All language subtitles for Sally4Ever.S01E01.HDTV.x264-aAF-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,374 --> 00:00:13,575 (HARMONIZING INTRO TO GEORGE MICHAEL'S "FAITH") 2 00:00:19,583 --> 00:00:21,851 ♪ Faith, faith, faith faith, faith ♪ 3 00:00:21,886 --> 00:00:23,230 ♪ Faith, faith, faith, faith, faith ♪ 4 00:00:23,254 --> 00:00:25,253 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 5 00:00:25,289 --> 00:00:27,323 ♪ If I could touch your body ♪ 6 00:00:27,358 --> 00:00:29,391 ♪ I know not everybody ♪ 7 00:00:29,427 --> 00:00:31,293 ♪ Has got a body like you ♪ 8 00:00:31,329 --> 00:00:33,228 ♪ Well, I gotta think twice ♪ 9 00:00:33,263 --> 00:00:35,664 ♪ Before I give my heart away ♪ 10 00:00:35,700 --> 00:00:37,733 ♪ And I know all the games you play ♪ 11 00:00:37,768 --> 00:00:39,568 ♪ Because I play them too ♪ 12 00:00:39,603 --> 00:00:41,704 ♪ Oh, but I need some time off... ♪ 13 00:00:41,739 --> 00:00:44,773 Has he ever had hair on his head? 14 00:00:44,809 --> 00:00:46,041 Yes. 15 00:00:46,076 --> 00:00:48,510 - Did he, when you met him? - No. 16 00:00:48,546 --> 00:00:50,579 But he's got hair everywhere else? 17 00:00:50,614 --> 00:00:53,649 - Oh, my God. - I don't want to know, actually. 18 00:00:53,684 --> 00:00:55,351 ♪ Well, it takes a strong man, baby ♪ 19 00:00:55,386 --> 00:00:57,953 ♪ But I'm showin' you the door ♪ 20 00:00:58,622 --> 00:01:00,722 ♪ Because I gotta have ♪ ♪ Faith, faith, faith ♪ 21 00:01:00,757 --> 00:01:02,958 ♪ I gotta have ♪ ♪ Faith, faith, faith ♪ 22 00:01:02,993 --> 00:01:04,670 ♪ Because I gotta have faith, faith, faith ♪ 23 00:01:04,694 --> 00:01:06,962 ♪ I gotta have faith, faith, faith ♪ 24 00:01:07,530 --> 00:01:09,575 - Has he asked you to marry him? - (SINGING "BAA BAA BLACK SHEEP") 25 00:01:09,599 --> 00:01:10,866 Yeah. 26 00:01:10,901 --> 00:01:12,767 - He has? - Yes. 27 00:01:12,802 --> 00:01:14,369 What, and you said no? 28 00:01:14,404 --> 00:01:15,837 ♪ Baa, baa, black sheep ♪ 29 00:01:15,873 --> 00:01:17,906 ♪ Baa, baa, black sheep, black sheep, black sheep ♪ 30 00:01:17,941 --> 00:01:20,775 - You're not going to have that many chances. - Okay. 31 00:01:20,810 --> 00:01:24,512 ♪ Any wool? Said, have you any woolly, woolly, wool? ♪ 32 00:01:24,547 --> 00:01:26,681 You've got a limited number of eggs. 33 00:01:26,716 --> 00:01:29,450 ♪ Yes sir, yes sir, yes sir ♪ 34 00:01:29,486 --> 00:01:31,753 ♪ I got three bags full, three bags full ♪ 35 00:01:31,788 --> 00:01:34,188 They're dropping out every month. 36 00:01:34,223 --> 00:01:37,607 - And they lose quality the older you get. - I know. 37 00:01:37,623 --> 00:01:40,395 That's why I only had you. 38 00:01:40,430 --> 00:01:42,730 I would have loved to have had another stab at it. 39 00:01:42,766 --> 00:01:44,198 Thank you. 40 00:01:44,233 --> 00:01:47,301 ♪ Black sheep! ♪ 41 00:01:47,617 --> 00:01:51,119 - (DAVID GRAY'S "BABYLON" PLAYING) - ♪ And if you want it ♪ 42 00:01:51,154 --> 00:01:53,288 ♪ Come and get it ♪ 43 00:01:53,323 --> 00:01:55,723 ♪ Cryin' out loud ♪ 44 00:01:56,460 --> 00:01:58,259 (DAVID MOANS) 45 00:01:58,295 --> 00:02:01,729 ♪ The love that I was givin' you was ♪ 46 00:02:01,764 --> 00:02:04,299 ♪ Never a doubt ♪ 47 00:02:04,334 --> 00:02:06,701 (MOANING) 48 00:02:06,736 --> 00:02:11,037 ♪ Let go of your heart, let go of your head ♪ 49 00:02:11,073 --> 00:02:13,273 ♪ And feel it now ♪ 50 00:02:14,743 --> 00:02:15,942 (GRUNTS INQUISITIVELY) 51 00:02:15,978 --> 00:02:17,544 ♪ Let go of your heart ♪ 52 00:02:17,580 --> 00:02:19,779 ♪ Let go of your head ♪ 53 00:02:19,815 --> 00:02:22,282 (RHYTHMIC GRUNTING) 54 00:02:24,820 --> 00:02:27,187 ♪ Babylon ♪ 55 00:02:27,223 --> 00:02:30,224 (HAIR DRYER WHIRRING LOUDLY) 56 00:02:34,029 --> 00:02:37,464 (GRUNTING) 57 00:02:37,500 --> 00:02:39,799 (METRONOMY'S "THE LOOK" PLAYING) 58 00:02:39,800 --> 00:02:44,700 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59 00:02:44,772 --> 00:02:46,839 ♪ ♪ 60 00:02:48,042 --> 00:02:51,177 - ♪ You're up, you'll get down ♪ - (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 61 00:02:51,212 --> 00:02:53,746 ♪ You're never running from this town ♪ 62 00:02:55,116 --> 00:02:57,183 ♪ Kinda think you said ♪ 63 00:02:57,218 --> 00:03:01,020 ♪ You'll never get anything better than this ♪ 64 00:03:01,922 --> 00:03:05,391 ♪ 'Cause you're going 'round in a circle ♪ 65 00:03:07,762 --> 00:03:11,130 ♪ And everyone knows you're trouble ♪ 66 00:03:13,768 --> 00:03:16,169 ♪ 'Cause you read it in a big book ♪ 67 00:03:19,373 --> 00:03:21,940 ♪ Now you're givin' me the look, look ♪ 68 00:03:27,581 --> 00:03:30,482 ♪ This town's the oldest friend of mine ♪ 69 00:03:44,598 --> 00:03:47,265 ♪ Get up and we get down ♪ 70 00:03:47,301 --> 00:03:49,935 ♪ We're always running 'round this town ♪ 71 00:03:51,138 --> 00:03:53,505 ♪ And to think they said... ♪ 72 00:03:53,540 --> 00:03:55,773 DEBORAH: Right, okay. So, as you know, 73 00:03:55,809 --> 00:03:57,542 Krebel Farms have asked us to put 74 00:03:57,578 --> 00:03:59,644 the sexy back into, um, eggs... 75 00:03:59,680 --> 00:04:01,112 - (MAN WHISTLES) - (LAUGHTER) 76 00:04:01,147 --> 00:04:03,748 ... for their relaunch as a teen brand. 77 00:04:03,783 --> 00:04:06,451 So, Nigel, how are you and... 78 00:04:06,486 --> 00:04:08,364 - (WHISPERS): Sorry. - DEBORAH: Well, there she is. 79 00:04:08,388 --> 00:04:10,188 DEBORAH: Come on in. Do join us. 80 00:04:10,224 --> 00:04:14,226 So how are you two getting on with the, uh, work you've been doing? 81 00:04:14,261 --> 00:04:15,527 NIGEL: Good, yeah. 82 00:04:15,562 --> 00:04:18,896 We're, uh, working on, um, egg DJs. 83 00:04:18,932 --> 00:04:20,465 DJing eggs. 84 00:04:20,500 --> 00:04:21,999 Omelet... omelet decks. 85 00:04:22,035 --> 00:04:25,069 Sally did some pretty fun mock-ups of, of the DJ. 86 00:04:25,105 --> 00:04:26,803 DEBORAH: All right, let's see those, then. 87 00:04:26,839 --> 00:04:28,939 I didn't... I didn't bring the drawings today. 88 00:04:28,974 --> 00:04:30,641 Um... sorry. 89 00:04:30,676 --> 00:04:33,410 - I can bring them next time. - Well, there isn't a next time, Sally. 90 00:04:33,446 --> 00:04:37,314 This is the meeting to do with this, so... 91 00:04:37,350 --> 00:04:39,015 Any other ideas? 92 00:04:39,051 --> 00:04:41,051 I have a boiled egg every morning, 93 00:04:41,086 --> 00:04:44,187 and I'm convinced they make your boobs grow. 94 00:04:44,223 --> 00:04:47,090 Mine just get bigger and bigger. (CHUCKLES) 95 00:04:47,126 --> 00:04:48,726 DEBORAH: Right. 96 00:04:49,428 --> 00:04:53,530 DEBORAH: Market research does show that we do need to address 97 00:04:53,566 --> 00:04:55,799 what people don't like about eggs 98 00:04:55,834 --> 00:04:57,746 - as much as what they do. - MICK: Definitely. Exactly. 99 00:04:57,770 --> 00:05:00,370 Yeah, um... you're right. 100 00:05:00,405 --> 00:05:02,705 I mean, I... I really worry 101 00:05:02,741 --> 00:05:06,276 about the little brown bits you find in the yolk. 102 00:05:06,311 --> 00:05:07,943 I don't know, um... 103 00:05:07,979 --> 00:05:11,046 - Is that a tiny stool? - Stool? 104 00:05:11,082 --> 00:05:12,682 No, no, no. It's not a stool. 105 00:05:12,717 --> 00:05:16,319 It's a bit of fetus, half-formed. 106 00:05:16,354 --> 00:05:18,854 Maybe that's how we should pitch the campaign, you know. 107 00:05:18,890 --> 00:05:20,723 Can you face the horror within the shell? 108 00:05:20,759 --> 00:05:22,792 Well, we could, but, right now, I'm wondering 109 00:05:22,827 --> 00:05:25,060 whether perhaps it'd be better if we just disguised 110 00:05:25,096 --> 00:05:27,530 the eggshells, altogether. 111 00:05:28,633 --> 00:05:30,633 Eggs in bras. 112 00:05:31,303 --> 00:05:33,670 That was one idea we were thinking of. 113 00:05:33,705 --> 00:05:36,105 Egg lingerie. 114 00:05:36,140 --> 00:05:38,674 - Right, eggs in bras. - A way of presenting the eggs 115 00:05:38,709 --> 00:05:40,709 in a fun, sexy, provocative way. 116 00:05:40,744 --> 00:05:43,345 You could too, I mean, we could bring in your theme there 117 00:05:43,380 --> 00:05:46,015 'cause young girls do want to have a chest, 118 00:05:46,050 --> 00:05:47,817 don't they, as they grow? 119 00:05:47,852 --> 00:05:50,252 So, you could have a... 120 00:05:50,288 --> 00:05:53,422 eggs in trainer bras, maybe, would be better? 121 00:05:53,457 --> 00:05:54,623 Fried eggs? 122 00:05:54,658 --> 00:05:56,225 You know, like little girls have. 123 00:05:56,260 --> 00:05:58,961 Not, not the big 'uns, like she's got. 124 00:05:58,996 --> 00:06:01,897 Well, I had a full chest by the age of ten. 125 00:06:01,933 --> 00:06:03,532 Yeah, I... I was eight. 126 00:06:03,567 --> 00:06:05,868 DEBORAH: Oh. Sally? 127 00:06:05,903 --> 00:06:07,703 Um... 128 00:06:07,738 --> 00:06:09,370 One got big at nine. 129 00:06:09,405 --> 00:06:12,606 Um, the other one... 130 00:06:12,642 --> 00:06:14,876 (LAUGHS) Twelve? I don't, I don't know. 131 00:06:14,911 --> 00:06:16,044 DEBORAH: No, I meant, 132 00:06:16,079 --> 00:06:18,246 did you have any more ideas? 133 00:06:18,281 --> 00:06:19,347 Sorry about earlier. 134 00:06:19,382 --> 00:06:21,549 No, it's fine. What happened? 135 00:06:21,584 --> 00:06:23,251 I just forgot everything. 136 00:06:23,286 --> 00:06:24,652 Left all my stuff on the tube. 137 00:06:24,687 --> 00:06:26,321 - On the tube? - Mm. 138 00:06:26,356 --> 00:06:27,688 What's that smell? 139 00:06:27,724 --> 00:06:31,025 That's probably my massive ball bag. 140 00:06:34,397 --> 00:06:37,398 Hey. I think she fancies me. 141 00:06:37,433 --> 00:06:39,901 - Sally? - You know how she's all, like, 142 00:06:39,936 --> 00:06:41,836 - gets flustered about me... - Mm. 143 00:06:41,872 --> 00:06:43,403 - ... and like walks off? - Yeah. 144 00:06:43,438 --> 00:06:45,305 Well, that's classic pheromone stuff, isn't it? 145 00:06:45,341 --> 00:06:46,940 I thought pheromones were supposed 146 00:06:46,941 --> 00:06:49,610 to draw the opposite sex towards you. 147 00:06:49,644 --> 00:06:53,513 No, no. It repels them because I'm so powerful. She's gets... 148 00:06:53,548 --> 00:06:55,382 - Overwhelmed? Has to go and lie down? - Yeah. 149 00:06:55,417 --> 00:06:57,317 So, I was thinking I'll probably make a move 150 00:06:57,318 --> 00:07:00,387 - if that's all right with you. - Yeah, fine. Why wouldn't it be? Go for it. 151 00:07:00,422 --> 00:07:02,200 Well, you might be looking for a rebound shag. 152 00:07:02,224 --> 00:07:04,491 No. No, that's all... 153 00:07:04,526 --> 00:07:07,727 - I've shut up shop in that department. - Yeah? 154 00:07:07,763 --> 00:07:09,396 (CHUCKLES) Yeah. 155 00:07:10,132 --> 00:07:12,065 Hi. Do you mind if I... ? 156 00:07:12,801 --> 00:07:14,401 Oh, no. 157 00:07:14,436 --> 00:07:17,970 Just labeling my dairy products. 158 00:07:19,240 --> 00:07:20,773 I have brittle bones. 159 00:07:20,808 --> 00:07:22,141 Oh, okay. 160 00:07:22,610 --> 00:07:25,544 Well, my legs are useless, but... 161 00:07:26,381 --> 00:07:29,415 it's good to keep the bones present. 162 00:07:30,351 --> 00:07:32,084 Thirsty bones. 163 00:07:32,387 --> 00:07:33,719 Right, yeah. 164 00:07:35,189 --> 00:07:37,390 I just wanted to say 165 00:07:37,425 --> 00:07:40,759 I know we're both going for the promotion, but... 166 00:07:41,862 --> 00:07:43,562 Well, I... 167 00:07:43,597 --> 00:07:45,531 I hope we can be friends? 168 00:07:45,566 --> 00:07:47,699 Yeah, of course. I'd like that. 169 00:07:47,735 --> 00:07:49,101 I don't want people thinking 170 00:07:49,137 --> 00:07:51,203 just because I'm in the chair that... 171 00:07:51,239 --> 00:07:52,737 you know, that I've got... 172 00:07:52,772 --> 00:07:55,807 you know, an unfair advantage over you. 173 00:07:55,842 --> 00:07:57,275 No, no, not at all. 174 00:07:57,311 --> 00:08:00,278 I mean, I didn't notice the chair. 175 00:08:00,314 --> 00:08:02,180 I was run over. 176 00:08:02,215 --> 00:08:04,182 I'm... I'm sorry. 177 00:08:04,217 --> 00:08:06,051 By my mum. 178 00:08:06,086 --> 00:08:07,618 God, that's awful. 179 00:08:07,654 --> 00:08:09,787 Was it, um, recently? 180 00:08:09,823 --> 00:08:12,824 Uh, no. I was, um... 181 00:08:12,859 --> 00:08:14,592 quite young. 182 00:08:15,195 --> 00:08:18,997 She, um, reversed over me and then... 183 00:08:19,032 --> 00:08:20,631 back again. 184 00:08:20,667 --> 00:08:23,234 She said she thought it was a large dog. 185 00:08:23,270 --> 00:08:25,703 But I think she knew. 186 00:08:25,738 --> 00:08:27,071 Hmm. 187 00:08:27,106 --> 00:08:30,975 (METRONOMY'S "EVERYTHING GOES MY WAY" PLAYING) 188 00:08:43,255 --> 00:08:45,422 - ♪ When I took you back ♪ - You should come along. 189 00:08:45,458 --> 00:08:49,059 ♪ I thought you'd only up and run ♪ 190 00:08:50,630 --> 00:08:52,897 ♪ But you're still here ♪ 191 00:08:52,932 --> 00:08:56,667 ♪ I know ♪ 192 00:08:58,204 --> 00:09:00,770 ♪ And when I took you back ♪ 193 00:09:00,806 --> 00:09:02,239 (SALLY SCREAMING) 194 00:09:02,274 --> 00:09:04,774 - (MAN GRUNTING) - SALLY: No! No! Get off me! 195 00:09:04,810 --> 00:09:06,676 SALLY: Get off me! 196 00:09:06,712 --> 00:09:08,379 - (SALLY SCREAMING) - (MAN GRUNTING) 197 00:09:08,414 --> 00:09:11,115 - What the fuck? - It's okay, baby. Baby, Sal! 198 00:09:11,150 --> 00:09:12,849 - It's me! - It's fucking you! 199 00:09:12,885 --> 00:09:16,086 - Oh, my God. - I was just trying to spice... 200 00:09:16,122 --> 00:09:17,554 Jesus Christ! 201 00:09:17,589 --> 00:09:19,356 Well, I... I'm just fed up with you 202 00:09:19,392 --> 00:09:22,359 saying I'm boring and predictable. 203 00:09:22,395 --> 00:09:24,628 And my penis is too small. 204 00:09:24,663 --> 00:09:26,930 SALLY: I never said it was too small. 205 00:09:26,965 --> 00:09:29,699 I just said I couldn't feel anything. 206 00:09:32,238 --> 00:09:34,170 Where did you get the balaclava? 207 00:09:35,140 --> 00:09:37,741 Blacks. It was quite expensive. 208 00:09:37,776 --> 00:09:39,175 Well, can you take it back? 209 00:09:39,210 --> 00:09:41,711 I'll try. I think I've still got the receipt. 210 00:09:43,815 --> 00:09:45,782 I'm going to bed. 211 00:09:50,889 --> 00:09:53,156 - (DISHES CLATTERING) - DAVID: Sal. 212 00:09:53,792 --> 00:09:56,626 I know this... this isn't the best time, but... 213 00:10:01,399 --> 00:10:02,666 David... 214 00:10:05,971 --> 00:10:07,370 Sally... 215 00:10:08,406 --> 00:10:10,072 will you marry me? 216 00:10:11,642 --> 00:10:13,776 God, it just, it feels a bit weird after that. 217 00:10:13,811 --> 00:10:17,079 I know, I know. I know my timing's terrible, but... 218 00:10:17,848 --> 00:10:20,315 (CRYING): I love... I love you, Sal. 219 00:10:20,350 --> 00:10:22,150 I love you. 220 00:10:22,186 --> 00:10:25,788 I want to lay down roots and I want to start a family with you. 221 00:10:25,823 --> 00:10:28,323 - Please, Sal! - David. 222 00:10:28,358 --> 00:10:30,559 Please say yes. 223 00:10:31,428 --> 00:10:34,863 Sal, we've known each other for ten years! 224 00:10:37,501 --> 00:10:39,301 - (WHIMPERING) - (WHISPERS): David... 225 00:10:39,336 --> 00:10:41,604 Mum's so, so ill. 226 00:10:41,639 --> 00:10:43,305 - Please. - She's got a flu. 227 00:10:43,340 --> 00:10:46,841 We don't know, Sal. Please say yes. 228 00:10:47,511 --> 00:10:49,111 You're not getting any younger. 229 00:10:49,146 --> 00:10:51,879 You're not gonna meet anyone else. 230 00:10:51,915 --> 00:10:53,748 Please, Sal. 231 00:10:53,783 --> 00:10:54,916 Okay. 232 00:10:56,620 --> 00:10:58,587 Really? 233 00:10:58,622 --> 00:10:59,887 Yeah. 234 00:11:00,724 --> 00:11:02,924 Sal. That's fantastic. 235 00:11:02,959 --> 00:11:04,759 That's fantastic! 236 00:11:07,598 --> 00:11:08,663 (SIGHS) 237 00:11:08,698 --> 00:11:10,432 (SLURPS) 238 00:11:10,834 --> 00:11:12,634 Oh, that's lovely. 239 00:11:13,337 --> 00:11:14,769 (MOANS) 240 00:11:17,774 --> 00:11:20,141 I've got something to show you. 241 00:11:20,543 --> 00:11:22,376 Close your eyes. 242 00:11:23,212 --> 00:11:25,947 Mum would burst... 243 00:11:25,982 --> 00:11:27,148 (FARTS) 244 00:11:27,183 --> 00:11:29,117 ... if you would wear... 245 00:11:32,555 --> 00:11:33,755 ... this. 246 00:11:34,357 --> 00:11:36,758 - Was that hers? - Yeah. 247 00:11:36,793 --> 00:11:38,793 There's a few stains. 248 00:11:39,195 --> 00:11:41,328 But it does smell really nice. 249 00:11:41,765 --> 00:11:44,431 (SNIFFING) Yeah. Have a smell. 250 00:11:44,467 --> 00:11:46,834 - No, I'm good. - It's lovely. 251 00:11:48,938 --> 00:11:51,105 - You sure? - I'm good. 252 00:11:51,141 --> 00:11:52,273 Okay. 253 00:11:54,677 --> 00:11:55,809 (GRUNTS) 254 00:11:56,712 --> 00:11:59,647 Right. Put that back in here. 255 00:12:03,118 --> 00:12:05,018 (SIGHS) 256 00:12:05,054 --> 00:12:07,821 Ooh, dear. Do you want one of these? 257 00:12:07,856 --> 00:12:09,590 - No, I'm fine. - Sure? 258 00:12:09,625 --> 00:12:11,325 I'm gonna have one. 259 00:12:11,594 --> 00:12:13,627 I'm gonna have a bickie. 260 00:12:15,498 --> 00:12:17,798 I thought we could have some intercourse. 261 00:12:18,734 --> 00:12:19,866 Mmm. 262 00:12:20,536 --> 00:12:23,003 - I think I'm fine. - Hmm? 263 00:12:23,038 --> 00:12:26,139 - I'm... I'm good for that. - Sure? 264 00:12:26,175 --> 00:12:28,108 No, thank you. 265 00:12:31,413 --> 00:12:33,279 A little bit stuck. 266 00:12:33,315 --> 00:12:36,216 (CRUNCHES, SLURPS) 267 00:12:37,219 --> 00:12:39,052 SALLY: Want some water? 268 00:12:40,589 --> 00:12:42,055 (DAVID GROANS) 269 00:12:45,994 --> 00:12:47,828 It's got jam in it. 270 00:12:48,130 --> 00:12:50,463 They're Jammie Dodgers, that's why. 271 00:12:53,301 --> 00:12:57,403 - Do you not want to make love? - No. Thank you. 272 00:12:58,640 --> 00:13:00,472 SALLY: Too tired. 273 00:13:00,507 --> 00:13:01,874 (SIGHS) 274 00:13:02,777 --> 00:13:06,078 - DAVID: I'd love to make love to you now. - No, I don't want to. Thank you. 275 00:13:06,114 --> 00:13:08,413 What was on the dress? 276 00:13:08,449 --> 00:13:10,716 Oh, just... stains. 277 00:13:10,752 --> 00:13:14,353 Mum had quite an overactive gland. 278 00:13:14,388 --> 00:13:16,188 I bet it fits. 279 00:13:16,991 --> 00:13:18,423 What gland? 280 00:13:18,459 --> 00:13:20,192 Oh, well, um, 281 00:13:20,228 --> 00:13:22,661 she never liked to talk about it, really. 282 00:13:22,696 --> 00:13:25,931 But it was, you know, that one. 283 00:13:25,967 --> 00:13:27,900 (SLURPS) 284 00:13:36,176 --> 00:13:38,577 (SNORING) 285 00:13:43,216 --> 00:13:45,984 ♪ ♪ 286 00:13:49,956 --> 00:13:52,223 (SNORING CONTINUES) 287 00:14:02,636 --> 00:14:05,737 (RAVE MUSIC PLAYING) 288 00:14:06,373 --> 00:14:08,273 (NOISY CHATTERING) 289 00:14:20,887 --> 00:14:22,586 EMMA: Lil' ol' Humpsey Boots. 290 00:14:22,622 --> 00:14:24,355 STEVEN: Yeah, my mouth has never been drier 291 00:14:24,390 --> 00:14:26,191 and I've never cared less. 292 00:14:26,226 --> 00:14:28,426 (MUSIC BEGINS) 293 00:14:29,963 --> 00:14:31,896 ♪ Boom, boom, bumpy élan ♪ 294 00:14:32,199 --> 00:14:34,765 ♪ Sexy lady ♪ 295 00:14:34,801 --> 00:14:36,267 ♪ Grande bouffe ♪ 296 00:14:36,303 --> 00:14:38,101 ♪ Boom, boom, bumpy élan ♪ 297 00:14:38,137 --> 00:14:41,339 ♪ Oh, sexy baby ♪ 298 00:14:42,375 --> 00:14:44,208 ♪ Boom, boom, bumpy élan ♪ 299 00:14:44,243 --> 00:14:47,478 ♪ I wonder what your name is? ♪ 300 00:14:48,681 --> 00:14:50,314 ♪ Boom, boom, bumpy élan ♪ 301 00:14:50,350 --> 00:14:53,484 ♪ I wonder what your game is? ♪ 302 00:14:53,519 --> 00:14:54,885 ♪ Grande bouffe ♪ 303 00:14:54,920 --> 00:14:57,355 ♪ Little girl, you look so lost ♪ 304 00:14:57,390 --> 00:15:00,391 ♪ Like Mary had a little lamb ♪ 305 00:15:02,528 --> 00:15:04,294 ♪ I'm the wolf ♪ 306 00:15:05,498 --> 00:15:07,231 ♪ Lupa ♪ 307 00:15:07,266 --> 00:15:09,667 ♪ I wanna play you like a deep C ♪ 308 00:15:09,702 --> 00:15:13,003 ♪ Sexy lady ♪ 309 00:15:13,906 --> 00:15:16,306 ♪ I wanna blow you to the moon ♪ 310 00:15:16,342 --> 00:15:18,508 ♪ Oh, sexy baby ♪ 311 00:15:19,178 --> 00:15:21,345 ♪ Gonna shake you up like ♪ 312 00:15:21,380 --> 00:15:25,015 - ♪ Kombucha ♪ - ♪ I wonder what your name is? ♪ 313 00:15:25,317 --> 00:15:30,888 - ♪ That life that you've been leadin' ♪ - ♪ I wonder what your game is? ♪ 314 00:15:30,923 --> 00:15:32,655 ♪ It doesn't suit ya! ♪ 315 00:15:32,691 --> 00:15:34,591 (NOISY CHATTERING) 316 00:15:38,563 --> 00:15:41,198 Hey, Didier, can I get a beer? 317 00:15:44,836 --> 00:15:46,881 - You still going to get your tap done? - STEVEN: Yeah. 318 00:15:46,905 --> 00:15:49,205 Sorry, um, can I get another one of these? 319 00:15:49,240 --> 00:15:52,108 STEVEN: Ozzy Osbourne says that my dog has massive diarrhea... 320 00:15:52,143 --> 00:15:54,010 (BOTTLE CLINKS, SHATTERS) 321 00:15:54,045 --> 00:15:56,846 Sorry, do you mind not throwing beer at me? 322 00:15:56,882 --> 00:15:58,515 - Are you thick? - Sorry. 323 00:15:58,550 --> 00:16:00,828 - STEVEN: I smell like a hot back. - Don't worry about him. 324 00:16:00,852 --> 00:16:02,385 Don't be such an A-hole, Steven. 325 00:16:02,421 --> 00:16:04,721 (SCOFFS) No, that is... 326 00:16:08,293 --> 00:16:10,359 - Hey. - Hi. 327 00:16:12,631 --> 00:16:15,932 - I'm really glad you came. - Me too. 328 00:16:16,500 --> 00:16:18,367 I kind of knew you would. 329 00:16:18,403 --> 00:16:19,768 Really? How? 330 00:16:19,804 --> 00:16:22,438 I just got a, like, a fifth sense for these things. 331 00:16:22,473 --> 00:16:24,240 But I was just passing. 332 00:16:24,275 --> 00:16:25,541 EMMA: Yeah? 333 00:16:26,444 --> 00:16:28,710 - No. - (LAUGHS) 334 00:16:30,648 --> 00:16:33,249 - Je m'appelle Emma. - Sorry? 335 00:16:33,284 --> 00:16:35,584 Je m'appelle Emma. 336 00:16:37,221 --> 00:16:38,821 - I'm part French. - Oh. 337 00:16:40,591 --> 00:16:42,058 - Hey, baby. - WOMAN: Hey, baby. 338 00:16:42,460 --> 00:16:44,327 Come on, let's go dancing. 339 00:16:44,362 --> 00:16:46,062 Yeah, yeah, I'll come in a minute, sweetie. 340 00:16:46,097 --> 00:16:48,897 Um, I'm just talking to my sister. 341 00:16:48,933 --> 00:16:52,167 - Sister? - Yeah. Um... Sally. 342 00:16:52,202 --> 00:16:53,935 Sally, yeah. 343 00:16:53,971 --> 00:16:55,870 Yeah, I'm just gonna catch up with her, okay? 344 00:16:55,905 --> 00:16:57,805 I'll see you in a bit. 345 00:17:01,778 --> 00:17:03,611 (DANCE MUSIC PLAYING) 346 00:17:05,015 --> 00:17:06,481 EMMA: Let's do slammers. 347 00:17:06,516 --> 00:17:08,716 I'm actually feeling very depressed. 348 00:17:08,751 --> 00:17:10,585 Why are you depressed? 349 00:17:10,620 --> 00:17:13,154 Had my hair cut twice this week. 350 00:17:18,261 --> 00:17:21,096 - How are you feeling? - Yeah, depressed again. 351 00:17:24,868 --> 00:17:26,934 ♪ ♪ 352 00:17:34,276 --> 00:17:36,477 ♪ ♪ 353 00:17:53,062 --> 00:17:55,462 (MUSIC SLOWS) 354 00:18:03,439 --> 00:18:06,573 (SOFT, SLOW ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 355 00:18:26,929 --> 00:18:29,563 (ROBIN S.'S "SHOW ME LOVE" PLAYING) 356 00:18:36,805 --> 00:18:38,838 ♪ You got to show me love ♪ 357 00:18:38,874 --> 00:18:41,575 Your eyes... Your eyes are... 358 00:18:41,610 --> 00:18:46,446 (ECHOING): ... look diamond-y. They're so diamond-y. 359 00:18:54,289 --> 00:18:56,790 (CLATTERING) 360 00:19:11,371 --> 00:19:14,573 ♪ ♪ 361 00:19:16,276 --> 00:19:18,143 SALLY: Sorry. I'm sorry. 362 00:19:19,780 --> 00:19:23,716 - I've got to go. I've got to go home. - Why? 363 00:19:29,189 --> 00:19:31,156 DAVID: Morning. 364 00:19:32,493 --> 00:19:35,293 Morning, Mrs. Fiancée. 365 00:19:36,497 --> 00:19:38,731 Good morning, Sal. 366 00:19:39,700 --> 00:19:42,767 - Sal... Oh! - (GASPS) What? 367 00:19:43,336 --> 00:19:45,236 I was just saying good morning. 368 00:19:45,271 --> 00:19:46,738 (SIGHS) 369 00:19:49,175 --> 00:19:50,574 (SIGHS) 370 00:19:54,547 --> 00:19:55,947 (SLURPS) 371 00:19:58,484 --> 00:20:00,217 You've got glitter on your face. 372 00:20:00,253 --> 00:20:01,786 Hmm? Really? 373 00:20:04,423 --> 00:20:06,124 It's in your hair. 374 00:20:06,826 --> 00:20:09,493 Um, I was... 375 00:20:10,096 --> 00:20:14,498 I was trying out some makeup... ideas for the wedding. 376 00:20:15,201 --> 00:20:16,600 During the night? 377 00:20:16,636 --> 00:20:18,335 - Yeah. - DAVID: Oh. 378 00:20:18,771 --> 00:20:22,439 Yeah, I couldn't sleep. Just some ideas. Trying. 379 00:20:22,475 --> 00:20:24,475 (SNIFFING) 380 00:20:24,510 --> 00:20:26,310 Hmm... (GULPS) 381 00:20:27,012 --> 00:20:28,612 Quite boozy. 382 00:20:28,648 --> 00:20:29,913 Yeah. 383 00:20:30,483 --> 00:20:34,051 I had a drink when I was doing my makeup ideas. 384 00:20:35,020 --> 00:20:36,920 Is that okay? 385 00:20:36,955 --> 00:20:38,455 - Yes. - Good. 386 00:20:39,458 --> 00:20:41,659 - 'Course it's okay, Sal. - Thank you. 387 00:20:52,571 --> 00:20:54,637 I do love you, David. 388 00:20:57,875 --> 00:21:01,544 I love you, Sal. I love you so much. 389 00:21:01,846 --> 00:21:05,081 You're my special, special girl. 390 00:21:07,252 --> 00:21:09,686 I keep imagining you in Mum's dress. 391 00:21:11,223 --> 00:21:13,323 (MOANING): Oh, gosh. 392 00:21:14,693 --> 00:21:17,360 Oh, I'm getting quite a bump. 393 00:21:17,829 --> 00:21:19,362 (SHUDDERING) 394 00:21:20,699 --> 00:21:23,032 Oh, God, oh, yeah. 395 00:21:23,401 --> 00:21:25,034 Can I rub yours? 396 00:21:28,472 --> 00:21:30,004 (MOANING) 397 00:21:30,541 --> 00:21:32,173 I can feel your bobble. 398 00:21:32,209 --> 00:21:34,809 David, I don't feel very well. 399 00:21:35,512 --> 00:21:37,646 I feel a bit sick. I think I might be sick. 400 00:21:37,681 --> 00:21:39,948 Oh, Sal... 401 00:21:39,983 --> 00:21:41,650 You could always... 402 00:21:41,685 --> 00:21:43,051 you know. 403 00:21:43,086 --> 00:21:44,119 Hmm. 404 00:21:45,289 --> 00:21:46,955 Could you watch? 405 00:21:47,791 --> 00:21:49,725 Do you mind if I don't? 406 00:21:51,462 --> 00:21:53,395 (SIGHS) 407 00:22:12,848 --> 00:22:14,715 Ooh. Ooh. 408 00:22:18,454 --> 00:22:20,254 (DAVID MOANING) 409 00:22:25,395 --> 00:22:27,461 Ooh. Ooh. Ooh. Ooh... 410 00:22:38,440 --> 00:22:40,607 (PANTING) 411 00:22:43,111 --> 00:22:45,412 Oh! 412 00:22:45,447 --> 00:22:47,947 Oh! Ah! 413 00:22:50,485 --> 00:22:52,319 Uh! 414 00:22:52,354 --> 00:22:53,953 Oh! 415 00:22:55,357 --> 00:22:56,589 (SIGHS) 416 00:22:57,959 --> 00:22:59,392 Right. That's me. 417 00:22:59,428 --> 00:23:01,328 Off to sunny Wolverhampton. 418 00:23:01,363 --> 00:23:02,662 Hope you get some nice pics. 419 00:23:02,698 --> 00:23:04,764 DAVID: Well, I'll be back in a few days. 420 00:23:07,803 --> 00:23:10,704 - Don't mope about without me. - I won't. 421 00:23:25,686 --> 00:23:28,086 ♪ I want to take your panties off ♪ 422 00:23:28,121 --> 00:23:30,756 ♪ And take them home with me... ♪ 423 00:23:30,791 --> 00:23:31,824 What's that? 424 00:23:31,859 --> 00:23:33,492 - SALLY: What? - What's that? 425 00:23:34,027 --> 00:23:35,126 SALLY: Dunno. 426 00:23:35,162 --> 00:23:37,363 ♪ And put them on my Christmas tree ♪ 427 00:23:41,068 --> 00:23:42,668 Thought you might need that. 428 00:23:42,703 --> 00:23:44,336 Oh, God, thank you. 429 00:23:44,372 --> 00:23:46,104 Do you need to lie down or... 430 00:23:46,139 --> 00:23:47,572 blood transfusion? 431 00:23:49,009 --> 00:23:50,641 Congratulations, Sally. 432 00:23:50,677 --> 00:23:52,677 - What? - Your engagement. 433 00:23:52,712 --> 00:23:54,612 ELEANOR: I saw it on David's Facebook. 434 00:23:54,647 --> 00:23:56,381 Wow. Really? 435 00:23:56,416 --> 00:23:57,916 Yeah, well it's... you know. 436 00:23:57,951 --> 00:23:59,851 Exciting times. (CHUCKLES) 437 00:23:59,887 --> 00:24:01,253 Must be nice, though. 438 00:24:01,288 --> 00:24:03,014 - _ - You meet someone early on 439 00:24:03,015 --> 00:24:04,015 - and they're the right person. - _ 440 00:24:04,090 --> 00:24:05,201 I never really felt that with Lorraine. 441 00:24:05,225 --> 00:24:07,558 - _ - She's a right cow, Lorraine. 442 00:24:07,594 --> 00:24:09,460 - _ - ELEANOR: Footloose and fancy free. 443 00:24:09,496 --> 00:24:11,129 - Yep. - Like me. 444 00:24:11,164 --> 00:24:14,866 Can we have less gassing and more working, please, gang? 445 00:24:14,901 --> 00:24:17,001 - ELEANOR: Sorry. - Okay. 446 00:24:17,002 --> 00:24:19,402 _ 447 00:24:23,075 --> 00:24:24,775 (COIN CLATTERS) 448 00:24:26,345 --> 00:24:29,346 (ROYAL BLOOD'S "LOOSE CHANGE" PLAYING) 449 00:24:34,153 --> 00:24:36,353 ♪ Loose change ♪ 450 00:24:37,290 --> 00:24:39,890 ♪ Another penny in my pocket again ♪ 451 00:24:39,926 --> 00:24:41,691 ♪ No shame ♪ 452 00:24:43,129 --> 00:24:45,495 ♪ Another heart-shaped locket ♪ 453 00:24:45,798 --> 00:24:47,531 ♪ Choke chain ♪ 454 00:24:48,267 --> 00:24:51,801 ♪ With 24 carats just to hock it again... ♪ 455 00:24:51,836 --> 00:24:53,102 Oh, hi. 456 00:24:54,072 --> 00:24:55,072 SALLY: Hi. 457 00:24:55,340 --> 00:24:57,773 Sorry, I just love dancing. 458 00:24:58,410 --> 00:25:01,277 - I guess you know that from last night. - Yeah. 459 00:25:02,747 --> 00:25:04,880 You're so beautiful. 460 00:25:04,916 --> 00:25:06,249 Thank you. 461 00:25:06,851 --> 00:25:08,217 You too. 462 00:25:11,222 --> 00:25:15,325 So, yeah, I've got this kind of really heavy situation. 463 00:25:16,161 --> 00:25:19,262 - Oh, God. What is... ? - I can't really talk about it. 464 00:25:22,267 --> 00:25:24,567 - What is it? What is it? - It's just... 465 00:25:24,602 --> 00:25:26,401 Oh, no. I'm sorry. 466 00:25:26,437 --> 00:25:28,536 - What is it? - It's okay. 467 00:25:28,572 --> 00:25:30,505 It's really heavy. 468 00:25:30,540 --> 00:25:32,341 Super heavy. 469 00:25:32,376 --> 00:25:34,709 The thrust of it is that my landlady is a complete bitch 470 00:25:34,744 --> 00:25:36,411 and she's throwing me out. 471 00:25:36,447 --> 00:25:39,481 I just need somewhere to kind of, just sleep for one night, like, 472 00:25:39,486 --> 00:25:40,486 I don't know if you've got, like, 473 00:25:40,493 --> 00:25:41,992 some garden space or a shed or something... 474 00:25:42,086 --> 00:25:45,587 - Yeah, I mean... - I don't want to be an impostor. 475 00:25:45,622 --> 00:25:48,481 No, I mean, you know, we're friends, and, I... 476 00:25:48,482 --> 00:25:51,659 - It's great we're friends. - Friends. 477 00:25:52,363 --> 00:25:55,697 I mean... last night was amazing. 478 00:25:55,732 --> 00:25:57,599 - You're amazing. - You're amazing, I... 479 00:25:58,335 --> 00:26:00,767 I can't stop thinking about your mouth. 480 00:26:03,339 --> 00:26:04,339 Um... 481 00:26:05,674 --> 00:26:07,308 It's just, um... 482 00:26:07,343 --> 00:26:10,211 The whole... girl and... 483 00:26:11,414 --> 00:26:12,579 Well, women. 484 00:26:12,615 --> 00:26:13,647 Lesbian. 485 00:26:13,682 --> 00:26:15,182 Yeah, that... that thing. 486 00:26:15,218 --> 00:26:17,351 I just, I don't know if it's me. 487 00:26:17,387 --> 00:26:20,021 Really seemed like it was for you. 488 00:26:20,756 --> 00:26:21,922 (SIGHS) 489 00:26:21,957 --> 00:26:24,125 I could feel your pussy through your skirt. 490 00:26:25,628 --> 00:26:26,760 Okay. Um... 491 00:26:26,795 --> 00:26:28,729 It seemed like she liked it. 492 00:26:29,265 --> 00:26:31,198 Okay. Um... 493 00:26:31,234 --> 00:26:33,367 It's just, I'm with someone. 494 00:26:33,702 --> 00:26:35,836 Are you in love with her? 495 00:26:35,871 --> 00:26:37,137 It's a him. 496 00:26:38,073 --> 00:26:40,140 I mean, he's away, actually. 497 00:26:40,175 --> 00:26:43,376 Not that that matters. You see, there's a spare room. 498 00:26:43,412 --> 00:26:44,745 Yeah. 499 00:26:46,916 --> 00:26:50,150 Don't know why I said that. 500 00:26:54,156 --> 00:26:56,322 ♪ ♪ 501 00:27:04,767 --> 00:27:06,533 Oh. 502 00:27:07,803 --> 00:27:09,469 Wait. 503 00:27:09,504 --> 00:27:10,736 Oh, God. I... 504 00:27:12,106 --> 00:27:15,041 I'm... I'm sorry, I've got to go to the loo. 505 00:27:19,280 --> 00:27:21,380 ♪ ♪ 506 00:27:29,481 --> 00:27:32,381 _ 507 00:27:32,594 --> 00:27:34,927 (MOANING SOFTLY) 508 00:27:37,732 --> 00:27:40,099 (PANTING) 509 00:27:43,304 --> 00:27:45,570 I'm sorry. I can't do this. 510 00:27:45,606 --> 00:27:47,772 - I can't do this. - Why? 511 00:27:47,808 --> 00:27:49,351 - I've got to go home. - Oh, no, please. 512 00:27:49,375 --> 00:27:51,454 - I'm just feeling really weird. - Please, you're so wet. 513 00:27:51,478 --> 00:27:53,878 - Please. - I'm engaged. 514 00:27:53,914 --> 00:27:57,181 - Please. - Please, can we just be friends? 515 00:27:57,217 --> 00:27:59,217 I can't be friends with you. 516 00:28:00,654 --> 00:28:02,320 So that's it, then? 517 00:28:02,656 --> 00:28:04,122 That's it. 518 00:28:14,768 --> 00:28:17,335 (RAIN PATTERING) 519 00:28:18,270 --> 00:28:20,838 (SOFT, SLOW JAZZ PLAYING) 520 00:28:53,338 --> 00:28:55,905 (DISTANT THUNDER RUMBLES) 521 00:29:03,848 --> 00:29:06,383 (T'PAU'S "CHINA IN YOUR HAND" PLAYING) 522 00:29:10,155 --> 00:29:14,057 ♪ It was a theme she had on a scheme he had ♪ 523 00:29:14,359 --> 00:29:16,660 ♪ Told in a foreign land ♪ 524 00:29:18,830 --> 00:29:22,632 ♪ To take life on earth to the second birth ♪ 525 00:29:22,668 --> 00:29:25,168 ♪ And the man was in command ♪ 526 00:29:27,538 --> 00:29:31,507 ♪ It was a flight on the wings of a young girl's dreams ♪ 527 00:29:31,942 --> 00:29:36,845 ♪ That flew too far away ♪ 528 00:29:41,219 --> 00:29:43,485 ♪ Don't push too far ♪ 529 00:29:43,521 --> 00:29:47,690 ♪ Your dreams are china in your hand ♪ 530 00:29:49,059 --> 00:29:51,827 ♪ Don't wish too hard because ♪ 531 00:29:51,862 --> 00:29:55,464 ♪ They may come true and you can't help them ♪ 532 00:29:55,966 --> 00:29:58,767 ♪ You don't know what you might have ♪ 533 00:29:58,802 --> 00:30:04,606 ♪ Set upon yourself ♪ 534 00:30:09,679 --> 00:30:12,413 ♪ China in your hand ♪ 535 00:30:15,285 --> 00:30:18,353 ♪ Come from greed never born of the seed ♪ 536 00:30:18,388 --> 00:30:21,723 ♪ Took a life from a barren land ♪ 537 00:30:25,195 --> 00:30:26,962 ♪ Eyes wide ♪ 538 00:30:26,997 --> 00:30:32,433 ♪ Like a child in the form of man ♪ 539 00:30:33,436 --> 00:30:36,170 ♪ A prophecy for a fantasy ♪ 540 00:30:36,873 --> 00:30:44,178 ♪ The curse of a living mind ♪ 541 00:30:46,383 --> 00:30:48,483 ♪ Don't push too far ♪ 542 00:30:48,518 --> 00:30:52,820 ♪ Your dreams are china in your hand ♪ 543 00:30:53,556 --> 00:30:56,591 ♪ Don't wish too hard because ♪ 544 00:30:56,626 --> 00:31:01,128 ♪ They may come true and you can't help them ♪ 545 00:31:01,164 --> 00:31:04,331 ♪ You don't know what you might have ♪ 546 00:31:04,366 --> 00:31:09,002 ♪ Set upon yourself ♪ 547 00:31:14,976 --> 00:31:17,778 ♪ China in your hand ♪ 548 00:31:19,815 --> 00:31:22,716 ♪ Oh, your hand ♪ 549 00:31:23,419 --> 00:31:26,520 ♪ Your hand ♪ 550 00:31:32,894 --> 00:31:35,796 ♪ ♪ 551 00:31:57,953 --> 00:32:01,387 SALLY: I'm so sorry. I'm just... I'm so confused. 552 00:32:02,390 --> 00:32:04,357 You're not breaking up? 553 00:32:04,392 --> 00:32:05,558 I don't know. 554 00:32:05,593 --> 00:32:07,793 Sally, we're getting married. 555 00:32:08,196 --> 00:32:10,730 I got my hat this morning from Amazon. 556 00:32:10,998 --> 00:32:12,331 I'm so sorry. 557 00:32:16,370 --> 00:32:17,936 Do you still love me? 558 00:32:18,538 --> 00:32:20,638 'Course I still love you. 559 00:32:21,141 --> 00:32:22,975 I'm just not attracted to you anymore. 560 00:32:23,010 --> 00:32:24,676 Since when? 561 00:32:25,746 --> 00:32:27,612 Maybe the last... 562 00:32:27,647 --> 00:32:29,414 seven years. 563 00:32:30,951 --> 00:32:34,652 It's like, with you, I just felt like I had no libido. 564 00:32:34,688 --> 00:32:36,454 But with this woman... 565 00:32:36,490 --> 00:32:39,691 it's like she understands my body. 566 00:32:41,128 --> 00:32:43,561 You... you... you've done stuff? 567 00:32:43,597 --> 00:32:47,464 Oh, just... bits and bobs. 568 00:32:47,500 --> 00:32:49,233 (SOBBING) 569 00:32:50,703 --> 00:32:52,970 (T'PAU'S "CHINA IN YOUR HAND" PLAYING) 570 00:32:56,910 --> 00:33:00,878 ♪ It was a theme she had on a scheme he had ♪ 571 00:33:00,914 --> 00:33:03,881 ♪ Told in a foreign land ♪ 572 00:33:05,851 --> 00:33:09,586 ♪ To take life on earth to the second birth ♪ 573 00:33:09,622 --> 00:33:12,489 ♪ And the man was in command ♪ 574 00:33:15,561 --> 00:33:18,695 ♪ A prophecy for a fantasy ♪ 575 00:33:19,165 --> 00:33:21,765 ♪ The curse of a living mind ♪ 576 00:33:22,735 --> 00:33:24,902 (SOBBING) 577 00:33:26,639 --> 00:33:27,639 (SNIFFS) 578 00:33:28,240 --> 00:33:31,942 (WAILING) 579 00:33:31,977 --> 00:33:34,545 ♪ China in your hand ♪ 580 00:33:34,580 --> 00:33:35,879 (SNIFFS) 581 00:33:35,915 --> 00:33:37,581 ♪ Don't wish too hard ♪ 582 00:33:37,616 --> 00:33:40,050 ♪ Because they may come true ♪ 583 00:33:40,085 --> 00:33:43,053 ♪ And you can't help them ♪ 584 00:33:43,088 --> 00:33:46,156 ♪ You don't know what you might have ♪ 585 00:33:46,191 --> 00:33:48,759 ♪ Set upon yourself ♪ 586 00:33:56,701 --> 00:33:59,836 ♪ China in your hand ♪ 587 00:33:59,837 --> 00:34:04,837 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.