272 --> 00:42:55,772
I just can't have
anybody see me.
753
00:42:55,774 --> 00:42:59,175
It'll be
the whole end
of my career.
754
00:43:02,947 --> 00:43:06,215
[ sneezes ]
755
00:43:06,217 --> 00:43:09,252
Are you allergic to cats?
756
00:43:09,620 --> 00:43:12,322
Why does everybody
always ask me that?
757
00:43:12,324 --> 00:43:14,657
I'm allergic
to a lot of things,
758
00:43:14,659 --> 00:43:18,561
cats, legumes,
certain metals,
759
00:43:18,563 --> 00:43:22,565
nightshade plants
like tomatoes
and peppers.
760
00:43:22,567 --> 00:43:24,667
- Really?
- Don't worry.
761
00:43:24,669 --> 00:43:27,103
It's okay. It's fine.
762
00:43:27,105 --> 00:43:30,873
My mother was allergic
to all those things.
763
00:43:30,875 --> 00:43:32,375
I am, too. Heh.
764
00:43:32,377 --> 00:43:33,142
It's genetic.
765
00:43:33,144 --> 00:43:37,146
Who would have thought
that Santa is such a mess?
766
00:43:40,050 --> 00:43:41,451
[ Maisy yowls ]
767
00:43:41,453 --> 00:43:43,820
[ growling ]
768
00:43:50,394 --> 00:43:51,861
[ sighs ]
769
00:43:51,863 --> 00:43:53,496
Hi, kitty.
770
00:43:53,498 --> 00:43:54,998
[ growls ]
771
00:43:55,000 --> 00:43:56,499
Nice kitty.
772
00:43:56,501 --> 00:43:57,567
[ meows ]
773
00:43:57,569 --> 00:43:59,569
Stay. Stay, kitty.
774
00:43:59,571 --> 00:44:00,470
[ yowling ]
775
00:44:00,472 --> 00:44:02,438
S-Stay. Stay, kitty.
776
00:44:02,440 --> 00:44:03,940
Ah, no.
777
00:44:04,408 --> 00:44:07,577
No, no. Ow, ow, ow.
Don't-- Don't do that.
778
00:44:07,579 --> 00:44:08,478
[ meows ]
779
00:44:08,480 --> 00:44:10,246
Kitty. Kitty.
W-What are you
doing--
780
00:44:10,248 --> 00:44:13,750
Ahh!
[ yelling ]
781
00:44:19,123 --> 00:44:21,991
[ laughs ]
Gotcha.
782
00:44:24,728 --> 00:44:26,663
Cats.
783
00:44:34,905 --> 00:44:38,041
[ grumbles ]
Cats.
784
00:44:38,043 --> 00:44:40,209
Cats. Meow!
785
00:44:40,211 --> 00:44:43,980
Purr! Rawr!
786
00:44:43,982 --> 00:44:46,082
I'm gonna get
those cats!
787
00:44:46,084 --> 00:44:48,051
Guys, look. There.
Right there!
788
00:44:48,053 --> 00:44:50,053
There's a giant
litter box.
789
00:44:50,055 --> 00:44:51,621
Jeez, fine.
790
00:44:51,623 --> 00:44:52,355
Finally.
791
00:44:52,357 --> 00:44:55,658
Gotta go. Gotta go.
Gotta go. Gotta go.
Gotta go.
792
00:44:55,660 --> 00:44:56,726
Aw, man.
Gotta go.
793
00:44:56,728 --> 00:44:59,896
- Can't wait!
- I'm gonna get
all dirty again!
794
00:44:59,898 --> 00:45:01,664
Hairball, wait!
Mittens, wait!
795
00:45:01,666 --> 00:45:05,868
We'd better get adopted
to some really nice
homes, Santa.
796
00:45:05,870 --> 00:45:07,437
I mean, come on!
797
00:45:08,138 --> 00:45:10,106
You look over there!
798
00:45:10,108 --> 00:45:11,407
[ meows ]
799
00:45:14,311 --> 00:45:16,779
[ meows ]
800
00:45:16,781 --> 00:45:19,315
Guys,
a little privacy?
801
00:45:19,317 --> 00:45:21,818
Oh, sorry.
Oh, um...
802
00:45:21,820 --> 00:45:24,120
[ meows ]
803
00:45:24,122 --> 00:45:25,688
Don't listen
to me go!
804
00:45:25,690 --> 00:45:26,889
- [ whistling a tune ]
- [ humming ]
805
00:45:26,891 --> 00:45:29,859
Never mind.
Just gonna
go over here.
806
00:45:30,928 --> 00:45:34,130
Guys, you should
take a look at this.
807
00:45:39,503 --> 00:45:41,771
We're on a house.
808
00:45:48,112 --> 00:45:51,614
Heads up Mittens. We're coming
down too.
809
00:45:51,616 --> 00:45:55,017
HAIRBALL: Ugh!
This place gives me
the creeps!
810
00:45:55,019 --> 00:45:59,088
MITTENS:
Hairball, a litter box
gives you the creeps.
811
00:46:01,225 --> 00:46:03,593
Whoa! look at this tree!
812
00:46:03,595 --> 00:46:05,294
[ door opens ]
813
00:46:05,462 --> 00:46:07,263
PATCHES: Hide!
Someone's coming!
814
00:46:07,265 --> 00:46:09,165
[ girl laughs ]
815
00:46:09,167 --> 00:46:10,466
PATCHES:
What was that?
816
00:46:10,468 --> 00:46:11,768
MITTENS:
I don't know.
817
00:46:11,770 --> 00:46:14,771
Hello!
[ shrieks ]
818
00:46:14,773 --> 00:46:15,571
Oh, God!
819
00:46:15,573 --> 00:46:17,173
It's just a nice
little girl, guys.
820
00:46:17,175 --> 00:46:19,575
You're not Santa!
MITTENS:
And you're not little.
821
00:46:19,577 --> 00:46:20,443
But you are cute.
822
00:46:20,445 --> 00:46:21,477
PATCHES:
She's starting
to freak me out.
823
00:46:21,479 --> 00:46:24,413
Are you thirsty?
HAIRBALL: Could I get
a cheeseburger?
824
00:46:24,415 --> 00:46:26,482
I'll get you some water.
825
00:46:27,284 --> 00:46:29,185
I thought
she'd never leave.
826
00:46:29,187 --> 00:46:30,920
Okay, we've gotta
get out of here.
827
00:46:30,922 --> 00:46:33,523
Yeah, let's just
leave the present
and skedaddle.
828
00:46:33,525 --> 00:46:35,324
You guys,
she could be the one,
829
00:46:35,326 --> 00:46:36,859
the one that'll
take care of us.
830
00:46:36,861 --> 00:46:39,061
Yeah, maybe if you
want to end up
831
00:46:39,063 --> 00:46:40,930
with a missing
eyeball or tail.
832
00:46:40,932 --> 00:46:43,933
Did you see
those pigtails?
833
00:46:43,935 --> 00:46:47,203
I'm back!
I brought you
some water.
834
00:46:47,205 --> 00:46:49,071
And my cheeseburger?
835
00:46:50,407 --> 00:46:52,508
- I have a bad feeling
about this.
- Come here, kitties.
836
00:46:52,510 --> 00:46:55,812
- Patches, no!
- Kitty, come here!
837
00:46:55,814 --> 00:46:56,379
BOTH: Patches!
838
00:46:56,381 --> 00:46:59,148
Ah, that's much better.
HAIRBALL:
He's doomed.
839
00:46:59,150 --> 00:47:01,150
You can live
with me now.
840
00:47:01,152 --> 00:47:03,719
We'll be
best friends.
841
00:47:03,721 --> 00:47:05,154
[ laughing ]
842
00:47:05,156 --> 00:47:06,522
HAIRBALL: We don't
have time for this.
843
00:47:06,524 --> 00:47:10,026
- We have a schedule to keep.
- And still have a lot of
presents to be delivered.
844
00:47:10,028 --> 00:47:13,129
We need Patches.
We must do something.
845
00:47:19,703 --> 00:47:21,771
Let's dress you up.
846
00:47:22,639 --> 00:47:26,175
Nope. Nope. Nope.
847
00:47:26,177 --> 00:47:27,844
That one's horrible.
848
00:47:27,846 --> 00:47:28,744
[ Patches meowing ]
849
00:47:28,746 --> 00:47:29,979
What's she
doing to him?
850
00:47:29,981 --> 00:47:30,980
Listen. I have a plan,
851
00:47:30,982 --> 00:47:33,149
but you're gonna
have to trust me.
852
00:47:34,718 --> 00:47:36,052
- Perfect!
- Hey!
853
00:47:36,054 --> 00:47:40,256
- Ow!
- Aww. Poor kitty is sick.
854
00:47:41,758 --> 00:47:42,592
Kill me.
[ meow ]
855
00:47:42,594 --> 00:47:47,363
Oh, no!
My other babies
are sick, too!
856
00:47:47,365 --> 00:47:49,131
[ both meow ]
857
00:47:50,133 --> 00:47:51,300
You guys need rest.
858
00:47:51,302 --> 00:47:52,869
Two of you
have been sick,
859
00:47:52,871 --> 00:47:55,671
and one of you has been
a very naughty kitty.
860
00:47:55,673 --> 00:47:57,340
This is
humiliating!
861
00:47:57,342 --> 00:48:00,009
But I still love you.
862
00:48:00,011 --> 00:48:02,578
Come on, Pedro.
863
00:48:03,981 --> 00:48:06,616
Good night,
my kitties!
864
00:48:14,358 --> 00:48:16,592
Oh, guys,
a little help, please?
865
00:48:16,594 --> 00:48:17,760
[ both laughing ]
866
00:48:17,762 --> 00:48:20,062
MITTENS: I think
you look cute.
867
00:48:20,064 --> 00:48:22,198
Okay,
not funny, guys.
868
00:48:22,200 --> 00:48:24,500
I think she's asleep.
869
00:48:27,671 --> 00:48:28,838
Maybe we should stay.
870
00:48:28,840 --> 00:48:30,740
She seems
to really like us.
871
00:48:30,742 --> 00:48:33,409
[ whistles ]
I'm a prisoner.
872
00:48:34,111 --> 00:48:36,178
Get out!
[ whistles ]
873
00:48:36,180 --> 00:48:39,282
Okay, let's make
a break for it!
874
00:48:39,284 --> 00:48:40,683
Run! Run! Run! Run!
875
00:48:40,685 --> 00:48:43,052
Where are you going,
my kitties?
876
00:48:43,054 --> 00:48:44,120
[ screams ]
877
00:48:44,122 --> 00:48:46,522
Run! Run! Run! Run!
Get back here!
878
00:48:46,524 --> 00:48:49,926
Run! Run--
Oh, my shadow.
879
00:48:54,197 --> 00:48:56,799
I did not look cute
in that dress.
880
00:48:56,801 --> 00:48:58,801
[ Hairball
and Mittens laugh ]
881
00:49:01,939 --> 00:49:05,274
We gotta hurry! Some many
couple hours left till sunrise.
882
00:49:05,276 --> 00:49:07,410
And we still have the country
to go!
883
00:49:07,412 --> 00:49:08,811
Hah!
884
00:49:08,813 --> 00:49:10,212
Hah!
885
00:49:10,214 --> 00:49:11,380
Oh, cute!
886
00:49:11,382 --> 00:49:13,416
I say we keep 'em.
887
00:49:13,418 --> 00:49:14,583
Yeah, let's get 'em!
888
00:49:14,585 --> 00:49:16,285
Nope. Not playing
dress-up again.
889
00:49:16,287 --> 00:49:17,586
Let's get out of here.
[ laughs ]
890
00:49:17,588 --> 00:49:20,556
- Get 'em!
- Let's go!
- I'm coming!
891
00:49:20,558 --> 00:49:21,824
Are we done yet?
892
00:49:21,826 --> 00:49:23,025
Not even close.
893
00:49:23,027 --> 00:49:23,960
HAIRBALL: Aw, man!
894
00:49:23,962 --> 00:49:25,928
MITTENS: Now who's next
on the list?
895
00:49:25,930 --> 00:49:27,897
[ bells jingling ]
896
00:49:30,000 --> 00:49:32,668
Oh for Ashley.
897
00:49:33,603 --> 00:49:36,439
And one for Rachel.
898
00:49:36,740 --> 00:49:38,174
Ashley. Ashley.
899
00:49:38,176 --> 00:49:40,109
Mm. Huh?
Wake up.
900
00:49:45,148 --> 00:49:48,184
[ gasps ] Wow.
901
00:49:48,452 --> 00:49:53,289
[ dog barking ]
Okay, got it.
Run! There's a dog!
902
00:49:53,291 --> 00:49:54,957
Ahh!
903
00:49:56,293 --> 00:49:59,929
MITTENS: Ha ha.
Hairball, stop
playing around.
904
00:50:01,732 --> 00:50:03,666
Thank you.
905
00:50:03,668 --> 00:50:05,835
MITTENS:
Merry Christmas!
906
00:50:05,837 --> 00:50:06,635
[ laughs ]
907
00:50:06,637 --> 00:50:08,537
HAIRBALL: I'm starting
to get hungry.
908
00:50:08,539 --> 00:50:12,975
- On your mark, set...
- Go!
909
00:50:25,222 --> 00:50:27,656
[ bells jingling ]
910
00:50:31,028 --> 00:50:33,396
[ Maisy purring ]
911
00:50:35,632 --> 00:50:37,967
[ radio static ]
Squeak!
912
00:50:43,540 --> 00:50:46,675
Squeak, Maisy.
913
00:50:51,515 --> 00:50:53,049
Oh, no, look at me!
914
00:50:53,051 --> 00:50:54,483
I'm a poor
defenseless little mouse
915
00:50:54,485 --> 00:50:58,888
who's in the middle
of this wide-open
grassy knoll thingy,
916
00:50:59,723 --> 00:51:02,625
and I am way too old,
blind and slow to move,
917
00:51:02,627 --> 00:51:05,161
but yet
you cannot catch me.
918
00:51:05,163 --> 00:51:09,231
You must be
the silliest, stupidest
cat in history.
919
00:51:12,402 --> 00:51:16,172
Oh, oh, look how close
you're getting.
920
00:51:16,174 --> 00:51:18,808
Oh, you're
so close now.
921
00:51:18,810 --> 00:51:22,611
Can't you smell
my goody mouseness?
922
00:51:23,580 --> 00:51:26,048
Closer.
923
00:51:26,050 --> 00:51:28,084
Closer.
924
00:51:28,086 --> 00:51:29,952
Closer.
925
00:51:30,887 --> 00:51:32,555
Closer.
926
00:51:34,925 --> 00:51:36,058
[ yowling ]
927
00:51:36,060 --> 00:51:37,493
[ chuckles ]
928
00:51:37,495 --> 00:51:39,762
I got you.
I got you, kitty.
929
00:51:39,764 --> 00:51:43,799
Yeah, not as smart
as you look,
are you? Huh?
930
00:51:45,068 --> 00:51:47,203
I can't believe
you fell for that mouse,
931
00:51:47,205 --> 00:51:49,872
you silly little
four-legged rodent.
932
00:51:49,874 --> 00:51:51,440
[ hisses ]
That's right.
933
00:51:51,442 --> 00:51:53,242
What?
[ yowling ]
934
00:51:53,244 --> 00:51:55,711
Oh, shut up, cat.
935
00:51:57,347 --> 00:51:58,714
MITTENS:
We're almost done, guys.
936
00:51:58,716 --> 00:52:00,749
PATCHES: That's great.
Homeward bound soon.
937
00:52:00,751 --> 00:52:01,884
[ whooshing ]
What's that sound?
938
00:52:01,886 --> 00:52:04,353
Nothing, Hairball.
Probably just the wind.
939
00:52:04,355 --> 00:52:05,321
Look out!
940
00:52:05,323 --> 00:52:07,556
[ all yelling ]
941
00:52:07,558 --> 00:52:09,425
[ Maisy yowling ]
Shh!
942
00:52:09,427 --> 00:52:12,128
Quiet.
Shh!
943
00:52:12,130 --> 00:52:14,463
[ thumping ]
944
00:52:20,270 --> 00:52:23,339
Not a word.
Not a word, cat.
945
00:52:23,341 --> 00:52:25,141
[ yowling ]
Not a word.
946
00:52:25,143 --> 00:52:27,443
Not a word from you.
947
00:52:27,445 --> 00:52:29,378
MITTENS: Ah, no!
We're gonna crash!
948
00:52:29,380 --> 00:52:30,946
Patches, do something!
949
00:52:30,948 --> 00:52:34,483
PATCHES: I'm trying!
I'm trying!
950
00:52:34,485 --> 00:52:36,352
I think
I'm gonna be sick!
951
00:52:36,354 --> 00:52:37,386
Ah, no!
952
00:52:37,388 --> 00:52:38,621
- Whoa!
- Whoa!
953
00:52:38,623 --> 00:52:41,290
Whoa!
We're going down!
954
00:52:41,292 --> 00:52:44,093
[ screaming ]
955
00:52:45,195 --> 00:52:46,395
We're out of control!
956
00:52:46,397 --> 00:52:49,331
Patches, put us down
in the snow!
957
00:52:52,369 --> 00:52:54,603
If you would be
so kind to point out
958
00:52:54,605 --> 00:52:56,071
where my reindeer
and sleigh are.
959
00:52:56,073 --> 00:52:58,807
I am on
a tight schedule,
you see,
960
00:52:58,809 --> 00:53:00,843
and I've gotta
get going.
961
00:53:00,944 --> 00:53:03,445
Get away from my son,
you shopping mall freak!
962
00:53:03,447 --> 00:53:05,614
Wait! Wait!
963
00:53:05,616 --> 00:53:07,149
- I'm Santa Claus.
- Oh, sure.
964
00:53:07,151 --> 00:53:08,651
And I'm Kate Middleton.
965
00:53:08,653 --> 00:53:10,486
Listen. Stop.
966
00:53:11,454 --> 00:53:13,222
Put that down.
967
00:53:14,357 --> 00:53:15,991
Watch.
968
00:53:19,963 --> 00:53:22,231
That's just a magic trick.
[ sighs ]
969
00:53:22,233 --> 00:53:24,500
You had a candy cane
in your other hand.
970
00:53:24,502 --> 00:53:26,168
Okay.
971
00:53:26,170 --> 00:53:27,570
Watch that.
972
00:53:36,846 --> 00:53:38,614
Hmm?
973
00:53:38,616 --> 00:53:40,082
Nice try.
974
00:53:40,084 --> 00:53:40,950
[ sighs ]
975
00:53:40,952 --> 00:53:43,652
Tommy, go to my bedroom,
976
00:53:43,654 --> 00:53:45,521
and get my cellphone.
977
00:53:45,523 --> 00:53:47,356
No, Mom.
That's the real Santa.
978
00:53:47,358 --> 00:53:51,060
Tommy, we've talked about this
time and time again.
979
00:53:51,062 --> 00:53:52,728
Santa's not real.
980
00:53:52,730 --> 00:53:53,462
Yes, he is.
981
00:53:53,464 --> 00:53:54,630
I saw him
fall off the roof.
982
00:53:54,632 --> 00:53:57,666
Well, now I know you're
just making things up.
983
00:53:57,668 --> 00:54:01,036
Come on, Santa.
Show her.
984
00:54:01,038 --> 00:54:02,137
Tommy...
985
00:54:02,139 --> 00:54:04,206
did you buy
a Christmas tree
this year
986
00:54:04,208 --> 00:54:06,242
with your own
allowance money?
987
00:54:06,244 --> 00:54:08,877
Do you know where
that tree is now?
988
00:54:10,447 --> 00:54:13,616
Well, why don't
you go look
in the garage?
989
00:54:15,185 --> 00:54:17,987
You couldn't do it,
could you?
990
00:54:18,321 --> 00:54:21,390
You couldn't throw away
his Christmas tree,
could you, Julia?
991
00:54:21,392 --> 00:54:24,627
Who are you?
How do you know my name?
992
00:54:24,629 --> 00:54:27,096
And who told you
about that tree?
993
00:54:27,098 --> 00:54:28,163
Did Tommy tell you?
994
00:54:28,165 --> 00:54:32,401
I'm Santa Claus.
Is that so hard to believe?
995
00:54:32,403 --> 00:54:34,403
Yes.
996
00:54:37,040 --> 00:54:39,942
Ah, there you are.
997
00:54:44,614 --> 00:54:46,782
[ Maisy yowling ]
998
00:54:46,784 --> 00:54:50,819
Maisy.
Stop it. God.
999
00:54:50,821 --> 00:54:53,956
Whoa! What the--
1000
00:54:53,958 --> 00:54:56,125
What has gotten into you?
1001
00:54:59,329 --> 00:55:00,663
[ gasps ]
1002
00:55:00,665 --> 00:55:02,998
Here you go, Santa.
1003
00:55:03,133 --> 00:55:05,401
Why, thank you,
Tommy.
1004
00:55:15,478 --> 00:55:19,615
Enough with
this phony baloney.
I'm calling the cops.
1005
00:55:19,617 --> 00:55:21,183
Mom, wait!
1006
00:55:21,185 --> 00:55:24,286
Just watch. Watch.
1007
00:55:37,167 --> 00:55:39,201
SANTA:
It's there.
1008
00:55:39,769 --> 00:55:42,137
Come on.
You're in there.
1009
00:55:47,477 --> 00:55:49,244
Yes.
1010
00:55:55,819 --> 00:55:58,687
- Ho ho ho ho!
- Whoa!
1011
00:55:58,689 --> 00:56:00,789
Yes.
[ laughing ]
1012
00:56:11,434 --> 00:56:13,669
Awesome!
1013
00:56:14,838 --> 00:56:17,473
SANTA:
Merry Christmas!
1014
00:56:17,475 --> 00:56:19,141
[ gasping ]
1015
00:56:19,143 --> 00:56:21,210
[ yowls ]
1016
00:56:22,912 --> 00:56:24,813
[ Santa laughing ]
1017
00:56:29,185 --> 00:56:30,953
[ screams ]
1018
00:56:38,728 --> 00:56:41,330
- Mom! You gotta come out!
- No!
1019
00:56:41,332 --> 00:56:43,132
Julia! Julia, I'm here!
1020
00:56:43,134 --> 00:56:44,400
Mom, please!
1021
00:56:44,402 --> 00:56:45,901
I'm calling
the cops!
1022
00:56:45,903 --> 00:56:48,504
Wait. Julia...
1023
00:56:49,105 --> 00:56:50,072
Come on.
1024
00:56:50,074 --> 00:56:52,307
Come on, come on.
1025
00:57:02,786 --> 00:57:04,620
Wow.
1026
00:57:10,860 --> 00:57:12,761
Wow!
1027
00:57:12,763 --> 00:57:14,797
Santa's hat.
1028
00:57:14,799 --> 00:57:17,833
[ laughs ]
1029
00:57:17,835 --> 00:57:19,868
It's real.
1030
00:57:25,542 --> 00:57:27,109
- Santa?
- I'm scared.
1031
00:57:27,111 --> 00:57:29,945
- I want to go home.
- Wow, what's up dudes?
1032
00:57:29,947 --> 00:57:31,447
- Oh my --
- Come on.
1033
00:57:31,449 --> 00:57:34,183
- We gotta get out of here.
- I'm hungry.
1034
00:57:34,185 --> 00:57:38,387
Let's find that list.
Just stay together.
1035
00:57:51,000 --> 00:57:52,701
Oh, Maisy.
1036
00:57:52,703 --> 00:57:53,836
I'm glad you're here.
1037
00:57:53,838 --> 00:57:56,038
I'm gonna need
your help.
1038
00:57:56,040 --> 00:57:58,774
You were eight years old
that Christmas.
1039
00:57:58,776 --> 00:58:04,313
You had two cats,
Baxter and Rigby,
1040
00:58:04,315 --> 00:58:06,215
and you wanted that 45
1041
00:58:06,217 --> 00:58:08,517
more than anything else
in the world.
1042
00:58:08,519 --> 00:58:09,918
What's a 45?
1043
00:58:09,920 --> 00:58:12,154
It's a record.
1044
00:58:12,156 --> 00:58:12,855
A what?
1045
00:58:12,857 --> 00:58:15,691
Do you know
what a CD is?
1046
00:58:15,693 --> 00:58:16,558
A what?
1047
00:58:16,560 --> 00:58:19,761
Oh, never mind.
[ sighs ]
1048
00:58:19,763 --> 00:58:22,064
Julia, the cat scared me,
1049
00:58:22,066 --> 00:58:25,133
and I stumbled, and I
knocked that record down,
1050
00:58:25,135 --> 00:58:26,869
and I broke it.
1051
00:58:26,871 --> 00:58:30,339
But you kept it
even though it was broken,
1052
00:58:30,341 --> 00:58:31,907
because you
wanted to remember
1053
00:58:31,909 --> 00:58:35,811
that Christmas
when you actually saw me.
1054
00:58:36,379 --> 00:58:37,846
And Marcus Bramble,
1055
00:58:37,848 --> 00:58:40,349
he saw me, too,
that night.
1056
00:58:40,351 --> 00:58:44,186
And for a while,
the two of you
were inseparable.
1057
00:58:44,188 --> 00:58:47,422
And you put up with
a lot of hazing and teasing
1058
00:58:47,424 --> 00:58:51,460
by the other kids
because you believed in me.
1059
00:58:53,129 --> 00:58:56,331
But finally you
couldn't take it anymore.
1060
00:58:56,333 --> 00:58:59,468
Marcus could,
and he kept on.
1061
00:58:59,470 --> 00:59:00,802
That's why you hated him,
1062
00:59:00,804 --> 00:59:05,874
because he could do
something that you
weren't able to.
1063
00:59:06,476 --> 00:59:09,945
Mom, I saw the ornament
in the front closet.
1064
00:59:09,947 --> 00:59:13,682
I know you believed
in Christmas.
1065
00:59:15,752 --> 00:59:19,922
Julia, you didn't
want to put Tommy
through that same hurt,
1066
00:59:19,924 --> 00:59:24,526
through that pain,
and so you denied
that I existed...
1067
00:59:24,528 --> 00:59:26,161
but here I am.
1068
00:59:26,829 --> 00:59:30,699
Your son,
he believed in me,
1069
00:59:30,701 --> 00:59:33,802
and here I am.
1070
00:59:44,047 --> 00:59:45,847
Santa?
1071
00:59:46,749 --> 00:59:48,383
[ laughs ]
1072
00:59:48,385 --> 00:59:49,618
It really is you!
1073
00:59:49,620 --> 00:59:52,521
Yes, it is.
Merry Christmas.
1074
00:59:53,423 --> 00:59:56,058
Merry Christmas, dear.
1075
00:59:57,293 --> 00:59:58,594
But why?
1076
00:59:58,596 --> 01:00:01,830
Why did you let them
tease us like that?
1077
01:00:01,832 --> 01:00:03,899
I begged
and I begged you
to bring us proof
1078
01:00:03,901 --> 01:00:06,501
so that we could
show the other kids,
1079
01:00:06,503 --> 01:00:09,638
but nothing
ever came.
1080
01:00:09,640 --> 01:00:13,342
Julia, Christmas isn't
about proof or evidence.
1081
01:00:13,344 --> 01:00:18,213
It's about sharing
in that spirit and
spreading the joy.
1082
01:00:18,215 --> 01:00:21,383
Now, if I gave you
evidence of my existence,
1083
01:00:21,385 --> 01:00:23,452
all that
would be in danger,
1084
01:00:23,454 --> 01:00:26,355
the North Pole,
Mrs. Claus,
1085
01:00:26,357 --> 01:00:28,256
the elves
and the reindeer.
1086
01:00:28,258 --> 01:00:31,760
It wouldn't be very fair,
now, would it?
1087
01:00:34,430 --> 01:00:36,632
I guess I have
pretty good proof now.
1088
01:00:36,634 --> 01:00:38,033
[ chuckles ]
Here I am.
1089
01:00:38,035 --> 01:00:40,836
See, Mom? I told you
I could prove
Santa's real.
1090
01:00:40,838 --> 01:00:45,774
Tommy, I'm so sorry
for giving you
such a hard time.
1091
01:00:45,776 --> 01:00:51,313
It's just I didn't
want you to get hurt.
1092
01:00:51,315 --> 01:00:56,385
- I know, Mom.
- [ chuckles ]
1093
01:00:56,387 --> 01:00:59,187
Uh, now that my life
is no longer in danger,
1094
01:00:59,189 --> 01:01:00,756
maybe you guys
can help me.
1095
01:01:00,758 --> 01:01:02,457
I really
could use some help
1096
01:01:02,459 --> 01:01:04,092
getting my reindeer
and sleigh back.
1097
01:01:04,094 --> 01:01:05,994
I mean,
it's getting very late.
1098
01:01:05,996 --> 01:01:07,663
I thought you knew.
1099
01:01:07,665 --> 01:01:08,630
Knew what?
1100
01:01:08,632 --> 01:01:11,099
The reindeer took off
with your sleigh.
1101
01:01:11,101 --> 01:01:12,801
Huh?
And my kittens.
1102
01:01:12,803 --> 01:01:15,671
You mean the kittens
that were in that box?
1103
01:01:15,673 --> 01:01:17,105
Yeah.
1104
01:01:17,107 --> 01:01:19,374
Oh, this is a disaster.
1105
01:01:19,376 --> 01:01:21,410
It's almost sunrise.
1106
01:01:21,412 --> 01:01:24,212
My magic runs out
at sunrise.
1107
01:01:24,214 --> 01:01:28,116
If it comes out that Santa
didn't finish Christmas,
1108
01:01:28,118 --> 01:01:29,017
I'll be ruined!
1109
01:01:29,019 --> 01:01:32,054
The kids'll riot
in the streets!
1110
01:01:32,056 --> 01:01:33,922
They'll be--
1111
01:01:33,924 --> 01:01:35,824
They won't go
to school anymore!
1112
01:01:35,826 --> 01:01:38,460
And grown-ups wouldn't
be able to force them to--
1113
01:01:38,462 --> 01:01:41,296
It'd be mass chaos
and hysteria!
1114
01:01:41,298 --> 01:01:42,731
It's terrible!
1115
01:01:42,733 --> 01:01:45,834
It'd be a catastrophe!
1116
01:01:45,836 --> 01:01:48,303
Santa, snap out of it!
1117
01:01:50,106 --> 01:01:52,107
[ gasping ]
1118
01:01:52,109 --> 01:01:53,875
Oh. O-Okay.
1119
01:01:53,877 --> 01:01:55,377
All right.
1120
01:01:58,581 --> 01:01:59,581
[ Hairball groans ]
1121
01:01:59,583 --> 01:02:02,984
Way to be
the designated driver, Patches.
1122
01:02:02,986 --> 01:02:04,686
MITTENS: We lost the list!
1123
01:02:04,688 --> 01:02:06,988
Where are the reindeer?
1124
01:02:06,990 --> 01:02:07,856
They're gone!
1125
01:02:07,858 --> 01:02:10,492
You think they'll
come back for us?
1126
01:02:10,494 --> 01:02:11,660
Pfft. Yeah, right.
1127
01:02:11,662 --> 01:02:15,564
Those dummies
probably don't even know
we're missing.
1128
01:02:15,566 --> 01:02:17,299
Let's find
that list.
1129
01:02:17,301 --> 01:02:19,701
Just stay together.
1130
01:02:21,637 --> 01:02:24,106
I'll find it!
1131
01:02:24,307 --> 01:02:27,876
PATCHES:
Mittens, wait!
Mittens!
1132
01:02:27,878 --> 01:02:31,546
SANTA: Who knows what
kind of trouble those
kittens could be in,
1133
01:02:31,548 --> 01:02:35,650
but we need to figure
a way to help them.
1134
01:02:35,652 --> 01:02:37,619
[ sighs ]
1135
01:02:37,621 --> 01:02:40,088
This requires
some brain food.
1136
01:02:40,090 --> 01:02:42,858
[ gasps ]
We have cookies.
1137
01:02:43,426 --> 01:02:46,128
Did you say, "Cookies?"
1138
01:02:47,730 --> 01:02:51,633
Hmm. A plan
to save Christmas.
1139
01:02:51,635 --> 01:02:54,603
Well, Tommy,
I figured out
1140
01:02:54,605 --> 01:02:58,073
if I could take
the Christmas spirit
from my hat
1141
01:02:58,075 --> 01:03:01,676
and add it
to some Chris--magic--
1142
01:03:01,678 --> 01:03:03,011
My hat!
1143
01:03:03,013 --> 01:03:04,913
W-Where's my hat?
1144
01:03:05,815 --> 01:03:07,549
Ever since that Christmas
1145
01:03:07,551 --> 01:03:09,384
where Julia and I saw Santa,
1146
01:03:09,386 --> 01:03:12,687
I've been so sad that she
didn't back me up
1147
01:03:12,689 --> 01:03:16,091
when the other kids
made fun of me for it,
1148
01:03:16,093 --> 01:03:18,927
and I spent
every Christmas since then
1149
01:03:18,929 --> 01:03:20,529
paying tribute to Santa
1150
01:03:20,531 --> 01:03:24,499
and trying to prove
that he is real.
1151
01:03:24,501 --> 01:03:28,003
But now the power
of Santa's hat
1152
01:03:28,005 --> 01:03:29,671
has shown me that Christmas
1153
01:03:29,673 --> 01:03:32,174
isn't about
paying tribute to Santa.
1154
01:03:32,176 --> 01:03:34,276
It's about loving others
1155
01:03:34,278 --> 01:03:36,211
and being kind to others
1156
01:03:36,213 --> 01:03:39,214
and helping those
who need my help,
1157
01:03:39,216 --> 01:03:44,719
people like Julia and Tommy
1158
01:03:44,721 --> 01:03:45,654
and you
1159
01:03:45,656 --> 01:03:47,823
and your poor
little defenseless babies
1160
01:03:47,825 --> 01:03:52,460
that are lost out there
in the cold of night all alone!
1161
01:03:52,462 --> 01:03:54,763
I can help them!
1162
01:03:54,765 --> 01:03:57,165
We can help them!
1163
01:03:57,167 --> 01:04:03,038
Yes, let's go
find your kittens!
1164
01:04:07,243 --> 01:04:10,712
Great. I'm talking to a cat.
1165
01:04:13,616 --> 01:04:15,417
[ meows ]
1166
01:04:15,918 --> 01:04:18,820
Mittens! Hairball!
1167
01:04:18,822 --> 01:04:20,856
Where are you?
1168
01:04:21,057 --> 01:04:25,227
Where are you guys?
[ meowing ]
1169
01:04:25,229 --> 01:04:28,163
We can't go on
without you, list.
1170
01:04:28,165 --> 01:04:31,266
Come on. Where are you?
1171
01:04:31,734 --> 01:04:34,936
Come on. Where are you?
1172
01:04:35,571 --> 01:04:37,606
Dumb list!
1173
01:04:41,210 --> 01:04:43,078
Patches! Mittens!
1174
01:04:43,080 --> 01:04:45,413
Where are you?
1175
01:04:55,391 --> 01:04:58,593
I'm so cold.
1176
01:05:07,069 --> 01:05:10,538
PATCHES: Please, I'll never
ask for anything again.
1177
01:05:10,540 --> 01:05:14,276
All I want for Christmas
is my family back.
1178
01:05:14,278 --> 01:05:16,544
[ sniffles ]
1179
01:05:27,223 --> 01:05:29,925
Hey, man.
1180
01:05:30,426 --> 01:05:31,526
Hairball!
1181
01:05:31,528 --> 01:05:33,295
Who were you
talking to?
1182
01:05:33,297 --> 01:05:36,231
Uh, nobody.
1183
01:05:36,233 --> 01:05:40,735
I lost Mittens.
I don't know
if I can find her.
1184
01:05:42,305 --> 01:05:44,239
Oh, found her.
1185
01:05:44,241 --> 01:05:45,140
Mittens!
1186
01:05:45,142 --> 01:05:48,176
Miss me?
Told you I'd find it.
1187
01:05:48,178 --> 01:05:49,644
PATCHES:
What are we gonna do?
1188
01:05:49,646 --> 01:05:52,113
Our elf support
won't answer.
1189
01:05:52,115 --> 01:05:53,615
We're stranded.
1190
01:05:53,617 --> 01:05:55,383
[ static buzzing ]
1191
01:05:55,618 --> 01:05:58,153
Okay, Maisy,
let's find 'em.
1192
01:05:58,754 --> 01:06:01,856
Let's see if we
can break into
the Santa network
1193
01:06:01,858 --> 01:06:05,527
and stop from
where they're going.
1194
01:06:05,529 --> 01:06:08,496
Oh, God.
It's blocked.
1195
01:06:08,498 --> 01:06:09,130
Oh, boy.
1196
01:06:09,132 --> 01:06:12,334
I need some help
on this one, Maisy.
1197
01:06:13,502 --> 01:06:14,669
Nedry.
1198
01:06:14,671 --> 01:06:15,937
Oh, perfect.
1199
01:06:15,939 --> 01:06:18,506
[ telephone line ringing ]
Please be home.
1200
01:06:18,508 --> 01:06:19,975
Please be home.
1201
01:06:19,977 --> 01:06:22,344
Come on. Answer.
1202
01:06:22,346 --> 01:06:23,078
NEDRY: Hello.
1203
01:06:23,080 --> 01:06:24,612
Nedry.
Oh, thank goodness.
1204
01:06:24,614 --> 01:06:25,647
I am so glad
you're home.
1205
01:06:25,649 --> 01:06:28,016
Listen, I need your help
with something, okay?
1206
01:06:28,018 --> 01:06:30,385
What is it that you
need this time?
1207
01:06:30,387 --> 01:06:31,586
Look, um,
I need a favor.
1208
01:06:31,588 --> 01:06:34,189
Are you
on Santa Tracker 10.8.1
right now?
1209
01:06:34,191 --> 01:06:36,124
I've been on it
all night.
1210
01:06:36,126 --> 01:06:36,992
Okay, perfect. Look,
1211
01:06:36,994 --> 01:06:38,860
I really need your help
with something.
1212
01:06:38,862 --> 01:06:41,463
I'm trying to break into
the Santa network
1213
01:06:41,465 --> 01:06:43,231
so that I can help
the sleigh.
1214
01:06:43,233 --> 01:06:44,299
Can you help me
with that?
1215
01:06:44,301 --> 01:06:46,701
Why do you need
to break into the sleigh?
1216
01:06:46,703 --> 01:06:47,736
Look, it's a long story.
1217
01:06:47,738 --> 01:06:49,704
I'll tell you
about it later,
but just, please,
1218
01:06:49,706 --> 01:06:53,174
if you'll help me,
I'll owe you big time.
1219
01:06:53,176 --> 01:06:56,778
All righty, but you're
gonna owe me big time.
1220
01:06:56,780 --> 01:06:59,814
Oh, thank you so much.
I appreciate it.
1221
01:06:59,816 --> 01:07:01,816
[ Hairball shivers ]
It's c-cold.
1222
01:07:01,818 --> 01:07:02,984
PATCHES:
I want Mommy!
1223
01:07:02,986 --> 01:07:05,820
MITTENS: How are we supposed
to deliver these presents?
1224
01:07:05,822 --> 01:07:08,490
How are we
supposed to get home?
1225
01:07:08,492 --> 01:07:10,258
BRAMBLE: Kittens?
1226
01:07:10,359 --> 01:07:12,560
- Kittens?
- Bramble?
1227
01:07:13,195 --> 01:07:14,029
And Mom?
1228
01:07:14,031 --> 01:07:17,866
MITTENS: Get closer
so he can see you.
1229
01:07:17,868 --> 01:07:18,800
Oh, there you are.
1230
01:07:18,802 --> 01:07:22,270
It's me, Mr. Bramble,
with Maisy, your Mom.
1231
01:07:22,272 --> 01:07:24,672
Look, I need you
to listen and do
exactly as I say,
1232
01:07:24,674 --> 01:07:26,908
'cause we're gonna
try to get you
back home, okay?
1233
01:07:26,910 --> 01:07:29,677
Now, the sleigh
has backup rockets.
1234
01:07:29,679 --> 01:07:31,246
I can activate them
from here,
1235
01:07:31,248 --> 01:07:34,149
but you're gonna
have to do the steering
from the sleigh.
1236
01:07:34,151 --> 01:07:36,151
Think you could do that?
1237
01:07:36,886 --> 01:07:37,919
MITTENS: Rock on!
1238
01:07:37,921 --> 01:07:40,955
Let's go home, Patches.
1239
01:07:40,957 --> 01:07:43,825
Whoo-hoo!
1240
01:07:44,093 --> 01:07:45,360
BRAMBLE: Hang on!
1241
01:07:45,362 --> 01:07:49,064
Remember,
you have to steer.
1242
01:07:49,732 --> 01:07:53,134
- Whoo- Hoo!
- Oh, no, no. Left.
1243
01:07:53,136 --> 01:07:56,404
- Whoo!
- Whoo- hoo!
1244
01:07:56,406 --> 01:07:59,908
Mom never lets me
have cookies at night.
1245
01:08:00,342 --> 01:08:02,710
Santa, would you
like some cookies?
1246
01:08:02,712 --> 01:08:04,512
A cookie.
1247
01:08:06,715 --> 01:08:08,083
Mmm.
1248
01:08:13,389 --> 01:08:16,624
- Thank you, Tommy.
- You're welcome.
1249
01:08:23,966 --> 01:08:24,899
Ohh!
1250
01:08:24,901 --> 01:08:26,935
[ stomach rumbles ]
1251
01:08:28,304 --> 01:08:30,939
[ gasping ]
1252
01:08:30,941 --> 01:08:33,541
Are these peanut butter
cookies?!
1253
01:08:33,543 --> 01:08:34,709
Yeah.
1254
01:08:34,711 --> 01:08:39,447
I told you
I was allergic
to peanut butter.
1255
01:08:39,449 --> 01:08:40,615
You never said that.
1256
01:08:40,617 --> 01:08:45,320
[ gags ] I said I was
allergic to legumes!
1257
01:08:45,322 --> 01:08:46,488
Oh.
1258
01:08:46,490 --> 01:08:49,691
[ gasping ]
1259
01:08:53,929 --> 01:08:55,430
I killed Santa!
1260
01:08:55,432 --> 01:08:57,532
Tommy, go grab
the EpiPen.
1261
01:08:57,534 --> 01:08:58,633
It's in
the first-aid kit
1262
01:08:58,635 --> 01:09:01,703
in the bottom
of the cupboard.
Hurry!
1263
01:09:05,641 --> 01:09:07,442
[ gasping continues ]
1264
01:09:07,444 --> 01:09:08,309
Okay.
1265
01:09:08,311 --> 01:09:09,944
Santa, hold on.
Hurry!
1266
01:09:09,946 --> 01:09:12,547
Nope. Nope. Nope.
1267
01:09:14,750 --> 01:09:16,351
Santa,
it's gonna be okay.
1268
01:09:16,353 --> 01:09:17,752
You're gonna
be okay.
1269
01:09:17,754 --> 01:09:19,087
Hurry!
1270
01:09:19,089 --> 01:09:21,489
[ yelling ]
[ screams ]
1271
01:09:22,091 --> 01:09:24,926
Hurry!
Santa's fading fast!
1272
01:09:24,928 --> 01:09:26,127
Nope. Nope.
1273
01:09:26,129 --> 01:09:29,030
Hold on, Santa.
It's gonna be okay.
1274
01:09:30,065 --> 01:09:31,599
[ coughs ]
1275
01:09:31,601 --> 01:09:34,068
You look great.
1276
01:09:35,371 --> 01:09:36,538
Hurry!
1277
01:09:36,540 --> 01:09:38,306
Ah. Got it.
1278
01:09:38,308 --> 01:09:39,741
Tommy, hurry!
1279
01:09:39,743 --> 01:09:42,377
I'm going. I'm going.
1280
01:09:44,280 --> 01:09:46,247
Found it!
Hurry!
1281
01:09:46,249 --> 01:09:48,216
Whoops.
1282
01:09:55,124 --> 01:09:57,559
[ Santa screaming ]
1283
01:10:02,131 --> 01:10:05,967
[ gasping ]
1284
01:10:05,969 --> 01:10:08,002
[ sighs ] You all right?
1285
01:10:08,004 --> 01:10:11,306
Feel like
I won the lotto.
1286
01:10:11,874 --> 01:10:13,341
Oh.
1287
01:10:13,343 --> 01:10:14,943
[ Santa chuckles ]
1288
01:10:14,945 --> 01:10:18,213
Thanks for saving Santa.
1289
01:10:18,215 --> 01:10:20,048
Thanks, Tommy.
1290
01:10:21,784 --> 01:10:25,253
Now, that's
Christmas magic.
1291
01:10:26,055 --> 01:10:28,890
[ chuckles ]
1292
01:10:33,462 --> 01:10:35,496
Thank you.
1293
01:10:39,602 --> 01:10:41,269
You'd think...
1294
01:10:41,271 --> 01:10:44,672
here's a man
that can take
millions of packages
1295
01:10:44,674 --> 01:10:47,141
around the world
in a night.
1296
01:10:47,143 --> 01:10:49,811
I can't even
drink any water
1297
01:10:49,813 --> 01:10:51,946
or find
my way home.
1298
01:10:51,948 --> 01:10:54,482
It's almost sunrise.
1299
01:11:00,589 --> 01:11:01,823
HAIRBALL: I can't
believe Bramble
1300
01:11:01,825 --> 01:11:05,460
is the last name
on the list.
-I know, weird, huh?
1301
01:11:05,462 --> 01:11:07,161
The sun is rising!
1302
01:11:07,496 --> 01:11:10,331
Hairball, do you see
Bramble's house yet?
1303
01:11:10,333 --> 01:11:12,467
What are you
talking about?
1304
01:11:12,469 --> 01:11:15,069
They all
look the same.
1305
01:11:16,905 --> 01:11:19,007
Kittens better hurry.
1306
01:11:20,376 --> 01:11:23,077
When the last
snowflake falls,
1307
01:11:23,079 --> 01:11:25,947
it's over for the year.
1308
01:11:30,119 --> 01:11:32,353
All right, Maisy.
They're getting close.
1309
01:11:32,355 --> 01:11:34,989
We better
get ready for them.
1310
01:11:36,759 --> 01:11:39,427
[ whoosh ]
1311
01:11:41,397 --> 01:11:42,630
What's that?
1312
01:11:42,632 --> 01:11:45,566
It sounds
like my sleigh.
1313
01:11:46,101 --> 01:11:48,269
PATCHES: This is
Kitty One coming in.
1314
01:11:48,271 --> 01:11:51,906
HAIRBALL: I think
I'm gonna be sick.
1315
01:11:51,908 --> 01:11:55,343
[ gasping ]
1316
01:11:55,345 --> 01:11:57,612
- Yeah.
- Wait.
1317
01:11:57,614 --> 01:12:00,481
They're going
to Bramble's house!
1318
01:12:02,651 --> 01:12:04,652
And he hates
the kittens!
1319
01:12:04,654 --> 01:12:07,155
Oh, go! Go! Go!
1320
01:12:07,756 --> 01:12:11,426
Whah! You decorated
the outside of
the house, too?
1321
01:12:11,428 --> 01:12:14,028
I couldn't
help myself!
1322
01:12:14,030 --> 01:12:16,130
Hurry! Hurry!
1323
01:12:16,132 --> 01:12:17,799
Hurry!
1324
01:12:20,936 --> 01:12:23,504
[ Bramble chuckling ]
1325
01:12:23,506 --> 01:12:25,506
Hi, baby. Hi.
1326
01:12:25,508 --> 01:12:26,808
[ laughing ]
1327
01:12:26,810 --> 01:12:28,242
Marcus?
1328
01:12:30,713 --> 01:12:32,847
Mr. Bramble?
1329
01:12:34,016 --> 01:12:35,249
Hey.
1330
01:12:35,251 --> 01:12:40,154
Uh, this is exactly
what it looks like.
1331
01:12:40,823 --> 01:12:42,623
Marcus, get up.
1332
01:12:42,625 --> 01:12:44,992
Come on up, boy.
Come on up.
1333
01:12:44,994 --> 01:12:46,861
[ laughs ]
1334
01:12:47,529 --> 01:12:48,930
Give us
our kittens back.
1335
01:12:48,932 --> 01:12:51,632
No, no. No, no, no, no, no.
I can explain that.
1336
01:12:51,634 --> 01:12:54,435
I can explain. See,
what happened was is I--
1337
01:12:54,437 --> 01:12:57,138
[ laughing ]
1338
01:12:57,140 --> 01:12:58,306
I love you.
-Calm down.
1339
01:12:58,308 --> 01:13:00,007
I found Santa's hat,
and then I found Maisy,
1340
01:13:00,009 --> 01:13:02,710
and Maisy and I, we hacked
into the Santa network.
1341
01:13:02,712 --> 01:13:04,445
And we saw the kittens
were on the sleigh,
1342
01:13:04,447 --> 01:13:05,480
and the sleigh was lost,
so we got up,
1343
01:13:05,482 --> 01:13:07,682
and we got into the sleigh
through the GPS,
1344
01:13:07,684 --> 01:13:08,916
and then we redirected
the sleigh back here...
-Really?
1345
01:13:08,918 --> 01:13:11,386
and then we found
the kittens in here
as they're--
1346
01:13:11,388 --> 01:13:15,156
They're so cute.
Look at 'em.
I love 'em so much.
1347
01:13:15,158 --> 01:13:17,191
Just the best.
Just I love 'em so much.
Look at 'em.
1348
01:13:17,193 --> 01:13:19,260
Look at 'em playing
with each other.
1349
01:13:19,262 --> 01:13:21,362
[ sneezes ]
1350
01:13:23,232 --> 01:13:24,732
Sorry.
1351
01:13:26,268 --> 01:13:28,102
[ sneezes ]
1352
01:13:28,104 --> 01:13:29,771
What is wrong
with you?
1353
01:13:29,773 --> 01:13:32,507
Do you want,
like, a hot shower
or some Vicks?
1354
01:13:32,509 --> 01:13:36,144
No, no, it's the cats.
I'm allergic to 'em.
1355
01:13:36,146 --> 01:13:38,713
[ sneezes ]
[ sprays ]
1356
01:13:44,353 --> 01:13:46,788
- Um, can I--
- Sorry.
1357
01:13:48,624 --> 01:13:51,626
I'll be right back.
1358
01:13:52,060 --> 01:13:54,929
Boy, is he a couple
of bricks short.
1359
01:13:56,365 --> 01:13:57,532
Kittens!
1360
01:13:57,534 --> 01:14:01,436
Kittens, you had me
so worried.
1361
01:14:02,304 --> 01:14:04,238
I took care of us, Mom,
1362
01:14:04,240 --> 01:14:06,340
just like
you said we should.
1363
01:14:06,342 --> 01:14:08,676
Oh, kittens,
I know what I said,
1364
01:14:08,678 --> 01:14:10,711
but you are
still my babies.
1365
01:14:10,713 --> 01:14:12,013
Never think
for a second
1366
01:14:12,015 --> 01:14:14,048
that I will ever
not worry about you,
1367
01:14:14,050 --> 01:14:17,885
no matter how strong
and self-sufficient
you become.
1368
01:14:17,887 --> 01:14:18,986
I'm your mother.
1369
01:14:18,988 --> 01:14:20,922
I will always worry.
1370
01:14:20,924 --> 01:14:21,789
I love you guys.
1371
01:14:21,791 --> 01:14:23,458
MITTENS:
We love you, too, Mom.
1372
01:14:23,460 --> 01:14:24,425
Self-sufficient wha--
1373
01:14:24,427 --> 01:14:27,295
Ah, too many
big words for me.
1374
01:14:27,297 --> 01:14:29,530
Ah, that's nice.
1375
01:14:29,532 --> 01:14:32,233
Thank goodness
you guys are okay.
1376
01:14:32,235 --> 01:14:33,301
But what
about Christmas?
1377
01:14:33,303 --> 01:14:36,370
Aren't there still
presents to be delivered?
1378
01:14:36,372 --> 01:14:38,206
You're right.
1379
01:14:38,941 --> 01:14:40,708
Bramble's
the last house.
1380
01:14:40,710 --> 01:14:41,843
Here, Santa.
1381
01:14:41,845 --> 01:14:44,011
Oh, thank you, Tommy.
1382
01:14:44,646 --> 01:14:45,646
But it's empty.
1383
01:14:45,648 --> 01:14:48,316
There aren't
any presents left.
1384
01:14:50,652 --> 01:14:52,019
My magic's gone.
1385
01:14:52,021 --> 01:14:54,088
It's completely gone.
1386
01:14:54,090 --> 01:14:56,290
And if I can't deliver
this last present,
1387
01:14:56,292 --> 01:14:58,426
it'll be gone forever.
1388
01:14:58,428 --> 01:15:00,027
We have
to do something!
1389
01:15:00,029 --> 01:15:01,295
- Tommy's right.
- Mm- hmm.
1390
01:15:01,297 --> 01:15:03,464
Christmas just
can't be canceled.
1391
01:15:03,466 --> 01:15:06,501
I thought
you hated Christmas.
1392
01:15:06,503 --> 01:15:08,302
I don't hate Christmas.
1393
01:15:08,304 --> 01:15:11,005
I just--
I didn't believe in it,
1394
01:15:11,007 --> 01:15:16,177
but someone gave me
a reason to believe again.
1395
01:15:16,179 --> 01:15:17,078
Thank you.
1396
01:15:17,080 --> 01:15:20,982
Does that mean we
can celebrate Christmas
next year, too?
1397
01:15:20,984 --> 01:15:22,917
Of course it does.
1398
01:15:22,919 --> 01:15:24,285
Yes.
1399
01:15:24,653 --> 01:15:25,653
But that won't matter
1400
01:15:25,655 --> 01:15:28,289
if we can't deliver
the presents this year.
1401
01:15:28,291 --> 01:15:29,490
[ sighs ]
1402
01:15:29,492 --> 01:15:31,092
Couldn't we
give Mr. Bramble
1403
01:15:31,094 --> 01:15:34,028
cookies or decorations
or something?
1404
01:15:35,197 --> 01:15:36,564
[ whoosh ]
1405
01:15:36,566 --> 01:15:38,566
[ hooves clopping ]
Hey.
1406
01:15:38,568 --> 01:15:39,901
Listen.
1407
01:15:41,537 --> 01:15:43,938
[ bells jingling ]
1408
01:15:44,940 --> 01:15:47,141
Whoa. Smooth landing.
1409
01:15:47,143 --> 01:15:50,945
Whoa, another
perfect 10, bro.
1410
01:15:50,947 --> 01:15:52,547
High hoof!
1411
01:15:52,549 --> 01:15:54,482
Cool!
1412
01:15:55,951 --> 01:15:57,752
[ laughs ]
1413
01:15:58,120 --> 01:16:02,290
Here, Santa. I think
this belongs to you.
1414
01:16:02,292 --> 01:16:03,991
Yes, it does.
1415
01:16:06,295 --> 01:16:08,596
Thank you, Mr. Bramble.
1416
01:16:09,131 --> 01:16:10,831
Merry Christmas.
1417
01:16:10,833 --> 01:16:12,500
Thanks.
1418
01:16:12,701 --> 01:16:15,269
Is there anything
I can do to help?
1419
01:16:15,271 --> 01:16:18,639
Help us?
I thought you hated us.
1420
01:16:18,641 --> 01:16:22,143
Besides, you can't give
a present to yourself.
1421
01:16:22,145 --> 01:16:24,579
You stopped
talking to me.
1422
01:16:24,581 --> 01:16:26,080
I wanted
to reach out,
1423
01:16:26,082 --> 01:16:29,584
but you never
wanted to talk.
1424
01:16:29,586 --> 01:16:34,021
I even started
following your blog.
1425
01:16:34,023 --> 01:16:36,824
How do you know
about my blog?
1426
01:16:36,826 --> 01:16:39,894
We've been neighbors
since we were
little kids.
1427
01:16:39,896 --> 01:16:41,429
Ever since
we stopped talking
1428
01:16:41,431 --> 01:16:42,964
that one Christmas
that we saw Santa
1429
01:16:42,966 --> 01:16:46,367
and the other kids
were making fun
of us for it,
1430
01:16:46,369 --> 01:16:49,704
I hated the fact
that I lost my best friend.
1431
01:16:49,706 --> 01:16:54,041
I connected with you
the only way I knew how.
1432
01:16:55,077 --> 01:16:58,179
I'm sorry
I stopped talking to you.
1433
01:16:58,181 --> 01:16:59,914
It's just that...
1434
01:16:59,916 --> 01:17:03,651
it was too painful
to be reminded of.
1435
01:17:03,653 --> 01:17:05,086
Well,
that's why I started
1436
01:17:05,088 --> 01:17:07,922
putting all those Santas
in my front yard.
1437
01:17:07,924 --> 01:17:11,726
I figured maybe if you
saw what Christmas was,
1438
01:17:11,728 --> 01:17:13,294
that you would
believe again
1439
01:17:13,296 --> 01:17:17,398
and I could have
my best friend back.
1440
01:17:20,802 --> 01:17:24,105
[ chuckles ]
1441
01:17:31,013 --> 01:17:34,448
[ laughs ]
1442
01:17:40,656 --> 01:17:42,390
[ sneezes ]
1443
01:17:45,594 --> 01:17:47,328
[ sneezes ]
1444
01:17:48,130 --> 01:17:49,797
Santa, are you okay?
1445
01:17:49,799 --> 01:17:51,599
[ sneezes ]
1446
01:17:54,803 --> 01:17:56,637
Where did Santa go?
1447
01:17:57,506 --> 01:17:59,940
And he didn't
even say goodbye.
1448
01:17:59,942 --> 01:18:01,676
Wait. Wait.
Listen.
1449
01:18:01,678 --> 01:18:05,179
The roof!
Quick! Outside!
1450
01:18:06,548 --> 01:18:09,483
[ bells jingling ]
1451
01:18:15,991 --> 01:18:18,092
Whoa!
1452
01:18:18,094 --> 01:18:21,996
[ chuckles ] Yes!
1453
01:18:26,168 --> 01:18:28,335
Tommy, I want
to thank you.
1454
01:18:28,337 --> 01:18:32,873
Without your help,
Christmas could have
been ruined forever.
1455
01:18:32,875 --> 01:18:35,509
Glad to help, Santa.
1456
01:18:35,511 --> 01:18:37,511
And you guys.
1457
01:18:37,813 --> 01:18:39,980
I couldn't have
done it without you.
1458
01:18:39,982 --> 01:18:41,315
[ sneezes ]
1459
01:18:42,184 --> 01:18:44,318
Thanks, Tommy.
1460
01:18:44,886 --> 01:18:49,957
Tommy, tell me
what you'd really like
for Christmas.
1461
01:18:51,159 --> 01:18:52,760
Well, what I really want
1462
01:18:52,762 --> 01:18:55,229
is for the kittens
to stay with us,
1463
01:18:55,231 --> 01:18:59,633
but Mom said we can't
take care of them.
1464
01:18:59,635 --> 01:19:01,902
But that's what
I really want.
1465
01:19:01,904 --> 01:19:04,505
And I'll save up
my allowance
1466
01:19:04,507 --> 01:19:05,406
to help pay for them.
1467
01:19:05,408 --> 01:19:07,074
Well,
I'll take the kittens.
1468
01:19:07,076 --> 01:19:07,942
I could use the company,
1469
01:19:07,944 --> 01:19:11,378
and that way,
they can see Maisy
anytime they want.
1470
01:19:11,380 --> 01:19:13,748
- Really?
- Really.
1471
01:19:18,220 --> 01:19:20,387
MITTENS: Do you guys
see what I see?
1472
01:19:20,389 --> 01:19:21,689
And this is for you,
little ones.
1473
01:19:21,691 --> 01:19:24,024
Mmm. Is it
my cheeseburger?
1474
01:19:24,026 --> 01:19:25,693
Thanks, guys.
1475
01:19:26,795 --> 01:19:28,629
And here's
a little token
1476
01:19:28,631 --> 01:19:30,798
of my appreciation.
1477
01:19:31,366 --> 01:19:34,702
This is
the coolest thing ever.
1478
01:19:50,218 --> 01:19:52,086
And this is
for you, Tommy.
1479
01:19:52,088 --> 01:19:53,754
Thanks, Santa.
1480
01:19:53,756 --> 01:19:55,990
Merry Christmas.
1481
01:20:01,897 --> 01:20:04,999
I think you know
what this is.
1482
01:20:05,001 --> 01:20:06,567
Thank you.
1483
01:20:07,469 --> 01:20:10,070
[ Santa chuckles ]
1484
01:20:17,712 --> 01:20:20,114
Marcus,
this should help you
1485
01:20:20,116 --> 01:20:22,817
get you in touch
with your inner child.
1486
01:20:22,819 --> 01:20:26,520
And you won't
have to wait so long
to get it recharged.
1487
01:20:26,522 --> 01:20:29,857
[ laughs ]
1488
01:20:29,859 --> 01:20:32,359
Heh. Come on.
1489
01:20:33,929 --> 01:20:35,296
[ laughs ]
1490
01:20:35,298 --> 01:20:36,730
Thank you,
Santa.
1491
01:20:36,732 --> 01:20:40,134
Heh. Merry Christmas
to you all.
1492
01:20:43,171 --> 01:20:44,605
I have to go now.
1493
01:20:46,908 --> 01:20:50,044
It's getting
rather late.
1494
01:20:50,912 --> 01:20:52,580
Goodbye.
1495
01:21:01,923 --> 01:21:05,159
Travel patterns
indicate clear weather.
1496
01:21:05,161 --> 01:21:06,760
It'll be smooth sailing
1497
01:21:06,762 --> 01:21:09,697
all the way back
to the North Pole.
1498
01:21:09,699 --> 01:21:11,298
Welcome back, Santa.
1499
01:21:11,300 --> 01:21:13,200
Hello, Tinsel.
1500
01:21:17,005 --> 01:21:18,305
Ho ho ho!
1501
01:21:18,307 --> 01:21:20,674
Merry Christmas!
1502
01:21:20,676 --> 01:21:22,977
[ laughing ]
1503
01:21:22,979 --> 01:21:25,913
Whoa!
1504
01:21:25,915 --> 01:21:28,983
REINDEER: Let's go, dudes!
1505
01:21:34,089 --> 01:21:37,591
SANTA: Ho ho ho! Merry
Christmas!
1506
01:21:37,593 --> 01:21:40,895
And I didn't even
get a picture of Santa.
1507
01:21:40,897 --> 01:21:43,397
Wait. I have an idea.
1508
01:21:44,266 --> 01:21:46,934
Why don't we
take a picture of us?
1509
01:21:46,936 --> 01:21:49,503
[ laughs ]
1510
01:21:51,473 --> 01:21:53,540
Everyone say,
"Merry Christmas."
1511
01:21:53,542 --> 01:21:56,377
ALL: Merry Christmas.
1512
01:21:59,377 --> 01:22:03,377
Preuzeto sa www.titlovi.com
107862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.