All language subtitles for Nashville.2012.S05E08.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,492 Previously on "Nashville"... 2 00:00:01,602 --> 00:00:03,421 Rayna! Have you gotten my letters? 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,737 I just want to talk to her. 4 00:00:04,839 --> 00:00:06,296 Call 911. Call 911... 5 00:00:06,390 --> 00:00:08,500 Rayna! I just wanna talk to you! 6 00:00:11,846 --> 00:00:13,388 I wanna make a Gospel Album. 7 00:00:13,497 --> 00:00:14,748 That's gonna be beautiful. 8 00:00:14,911 --> 00:00:18,002 I think all kinds of wonderful things are gonna start happening to you. 9 00:00:26,360 --> 00:00:27,759 I felt something for Damien. 10 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 11 00:00:39,606 --> 00:00:40,739 What are you looking for? 12 00:00:42,376 --> 00:00:43,508 Nothing. 13 00:00:45,479 --> 00:00:48,212 My goodness. You made all this? 14 00:00:48,314 --> 00:00:50,181 Yes, pancakes for Mom. Bacon for you. 15 00:00:50,283 --> 00:00:51,782 You're a sweet girl. 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,166 Well, I just figured since you guys are finally recording, 17 00:00:54,265 --> 00:00:55,585 you should have a good breakfast. 18 00:00:55,655 --> 00:00:56,968 Thank you, baby. 19 00:00:57,076 --> 00:00:58,456 - Morning. - Morning. 20 00:00:58,557 --> 00:01:00,591 You get a chance to tell her yet? 21 00:01:00,693 --> 00:01:02,559 No. 22 00:01:02,661 --> 00:01:04,928 What is this? 23 00:01:05,030 --> 00:01:08,765 - No sign of fire anywhere? - Ha, ha, very funny. 24 00:01:08,868 --> 00:01:10,266 My goodness. 25 00:01:10,369 --> 00:01:12,426 Why are the security guys back? 26 00:01:13,906 --> 00:01:15,506 Our friend bailed himself out of jail. 27 00:01:15,608 --> 00:01:17,574 - Why didn't you tell me? - I was gonna tell you. 28 00:01:17,676 --> 00:01:19,376 So he can just come here anytime now? 29 00:01:19,478 --> 00:01:21,777 No. He still has to stay 300 feet away from us. 30 00:01:21,880 --> 00:01:24,881 That went so well last time. 31 00:01:24,983 --> 00:01:27,261 Yeah, well, this time we got security for the both of you. 32 00:01:27,285 --> 00:01:28,754 - What? - I'm sorry, baby. 33 00:01:28,840 --> 00:01:31,787 - We can't take any chances. - Okay... 34 00:01:31,890 --> 00:01:34,824 Well, I'm gonna see Clay play at the 5 Spot on Saturday, so... 35 00:01:34,926 --> 00:01:37,411 Well, that's fine. You're just gonna have to 36 00:01:37,497 --> 00:01:38,934 take one of the security guys with you. 37 00:01:38,958 --> 00:01:41,738 Mom, I'm not going to a show with a creepy dude following me around. 38 00:01:41,809 --> 00:01:43,011 - Are you kidding me? - Yes, you are. 39 00:01:43,035 --> 00:01:44,942 We don't have any choice in this matter. 40 00:01:45,075 --> 00:01:46,997 - I'm sorry. - Okay, I'm late. 41 00:01:47,052 --> 00:01:48,278 Can we talk about this later? 42 00:01:48,390 --> 00:01:49,789 Not really. 43 00:01:55,046 --> 00:01:56,881 So when it says in Isiah, 44 00:01:56,975 --> 00:02:01,174 "You will keep in perfect peace those whose minds are steadfast 45 00:02:01,268 --> 00:02:03,685 because they trust in you," who is he talking about? 46 00:02:03,787 --> 00:02:05,361 I don't have perfect peace. 47 00:02:05,510 --> 00:02:07,543 Do you have perfect peace? 48 00:02:07,747 --> 00:02:10,080 Maybe he's talking about inner peace. 49 00:02:10,215 --> 00:02:11,526 But who's got that? 50 00:02:11,628 --> 00:02:13,597 So this is the challenge. 51 00:02:13,777 --> 00:02:15,980 If you're not in perfect peace, 52 00:02:16,105 --> 00:02:22,061 it says you still have to find what it means to trust. 53 00:02:22,277 --> 00:02:23,909 We all do. 54 00:02:24,131 --> 00:02:26,074 This really interests you? 55 00:02:26,176 --> 00:02:27,639 You kidding? 56 00:02:27,818 --> 00:02:29,664 Who knew you were secretly a dork? 57 00:02:29,758 --> 00:02:32,180 I love what y'all do here. 58 00:02:33,930 --> 00:02:35,916 It's just kind of amazing. 59 00:02:37,219 --> 00:02:38,785 Listen... 60 00:02:38,895 --> 00:02:41,430 I want to do my next album with you and the choir. 61 00:02:41,594 --> 00:02:42,927 What do you mean? 62 00:02:43,029 --> 00:02:45,195 I want to do a gospel album. 63 00:02:45,335 --> 00:02:47,167 You're kidding. 64 00:02:47,843 --> 00:02:49,776 Why would I be kidding? 65 00:02:49,966 --> 00:02:52,733 W-Well, it's not exactly what you've done. 66 00:02:52,835 --> 00:02:55,360 Which is why I want to explore it. 67 00:02:56,772 --> 00:02:58,771 Well, I just... I don't think it's a great idea. 68 00:02:58,873 --> 00:02:59,906 Why not? 69 00:03:00,180 --> 00:03:02,482 You know why. 70 00:03:02,755 --> 00:03:05,612 Come on, aren't we all equal in the eyes of God? 71 00:03:07,793 --> 00:03:09,292 I don't know how to say this. 72 00:03:09,335 --> 00:03:11,663 But, honestly, if that's how you're looking at it, 73 00:03:11,760 --> 00:03:14,054 then you really don't understand the problem. 74 00:03:14,352 --> 00:03:15,735 I do. 75 00:03:16,001 --> 00:03:18,095 I do understand the problem, okay? I'm not stupid. 76 00:03:18,727 --> 00:03:21,494 But... I just hear the music. 77 00:03:21,596 --> 00:03:24,044 And it speaks to me. 78 00:03:24,799 --> 00:03:27,411 Now I want the chance to explore it. 79 00:03:28,372 --> 00:03:31,747 And... does that make me selfish? Maybe. I don't know. 80 00:03:32,706 --> 00:03:35,264 But I do really want the chance 81 00:03:35,382 --> 00:03:39,288 to get that choir in a room and ask them. 82 00:03:39,566 --> 00:03:41,624 Listen to what they have to say about it. 83 00:03:41,819 --> 00:03:44,389 Do you feel comfortable enough doing that? 84 00:03:45,353 --> 00:03:49,613 Not really, but I will. 85 00:03:50,250 --> 00:03:51,382 Thank you. 86 00:03:54,895 --> 00:03:56,914 - I'm so sorry I'm late. - It's okay. 87 00:03:57,244 --> 00:03:58,938 Hey. 88 00:03:59,697 --> 00:04:02,221 I was stuck in a conference call for the new Denzel movie. 89 00:04:02,346 --> 00:04:04,146 "Romania for the Old West." What do you think? 90 00:04:04,171 --> 00:04:05,391 I would not know. 91 00:04:05,484 --> 00:04:07,172 You look beautiful. 92 00:04:07,258 --> 00:04:08,673 Please. 93 00:04:08,782 --> 00:04:09,981 It's true. 94 00:04:10,677 --> 00:04:12,146 Thank you. 95 00:04:12,233 --> 00:04:14,647 Um, so you said you wanted to see me about something? 96 00:04:15,649 --> 00:04:17,549 I did and I'm glad. 97 00:04:18,598 --> 00:04:20,919 Was there something you wanted to tell me? 98 00:04:21,090 --> 00:04:24,426 Not tell you, no. Just see you. 99 00:04:24,590 --> 00:04:25,990 My... 100 00:04:26,092 --> 00:04:28,023 Look, I don't want to make you uncomfortable. 101 00:04:28,108 --> 00:04:29,827 And I'm not trying to mess with you, but... 102 00:04:30,201 --> 00:04:32,523 something happened between us. 103 00:04:32,865 --> 00:04:34,765 You know it and I know it. 104 00:04:34,867 --> 00:04:36,661 And I want to honor that. 105 00:04:38,488 --> 00:04:40,728 I don't know what I'm doing right now. 106 00:04:40,839 --> 00:04:43,411 I never know what I'm doing. 107 00:04:43,842 --> 00:04:46,730 So here's what I suggest. We eat lunch. 108 00:04:46,798 --> 00:04:48,347 I'm not hungry. 109 00:04:48,472 --> 00:04:50,886 Well, I eat lunch. You pretend. 110 00:04:51,065 --> 00:04:52,749 We talk during that lunch. 111 00:04:52,928 --> 00:04:54,389 Get to know each other a little. 112 00:04:54,460 --> 00:04:57,728 And then I'll go back to my hotel room. And you can go back to your life. 113 00:04:58,061 --> 00:05:00,276 And you decide whether you want to see me again. 114 00:05:00,826 --> 00:05:04,354 Why is it me who decides that? Why not you? 115 00:05:04,963 --> 00:05:07,904 'Cause you're the beautiful girl, and I'm the frog. 116 00:05:08,299 --> 00:05:09,799 You always get to decide. 117 00:05:17,726 --> 00:05:20,648 Hey! Hey, you! Just stay right there! 118 00:05:22,624 --> 00:05:23,973 I'm not moving. 119 00:05:24,039 --> 00:05:26,492 Suspect at the James' house. Call Nashville PD. 120 00:05:26,578 --> 00:05:28,274 You just stay right there. 121 00:05:30,320 --> 00:05:32,260 So you're gonna let him stand out there right now 122 00:05:32,315 --> 00:05:33,986 just threatening my family? You're gonna do that? 123 00:05:34,010 --> 00:05:35,736 He's not threatening you right now, he's taunting you. 124 00:05:35,760 --> 00:05:37,721 He's taunting. What is the diff... 125 00:05:37,815 --> 00:05:38,905 - You know what? - Take it easy. 126 00:05:38,929 --> 00:05:40,313 I've had enough of this right now, okay? 127 00:05:40,337 --> 00:05:42,053 - I'm gonna end it right now. - I'd gladly join you, 128 00:05:42,077 --> 00:05:43,265 but you can't, all right? 129 00:05:43,351 --> 00:05:44,766 All right, tell him. 130 00:05:44,872 --> 00:05:46,646 Listen, an Order of Protection states that Hockney 131 00:05:46,670 --> 00:05:48,803 can't come within 300 feet of you and your family. 132 00:05:48,905 --> 00:05:51,161 But your front door is exactly 317 feet 133 00:05:51,254 --> 00:05:53,248 from where he's standing. We measured. 134 00:05:53,343 --> 00:05:55,888 This is horrible! I mean, I don't understand. 135 00:05:55,966 --> 00:05:57,349 What is he trying to do? 136 00:05:57,417 --> 00:05:59,050 Well, he wants your attention. 137 00:05:59,144 --> 00:06:00,177 And he's getting it. 138 00:06:00,274 --> 00:06:01,606 This is insane. 139 00:06:01,786 --> 00:06:03,773 You're saying there's nothing we can do here? 140 00:06:03,859 --> 00:06:05,429 You stay alert, stay safe. 141 00:06:05,515 --> 00:06:06,773 You can move with us. 142 00:06:06,843 --> 00:06:08,881 We can wait for him to make a mistake, which he will, 143 00:06:08,905 --> 00:06:10,096 because they always do. 144 00:06:10,178 --> 00:06:12,303 And when he does, we put him away. 145 00:06:12,717 --> 00:06:15,629 Yeah, but in the meantime, he's turning our lives upside down. 146 00:06:15,731 --> 00:06:17,470 You should think of him like a terrorist. 147 00:06:17,548 --> 00:06:18,649 Because in a way, he is. 148 00:06:18,704 --> 00:06:20,267 Now his goal is to disrupt your life. 149 00:06:20,369 --> 00:06:23,144 And to the extent you let him, he wins. 150 00:06:23,334 --> 00:06:24,800 Trust me, all right? 151 00:06:24,934 --> 00:06:26,254 You'll get through this. 152 00:06:45,219 --> 00:06:47,285 Please tell me he's not still out there. 153 00:06:47,624 --> 00:06:50,189 No, he's gone for now. 154 00:06:50,375 --> 00:06:52,179 God knows where. 155 00:06:53,576 --> 00:06:56,202 In addition to being terrifying, 156 00:06:56,358 --> 00:06:58,116 this is incredibly inconvenient. 157 00:06:58,210 --> 00:06:59,655 Yeah. I'm sorry, baby. 158 00:06:59,756 --> 00:07:02,647 Daphne's got her concert, and... 159 00:07:03,007 --> 00:07:06,851 I've got the CMT Awards next week and rehearsal. 160 00:07:07,107 --> 00:07:09,241 Oof, I didn't sleep a wink. 161 00:07:11,801 --> 00:07:13,734 Time to go, sweetie. 162 00:07:14,687 --> 00:07:17,281 - What's the matter? - My stomach hurts. 163 00:07:17,591 --> 00:07:20,451 No. Since when? 164 00:07:20,692 --> 00:07:22,225 Just this morning. 165 00:07:22,388 --> 00:07:25,289 Do you think maybe you're nervous about all the security stuff? 166 00:07:25,391 --> 00:07:27,124 I don't know. 167 00:07:27,789 --> 00:07:30,372 Why don't we go get some food in you. See if that helps. 168 00:07:30,478 --> 00:07:31,711 Okay. 169 00:08:52,642 --> 00:08:54,280 I need to go to the bathroom. 170 00:09:04,780 --> 00:09:06,460 I told you not to call me when I'm at work. 171 00:09:06,624 --> 00:09:09,122 I got my period. 172 00:09:09,224 --> 00:09:11,495 Wow. Congrats. 173 00:09:11,581 --> 00:09:13,776 I can help you when I get home, okay? 174 00:09:14,430 --> 00:09:16,063 I need help now. 175 00:09:16,165 --> 00:09:18,498 - What? - I can't talk loud. 176 00:09:18,601 --> 00:09:19,601 I'm in the bathroom. 177 00:09:19,669 --> 00:09:22,920 My clothes got messed up. And now I can't go out. 178 00:09:23,022 --> 00:09:25,382 Avery and the boys want some chicken wings from Brother Z's. 179 00:09:25,428 --> 00:09:26,906 Okay, cool. 180 00:09:26,999 --> 00:09:29,374 Um, sorry, so where are you now? 181 00:09:29,488 --> 00:09:30,921 I'm in the bathroom. 182 00:09:31,007 --> 00:09:33,447 I need new clothes and whatever else. 183 00:09:33,549 --> 00:09:35,596 I'm sorry. I cannot come right now. 184 00:09:35,690 --> 00:09:37,451 But I'm gonna figure something out, okay? 185 00:09:37,536 --> 00:09:38,666 Just don't freak out. 186 00:09:38,776 --> 00:09:41,362 Don't tell Mom, okay? 187 00:09:42,457 --> 00:09:43,656 Maddie? 188 00:09:47,028 --> 00:09:49,662 - Hey, there. - Hey. 189 00:09:49,764 --> 00:09:51,079 I didn't expect to see you here. 190 00:09:51,149 --> 00:09:53,532 Well, sometimes the unexpected happens. 191 00:09:53,635 --> 00:09:55,668 Yeah... 192 00:09:55,770 --> 00:09:57,841 - There coffee in there? - In there. 193 00:09:59,345 --> 00:10:00,911 Why are you here? 194 00:10:01,061 --> 00:10:02,527 Why am I here? I'm here... 195 00:10:02,676 --> 00:10:05,556 'Cause I'm trying not to kill the guy standing outside our house. 196 00:10:05,642 --> 00:10:06,979 He's still there? 197 00:10:07,081 --> 00:10:11,033 Well, he left in the night. But he'll be back. 198 00:10:11,135 --> 00:10:13,119 My goodness. I feel so bad for Rayna. 199 00:10:13,229 --> 00:10:16,794 Yeah, the girls too. I mean, the whole thing is just... 200 00:10:18,692 --> 00:10:20,103 I don't even want to talk about, all right? 201 00:10:20,127 --> 00:10:21,426 What's going on with you? 202 00:10:21,528 --> 00:10:23,561 Boring things compared to that. 203 00:10:23,664 --> 00:10:25,931 Please bore me. It'd be a relief. 204 00:10:26,033 --> 00:10:28,124 Okay, well... 205 00:10:28,635 --> 00:10:31,536 Gunnar and I are supposedly back together again. 206 00:10:31,638 --> 00:10:33,428 I thought you were... 207 00:10:33,507 --> 00:10:36,957 Yeah, well, surprise, surprise. Now there's this other person 208 00:10:37,348 --> 00:10:39,426 I apparently have feelings for. 209 00:10:40,515 --> 00:10:42,582 That English director? 210 00:10:42,849 --> 00:10:44,250 Does everybody know about that? 211 00:10:46,008 --> 00:10:47,330 What matters is what does Gunnar know. 212 00:10:47,354 --> 00:10:49,643 Nothing. Well, something. 213 00:10:49,752 --> 00:10:51,989 But it's not like anything's happened, so... 214 00:10:52,091 --> 00:10:54,091 Yet. 215 00:10:54,193 --> 00:10:56,345 I'm not gonna lie to anybody. I can't do that. 216 00:10:56,736 --> 00:11:00,471 Well, that's good. Never works anyway. 217 00:11:00,566 --> 00:11:01,978 Yeah. I remember you and Rayna 218 00:11:02,064 --> 00:11:03,478 sneaking around when I was little. 219 00:11:03,564 --> 00:11:06,069 Y'all were stressed and miserable. 220 00:11:06,171 --> 00:11:08,483 Yeah, we were. I don't recommend it. 221 00:11:08,548 --> 00:11:09,889 It's just a big damn mess. 222 00:11:09,990 --> 00:11:12,412 See, that's the thing. Doesn't matter how I work it in my head. 223 00:11:12,436 --> 00:11:15,345 It just comes out as a big damn mess. 224 00:11:16,501 --> 00:11:18,641 Scarlett. 225 00:11:18,891 --> 00:11:20,843 You know, all those years I was so out of control, 226 00:11:20,867 --> 00:11:23,969 I was always asking myself... 227 00:11:25,000 --> 00:11:26,728 Is this who I am? 228 00:11:26,845 --> 00:11:29,322 You know, is this the deepest part of me 229 00:11:29,384 --> 00:11:31,408 trying to express itself? 230 00:11:32,230 --> 00:11:35,390 Or is the dark part just trying to take me down? 231 00:11:35,780 --> 00:11:38,147 I mean, I had a pretty dark part. 232 00:11:39,311 --> 00:11:41,209 I don't know about you. 233 00:11:43,325 --> 00:11:45,005 Well, I don't know what I'm supposed to do. 234 00:11:45,089 --> 00:11:47,474 - Can't just be with both of them. - What do you want to do? 235 00:11:50,581 --> 00:11:53,416 Honestly, I want some time to figure it out. 236 00:11:53,518 --> 00:11:55,289 I just don't see how I'm gonna get that. 237 00:11:55,406 --> 00:11:57,257 Well, as far as I know, you're over 21. 238 00:11:57,343 --> 00:11:58,632 You can make your own damn decisions. 239 00:11:58,656 --> 00:12:01,124 No matter what they think, all right? 240 00:12:01,758 --> 00:12:04,126 Me? I think it's probably one of those deals 241 00:12:04,228 --> 00:12:06,348 where you're just gonna have to let the wave take you. 242 00:12:09,133 --> 00:12:10,613 I was afraid you were gonna say that! 243 00:12:16,272 --> 00:12:18,320 Daphne? 244 00:12:20,210 --> 00:12:22,076 Daphne? Are you in here? 245 00:12:26,282 --> 00:12:28,579 I can't believe Maddie called you. 246 00:12:29,227 --> 00:12:30,693 Well, of course, she did, honey. 247 00:12:30,798 --> 00:12:32,153 Where are you? 248 00:12:32,255 --> 00:12:34,031 You down here at the end? 249 00:12:36,781 --> 00:12:40,476 Hey, I brought you a change of clothes. 250 00:12:40,570 --> 00:12:42,330 I brought you everything you need, okay? 251 00:12:42,923 --> 00:12:45,121 You wanna open the stall for me? 252 00:12:45,199 --> 00:12:46,734 Everybody's gonna know. 253 00:12:46,836 --> 00:12:49,152 They're not gonna know... you're gonna change your clothes 254 00:12:49,238 --> 00:12:50,535 and it's gonna be fine. 255 00:12:50,637 --> 00:12:52,543 They're just gonna ask me where I've been. 256 00:12:52,691 --> 00:12:55,090 Honey, we talked about this when it happened to Maddie. 257 00:12:55,184 --> 00:12:56,784 There's nothing to be embarrassed about. 258 00:12:56,834 --> 00:12:59,099 It happens to every single girl. 259 00:12:59,802 --> 00:13:01,874 I'm gonna slide this under the door, okay? 260 00:13:01,999 --> 00:13:03,874 And I'll give you a little bit of privacy. 261 00:13:04,552 --> 00:13:05,891 I'll be right over here. 262 00:13:05,953 --> 00:13:07,881 If you need anything, you call me, all right? 263 00:13:08,305 --> 00:13:09,602 Okay. 264 00:13:18,113 --> 00:13:19,440 I didn't hear you say that! 265 00:13:19,465 --> 00:13:20,996 What did you want me to do, Daphne? 266 00:13:21,071 --> 00:13:22,669 You were still on the phone! 267 00:13:22,771 --> 00:13:23,904 You are such a liar! 268 00:13:24,006 --> 00:13:25,912 I would never lie about that! Get a grip! 269 00:13:25,990 --> 00:13:27,086 - What's going on? - Where's Mom? 270 00:13:27,110 --> 00:13:28,560 She's on her way home. What's happening here? 271 00:13:28,584 --> 00:13:30,044 - Is she okay? - She's having a bad day. 272 00:13:30,068 --> 00:13:31,268 You made me look like an idiot 273 00:13:31,300 --> 00:13:33,378 - in front of everyone! - My God, Daphne, listen! 274 00:13:33,456 --> 00:13:34,956 I get that you're having a tough day and I'm sorry. 275 00:13:34,980 --> 00:13:37,679 But you can't be treating me like this! I did nothing wrong! 276 00:13:38,105 --> 00:13:40,281 You need to talk to her! 277 00:13:45,894 --> 00:13:48,086 - Hi. - Hi. 278 00:13:49,195 --> 00:13:51,430 Be prepared for some pushback. 279 00:13:51,625 --> 00:13:53,714 You know how many people have said that to me? 280 00:13:53,769 --> 00:13:55,602 I get it. You're a force. 281 00:13:55,663 --> 00:13:59,000 But this church, this music, these people. 282 00:13:59,102 --> 00:14:01,774 It's new for you. And new for them. 283 00:14:01,876 --> 00:14:04,004 Well, I respect everybody in there. 284 00:14:04,098 --> 00:14:06,946 Well, I know that. But not all of them do. 285 00:14:07,048 --> 00:14:09,048 Do you understand that if this happens, 286 00:14:09,151 --> 00:14:11,794 you get to introduce the world to your gift? 287 00:14:11,915 --> 00:14:12,915 What do you mean? 288 00:14:13,020 --> 00:14:14,386 Whether or not this works out, 289 00:14:14,488 --> 00:14:17,356 you're still gonna record an album just like I said. 290 00:14:17,458 --> 00:14:19,680 I'm gonna push Highway 65 to sign you. 291 00:14:19,797 --> 00:14:21,524 Wait. What? 292 00:14:21,594 --> 00:14:22,734 I am. 293 00:14:22,828 --> 00:14:24,551 Rayna James ain't the only girl in this town 294 00:14:24,631 --> 00:14:25,824 with an eye for talent. 295 00:14:29,303 --> 00:14:31,836 I know that some of y'all have met my friend, Juliette. 296 00:14:31,938 --> 00:14:35,740 She's become truly committed to what we are doing here. 297 00:14:35,842 --> 00:14:37,688 And you know she's had some hard times. 298 00:14:37,766 --> 00:14:39,242 That's how we met. 299 00:14:39,305 --> 00:14:41,109 She has something to say to y'all. 300 00:14:41,211 --> 00:14:44,316 And she really appreciates you giving her the time. 301 00:14:44,930 --> 00:14:47,686 - How you guys doing? - Good. 302 00:14:47,788 --> 00:14:49,545 Good. 303 00:14:49,784 --> 00:14:51,751 I want to start off by saying 304 00:14:51,951 --> 00:14:55,359 I have so much respect and admiration for this church. 305 00:14:55,461 --> 00:14:57,533 And for the music you guys are making here. 306 00:14:57,603 --> 00:14:58,603 And because of that, 307 00:14:58,642 --> 00:15:01,408 I want my next album to be a gospel album. 308 00:15:01,720 --> 00:15:04,991 And I would be honored if y'all would record it with me. 309 00:15:05,062 --> 00:15:06,734 - Wow. - Ooh. 310 00:15:06,837 --> 00:15:08,637 Thank you, Juliette. 311 00:15:08,710 --> 00:15:11,648 Thank you too, Hallie. This sounds amazing. 312 00:15:11,804 --> 00:15:14,118 Anyone have any thoughts? 313 00:15:14,423 --> 00:15:15,679 - Yeah. - Yeah. 314 00:15:15,759 --> 00:15:17,648 Hello, Juliette. Thank you for your visit. 315 00:15:17,750 --> 00:15:19,530 And thank you for the invitation. 316 00:15:19,624 --> 00:15:22,119 - My name's Vonetta. - Nice to see you again. 317 00:15:22,221 --> 00:15:25,483 Okay, so why gospel music? 318 00:15:25,577 --> 00:15:27,691 I mean, for us it's a sacred thing. 319 00:15:28,152 --> 00:15:30,086 Well, it's sacred for me too now, 320 00:15:30,219 --> 00:15:31,718 now that I've been here. 321 00:15:31,844 --> 00:15:34,731 And as an artist, I'd like the opportunity to explore it. 322 00:15:34,833 --> 00:15:36,333 With your help, of course. 323 00:15:36,466 --> 00:15:38,708 As backup singers or what? 324 00:15:38,802 --> 00:15:41,070 No, as partners. 325 00:15:41,749 --> 00:15:43,477 How's that gonna work? 326 00:15:43,562 --> 00:15:45,141 I don't know yet. 327 00:15:45,244 --> 00:15:48,141 I still have to figure that out. I haven't started writing songs. 328 00:15:48,234 --> 00:15:50,146 You mean, this would be your songs? 329 00:15:50,310 --> 00:15:51,825 Not what we're sing here? 330 00:15:51,913 --> 00:15:54,132 No, no, no. We will definitely 331 00:15:54,226 --> 00:15:56,217 record the songs that you guys sing here. 332 00:15:56,342 --> 00:15:58,248 I just want to write a few songs myself 333 00:15:58,334 --> 00:15:59,822 that fit with what you're doing. 334 00:15:59,900 --> 00:16:02,835 Maybe you guys would want to write a song. 335 00:16:02,961 --> 00:16:04,570 I would totally be open to that. 336 00:16:06,828 --> 00:16:08,797 Yeah, yeah. 337 00:16:08,899 --> 00:16:10,766 I'm just curious. 338 00:16:10,868 --> 00:16:13,074 How long you been listening to gospel music? 339 00:16:14,156 --> 00:16:16,003 A few months. 340 00:16:16,907 --> 00:16:18,832 And how long you been going to church? 341 00:16:18,926 --> 00:16:21,647 Any church? Not just this one. 342 00:16:22,012 --> 00:16:23,819 Probably the same amount of time. 343 00:16:23,920 --> 00:16:25,506 So you think that's enough time to know 344 00:16:25,592 --> 00:16:28,717 why we come here together every week? 345 00:16:28,819 --> 00:16:29,951 Work so hard on this? 346 00:16:30,053 --> 00:16:31,394 What this means to us? 347 00:16:32,422 --> 00:16:35,488 No, no. I absolutely don't. 348 00:16:35,715 --> 00:16:37,289 And I don't think I ever could. 349 00:16:37,372 --> 00:16:38,843 You just love the music. 350 00:16:38,992 --> 00:16:40,312 Yes. 351 00:16:40,515 --> 00:16:43,078 Yes! I just love the music. 352 00:16:43,226 --> 00:16:46,237 Which means it has no context for you. 353 00:16:46,346 --> 00:16:49,104 - No meaning that sets it apart. - That's not true. 354 00:16:49,739 --> 00:16:51,581 You just have to listen to the music 355 00:16:51,698 --> 00:16:53,128 to know what sets it apart. 356 00:16:53,284 --> 00:16:55,957 I feel like I'm transported when I hear your music. 357 00:16:56,074 --> 00:16:59,121 - I'm glad for you. That's good for you. - Maureen, give the girl a break. 358 00:16:59,223 --> 00:17:01,109 - I'm just asking. - Let her ask. 359 00:17:01,219 --> 00:17:03,050 I mean, you know this is black music, right? 360 00:17:05,487 --> 00:17:07,238 Yeah, I figured that out. 361 00:17:07,363 --> 00:17:10,292 And even if it was white, gospel music? 362 00:17:10,355 --> 00:17:14,383 I mean, isn't your thing a little sexier than that? 363 00:17:14,524 --> 00:17:17,063 Yeah, I'm looking real sexy right about now. 364 00:17:19,100 --> 00:17:21,563 - So you're gonna pay us? - Of course, I'll pay you. 365 00:17:21,695 --> 00:17:23,840 I pay everybody I work with top dollar. 366 00:17:23,934 --> 00:17:25,145 You can ask anybody. 367 00:17:25,215 --> 00:17:26,815 So you just got it all figured out then? 368 00:17:26,875 --> 00:17:29,145 I'm making a serious proposition here. 369 00:17:29,262 --> 00:17:31,277 Sounds good to me. 370 00:17:31,379 --> 00:17:34,080 - Our religion isn't a business. - That's right. 371 00:17:34,151 --> 00:17:37,784 And you think that making a gospel album is good business for me? 372 00:17:37,869 --> 00:17:39,619 Sorry to cause you such difficulty. 373 00:17:39,690 --> 00:17:42,403 Excuse me. You're the one who brought up business. 374 00:17:42,473 --> 00:17:44,401 You don't see me twisting your arm to be a part of this. 375 00:17:44,425 --> 00:17:46,129 I see you coming in here telling us what we're gonna do. 376 00:17:46,153 --> 00:17:49,153 Don't give me that! I'm not telling you anything. 377 00:17:49,247 --> 00:17:50,855 And I'm questioning these people 378 00:17:50,925 --> 00:17:52,685 because you have obviously made up your mind. 379 00:18:10,176 --> 00:18:11,587 Hey, beautiful. 380 00:18:12,353 --> 00:18:14,353 Ready to play? 381 00:18:19,519 --> 00:18:21,323 We need to talk. 382 00:18:24,330 --> 00:18:26,130 He's back in town. 383 00:18:26,232 --> 00:18:27,665 He never left. 384 00:18:29,268 --> 00:18:30,268 I knew it. 385 00:18:30,372 --> 00:18:31,603 And you been seeing him. 386 00:18:31,725 --> 00:18:33,492 I met him for lunch. 387 00:18:33,734 --> 00:18:35,254 So in other words, you slept with him. 388 00:18:35,699 --> 00:18:36,714 No. 389 00:18:37,206 --> 00:18:39,110 But you're going to. 390 00:18:41,540 --> 00:18:43,247 I can't believe this. 391 00:18:43,349 --> 00:18:45,510 Can't you see I'm just trying to be with you? 392 00:18:45,580 --> 00:18:47,052 - Will you listen to me? - Do you see that? 393 00:18:47,076 --> 00:18:48,197 Do you see that things are different now? 394 00:18:48,221 --> 00:18:49,877 Okay. Sit down. 395 00:18:56,922 --> 00:19:00,229 I've decided that I can't really be with anyone right now. 396 00:19:00,359 --> 00:19:02,010 I'm sorry. 397 00:19:03,035 --> 00:19:04,550 What are you saying? 398 00:19:05,432 --> 00:19:07,132 I'm saying that... 399 00:19:07,305 --> 00:19:09,148 I feel something for this person. 400 00:19:09,405 --> 00:19:11,038 And I don't know what it means. 401 00:19:11,437 --> 00:19:13,312 And I need time to figure it out. 402 00:19:14,891 --> 00:19:16,885 So you're breaking up with me. 403 00:19:17,815 --> 00:19:21,088 I can't be in a committed relationship right now. 404 00:19:21,386 --> 00:19:22,877 And I don't know what that means. 405 00:19:22,932 --> 00:19:25,580 We could see each other or not. 406 00:19:25,757 --> 00:19:28,523 I just know that I'm not going to cheat, and I'm not going to lie. 407 00:19:28,626 --> 00:19:30,027 So you are gonna sleep with him. 408 00:19:30,753 --> 00:19:32,454 Not everything is about sex. 409 00:19:32,543 --> 00:19:35,379 I need to go and be with myself. It's not either/or. 410 00:19:35,457 --> 00:19:38,600 No, no, you either are gonna sleep with the guy or you're not. 411 00:19:42,439 --> 00:19:43,899 Look at me. 412 00:19:50,347 --> 00:19:54,149 So much has happened between us that I'm numb. 413 00:19:56,487 --> 00:19:59,671 I don't feel anything for you right now. 414 00:19:59,890 --> 00:20:01,866 And that scares me. 415 00:20:02,100 --> 00:20:05,319 It scares me that I could feel something for anyone else. 416 00:20:05,862 --> 00:20:08,702 But I'm not going to let fear stop me anymore. 417 00:20:08,819 --> 00:20:12,139 That is it, and I'm sorry that it's upsetting. 418 00:20:14,370 --> 00:20:16,537 You can deal with it in any way you need to. 419 00:20:21,064 --> 00:20:22,557 Yeah, that's fine. 420 00:20:22,674 --> 00:20:24,478 Just sleep with the guy. 421 00:20:26,215 --> 00:20:27,782 Did you hear a word I said? 422 00:20:27,883 --> 00:20:30,046 I heard everything I need to know. 423 00:20:38,487 --> 00:20:42,072 Hi, babe. How things go at the church? 424 00:20:42,387 --> 00:20:44,495 Hit a little bump, but we'll work it out. 425 00:20:44,574 --> 00:20:46,353 Yeah, I'm sure you will. 426 00:20:47,711 --> 00:20:51,330 Hey, the... the new track? 427 00:20:51,480 --> 00:20:53,514 What'd you think? 428 00:20:53,616 --> 00:20:55,709 I think that it's great 429 00:20:55,762 --> 00:20:57,371 that you're getting back to your roots. 430 00:20:57,449 --> 00:20:58,575 Yeah... 431 00:21:00,091 --> 00:21:01,991 And? 432 00:21:02,692 --> 00:21:04,494 You have an amazing band. 433 00:21:04,564 --> 00:21:05,603 They're incredible. 434 00:21:05,705 --> 00:21:07,400 All right. What'd you think of the song? 435 00:21:10,532 --> 00:21:11,898 Boy. 436 00:21:13,103 --> 00:21:17,306 No, it's good, it's good. It is, okay? 437 00:21:17,517 --> 00:21:21,144 Just you're not this angry kid anymore. 438 00:21:21,363 --> 00:21:23,980 Haven't you matured past this a little bit? 439 00:21:24,542 --> 00:21:26,909 No. 440 00:21:27,315 --> 00:21:29,616 But thanks for the feedback. 441 00:21:31,076 --> 00:21:34,412 Come on... I'm just being honest. 442 00:21:36,170 --> 00:21:38,825 I feel like I'd like to do something special for Daphne. 443 00:21:38,927 --> 00:21:41,327 You know, since she got her period. 444 00:21:41,429 --> 00:21:42,829 I don't know. It's a big milestone. 445 00:21:44,165 --> 00:21:46,173 That usually what happens? 446 00:21:46,345 --> 00:21:47,868 I have no idea. 447 00:21:47,977 --> 00:21:50,670 I got my period the week after my mother died. 448 00:21:50,804 --> 00:21:52,397 That was awful. 449 00:21:52,499 --> 00:21:55,615 Nobody around to help me. I had to figure it all out by myself. 450 00:21:55,676 --> 00:21:57,409 Baby, I can't even imagine. 451 00:21:57,503 --> 00:21:59,455 No, honey, you can't. 452 00:22:00,914 --> 00:22:03,471 Anyway, that's why I wanted just... I don't know. 453 00:22:03,541 --> 00:22:05,299 I just want to make it better for her. 454 00:22:05,377 --> 00:22:08,925 Absolutely. Let's throw her a party. 455 00:22:10,123 --> 00:22:12,222 A period party? 456 00:22:12,793 --> 00:22:14,222 Is that not a thing? 457 00:22:14,308 --> 00:22:16,760 No, honey, that's not a thing. 458 00:22:20,600 --> 00:22:22,925 I think you're gonna have to leave this one to me. 459 00:22:25,138 --> 00:22:27,256 Listen, I was thinking maybe we could 460 00:22:27,327 --> 00:22:29,232 get in a recording session tomorrow night, like late. 461 00:22:29,256 --> 00:22:30,467 Are you changing the subject? 462 00:22:30,522 --> 00:22:32,670 - I'm trying, yeah. - Yeah, you really are. 463 00:22:32,756 --> 00:22:33,977 Yes, I would like to do that. 464 00:22:34,055 --> 00:22:35,123 - All right. - I've got a bunch of stuff 465 00:22:35,147 --> 00:22:38,180 I have to do at the office tomorrow. And then I'm all yours. 466 00:22:38,371 --> 00:22:39,938 All right. I'll tell the guys. 467 00:22:40,119 --> 00:22:42,000 - All right. I'll see you. - All right. 468 00:22:42,116 --> 00:22:43,316 Where you going? 469 00:22:43,492 --> 00:22:45,422 Don't wanna talk about periods anymore? 470 00:22:45,525 --> 00:22:47,591 You giving me a hard time? 471 00:22:47,677 --> 00:22:49,056 Is that what you're doing? 472 00:22:55,867 --> 00:22:57,939 Good God, I love you. 473 00:22:58,837 --> 00:23:01,072 How much? 474 00:23:01,509 --> 00:23:04,134 - You want me to show you? - Yeah. 475 00:23:08,513 --> 00:23:10,302 All right, I'll show you. 476 00:23:10,364 --> 00:23:12,081 - Okay. - All right. 477 00:23:22,160 --> 00:23:24,360 - Happy Saturday. - What's up? 478 00:23:24,704 --> 00:23:26,236 Wanted to make sure you're okay. 479 00:23:26,341 --> 00:23:28,927 You ran out of class and never came back. 480 00:23:29,534 --> 00:23:31,986 Yeah. Honestly, that was nothing. 481 00:23:32,087 --> 00:23:33,431 But thank you for asking. 482 00:23:33,533 --> 00:23:37,775 Some of us were gonna maybe go hang out in Ryan's back yard. 483 00:23:38,676 --> 00:23:39,908 I have concert rehearsal. 484 00:23:39,994 --> 00:23:42,010 But maybe after, I could stop by. 485 00:23:42,096 --> 00:23:43,307 Awesome. 486 00:23:43,424 --> 00:23:46,081 I'll see you later. I gotta go. 487 00:23:46,929 --> 00:23:49,835 Hi. How you feeling today? 488 00:23:50,005 --> 00:23:52,101 - I'm okay. - Good. 489 00:23:52,320 --> 00:23:54,896 - What is that? - Just something for you. 490 00:23:55,425 --> 00:23:57,325 For what? 491 00:23:57,427 --> 00:23:59,561 You know. Yesterday was a big day. 492 00:23:59,662 --> 00:24:02,002 This is called a first moon gift. 493 00:24:02,080 --> 00:24:04,176 My God, Mom. It happens to everyone. 494 00:24:04,201 --> 00:24:07,001 I know, but this time it happened to you, so... 495 00:24:07,104 --> 00:24:10,030 - Thank you. - You're welcome. 496 00:24:10,516 --> 00:24:13,093 How come you didn't want me to know what was going on yesterday? 497 00:24:13,288 --> 00:24:15,812 Because I knew you'd make a big deal out of it. 498 00:24:16,009 --> 00:24:19,411 - Which you are doing. - Well, you are a big deal to me. 499 00:24:19,497 --> 00:24:21,063 Mom... 500 00:24:21,192 --> 00:24:23,084 Hey, look, babe. 501 00:24:23,185 --> 00:24:24,865 You're my treasure. 502 00:24:24,974 --> 00:24:28,589 And even if it embarrasses the hell out of you, 503 00:24:29,072 --> 00:24:32,381 it's always gonna be my pride and joy as your mother 504 00:24:32,591 --> 00:24:35,439 to celebrate every single milestone with you. 505 00:24:36,667 --> 00:24:38,567 Thank you. 506 00:24:40,836 --> 00:24:42,869 My ride's here. I gotta go. 507 00:24:43,354 --> 00:24:45,326 Okay. Love you. 508 00:24:50,357 --> 00:24:53,420 Please don't say I'm a woman now. 509 00:24:53,608 --> 00:24:56,502 I won't, because you're not. 510 00:24:56,752 --> 00:24:59,323 I'm going to Clay's show, and I'm going alone. 511 00:24:59,471 --> 00:25:00,877 No, you're not going alone. 512 00:25:00,987 --> 00:25:02,988 Well, feel free to arrest me then. 513 00:25:06,273 --> 00:25:08,304 Bye, mom. 514 00:25:08,796 --> 00:25:10,463 Bye. 515 00:25:23,841 --> 00:25:25,236 I want to apologize. 516 00:25:25,338 --> 00:25:28,043 I didn't mean to offend anybody yesterday. 517 00:25:28,145 --> 00:25:29,911 Or put myself in your shoes. 518 00:25:30,014 --> 00:25:32,348 Or act like I know everything. 519 00:25:32,450 --> 00:25:35,919 Or tell anything about what it means to perform your music. 520 00:25:36,044 --> 00:25:38,076 I've made a good living off of this. 521 00:25:38,200 --> 00:25:39,632 And I'm grateful for that. 522 00:25:39,763 --> 00:25:42,123 That doesn't mean that I've lived a good life. 523 00:25:44,327 --> 00:25:47,412 I've sinned a lot. 524 00:25:47,959 --> 00:25:49,849 And I've hurt just about everybody 525 00:25:49,951 --> 00:25:51,677 that's ever cared about me. 526 00:25:52,451 --> 00:25:53,997 Hurt myself. 527 00:25:54,318 --> 00:25:56,450 I lived my life like a freight train, 528 00:25:56,599 --> 00:25:59,800 and I ran over anybody who got in my way. 529 00:26:00,347 --> 00:26:01,613 I can't change that. 530 00:26:04,756 --> 00:26:07,850 But we all know that God works in mysterious ways. 531 00:26:07,944 --> 00:26:10,844 And not that long ago when I was napping on death's doorstep, 532 00:26:10,946 --> 00:26:12,679 He paid me a visit. 533 00:26:13,081 --> 00:26:14,947 And He gave me a gift. 534 00:26:15,049 --> 00:26:18,300 That was this place, and all of you. 535 00:26:18,409 --> 00:26:20,407 And your music. 536 00:26:20,711 --> 00:26:23,032 And this incredible woman over here. 537 00:26:25,625 --> 00:26:27,344 I don't want to steal from you. 538 00:26:27,484 --> 00:26:29,094 I want to honor you. 539 00:26:29,219 --> 00:26:32,581 I want to honor God and his mysterious ways. 540 00:26:32,909 --> 00:26:36,769 And if you want to help me share your gift with the world, 541 00:26:36,870 --> 00:26:40,796 then I think you might just open some hearts and minds that are cold. 542 00:26:42,810 --> 00:26:44,772 Just like mine was before I met you. 543 00:26:45,389 --> 00:26:48,499 And if you don't want to participate, then... 544 00:26:49,317 --> 00:26:52,779 I'm gonna keep coming back here to bible study. 545 00:26:53,187 --> 00:26:56,014 And work on it myself. If that's okay with you. 546 00:26:57,029 --> 00:26:59,224 I realize that I'm just a guest here. 547 00:27:12,104 --> 00:27:14,399 Come on back, girl. 548 00:27:15,342 --> 00:27:17,617 Don't we gotta figure out what you want us to sing? 549 00:27:23,639 --> 00:27:24,989 Come on. 550 00:28:35,723 --> 00:28:37,055 This looks great. 551 00:28:39,860 --> 00:28:42,427 Now I know you said you weren't hungry, so... 552 00:28:42,625 --> 00:28:45,140 these waffles are all mine. 553 00:28:48,334 --> 00:28:49,667 What's up? 554 00:28:49,770 --> 00:28:51,214 I should go. 555 00:28:51,308 --> 00:28:53,571 - No, you shouldn't. - I should. 556 00:28:53,673 --> 00:28:55,323 Did I do something wrong? 557 00:28:56,275 --> 00:28:58,112 A minute ago, you were having quite a lot of fun. 558 00:28:58,136 --> 00:29:00,136 Yeah. And now I gotta go. 559 00:29:01,848 --> 00:29:03,394 Because? 560 00:29:03,519 --> 00:29:05,349 You didn't do anything wrong, okay. 561 00:29:05,451 --> 00:29:07,425 It was fun. Too much fun. 562 00:29:07,511 --> 00:29:08,918 More fun than I should be having right now. 563 00:29:08,942 --> 00:29:10,421 No, that's terrible. 564 00:29:10,500 --> 00:29:11,699 Don't start. 565 00:29:11,755 --> 00:29:13,599 Well, what if I promise no more fun? 566 00:29:13,692 --> 00:29:16,126 - I'd say that you were lying to me. - Yeah... 567 00:29:18,231 --> 00:29:19,591 Hi. 568 00:29:19,732 --> 00:29:22,036 - Can't believe you came. - Well, I did. 569 00:29:22,177 --> 00:29:25,187 Clay, that just about blew my mind. 570 00:29:25,281 --> 00:29:26,758 Wait. Seriously? 571 00:29:26,805 --> 00:29:28,586 You are an incredible musician. 572 00:29:28,656 --> 00:29:30,848 I mean, you got the soul of a poet. 573 00:29:30,949 --> 00:29:33,379 Tell you what. That was a pleasure. Thank you. 574 00:29:33,480 --> 00:29:37,032 Wow... I have no idea what to say. 575 00:29:37,157 --> 00:29:40,183 Well, I would say 576 00:29:40,285 --> 00:29:42,760 I think you should come down to my office at Highway 65. 577 00:29:42,838 --> 00:29:44,311 Let's have a conversation. 578 00:29:44,389 --> 00:29:46,565 No, I'm not talking about going into business together. 579 00:29:46,635 --> 00:29:48,189 But I think I could give you some guidance 580 00:29:48,213 --> 00:29:51,717 in terms of your future, and doing it on your own terms. 581 00:29:52,014 --> 00:29:54,553 That's amazing. 582 00:29:54,699 --> 00:29:56,179 But you got to take care of this one, 583 00:29:56,217 --> 00:29:57,817 because I don't mess around. You hear me? 584 00:29:57,849 --> 00:29:59,638 Yes, ma'am. 585 00:30:01,605 --> 00:30:03,141 And I gotta get you home, honey. 586 00:30:03,226 --> 00:30:05,219 You can't be out like this with all this craziness going on. 587 00:30:05,243 --> 00:30:06,437 - Okay. - I'm sorry. 588 00:30:06,538 --> 00:30:08,805 - Okay. - Maybe I can drop her off. 589 00:30:11,032 --> 00:30:13,448 Okay, but one of these gentlemen's 590 00:30:13,532 --> 00:30:15,267 gonna have to go with you, okay? 591 00:30:15,345 --> 00:30:17,319 'Cause I have to make sure Maddie gets home safe. 592 00:30:17,421 --> 00:30:19,761 - Okay. - Okay. 593 00:30:19,863 --> 00:30:22,378 - Okay. I love you. - I love you too. 594 00:30:26,765 --> 00:30:28,531 Let's go gentlemen. 595 00:30:50,760 --> 00:30:53,659 - I'll be in the car. - Thank you. 596 00:31:13,542 --> 00:31:15,542 - No, no, no! Don't be scared! - No! 597 00:31:15,636 --> 00:31:17,843 Don't be scared! Please! 598 00:31:17,929 --> 00:31:19,828 Everything's gonna be okay. 599 00:31:22,695 --> 00:31:24,664 I know your security man's outside, Rayna. 600 00:31:24,760 --> 00:31:25,826 I mean, Ms. James. 601 00:31:25,912 --> 00:31:28,813 And he has nothing to worry about, and neither do you. I promise. 602 00:31:29,172 --> 00:31:30,705 Is it the knife that's scaring you? 603 00:31:30,804 --> 00:31:32,176 I don't even know why I brought it. 604 00:31:32,200 --> 00:31:33,766 I just... It's not even sharp. 605 00:31:33,868 --> 00:31:36,169 I just didn't know what or who would be here. 606 00:31:36,591 --> 00:31:38,083 See? 607 00:31:39,536 --> 00:31:41,536 I'll put it away. 608 00:31:42,028 --> 00:31:44,250 See? Put it away. 609 00:31:48,277 --> 00:31:50,076 Please don't touch that phone. 610 00:31:50,302 --> 00:31:52,269 What do you want? 611 00:31:52,318 --> 00:31:55,068 I just want to talk to you. 612 00:31:56,054 --> 00:31:57,794 You just wanna talk to me? 613 00:31:57,919 --> 00:31:59,403 Not like this. I just... 614 00:31:59,551 --> 00:32:00,903 God, I'm so nervous. 615 00:32:00,989 --> 00:32:03,481 I didn't mean for it to be like this. I'm sorry. 616 00:32:04,356 --> 00:32:05,812 Listen, Mr. Hockney... 617 00:32:05,929 --> 00:32:08,375 You... you don't have to call me that. 618 00:32:08,936 --> 00:32:11,398 You can call me Wayne. 619 00:32:11,939 --> 00:32:13,546 I thought your name was Carl. 620 00:32:13,711 --> 00:32:15,307 Is Wayne your middle name? 621 00:32:15,409 --> 00:32:18,094 Yeah. How do you know that? 622 00:32:19,445 --> 00:32:22,512 My husband goes by his middle name. 623 00:32:24,451 --> 00:32:26,317 That's cool. See? 624 00:32:26,582 --> 00:32:29,069 We have something in common. 625 00:32:29,764 --> 00:32:32,056 I mean, Wayne sounds better than Carl anyway. 626 00:32:32,444 --> 00:32:35,850 Yeah, it does. Wayne's a good name. 627 00:32:37,645 --> 00:32:39,543 Thank you, ma'am. 628 00:32:43,836 --> 00:32:46,054 So how'd you get in here, Wayne? 629 00:32:46,218 --> 00:32:47,548 I... 630 00:32:47,898 --> 00:32:50,929 I came in yesterday in your normal business hours, 631 00:32:51,023 --> 00:32:53,310 and I hid in the broom closet. 632 00:32:53,625 --> 00:32:56,422 You must have really wanted to talk to me? 633 00:32:56,680 --> 00:33:00,283 Yeah. I just want you to understand something. 634 00:33:00,727 --> 00:33:03,079 What do you want me to understand? 635 00:33:03,254 --> 00:33:05,281 Well, it's what I've been trying to tell you for weeks. 636 00:33:05,305 --> 00:33:07,205 But everybody keeps getting in the way. 637 00:33:07,292 --> 00:33:10,861 I mean, this whole thing's been crazy. You know, at first I was too shy. 638 00:33:10,963 --> 00:33:14,025 And then I guess people thought I was following you. 639 00:33:14,165 --> 00:33:15,665 Well, you were following me. 640 00:33:15,775 --> 00:33:16,775 No, not like that. 641 00:33:16,829 --> 00:33:19,502 I just wanted to talk to you and I didn't know how but... 642 00:33:19,822 --> 00:33:21,657 I understand that I've made this worse. 643 00:33:24,142 --> 00:33:26,600 So you wanted to talk to me. 644 00:33:27,078 --> 00:33:30,125 Yes, I... 645 00:33:31,094 --> 00:33:33,437 I wanted to tell you how connected we are. 646 00:33:34,318 --> 00:33:36,750 How are we connected, Wayne? 647 00:33:37,319 --> 00:33:39,458 Other than the fact that you're holding me hostage. 648 00:33:39,560 --> 00:33:41,405 I'm not holding you hostage! 649 00:33:41,530 --> 00:33:43,669 I just wanted to have a conversation with you, 650 00:33:43,734 --> 00:33:45,317 and this is what it took. 651 00:33:46,963 --> 00:33:49,138 Well, I certainly don't feel very safe right now. 652 00:33:49,216 --> 00:33:51,057 Sorry. I'm sorry. I'm sorry. 653 00:33:51,182 --> 00:33:52,533 I didn't mean for it to be like this at all. 654 00:33:52,557 --> 00:33:53,557 Then can I leave? 655 00:33:53,628 --> 00:33:55,549 No. No, no, no. 656 00:33:55,651 --> 00:33:57,331 Not until I say what I have to say. 657 00:33:57,908 --> 00:33:59,322 Okay, then say it. 658 00:33:59,443 --> 00:34:02,069 I'm screwing this up. This is what I always do. 659 00:34:02,147 --> 00:34:04,578 Well, Wayne, I think it'd just be best just to say it. 660 00:34:07,953 --> 00:34:10,185 I wanted to tell you... 661 00:34:10,607 --> 00:34:14,087 that you understand me better than anyone I've ever known. 662 00:34:15,977 --> 00:34:17,965 How can that be true? I just met you. 663 00:34:18,243 --> 00:34:20,477 That's not true. 664 00:34:21,290 --> 00:34:23,263 You met me the day I heard your first single 665 00:34:23,365 --> 00:34:26,352 on my Mom's stereo back in West Memphis. 666 00:34:26,500 --> 00:34:29,759 You spoke to me in a way that I couldn't speak to myself. 667 00:34:30,649 --> 00:34:32,582 You changed my life. 668 00:34:34,309 --> 00:34:36,816 You've known me for a very long time. 669 00:34:37,412 --> 00:34:39,445 And all I've ever wanted was to meet you. 670 00:34:39,958 --> 00:34:41,591 Well, 671 00:34:42,481 --> 00:34:46,076 now you did, so it's okay. 672 00:34:46,241 --> 00:34:47,359 Whe... 673 00:34:47,518 --> 00:34:49,384 Where you going? 674 00:34:50,085 --> 00:34:52,592 - I'm not going anywhere. - You don't care what I'm saying. 675 00:34:53,153 --> 00:34:55,127 - I do care. - You think that I don't know 676 00:34:55,229 --> 00:34:57,153 - that you're just acting? - I'm not... 677 00:34:57,231 --> 00:34:58,820 That you're just pretending to be nice? 678 00:34:58,914 --> 00:35:01,414 Like, Wayne's a good name? 679 00:35:01,758 --> 00:35:05,605 As if you like my name? As if you even care about my name? 680 00:35:05,707 --> 00:35:08,003 I like your name, Wayne. 681 00:35:10,477 --> 00:35:12,980 It was given to me by an awful man. 682 00:35:14,949 --> 00:35:17,868 An alcoholic abuser like your husband. 683 00:35:18,519 --> 00:35:20,085 Deacon's not an abuser. 684 00:35:20,571 --> 00:35:22,649 That's what they all say. 685 00:35:23,257 --> 00:35:25,524 That's what my Mom would say when he beat her. 686 00:35:26,008 --> 00:35:27,951 And he'd beat me. 687 00:35:29,463 --> 00:35:31,256 I'm sorry you experienced that. 688 00:35:31,357 --> 00:35:32,904 - Stop that. - Stop what? 689 00:35:32,990 --> 00:35:34,131 Stop talking down to me! 690 00:35:34,193 --> 00:35:36,444 I'm not talking down to you! 691 00:35:37,132 --> 00:35:38,788 I'm scared because you're threatening me! 692 00:35:38,874 --> 00:35:40,647 I'm not threatening you! 693 00:35:40,773 --> 00:35:43,296 I've never hurt a woman in my life. 694 00:35:44,544 --> 00:35:46,770 Well, that's good. 695 00:35:47,758 --> 00:35:49,441 I'm the one that's hurt, okay? 696 00:35:49,621 --> 00:35:51,382 I thought you'd understand that. 697 00:35:51,835 --> 00:35:53,134 I wanted to talk to you 698 00:35:53,223 --> 00:35:54,683 'cause I could see that you were different. 699 00:35:54,707 --> 00:35:56,079 You weren't like the ones that lie, 700 00:35:56,103 --> 00:35:57,822 and make fun of me behind my back. 701 00:35:58,040 --> 00:36:01,439 Make up stupid excuses like I don't know what's going on. 702 00:36:05,197 --> 00:36:07,631 Hey, give me a break, Wayne. 703 00:36:07,731 --> 00:36:10,586 You think you're the only person who's ever been abused in your life? 704 00:36:12,839 --> 00:36:14,818 I didn't say that. 705 00:36:15,482 --> 00:36:17,185 Well, 706 00:36:18,099 --> 00:36:19,677 I've got a story for you. 707 00:36:19,740 --> 00:36:22,740 And this is not something you're gonna find on the Internet. 708 00:36:22,948 --> 00:36:25,078 You wanna hear it? 709 00:36:27,475 --> 00:36:28,890 Yeah. 710 00:36:29,380 --> 00:36:31,070 All right. 711 00:36:31,476 --> 00:36:34,428 My father was a sociopath. 712 00:36:35,193 --> 00:36:38,061 Killed my mother, covered it up. 713 00:36:39,162 --> 00:36:42,288 And that happened when I was 12 years old. 714 00:36:43,053 --> 00:36:45,138 And I have to deal with that every day of my life. 715 00:36:45,240 --> 00:36:47,303 And then sometimes it gets to me, 716 00:36:47,388 --> 00:36:50,256 and I overcompensate with my husband. 717 00:36:50,326 --> 00:36:52,012 And in my business, 718 00:36:52,091 --> 00:36:54,377 and I say things to my daughters 719 00:36:54,973 --> 00:36:56,677 that I know deep down are just gonna make 'em 720 00:36:56,701 --> 00:36:57,795 want to run away from me. 721 00:36:57,873 --> 00:37:00,584 But it's like I can't help it. 722 00:37:01,352 --> 00:37:04,620 'Cause that horror, it's just right there at the surface. 723 00:37:05,096 --> 00:37:06,650 And I don't want them to feel that. 724 00:37:06,713 --> 00:37:09,111 And I don't want them to think I'm feeling it. 725 00:37:09,596 --> 00:37:13,662 So I write songs and I sing them, 726 00:37:13,858 --> 00:37:16,382 'cause that's the only way I know how to deal with this pain 727 00:37:16,460 --> 00:37:18,800 that I carry inside me. 728 00:37:18,975 --> 00:37:22,426 And that loser husband of mine? 729 00:37:22,741 --> 00:37:26,109 His daddy whipped him every single day. 730 00:37:26,376 --> 00:37:28,098 And that's the same piece of crap 731 00:37:28,151 --> 00:37:30,526 that got him drinking in the fourth grade. 732 00:37:32,982 --> 00:37:35,721 How is it we can be so awful to the people we love the most? 733 00:37:35,799 --> 00:37:38,128 That just makes me so angry. 734 00:37:38,720 --> 00:37:40,679 Makes me so sad. 735 00:37:45,123 --> 00:37:47,146 That's why I wanted to talk to you. 736 00:37:48,513 --> 00:37:51,045 Wayne, I know you're carrying that kind of pain too. 737 00:37:51,138 --> 00:37:52,700 I see that. 738 00:37:53,629 --> 00:37:56,778 But the only choice we have is we got to go on. 739 00:37:56,899 --> 00:37:58,999 We can't give in to that. 740 00:37:59,508 --> 00:38:02,276 You give in to that, that evil man, he wins. 741 00:38:02,378 --> 00:38:05,408 'Cause that means he broke you just like he wanted to. 742 00:38:06,615 --> 00:38:09,282 Now you being here right now, you're giving in to it. 743 00:38:12,420 --> 00:38:13,657 God. 744 00:38:22,126 --> 00:38:26,065 I bet it wasn't just your daddy. Was it your mama too who hurt you? 745 00:38:27,469 --> 00:38:28,704 How'd you know? 746 00:38:28,813 --> 00:38:31,370 I just... I just had a feeling. 747 00:38:34,749 --> 00:38:37,101 She did things when she drank. 748 00:38:39,499 --> 00:38:41,231 I'm sorry. 749 00:38:42,562 --> 00:38:44,835 I knew you'd get it. 750 00:38:49,273 --> 00:38:52,262 - 911. What's your emergency... - What am I hearing? 751 00:38:52,653 --> 00:38:55,601 - 911, what is your emergency... - Show me your hands now! 752 00:38:59,984 --> 00:39:02,085 Why'd you do that? I trusted you! 753 00:39:02,179 --> 00:39:05,156 I have two daughters who need me, okay? 754 00:39:05,242 --> 00:39:06,757 That's all I care about right now! 755 00:39:06,851 --> 00:39:09,163 - Well, I should kill you right now! - Wayne, no. 756 00:39:09,226 --> 00:39:11,937 I feel pain just the same way you do. 757 00:39:12,160 --> 00:39:14,513 You killing me, that's not gonna accomplish anything! 758 00:39:17,705 --> 00:39:19,392 God, what do I do... 759 00:39:19,603 --> 00:39:23,988 God... what do I do... 760 00:39:26,460 --> 00:39:27,916 - Dolan. - Nashville PD. 761 00:39:28,017 --> 00:39:30,087 You're working with Rayna James, right? 762 00:39:30,212 --> 00:39:32,330 - What is it? - 911 from her phone. 763 00:39:32,416 --> 00:39:34,565 Location says it's her office. 764 00:39:36,033 --> 00:39:37,782 Wayne, stop it! No! 765 00:39:37,838 --> 00:39:39,346 Please let me go, Wayne! 766 00:39:39,416 --> 00:39:40,509 You don't wanna do this! 767 00:39:40,596 --> 00:39:42,676 Calm down... the police are gonna be here any second. 768 00:39:44,074 --> 00:39:45,737 Wayne? 769 00:39:46,698 --> 00:39:48,792 Drop the weapon! Let her go now! 770 00:39:48,877 --> 00:39:50,841 - No. No! - Drop the knife! 771 00:39:50,974 --> 00:39:52,934 I am not gonna ask you again! Drop the weapon now! 772 00:39:53,005 --> 00:39:54,372 - Freeze! - Drop it! 773 00:39:54,459 --> 00:39:55,662 You gonna shoot me? 774 00:39:55,740 --> 00:39:57,318 Put that knife down! Put it down now! 775 00:39:57,396 --> 00:39:59,826 No. They're not gonna shoot you. I won't let them shoot you. 776 00:39:59,927 --> 00:40:01,797 Wayne, this is not who you are. 777 00:40:01,898 --> 00:40:03,507 Think about it. This is not who you are. 778 00:40:03,579 --> 00:40:04,991 - Don't give in. - Put it down, buddy... 779 00:40:05,015 --> 00:40:07,133 - Put the knife on the ground. Let her go. - Please don't give in. 780 00:40:07,157 --> 00:40:09,337 You need to decide who you really are, Wayne. 781 00:40:09,524 --> 00:40:11,330 Wayne... 782 00:40:11,759 --> 00:40:13,244 Wayne? 783 00:40:13,313 --> 00:40:14,570 Let her go, pal. Come on... 784 00:40:14,665 --> 00:40:16,816 I'm sorry... I'm sorry... 785 00:40:16,902 --> 00:40:18,262 Wayne? 786 00:40:19,058 --> 00:40:20,706 I'm sorry... 787 00:40:22,275 --> 00:40:24,876 Get out of the way! On the ground now! 788 00:40:24,984 --> 00:40:26,532 Get down! Get down. 789 00:40:26,633 --> 00:40:27,839 - Stay down! - Are you okay? Did he hurt you? 790 00:40:27,863 --> 00:40:28,949 I'm sorry. No. 791 00:40:28,996 --> 00:40:30,472 All right. I'll get him there. 792 00:40:30,558 --> 00:40:33,298 Okay. We're gonna get you out of here, okay? Okay? 793 00:40:33,391 --> 00:40:34,594 All right, get him up. 794 00:40:34,688 --> 00:40:36,414 - It's over. - You have the right to remain silent... 795 00:40:36,438 --> 00:40:39,328 anything you say can and will be used against you in a court of law. 796 00:40:39,430 --> 00:40:41,190 You have the right to speak to an attorney... 797 00:40:57,827 --> 00:41:00,160 - Ms. James, are you okay? - She's okay. 798 00:41:00,242 --> 00:41:01,917 We just need to get her out of here. 799 00:41:05,515 --> 00:41:08,109 We've got a squad car to take you to the hospital, okay? 800 00:41:08,171 --> 00:41:11,225 I don't wanna go to the hospital. I just wanna go home. 801 00:41:26,967 --> 00:41:28,623 Hey, we been waiting on you. 802 00:41:30,695 --> 00:41:32,687 Baby, what happened? 803 00:41:34,398 --> 00:41:35,773 Rayna, what is it, sweetie? 804 00:41:36,242 --> 00:41:38,641 Something terrible happened. 805 00:41:41,155 --> 00:41:44,606 But it's okay, I'm okay. I'm okay... 806 00:41:44,981 --> 00:41:46,864 I'm coming home. 807 00:41:47,321 --> 00:41:48,745 Come home, baby. 808 00:41:56,061 --> 00:41:59,100 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 808 00:42:00,305 --> 00:42:06,912 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 59318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.