Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,806 --> 00:01:10,806
www.titlovi.com
2
00:01:13,806 --> 00:01:18,008
Ja sam Hila. Dobrodo�li u "Hilinu
kuhinju". Pokaza�u vam sjajnu,
3
00:01:18,010 --> 00:01:21,510
jako laganu, mariniranu
salatu od krastavaca i luka,
4
00:01:21,512 --> 00:01:24,848
koja je super za
piknike, jer po�inje biti...
5
00:04:26,398 --> 00:04:28,698
Hajde.
-Ti�e.
6
00:04:44,014 --> 00:04:46,024
AKTIVIRANO
7
00:04:48,699 --> 00:04:50,699
SPREMNO
8
00:04:58,895 --> 00:05:02,934
Ima� li minutu da popri�amo
o spasavanju ki�nih �uma?
9
00:05:06,737 --> 00:05:11,242
Donacija od 5$ �e spasiti
50 jutara ki�ne �ume!
10
00:05:40,872 --> 00:05:42,373
Sranje.
11
00:05:49,980 --> 00:05:52,047
Jebote.
12
00:06:02,393 --> 00:06:06,428
Mogu li ti pomo�i? -Vi ste
Kleptonovi? -Jesmo.
13
00:06:06,430 --> 00:06:09,264
Ja sam Gre�en. Ovde sam
sa "Spasimo ki�ne �ume".
14
00:06:09,266 --> 00:06:13,304
Imate li minutu da popri�amo
o povratku odr�ivoj Zemlji?
15
00:06:16,006 --> 00:06:19,843
Tamo je znak "nema tra�enja".
-Da, vidjela sam.
16
00:06:19,845 --> 00:06:23,446
Poku�avam spasiti ki�ne �ume,
pa ako bi ste htjeli da popri�amo
17
00:06:23,448 --> 00:06:26,850
o tome kako da spasimo
planetu... -Ovako �emo.
18
00:06:26,852 --> 00:06:30,689
Evo ti 20$. Molim
te, ne vra�aj se. -Kul.
19
00:06:35,992 --> 00:06:40,065
�ekajte! �elite li se
pretplatiti na moj bilten?
20
00:06:43,033 --> 00:06:45,237
Ne. -Ne, hvala.
21
00:06:56,213 --> 00:06:58,215
Idioti.
22
00:06:59,850 --> 00:07:04,821
Evo ga. 234 pezosa.
23
00:07:04,823 --> 00:07:08,326
Nema na �emu.
-Koliko si u�tedio?
24
00:07:09,294 --> 00:07:12,795
Imam 600$ zakopanih u
dvori�tu. -Nije dovoljno, Kas.
25
00:07:12,797 --> 00:07:18,133
Nemoj srat'. Ja i tata ne�emo
oti�i odavde sa ovim poslom na malo.
26
00:07:18,351 --> 00:07:21,370
Da. Sutra treba da
poku�amo sa ne�im ve�im.
27
00:07:21,572 --> 00:07:25,708
Ja ne mogu. Radim na onoj
ve�era-zabavi sutra nave�e.
28
00:07:25,846 --> 00:07:30,078
Za�to slu�iti, kad mo�e� krasti?
-Kad si trudan, svaka para je bitna.
29
00:07:30,080 --> 00:07:34,316
Alternativa je da nam dijete
odgajam u narkomanskoj ku�i, Dod�.
30
00:07:34,938 --> 00:07:37,987
Ej, Kas. Treba da
vidi� jedno mjesto.
31
00:07:37,989 --> 00:07:40,423
Poput jebene je pala�e.
32
00:07:40,425 --> 00:07:45,894
Nagovaram Ajris da je oplja�ka sa
mnom. -Ne. -Imaju sef u spava�oj.
33
00:07:45,896 --> 00:07:49,966
Japijevski olo� ne�e znati �ta ih je
sna�lo. -Je l' elektronski? -�uti, Dod�!
34
00:07:49,968 --> 00:07:53,435
Nisu japiji. Dobri su ljudi.
-Takvi ne �ive na Malibu-u.
35
00:07:53,437 --> 00:07:56,072
Imaju sigurnosne
kamere i ta sranja.
36
00:07:56,074 --> 00:07:59,278
Nema �anse da oplja�kamo
takvo mjesto. Nemogu�e.
37
00:07:59,910 --> 00:08:04,016
Ja samo... -Batali to.
-Samo ka�em.
38
00:08:19,997 --> 00:08:21,999
Tata?
39
00:08:33,011 --> 00:08:35,079
Tata?
40
00:09:23,228 --> 00:09:25,464
Tra�im Emorija.
41
00:09:26,397 --> 00:09:29,173
Zauzet je.
42
00:09:31,431 --> 00:09:34,036
Ovde je sa mojim tatom.
43
00:09:36,527 --> 00:09:39,110
Znam da je ovde.
44
00:09:40,311 --> 00:09:42,379
U redu.
45
00:10:00,231 --> 00:10:02,467
�ta je ovo?
46
00:10:03,168 --> 00:10:05,971
Do�i, govno jedno.
47
00:10:07,372 --> 00:10:09,540
Posjedi ga!
48
00:10:20,584 --> 00:10:22,652
Emori...
49
00:10:26,091 --> 00:10:29,291
Zna�i, tata ti ima
problem sa kockanjem.
50
00:10:35,099 --> 00:10:37,134
Koliko?
51
00:10:42,941 --> 00:10:44,976
Do�i.
52
00:10:52,117 --> 00:10:55,684
Puno.
Dosta novca.
53
00:10:55,686 --> 00:10:59,522
Emori... nabavi�u novac.
54
00:11:00,758 --> 00:11:03,293
Daj mi samo par sati.
55
00:11:05,163 --> 00:11:07,496
Nemoj, �ovje�e!
Jebote.
56
00:11:07,798 --> 00:11:11,333
�ta? -Nemoj.
-�ta nemoj?
57
00:11:11,335 --> 00:11:13,838
Molim te, nemoj.
58
00:11:23,580 --> 00:11:28,653
Gle, mogu...
Mogu ga nabaviti.
59
00:11:31,055 --> 00:11:35,159
Ti ga dr�i ovde, a ja
�u ti nabaviti novac.
60
00:11:38,762 --> 00:11:41,732
Ubije� li ga, ne�e�
dobiti novac.
61
00:11:42,166 --> 00:11:44,535
Daj mi priliku.
62
00:11:46,271 --> 00:11:50,041
Mogu ga nabaviti.
63
00:11:51,175 --> 00:11:55,213
Nedelja. 10,000$.
64
00:11:56,381 --> 00:12:00,418
Bude� li me zajebao...
65
00:12:02,219 --> 00:12:07,091
Tatu �u ti �ivog zapaliti.
66
00:12:12,229 --> 00:12:14,197
Dobro.
67
00:12:14,199 --> 00:12:17,933
Smatraj ovo... -Ne.
-... mojim avansom.
68
00:12:18,035 --> 00:12:20,105
Ne!
69
00:12:27,645 --> 00:12:32,314
Zovi policiju. -Ubi�e mi tatu
posumnja li da se de�ava ne�to �udno.
70
00:12:32,513 --> 00:12:35,554
Krenuo bi na mene
bez pitanja.
71
00:12:40,425 --> 00:12:42,593
Pa �ta �e�?
72
00:12:44,194 --> 00:12:47,397
Rekla si da radi� sutra.
73
00:12:47,699 --> 00:12:50,769
Kasper, ne.
-Da.
74
00:12:51,236 --> 00:12:56,905
Mislim da je ta ideja super.
-Ne. To mjesto je ludo.
75
00:12:56,907 --> 00:12:59,609
Treba nam najmanje
dvije sedmice za plan.
76
00:12:59,611 --> 00:13:03,479
Bila si tamo. -Zaista
jesi, du�o. -Umukni, Dod�!
77
00:13:03,481 --> 00:13:07,549
Zna� �ta �e biti ako nas uhvate?
-Ja i Kas �emo preuzeti krivicu.
78
00:13:07,551 --> 00:13:11,756
Ti �e� biti u redu.
-Ba� sam to htjela �uti.
79
00:13:12,323 --> 00:13:16,125
Ajris, ne bih te pitao
da nisam ozbiljan.
80
00:13:16,527 --> 00:13:20,262
On je zajeb, ali
ipak mi je tata.
81
00:13:20,564 --> 00:13:24,434
Ako ne uradimo ovo,
svi smo u velikoj nevolji.
82
00:13:26,503 --> 00:13:30,041
Ljudi.
Molim vas.
83
00:13:34,311 --> 00:13:37,949
U redu, pa...
-Jebote!
84
00:14:13,718 --> 00:14:16,487
Pritisni dugme za poziv.
85
00:14:17,422 --> 00:14:22,991
Halo? -�ao, g�o Doson. Mi smo
ve�era�nja posluga. -Ti nisi Brendon.
86
00:14:22,993 --> 00:14:27,529
Ne. Brendon i... -D�ef.
-... D�ef su se iznenada razbolili.
87
00:14:28,231 --> 00:14:33,804
Jako im je te�ko, pa smo mi do�li
u pomo� sa Ajris. -�ao, g�o Doson.
88
00:14:36,306 --> 00:14:38,942
Zna� gdje treba
parkirati.
89
00:14:58,929 --> 00:15:04,131
Znam sa sigurno�u da na
prvom spratu imaju kamere, ali
90
00:15:04,336 --> 00:15:09,838
ne znam odakle ih kontroli�u. -Ulazimo,
obavimo posao i ne privla�imo pa�nju.
91
00:15:10,040 --> 00:15:14,178
Pregledamo mjesto �to bolje i iza�emo
sa onoliko novca koliko na�emo.
92
00:15:15,880 --> 00:15:18,482
Prosto k'o pasulj.
93
00:15:40,570 --> 00:15:43,240
Sunce ti jebem.
94
00:15:46,910 --> 00:15:52,448
Koji kurac? -Kasnimo i
treba da se spremimo.
95
00:15:53,619 --> 00:15:57,488
Bo�e moj.
�ta ovaj nosi?
96
00:15:58,021 --> 00:16:02,057
Izvinite, g�ice Doson. Iznenada
su nam javili. -A ovaj?
97
00:16:02,385 --> 00:16:06,595
Rekla sam crne
hla�e. Ne d�ins.
98
00:16:06,597 --> 00:16:08,998
A ti, mili,
oti�i �e� u toalet,
99
00:16:09,000 --> 00:16:14,537
popraviti kosu i skinuti
to sa glave. A ti... Eliote!
100
00:16:17,307 --> 00:16:22,380
Mogu li pomo�i? -Odvedi ovo dvoje
gore da ih Eliot propisno obu�e.
101
00:16:33,458 --> 00:16:38,394
Dobro, majko. -Hvala, mila.
Trebam va�e telefone.
102
00:16:38,396 --> 00:16:42,398
Za�to? -Zvonjava, privatnost.
Bi�ete zauzeti gostima.
103
00:16:42,400 --> 00:16:45,402
Isklju�i�emo ih.
-�elite li biti pla�eni?
104
00:16:46,369 --> 00:16:48,840
Hvala vam.
105
00:16:52,944 --> 00:16:55,314
Idite.
106
00:17:06,057 --> 00:17:08,860
Hajde da nare�emo paradajz.
107
00:17:11,428 --> 00:17:16,100
Momci, kako se zovete?
-Dod�. -Kasper.
108
00:17:17,100 --> 00:17:22,741
Dod� i Kasper.
Kao likovi iz crti�a.
109
00:17:24,575 --> 00:17:27,476
Eliot? Trebaju
nam tvoje hla�e.
110
00:17:29,713 --> 00:17:32,277
Skrenite pogled.
111
00:17:43,808 --> 00:17:48,931
Stvarno? -�ta ho�e�?
-Mama ho�e da ih obu�e� kao batlere.
112
00:17:48,933 --> 00:17:52,636
Mo�e� ti to, zar
ne, veliki brate?
113
00:17:57,374 --> 00:17:59,642
Ja sam Aleksis.
114
00:17:59,644 --> 00:18:04,512
Vidimo se dole
u tamnici. -Da.
115
00:18:08,953 --> 00:18:11,022
Halo?
116
00:18:15,192 --> 00:18:20,965
Stari, smijemo li posuditi
odje�u? -Donja ladica.
117
00:18:27,871 --> 00:18:30,107
Moje je veli�ine.
118
00:18:34,793 --> 00:18:38,383
Dolazi li ve�eras ona
zgodna riba? -�ta?
119
00:18:40,117 --> 00:18:44,086
Znate. Va� plavi,
mali konjski rep.
120
00:18:44,088 --> 00:18:46,955
Dolazi li ona ili ste ve�eras
samo vas dva �upka?
121
00:18:46,957 --> 00:18:50,395
Molim, buraz?
-Daj.
122
00:18:55,165 --> 00:18:57,868
Zezam se.
To je �ala.
123
00:18:58,970 --> 00:19:03,972
Gdje se mo�emo presvu�i? -Imate
kupatilo u spava�oj. Desno niz hodnik.
124
00:19:03,974 --> 00:19:06,476
Hvala. Do�i.
125
00:19:22,092 --> 00:19:25,728
Ajris? Tvoji prijatelji,
jesu li novi?
126
00:19:26,130 --> 00:19:29,032
Da. Malo.
127
00:19:30,539 --> 00:19:33,236
Bi�e oni u redu, g�o Doson.
128
00:19:38,508 --> 00:19:40,510
G�ice Doson?
129
00:19:41,311 --> 00:19:43,347
Ja samo...
130
00:19:43,880 --> 00:19:46,783
Ve�eras sve mora
biti savr�eno.
131
00:19:47,585 --> 00:19:50,154
Koja je prilika?
132
00:20:58,856 --> 00:21:03,161
Patrik, mili, jesi
li vidio Mikija?
133
00:21:05,695 --> 00:21:09,634
Stavio sam ga u
podrum. Dobro je.
134
00:21:16,206 --> 00:21:18,675
Ko je Miki?
135
00:21:19,476 --> 00:21:21,478
Na� pas.
136
00:23:19,230 --> 00:23:21,497
Gdje si do sada?
137
00:24:49,919 --> 00:24:53,424
A, da...
-Patrik.
138
00:24:54,390 --> 00:24:56,426
Majlo.
139
00:25:14,411 --> 00:25:19,448
Doro ve�e, svima.
Hvala �to ste do�li.
140
00:25:21,393 --> 00:25:23,684
Tre�i put ove godine.
141
00:25:23,886 --> 00:25:27,121
O detaljima �emo
za ve�erom,
142
00:25:27,123 --> 00:25:29,790
ali prije nego �to pre�emo
na idu�i dio ve�eri,
143
00:25:29,792 --> 00:25:33,127
podijelila bih angdotu
144
00:25:33,129 --> 00:25:37,164
za koju mislim da �e te je
cijeniti. Prije par sedmica,
145
00:25:37,166 --> 00:25:42,304
tr�ala sam kroz
kanjon kao ina�e
146
00:25:42,306 --> 00:25:46,374
i na krivudavom
putu sam na�la �ovjeka.
147
00:25:46,376 --> 00:25:49,377
Spavao je u �bunju.
148
00:25:49,879 --> 00:25:54,448
Nije imao dom. Sunce
jedva da je iza�lo.
149
00:25:54,650 --> 00:25:57,386
Nije bilo nikoga
u blizini.
150
00:25:59,623 --> 00:26:02,392
Nije �ak ni bio budan.
151
00:26:03,260 --> 00:26:07,162
To je �ovjek koji
vjerovatno pati,
152
00:26:07,164 --> 00:26:10,665
koji nema porodicu,
153
00:26:11,167 --> 00:26:16,473
koji je u tom trenutku,
jednostavno postojao.
154
00:26:20,043 --> 00:26:25,315
I �ak iako sam htjela,
nisam ni�ta poduzela.
155
00:26:28,284 --> 00:26:31,620
I tu pri�a zavr�ava.
156
00:26:32,222 --> 00:26:37,992
Htjela bih da nazdravimo.
Za Majla i njegove apsolvente!
157
00:26:59,115 --> 00:27:02,384
Srce, donesi
malo tih gore!
158
00:27:02,386 --> 00:27:05,252
Da, ba� sam �edan.
159
00:27:07,090 --> 00:27:09,158
Hajde!
160
00:27:09,460 --> 00:27:12,463
Hajde, draga. Do�i.
161
00:27:18,174 --> 00:27:22,303
Misli� da se zajebavaju?
-Da! Ne zajebavamo se.
162
00:27:23,305 --> 00:27:25,341
Ja �u.
163
00:27:25,642 --> 00:27:27,709
Dobro.
164
00:27:31,348 --> 00:27:34,583
Jebe� ih.
Ja �u.
165
00:27:47,731 --> 00:27:50,731
�ta si saznao?
-Sef je 100% elektronski.
166
00:27:51,033 --> 00:27:55,369
Unesi pogre�an kod tri puta i pali
se alarm. -Mo�emo li to srediti?
167
00:27:55,371 --> 00:27:59,075
Mogu isklju�iti struju.
Izazvati kratak spoj.
168
00:28:29,205 --> 00:28:32,507
Jebao bih je u pi�ku
169
00:28:32,709 --> 00:28:36,176
Nabio bih
joj ga u pi�ku
170
00:28:39,450 --> 00:28:44,986
�ta ima, brate?
Dobrodo�ao na zabavu.
171
00:28:46,368 --> 00:28:49,394
Donio sam vam pi�a.
-Vidim.
172
00:28:51,228 --> 00:28:56,265
Ti i plavojka...
Ti i plavojka ste...
173
00:28:56,667 --> 00:28:59,436
�ta? -Me�e� li joj ga?
174
00:29:05,108 --> 00:29:09,877
Kladim se da joj
ga dobro nabija�.
175
00:29:09,879 --> 00:29:14,583
Jebote. Da ja imam
takvu djevojku,
176
00:29:14,585 --> 00:29:17,118
prepolio bih je.
177
00:29:24,967 --> 00:29:28,230
Ej, �ovje�e.
Ho�e� lajnu?
178
00:29:28,232 --> 00:29:31,833
Ho�e� lajnu kokaina?
Ho�e� li?
179
00:29:31,835 --> 00:29:35,538
Ho�e� lajnu?
Hajde. Evo je.
180
00:29:36,339 --> 00:29:39,076
Jebeno je dobro, D�eremi.
181
00:29:41,677 --> 00:29:43,711
Ne bih.
182
00:29:50,686 --> 00:29:54,556
Izvini zbog mojih
drugova. Bezopasni su.
183
00:29:54,558 --> 00:29:57,828
Ne bi mrava
zgazili. -Vidi�?
184
00:29:58,761 --> 00:30:01,462
Ali ima� zgodnu djevojku.
185
00:30:01,764 --> 00:30:04,968
Da sam na tvom mjestu,
dobro bih je pripazio.
186
00:30:24,655 --> 00:30:27,253
Izjebao bih
govno u njoj!
187
00:31:18,241 --> 00:31:21,843
Moramo isklju�iti
struju. -Sve je gore.
188
00:31:21,845 --> 00:31:26,182
Sa�ekaj ovde ako im bude
trebalo ne�to. -U redu.
189
00:31:31,581 --> 00:31:33,590
�uvaj se.
190
00:31:41,431 --> 00:31:44,502
Ovo je posebna no�.
191
00:31:45,368 --> 00:31:47,637
Za sve vas.
192
00:31:48,805 --> 00:31:50,341
Za nas.
193
00:31:52,376 --> 00:31:55,144
Pogledam oko
ovog stola...
194
00:32:01,350 --> 00:32:03,620
Beka.
195
00:32:04,421 --> 00:32:06,857
Slatka Rebeka.
196
00:32:08,357 --> 00:32:11,227
Gle dokle si dogurala.
197
00:32:12,963 --> 00:32:15,664
A D�eremi i Kameron.
198
00:32:16,266 --> 00:32:19,266
Krvna bra�a, da
budem otrcan.
199
00:32:20,971 --> 00:32:25,976
Olivere, sje�a� li se kad si prvi
put sjedio preko puta mene?
200
00:32:27,310 --> 00:32:32,847
Suze. Mislio sam da �e�
umrijeti od dehidracije.
201
00:32:34,651 --> 00:32:38,623
Pogledaj te sada sa
tim rumenim obrazima.
202
00:32:40,057 --> 00:32:45,492
I ko mo�e zaboraviti na�e doma�ine?
Vas �etvoro ste daleko dogurali.
203
00:32:45,494 --> 00:32:49,431
Svi ste diplomirali. Ali
izvan va�ih zidova tutorstva,
204
00:32:49,433 --> 00:32:54,469
imate u�iti ono �to
vas ja ne mogu.
205
00:32:54,471 --> 00:32:58,007
U�iti o sebi samima.
206
00:32:59,174 --> 00:33:01,244
Patrik.
207
00:33:01,677 --> 00:33:04,680
Da li bi ti htio
po�eti prvi ve�eras?
208
00:33:13,056 --> 00:33:16,694
Ja sam Patrik Doson.
209
00:33:19,762 --> 00:33:24,868
I ja sam ovisnik.
-Zdravo, Patrik. -Hej, tata.
210
00:33:31,508 --> 00:33:36,346
Pro�lo je 4 godine i
3 sedmice otkako sam zadnji put...
211
00:33:44,630 --> 00:33:47,224
Ne mogu vjerovati.
212
00:33:50,659 --> 00:33:57,434
Nau�io sam preusmjeriti
energiju u druge stvari.
213
00:33:59,034 --> 00:34:01,603
U posao.
214
00:34:01,605 --> 00:34:05,542
Vje�bu.
Seks.
215
00:34:08,145 --> 00:34:11,646
Meni je najbitnija porodica.
216
00:34:27,430 --> 00:34:29,967
Nedostaje li ti?
217
00:34:43,946 --> 00:34:46,349
�eli� li ne�to?
218
00:34:50,687 --> 00:34:52,722
U redu.
219
00:35:02,798 --> 00:35:07,235
Ve�eras je no� slavljenja,
220
00:35:07,537 --> 00:35:09,937
govora
221
00:35:09,939 --> 00:35:14,542
�aljenja i razmatranja.
222
00:35:14,944 --> 00:35:16,813
Ja...
223
00:35:17,580 --> 00:35:22,549
... gledam oko stola
i osje�am strahopo�tovanje.
224
00:35:22,551 --> 00:35:24,921
Prema svima nama.
225
00:35:26,422 --> 00:35:30,191
Ne mogu rije�ima
226
00:35:31,001 --> 00:35:35,830
izraziti ono �to osje�am,
pa sam spremio ne�to.
227
00:35:35,832 --> 00:35:41,401
Ti to ozbiljno? -Nisam ovo
radio, pa me istrpite.
228
00:35:46,709 --> 00:35:49,044
Jesi li ovo bio ti?
229
00:35:50,946 --> 00:35:53,014
Ti si mi polomio jebenu...
230
00:35:53,216 --> 00:35:56,551
Ti si mi slomio gitaru?!
-Olivere. -Govno jedno!
231
00:35:56,553 --> 00:35:59,387
Olivere. -�ta je
smije�no, ha?!
232
00:35:59,489 --> 00:36:03,927
Pogledaj me! Jesi
li ti to uradio?
233
00:36:06,763 --> 00:36:11,865
Ne �eli� se zajebavati
sa mnom! -Molim te.
234
00:36:12,392 --> 00:36:16,803
Cijelu no� me zajebava�.
Sjeba�u te!
235
00:36:20,010 --> 00:36:22,246
�ao mi je.
236
00:36:32,789 --> 00:36:36,057
�ao mi je.
Jednostavno...
237
00:36:47,069 --> 00:36:49,373
�ta se ti smije�?
238
00:36:52,809 --> 00:36:55,910
Jebote.
-�ta jebote?
239
00:36:55,912 --> 00:36:58,912
�ini se da je na
automatskoj petlji.
240
00:36:58,914 --> 00:37:04,185
Mogu isklju�iti struju, ali za par
minuta �e se ponovo pokrenuti.
241
00:37:04,520 --> 00:37:08,990
Mora�e� ovde resetovati...
-Ne, ne, ne. -Jednostavno je!
242
00:37:08,992 --> 00:37:12,727
Stisni ovo dugme kad
se upali zeleno svjetlo.
243
00:37:12,729 --> 00:37:16,064
Elektri�no kolo je spojeno samo sa
glavnom spava�om, to je dobro.
244
00:37:16,066 --> 00:37:18,765
U redu.
-Kasper?
245
00:38:23,932 --> 00:38:26,133
�ta si radio?
246
00:38:27,183 --> 00:38:31,071
Tra�io sam kupatilo.
-Ve� si zaboravio gdje je?
247
00:38:31,073 --> 00:38:36,079
Da. Izabrao sam pogre�na vrata.
Idu�a su, zar ne? -U redu je.
248
00:38:36,745 --> 00:38:38,814
Do�i.
249
00:38:42,885 --> 00:38:45,454
Rekoh, do�i.
Ovde je.
250
00:39:01,805 --> 00:39:03,873
Hvala.
251
00:39:05,908 --> 00:39:09,646
Kako ti se ono
zove djevojka?
252
00:39:10,345 --> 00:39:12,616
Ajris.
253
00:39:25,894 --> 00:39:29,397
Kladim se da joj
razvaljuje� dupe tim kurcem.
254
00:39:30,999 --> 00:39:33,970
Koji je tvoj problem?
255
00:39:35,637 --> 00:39:39,140
Ja sam Roksen Doson
256
00:39:39,142 --> 00:39:44,045
i ja sam ovisnik, poput
vas. -Zdravo, Roksen.
257
00:39:45,147 --> 00:39:49,719
Izvini. Nisam to htio
re�i. �alim se.
258
00:39:53,356 --> 00:39:58,892
Ho�e� li onda i�i ili gledati
kako pi�am? -Moram gledati.
259
00:39:58,894 --> 00:40:01,863
Ja sam ti pozornik za
uslovnu. Bio si zlo�est.
260
00:40:01,865 --> 00:40:05,533
Bila je to duga
i mu�na bitka za mene.
261
00:40:06,035 --> 00:40:09,102
Idem ja. -Mogu
li ti vidjeti ruku?
262
00:40:09,104 --> 00:40:13,006
Ne, ne mo�e�.
-Daj.
263
00:40:13,008 --> 00:40:16,243
... sa demonima...
-Zamolio sam te. -Ne diraj mi ruku.
264
00:40:16,345 --> 00:40:19,315
Pusti mi ruku.
-Daj da ti vidim ruku.
265
00:40:20,950 --> 00:40:25,221
... sa �udovi�tima...
... unutra i vani...
266
00:40:26,755 --> 00:40:30,259
I za razliku od mog
mu�a, meni to fali.
267
00:40:32,294 --> 00:40:36,897
Fali mi kako se sve,
268
00:40:36,899 --> 00:40:39,433
sve svodi na to.
269
00:40:43,006 --> 00:40:46,043
Nedostaje mi na�in
na koji vidi� svijet.
270
00:40:48,544 --> 00:40:53,549
Koliko smo maleni.
Sitne �estice pra�ine.
271
00:40:55,318 --> 00:40:57,386
Ali evo me...
272
00:40:58,388 --> 00:41:01,625
Normalan �lan dru�tva.
273
00:41:06,863 --> 00:41:10,801
Nismo u zatvoru.
Ne krijemo se.
274
00:41:19,309 --> 00:41:24,380
I kad vidim nasmijana
lica svoje djece...
275
00:41:25,848 --> 00:41:30,419
... time prebrodim
jako te�ke dane.
276
00:41:48,403 --> 00:41:50,940
Patrik? -Sa�ekajte ovde.
277
00:41:52,341 --> 00:41:55,010
Ostanite ovde.
Odmah se vra�amo.
278
00:43:08,450 --> 00:43:11,654
Sa�ekaj tu.
-Je li Eliot?
279
00:43:13,722 --> 00:43:15,725
Eliot?
280
00:43:18,694 --> 00:43:21,263
Eliote, iza�i, molim te.
281
00:43:29,571 --> 00:43:32,307
�ta si uradio, sine?
282
00:43:34,077 --> 00:43:36,779
Morao sam to
izbaciti iz sebe.
283
00:43:40,149 --> 00:43:42,151
Vidim.
284
00:43:46,688 --> 00:43:51,993
�ta si uradio?
�ta?! Do�avola!
285
00:43:52,295 --> 00:43:55,363
Do�avola!
Bje�i...
286
00:43:55,365 --> 00:43:59,368
Bje�i od mene!
-U redu je.
287
00:44:00,669 --> 00:44:03,004
Obe�ao je.
288
00:44:03,406 --> 00:44:06,741
U redu je.
289
00:44:07,443 --> 00:44:10,313
Je l' sve u redu?
290
00:44:12,147 --> 00:44:15,117
O, ne.
-Sranje.
291
00:44:58,327 --> 00:45:00,529
G�ice Doson?
292
00:45:33,361 --> 00:45:36,363
Ubili su Dod�a!
293
00:45:36,665 --> 00:45:38,630
Ajris!
294
00:45:41,636 --> 00:45:44,571
Bje�ite od mene!
-Nemojte je ozlijediti!
295
00:45:44,773 --> 00:45:47,207
Bje�ite!
296
00:45:48,409 --> 00:45:50,112
Patrik, dosta!
297
00:45:51,212 --> 00:45:54,781
Nemojte je ozlijediti!
Slu�ajte me! Sjetite se lekcija!
298
00:45:56,820 --> 00:45:58,852
Patrik!
299
00:45:59,254 --> 00:46:01,988
Eliote, stani!
-Nazad!
300
00:46:45,200 --> 00:46:48,769
Do�avola!
�ta �e� sad?
301
00:46:48,771 --> 00:46:52,305
Vidi ti nju.
Prelijepa si. -Jebi se!
302
00:46:53,900 --> 00:46:56,876
Jebote! Ne jebeno lice!
303
00:47:08,857 --> 00:47:12,895
Do�i ovamo!
-Ne! -Jebote!
304
00:47:13,629 --> 00:47:17,367
Kretenu!
Odjebi!
305
00:47:39,388 --> 00:47:41,423
Patrik.
306
00:47:41,890 --> 00:47:44,159
Smiri se.
307
00:48:06,348 --> 00:48:09,218
Prekidamo li ovo ili �ta?
308
00:48:41,751 --> 00:48:44,317
Ovo si htio?
309
00:48:44,319 --> 00:48:47,453
Bio si �edna kujica?
310
00:48:47,455 --> 00:48:51,595
Pij onda, govno
jedno recidivsko.
311
00:49:08,678 --> 00:49:11,180
Nisi ni�ta nau�io.
312
00:49:13,448 --> 00:49:16,218
Nisi �ak ni poku�ao.
313
00:49:28,330 --> 00:49:34,100
Ti si moje sunce,
moje jedino sunce
314
00:49:34,102 --> 00:49:39,872
Ti me �ini� sre�nim,
kad je tmuran dan
315
00:49:39,874 --> 00:49:45,678
Nikad ne�e znati,
koliko te volim
316
00:49:45,680 --> 00:49:51,718
Zato, molim te,
nemoj mi uzimati sunce
317
00:49:59,661 --> 00:50:03,262
Ajris, jesi li unutra?
318
00:50:05,734 --> 00:50:07,836
Princezo?
319
00:50:10,972 --> 00:50:14,176
Zaklju�ala je vrata? -Da.
320
00:50:20,615 --> 00:50:25,653
Hajde, srce. Misli�
da imamo cijeli dan?
321
00:50:25,955 --> 00:50:27,990
Di�i.
322
00:50:28,591 --> 00:50:33,160
Uhvati�emo mi tebe.
323
00:50:33,662 --> 00:50:38,031
Izlazi odatle, kujo!
324
00:50:38,033 --> 00:50:42,169
Odlazite!
-Otvori jebena vrata!
325
00:50:45,006 --> 00:50:47,108
Ljepotice?
326
00:50:47,510 --> 00:50:52,678
Samo ti �elimo
isje�i lice. To je sve.
327
00:50:52,680 --> 00:50:56,716
Je l' to toliko stra�no?
328
00:50:56,718 --> 00:50:59,754
Za�to ne�e da
otvori jebena vrata?
329
00:51:04,593 --> 00:51:06,895
O �emu si razmi�ljao?
330
00:51:07,262 --> 00:51:09,298
Kako to misli�?
331
00:51:09,832 --> 00:51:13,202
Ti klinci ne�e iza�i
�ivi odavde, Majlo.
332
00:51:15,905 --> 00:51:19,609
Ko je tebe
postavio za vo�u?
333
00:51:22,044 --> 00:51:25,079
Ne zaboravi
gdje ti je mjesto.
334
00:51:28,751 --> 00:51:33,822
Ja sam i dalje glava ove
porodice i vlasnik ku�e.
335
00:51:39,093 --> 00:51:41,562
Jedini razlog
336
00:51:41,564 --> 00:51:45,098
�to �ivi� dobrim
�ivotom u Malibu-u,
337
00:51:45,100 --> 00:51:48,502
a ne trule�i u nekom zatvoru
338
00:51:48,504 --> 00:51:53,906
sa punim dupetom
sperme, je zbog mene.
339
00:51:53,908 --> 00:51:56,678
Ne zaboravi to.
340
00:51:57,713 --> 00:52:01,718
Budi �ovjek, a ne
jebeni majmun.
341
00:52:08,057 --> 00:52:11,924
Majlo, �ta �emo sa
klincem iz spava�e?
342
00:52:12,226 --> 00:52:14,761
Popri�a�u sa njim.
343
00:52:14,763 --> 00:52:18,564
Ti ostani ovde i kontroli�i
mu�a i sina.
344
00:52:18,566 --> 00:52:22,035
Aleksis, draga, idi dole
i pobrini se da ona dva idiota
345
00:52:22,037 --> 00:52:25,039
ne urade ne�to zbog
�ega �e za�aliti.
346
00:52:40,155 --> 00:52:42,191
Du�o...
347
00:52:43,792 --> 00:52:46,463
Smiri se.
348
00:53:17,859 --> 00:53:21,227
Mladi�u, ho�e�
li do�i do vrata
349
00:53:21,229 --> 00:53:24,265
da mo�da po�nemo
rije�avati ovo?
350
00:53:32,141 --> 00:53:36,846
Gdje je Ajris? -Dole je. Zaklju�ana
u drugoj sobi, siguran sam.
351
00:53:48,156 --> 00:53:53,028
Ubili ste Do�da. -Vjeruj mi,
nama je vi�e �ao, nego tebi.
352
00:54:00,301 --> 00:54:02,303
Vidi�...
353
00:54:02,705 --> 00:54:06,772
Ja vodim dru�tvo
oporavljenih ubica,
354
00:54:06,774 --> 00:54:09,743
a ve�eras je trebalo
biti godi�nje okupljanje
355
00:54:09,745 --> 00:54:14,814
i proslava njihove �isto�e.
Ali ta je ideja oti�la u kurac.
356
00:54:14,816 --> 00:54:18,352
Saslu�aj me i zbog
tvog i mog dobra,
357
00:54:18,354 --> 00:54:21,888
moj jedini cilj ovde je da
zaustavim dalje krvoproli�e.
358
00:54:21,890 --> 00:54:26,759
Razumije�? -Pusti nas onda.
-Popri�ajmo o tome.
359
00:54:27,783 --> 00:54:29,830
Ho�e� da vas pustimo,
360
00:54:29,832 --> 00:54:33,000
ali �ta te spre�ava
da nazove� policiju?
361
00:54:33,002 --> 00:54:37,106
Samo �elim ku�i, �ovje�e.
362
00:54:41,943 --> 00:54:44,880
Mac-mac.
363
00:54:47,649 --> 00:54:49,415
Mac-mac.
364
00:54:51,619 --> 00:54:54,957
Ajris. -Molim
vas, odlazite.
365
00:54:56,325 --> 00:55:01,328
Momci? Za�to vas dvojica
kretena ne bi odjebali?
366
00:55:01,330 --> 00:55:04,968
�to nas ne natera�?
367
00:55:09,770 --> 00:55:12,507
Odjebite.
368
00:55:30,425 --> 00:55:32,328
Ajris, zar ne?
369
00:55:36,330 --> 00:55:41,401
Gdje je Kasper?
-Pri�aju na spratu.
370
00:55:43,805 --> 00:55:45,874
Ajris?
371
00:55:46,874 --> 00:55:49,744
Poku�a�u nas izvu�i odavde.
372
00:55:51,345 --> 00:55:53,714
Voljan sam
373
00:55:53,716 --> 00:55:59,255
pristati na neki dogovor.
Recimo, u obliku 10,000$.
374
00:56:01,390 --> 00:56:04,326
Iskasapio si mi prijatelja.
375
00:56:04,827 --> 00:56:07,328
Ho�e� da se nagodimo
za 10,000$?
376
00:56:09,765 --> 00:56:11,800
Zajebi to!
377
00:56:12,734 --> 00:56:14,770
100,000$.
378
00:56:20,374 --> 00:56:25,111
To je u redu. Ali treba�e
neko vrijeme da sredimo to.
379
00:56:25,613 --> 00:56:28,049
Ne mrdaj nigdje.
380
00:56:35,022 --> 00:56:37,091
�ta radi�?
381
00:56:40,294 --> 00:56:43,529
Pravim prednost.
-100,000$?
382
00:56:43,831 --> 00:56:48,401
Jesi poludio? -Samo da ga
smirim i izvu�em iz sobe. -I onda?
383
00:56:48,403 --> 00:56:52,472
Da�emo mu jak narkotik.
Ne�to zna�ajno.
384
00:56:52,774 --> 00:56:55,808
Onda �e po�eti svoj
�ivot narkomana.
385
00:56:55,810 --> 00:57:00,546
Pusti�e� ih da odu?
-Uhapsi�e ih. Baljezga�e gluposti.
386
00:57:00,548 --> 00:57:05,118
Povu�i �u veze da ih
se smjesti u ustanovu.
387
00:57:05,790 --> 00:57:10,026
To je jedini na�in.
-Ne, nije.
388
00:57:11,225 --> 00:57:14,026
Jedini na�in!
389
00:57:14,228 --> 00:57:16,765
Nismo �ivotinje.
390
00:57:19,301 --> 00:57:21,337
Nismo?
391
00:57:27,742 --> 00:57:30,378
Ajris, de�ki su oti�li.
392
00:57:38,854 --> 00:57:40,956
Odmakni se.
393
00:57:41,356 --> 00:57:43,859
Ne�u te povrijediti.
394
00:57:47,661 --> 00:57:51,766
Za�to da ti vjerujem?
-Jer mora�.
395
00:57:59,006 --> 00:58:01,041
Do�i.
396
00:58:06,819 --> 00:58:12,188
Koji je ovo kurac?
-Poku�avaju pobje�i. -Kreteni!
397
00:58:14,957 --> 00:58:17,059
U redu.
398
00:58:20,728 --> 00:58:23,229
Roksen, pripazi malog.
399
00:58:25,200 --> 00:58:28,268
Pomjeri se. -�ta?
-Pomjeri se, jebemti!
400
00:58:28,370 --> 00:58:33,843
Pazi gdje upire� to.
-Idi. -Ozbiljno. U redu.
401
00:58:47,889 --> 00:58:52,558
Mi�i jebene ruke sa mene!
-Razmisli o tome �ta radi�, sinko.
402
00:58:52,560 --> 00:58:55,630
Mi... D�eremi, dosta!
403
00:58:56,097 --> 00:58:59,665
D�eremi, prestani!
D�eremi, ja...
404
00:59:00,067 --> 00:59:03,035
D�eremi...
D�eremi, prestani!
405
00:59:03,853 --> 00:59:06,040
Pustite je.
406
00:59:06,073 --> 00:59:11,580
Prosvira�u joj glavu ne
pustite li je. -Spusti pi�tolj.
407
00:59:13,548 --> 00:59:16,251
Dosta!
-Bravo, de�ko.
408
00:59:28,330 --> 00:59:30,566
Rekoh, dosta!
409
00:59:36,038 --> 00:59:38,241
Ne lice!
410
00:59:41,576 --> 00:59:44,213
Ne, ne, ne.
Patrik?
411
00:59:50,986 --> 00:59:53,421
Spusti to, Patrik.
412
00:59:56,191 --> 00:59:59,795
Dosta vi�e ubijanja!
413
01:00:02,064 --> 01:00:04,099
Ne!
414
01:00:05,035 --> 01:00:07,669
Skini mi se, jebemti!
415
01:00:32,627 --> 01:00:34,663
Hajde.
416
01:00:49,410 --> 01:00:51,479
Jebote.
417
01:01:40,562 --> 01:01:42,998
Volim ovu stvar.
418
01:02:58,272 --> 01:03:02,545
Trijezna sam 6 godina,
Patrik. -I dalje si.
419
01:03:04,446 --> 01:03:07,048
Oduvijek smo to bili mi.
420
01:03:07,249 --> 01:03:11,217
Oduvijek smo to bili
mi. Majlo je uvijek...
421
01:03:11,219 --> 01:03:16,855
Majlo je bio ponosni vo�a kulta koji se
mogao udaviti vlastitom samodopadno��u,
422
01:03:16,857 --> 01:03:20,395
zato ne igraj sa
mnom na tu kartu!
423
01:03:34,509 --> 01:03:36,546
Srce...
424
01:03:54,094 --> 01:03:56,097
Srce...
425
01:03:59,834 --> 01:04:03,138
Spreman sam da opet
u�inim Dosone velikim.
426
01:04:25,660 --> 01:04:29,164
To je Eliotovo.
Imamo sre�e.
427
01:04:30,365 --> 01:04:33,100
Za�to nam poma�e�?
428
01:04:33,801 --> 01:04:37,205
Jer niste jedini
koji �ele van.
429
01:04:39,272 --> 01:04:42,043
�to jednostavno ne ode�?
430
01:04:42,510 --> 01:04:45,312
Zajebana je to situacija.
431
01:04:45,879 --> 01:04:49,248
I ne�u vam poku�avati
objasniti to.
432
01:04:49,580 --> 01:04:52,685
Ajris, idi po par
palica za golf mog tate.
433
01:04:52,687 --> 01:04:57,056
�ta �e se desiti? -Prozori su
blokirani jer ste aktivirali alarm,
434
01:04:57,058 --> 01:05:00,426
ali �e ga moj tata resetovati
i to vam je jedina prilika
435
01:05:00,428 --> 01:05:04,696
da odete odavde. -A ti?
-Htjeti �e me zadr�ati,
436
01:05:04,698 --> 01:05:08,032
ali ako zagusti,
sve �e nas pobiti.
437
01:05:12,807 --> 01:05:16,709
Ajris, slu�aj me. Di�i.
438
01:05:16,711 --> 01:05:21,314
Znam, znam...
Samo di�i duboko.
439
01:05:21,316 --> 01:05:26,319
Pogledaj me. Znam.
Uspje�emo, obe�avam.
440
01:05:26,321 --> 01:05:29,625
Obe�avam.
Samo di�i.
441
01:05:35,530 --> 01:05:40,067
U drugom je mjesecu trudno�e.
Moramo je izvesti odavde.
442
01:05:52,446 --> 01:05:54,449
Ho�emo.
443
01:06:13,635 --> 01:06:15,803
Tata?
444
01:06:19,506 --> 01:06:21,942
Tvoja sestra...
445
01:06:22,877 --> 01:06:25,880
... je bila zlo�esta djevoj�ica.
446
01:06:30,785 --> 01:06:34,488
Potpuno sam zaboravio
da sam ga stavio dole.
447
01:06:52,673 --> 01:06:55,640
Zna� li kako
to zovu, sine?
448
01:06:56,678 --> 01:06:59,712
Sre�a u nesre�i.
449
01:07:03,417 --> 01:07:07,488
Aleksis, du�o.
Nema potrebe za ovim.
450
01:07:09,758 --> 01:07:13,995
Znam da smo
imali problema i da ti je...
451
01:07:15,463 --> 01:07:17,964
... bilo te�ko privi�i
se na ovu porodicu,
452
01:07:17,966 --> 01:07:22,371
ali sam cijenio
tvoje napore.
453
01:07:24,606 --> 01:07:27,107
U tom duhu...
454
01:07:27,575 --> 01:07:30,212
Za�to ne bi iza�la?
455
01:07:31,678 --> 01:07:34,815
Ostavi to dvoje.
Samo iza�i.
456
01:07:40,120 --> 01:07:42,156
Dobro.
457
01:07:42,823 --> 01:07:46,125
Samo zapamti,
oduvijek smo te voljeli.
458
01:07:46,618 --> 01:07:49,397
Osje�ali smo kao da si...
459
01:07:50,031 --> 01:07:52,567
... jedna od nas.
460
01:07:53,100 --> 01:07:56,636
Uprkos na�im razlikama.
461
01:07:56,638 --> 01:07:59,206
Toliko o tome.
462
01:08:03,812 --> 01:08:05,947
�ta je to?
463
01:08:07,182 --> 01:08:09,684
Koji je to kurac?!
464
01:08:21,930 --> 01:08:26,934
Ne. -Ne, ne, ne. Tata!
465
01:08:28,203 --> 01:08:31,504
Patrik! -Tata! -Ne!
466
01:08:31,506 --> 01:08:34,340
Tata!
-Patrik!
467
01:09:41,676 --> 01:09:43,745
O, Bo�e!
468
01:09:56,690 --> 01:09:59,628
Molim te, prestani.
Mamice...
469
01:10:06,967 --> 01:10:10,103
Laku no� i Bog
vas blagoslovio!
470
01:10:20,248 --> 01:10:22,450
To je Miki.
471
01:10:35,629 --> 01:10:38,132
Ovo se ne de�ava.
472
01:10:44,972 --> 01:10:47,708
Nema vremena
za emocije.
473
01:10:50,945 --> 01:10:53,681
Kako da ovo okon�amo?
474
01:10:56,818 --> 01:10:58,885
Odmah.
475
01:11:43,930 --> 01:11:45,832
Sranje.
476
01:11:52,039 --> 01:11:56,176
Tata! Ne.
Molim te.
477
01:12:02,350 --> 01:12:04,753
Mila...
478
01:12:06,421 --> 01:12:11,926
Nije moralo biti ovako.
Ovi klinci nisu poput nas.
479
01:12:13,727 --> 01:12:19,233
Ti si Dosonica. Oduvijek
si bila i uvijek �e� biti.
480
01:12:25,472 --> 01:12:29,043
Opet mo�emo
biti prava porodica.
481
01:12:51,132 --> 01:12:53,135
Tata?
482
01:13:13,120 --> 01:13:15,790
Nema vremena za emocije.
483
01:14:09,843 --> 01:14:11,876
Tr�i!
484
01:14:20,521 --> 01:14:22,557
Umri!
485
01:14:22,923 --> 01:14:25,656
Umri, jebote!
486
01:14:42,376 --> 01:14:44,879
Kasper, pazi!
487
01:15:16,543 --> 01:15:19,446
Koji kurac?
488
01:15:57,084 --> 01:16:02,921
Igra�emo jednu igru. Za jedno
od vas �e ovo biti bu�enje.
489
01:16:03,123 --> 01:16:05,259
Dobro jutro!
490
01:16:05,927 --> 01:16:08,960
Za drugo �e ovo
biti trajni odmor.
491
01:16:08,962 --> 01:16:11,232
Put u jednom
smijeru, kujo!
492
01:16:16,237 --> 01:16:20,005
Imate minutu! Ne
presije�eti li u�e
493
01:16:20,007 --> 01:16:22,710
za minutu,
oboje �u vas ubiti.
494
01:16:23,611 --> 01:16:25,680
Sretno.
495
01:16:26,513 --> 01:16:30,148
Krenite!
-U redu...
496
01:16:30,550 --> 01:16:35,556
Aleksis, pogledaj me.
-Pogledaj ga.
497
01:16:38,592 --> 01:16:40,728
Ne radi ovo.
498
01:16:41,495 --> 01:16:44,063
Molim te, ne radi
ovo, Aleksis!
499
01:16:44,065 --> 01:16:49,468
Umukni, Kasper! -30 sekundi!
-Nisi poput njih.
500
01:16:49,470 --> 01:16:52,240
20 sekundi, kujo!
501
01:16:55,076 --> 01:16:57,846
Aleksis, ne radi
to, molim te!
502
01:16:59,579 --> 01:17:02,480
Jebote! Ne radi to!
503
01:17:02,482 --> 01:17:07,987
7, 6, 5... -Jebi se!
-... 4...
504
01:17:07,989 --> 01:17:11,459
Ne radi to!
-... 3, 2...
505
01:17:17,131 --> 01:17:19,533
Sunce ti jebem!
506
01:17:22,436 --> 01:17:25,002
Ti si idu�a, kujo!
507
01:18:39,646 --> 01:18:42,716
�ta je potrebno
da zaboravi� sve ovo?
508
01:18:45,552 --> 01:18:47,752
100,000$.
509
01:18:48,254 --> 01:18:50,825
I jedno od va�ih auta.
510
01:18:53,427 --> 01:18:55,462
Dobro.
511
01:18:59,467 --> 01:19:02,537
Uzmak zna biti gadan.
512
01:20:15,142 --> 01:20:17,812
Sretna nedelja.
513
01:22:32,945 --> 01:22:37,014
Da�u ti ekstazi. Samo...
514
01:22:38,686 --> 01:22:40,687
Samo malo.
515
01:22:43,089 --> 01:22:45,658
Te�ka no�, samuraju?
516
01:23:07,948 --> 01:23:10,586
�ta koji kurac radi�?
517
01:23:29,470 --> 01:23:31,939
Ne... Ne!
518
01:24:18,634 --> 01:24:26,121
preveo: adm1r
519
01:24:29,121 --> 01:24:33,121
Preuzeto sa www.titlovi.com
36864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.