All language subtitles for Mindhunter - 1x10 - Episode 10.WebRip.STRiFE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,032 --> 00:02:38,116 Got another one. 2 00:02:40,702 --> 00:02:41,995 "Wish you were here." 3 00:02:45,749 --> 00:02:48,251 "Dear Holden, it's been some time since we've seen each other," 4 00:02:48,335 --> 00:02:50,500 and while the memory of your voice has faded, 5 00:02:50,525 --> 00:02:52,530 what we discussed has not. 6 00:02:52,589 --> 00:02:54,257 I've had more insights into my behavior, 7 00:02:54,383 --> 00:02:57,260 which I'd like to share with you at your earliest convenience. 8 00:02:57,386 --> 00:02:59,221 "Warmest regards, Ed Kemper." 9 00:02:59,304 --> 00:03:00,639 Ed Kemper writes you? 10 00:03:00,764 --> 00:03:02,599 If OPR decides to pay a site visit... 11 00:03:02,682 --> 00:03:05,394 Fuck 'em. 12 00:03:06,895 --> 00:03:09,481 - Bill Tench. - Bill, Detective Chambers. 13 00:03:09,564 --> 00:03:11,420 Hey, Gordon, how's it going down there? 14 00:03:11,445 --> 00:03:13,008 You're not gonna be happy. 15 00:03:13,402 --> 00:03:14,736 Okay. 16 00:03:14,820 --> 00:03:16,988 I had Devier come in, suggested a polygraph. 17 00:03:17,072 --> 00:03:19,533 I wanted to see his reaction, and he agreed to it. 18 00:03:19,616 --> 00:03:21,410 - You polygraphed him? - That's right. 19 00:03:21,535 --> 00:03:22,661 And he passed. 20 00:03:22,786 --> 00:03:24,413 - Inconclusive. - Shit. 21 00:03:24,538 --> 00:03:25,997 We don't get that result too often. 22 00:03:26,081 --> 00:03:28,291 Because it only occurs six percent of the time. 23 00:03:28,417 --> 00:03:30,836 It usually has to do with how the questions are worded. 24 00:03:30,919 --> 00:03:32,999 - Lab found Lisa's blood on the rock. - Inconclusive. 25 00:03:33,046 --> 00:03:35,048 Devier, he'd cleaned the car. 26 00:03:35,132 --> 00:03:37,426 - And so, no physical evidence. - That's right. 27 00:03:37,551 --> 00:03:39,010 Think that's bad, the inconclusive? 28 00:03:39,094 --> 00:03:40,714 Definitely won't put him away with it. 29 00:03:40,739 --> 00:03:42,621 Worst case scenario, he's exonerated. 30 00:03:42,681 --> 00:03:44,224 - Can you hold a moment? - Sure. 31 00:03:45,434 --> 00:03:47,194 - You get that? - They've got nothing on him? 32 00:03:47,227 --> 00:03:48,979 He was happy to take the polygraph. 33 00:03:49,062 --> 00:03:51,064 Now he'll be cockier than ever. 34 00:03:52,069 --> 00:03:54,109 - See if he'll talk to us. - There's no way. 35 00:03:54,110 --> 00:03:55,110 Ask him. 36 00:03:55,111 --> 00:03:57,904 How convinced are we that he's guilty? What percentage convinced? 37 00:03:57,988 --> 00:03:59,406 - Hundred percent. - I'm about 70. 38 00:03:59,431 --> 00:04:01,435 It is no accident that this tree trimmer 39 00:04:01,469 --> 00:04:03,100 was accused of rape in another county. 40 00:04:03,160 --> 00:04:04,327 He'd have to be Mirandized. 41 00:04:04,453 --> 00:04:07,080 It's a death penalty state. There's nothing in it for him. 42 00:04:07,164 --> 00:04:10,500 He is a narcissist. Might just do it to prove that he can. 43 00:04:12,544 --> 00:04:15,338 Have Chambers extend an invitation. 44 00:04:19,843 --> 00:04:21,136 - Hey, Gordon? - Yeah. 45 00:04:21,678 --> 00:04:22,763 Here's an idea. 46 00:04:25,348 --> 00:04:27,017 Can you bring in Devier later? 47 00:04:27,476 --> 00:04:28,810 Sure. Tonight? 48 00:04:28,894 --> 00:04:31,688 6:00, 7:00 p.m. Casual, a little evening chat. 49 00:04:31,813 --> 00:04:33,893 Assure him he's not under arrest, but it's important, 50 00:04:33,917 --> 00:04:35,150 the FBI wants to talk to him. 51 00:04:35,567 --> 00:04:37,569 We're doing this after-hours to be more casual? 52 00:04:37,652 --> 00:04:40,322 Make it seem that way. He'll be tired, he'll let down his guard. 53 00:04:40,405 --> 00:04:43,575 Then he'll realize we're working overtime. We mean business. 54 00:04:45,243 --> 00:04:47,871 Once he gets to the station, let him wait before we talk to him. 55 00:04:47,954 --> 00:04:49,790 - Okay. - At least an hour. 56 00:04:50,499 --> 00:04:51,779 That's supposed to... 57 00:04:51,862 --> 00:04:53,947 You ever wait for test results in a doctor's office? 58 00:04:54,031 --> 00:04:56,087 We need to create in him a visceral memory. 59 00:04:56,171 --> 00:04:58,673 We need to elicit a physiological response. 60 00:04:58,757 --> 00:05:00,926 - We need a shoe. - A shoe? 61 00:05:00,927 --> 00:05:01,927 Ah. 62 00:05:01,928 --> 00:05:03,688 Something we used to crack another sociopath. 63 00:05:03,720 --> 00:05:05,889 We need to find the equivalent for Devier. 64 00:05:12,062 --> 00:05:15,023 - Show me everything you got on Devier. - Brass. 65 00:05:18,193 --> 00:05:19,778 - This is it? - That's it. 66 00:05:19,903 --> 00:05:22,864 Okay, I need a lot more. Several of these folders, make them thick. 67 00:05:22,948 --> 00:05:25,534 Go to the copier. Use blank pages if you need to. 68 00:05:25,659 --> 00:05:27,536 I want it to look like Manhattan Yellow Pages. 69 00:05:28,745 --> 00:05:30,705 - Evidence room? - This way. 70 00:05:36,169 --> 00:05:38,338 What have we here? 71 00:05:43,426 --> 00:05:47,138 This is great. This is perfect. Where's her baton? Her twirling baton? 72 00:05:49,224 --> 00:05:51,434 - She didn't have that on her. - Okay. 73 00:05:54,062 --> 00:05:56,022 Take all of this to the interview room. 74 00:05:56,565 --> 00:05:57,640 Yes, sir. 75 00:05:58,108 --> 00:06:00,151 You have anything from where the body was found? 76 00:06:00,235 --> 00:06:02,237 Just on that shelf, the one below. 77 00:06:09,828 --> 00:06:10,829 Well, all right. 78 00:06:13,415 --> 00:06:16,334 - Is there a five and dime around here? - Right off the square. 79 00:06:16,418 --> 00:06:19,462 Get a baton, fine if it's cheap. Remove the price tag. 80 00:06:19,546 --> 00:06:21,006 - Drag it around in the dirt. - Okay. 81 00:06:21,089 --> 00:06:22,530 I don't want him to see evidence. 82 00:06:22,555 --> 00:06:24,504 I want him to see a sweet little girl. 83 00:06:24,634 --> 00:06:25,694 Hurry. 84 00:06:30,265 --> 00:06:32,017 Listen, when we get Devier in here, 85 00:06:32,100 --> 00:06:35,145 I'm gonna ask him questions that may make you uncomfortable. 86 00:06:35,604 --> 00:06:37,810 Acing the polygraph just lowered his blood pressure, 87 00:06:37,835 --> 00:06:39,298 so sit tight, okay? 88 00:06:40,108 --> 00:06:41,109 Sure. 89 00:06:44,112 --> 00:06:45,822 All this an FBI thing? 90 00:06:46,865 --> 00:06:49,826 It's, uh... his thing. 91 00:06:52,078 --> 00:06:54,623 We have Devier coming across the street. 92 00:07:06,635 --> 00:07:07,694 Devier. 93 00:07:09,262 --> 00:07:10,430 Come right through here. 94 00:07:25,278 --> 00:07:27,656 So I'm going to have you wait down the hall here. 95 00:07:27,739 --> 00:07:30,158 Wait while the agents come in. Bring back smokes or anything? 96 00:07:30,241 --> 00:07:32,118 - Yeah, that'd be great. - All right. 97 00:07:32,744 --> 00:07:35,104 Don't know how much more information I can provide, 98 00:07:35,128 --> 00:07:36,873 but I'll help any way I can. 99 00:07:36,957 --> 00:07:38,875 They just want to talk to you. Through here. 100 00:07:53,181 --> 00:07:54,391 He's in there. 101 00:07:55,183 --> 00:07:58,061 Gene, hello. I'm Special Agent Holden Ford. 102 00:07:58,144 --> 00:07:59,688 - Hi. - Special Agent Bill Tench. 103 00:07:59,813 --> 00:08:02,107 - Hey. - Detective Chambers, you guys have met. 104 00:08:02,190 --> 00:08:04,317 Thanks for doing this. You've been Mirandized, right? 105 00:08:04,734 --> 00:08:06,152 - Again. - Great. 106 00:08:06,236 --> 00:08:08,154 We're gonna do this as quickly as possible. 107 00:08:08,697 --> 00:08:10,824 I'm sure you've got better things to do tonight. 108 00:08:12,784 --> 00:08:15,537 Army life wasn't for me. I'll admit that. 109 00:08:15,620 --> 00:08:18,855 Too regimented. Couldn't stand them barking orders at me all the time. 110 00:08:19,938 --> 00:08:22,276 I like things more laid back, you know. 111 00:08:22,335 --> 00:08:25,255 Working outdoors, the fresh air. 112 00:08:25,922 --> 00:08:27,966 John, my boss, he was great about hiring me, 113 00:08:28,091 --> 00:08:29,509 even with the discharge. 114 00:08:30,051 --> 00:08:31,602 It seemed like a perfect fit. 115 00:08:31,708 --> 00:08:33,704 Out in the weather, working with my hands. 116 00:08:33,763 --> 00:08:35,181 Military's not for everyone. 117 00:08:35,265 --> 00:08:37,434 You can't know that before you go in. 118 00:08:37,517 --> 00:08:38,560 You went voluntarily? 119 00:08:38,643 --> 00:08:41,354 'Nam was pretty much over, figured it'd be low-key. 120 00:08:41,438 --> 00:08:43,198 Looks like you've married and divorced twice. 121 00:08:43,273 --> 00:08:45,734 What can I say? I'm popular with the ladies. 122 00:08:45,817 --> 00:08:48,111 - Or unpopular. - Depending on how you look at it. 123 00:08:48,194 --> 00:08:49,612 I made mistakes. 124 00:08:49,696 --> 00:08:51,614 Married my first girl when we were 16. 125 00:08:51,698 --> 00:08:53,408 Just after you dropped out of high school? 126 00:08:53,491 --> 00:08:55,285 - Yeah. - Why'd you drop out? 127 00:08:55,744 --> 00:08:56,870 Trouble sitting still. 128 00:08:56,953 --> 00:08:58,872 School made me a little nuts, too. 129 00:08:58,955 --> 00:09:00,874 Wow, so you married your first girl. 130 00:09:01,708 --> 00:09:04,044 - Why'd you split up? - We were fighting all the time. 131 00:09:04,127 --> 00:09:06,287 - What about your second wife? - Same story. 132 00:09:06,311 --> 00:09:08,423 But you're living again with your first ex-wife? 133 00:09:08,506 --> 00:09:11,885 Yeah. I know. I know. It's kind of... 134 00:09:11,968 --> 00:09:13,595 Same story? Still fighting? 135 00:09:13,678 --> 00:09:16,139 - Sometimes. - But she's not 16 anymore. 136 00:09:16,556 --> 00:09:19,059 Nope. Oh, no. 137 00:09:19,142 --> 00:09:20,977 The bloom of youth has faded. 138 00:09:23,271 --> 00:09:25,356 You all got a lot of information on me. 139 00:09:25,732 --> 00:09:27,317 The FBI is thorough. 140 00:09:28,026 --> 00:09:30,570 Yeah, well, what am I, some kind of gangster? 141 00:09:31,154 --> 00:09:32,238 Bureaucracy. 142 00:09:34,866 --> 00:09:37,911 Well, listen, I got to mosey out of here soon, so if we could... 143 00:09:37,994 --> 00:09:39,412 Of course. Of course. 144 00:09:39,996 --> 00:09:41,456 Let's get down to business. 145 00:09:41,539 --> 00:09:43,416 You're really important to us, Gene. 146 00:09:43,500 --> 00:09:45,781 You were on Lisa's street the week before she disappeared. 147 00:09:45,835 --> 00:09:48,254 You had a bird's-eye view of the entire place. 148 00:09:48,797 --> 00:09:50,632 Yeah, but I mean, I didn't see nothing. 149 00:09:50,715 --> 00:09:53,343 You know, I was focused on them trees. You got to be. 150 00:09:53,426 --> 00:09:55,099 Especially when you're working the saw. 151 00:09:55,124 --> 00:09:56,662 Understood, but... 152 00:09:57,472 --> 00:09:59,641 we're kind of grasping at straws here. 153 00:10:00,141 --> 00:10:02,310 You're the closest thing we have to an eyewitness. 154 00:10:03,812 --> 00:10:07,482 Well, I took your polygraph. I'm an open book. 155 00:10:07,565 --> 00:10:08,625 Thank you. 156 00:10:10,401 --> 00:10:11,402 So... 157 00:10:12,487 --> 00:10:14,823 you must have seen Lisa coming and going that week. 158 00:10:14,906 --> 00:10:15,906 Not really. 159 00:10:16,366 --> 00:10:18,284 - Maybe once or twice. - Well... 160 00:10:19,160 --> 00:10:22,288 If she wore that outfit, couldn't have missed her. 161 00:10:23,623 --> 00:10:27,710 Yeah. Oh, yeah, I guess I saw her in that a couple of times. 162 00:10:27,836 --> 00:10:29,671 Feathered hat, silver baton? 163 00:10:29,754 --> 00:10:31,005 Uh... yeah. 164 00:10:31,089 --> 00:10:33,216 What time she catch the school bus in the morning? 165 00:10:33,299 --> 00:10:35,844 Well, let's see, I'd get there about 7:00, 166 00:10:35,927 --> 00:10:38,721 she'd come out maybe half hour later. 167 00:10:38,847 --> 00:10:41,975 And what time did the bus drop her back off? 168 00:10:42,333 --> 00:10:43,351 Oh, I can't say. 169 00:10:43,434 --> 00:10:47,063 Um, I mean, maybe 3:30, 4:00. 170 00:10:47,147 --> 00:10:49,399 Ever see her talk to anyone when she got off the bus? 171 00:10:49,482 --> 00:10:50,692 No, sir. 172 00:10:50,775 --> 00:10:53,403 Anyone on her street who looked like he didn't belong there? 173 00:10:53,820 --> 00:10:56,406 Not that I can recall, but, I mean... 174 00:10:56,865 --> 00:10:59,450 I wasn't even working the week that she disappeared. 175 00:10:59,534 --> 00:11:00,593 Right. 176 00:11:02,370 --> 00:11:03,955 Oh, hold on, it almost ended. 177 00:11:09,127 --> 00:11:10,879 That's what she had on her that day. 178 00:11:16,175 --> 00:11:17,210 Heartbreaking. 179 00:11:19,053 --> 00:11:21,139 By all accounts, she was a sweet kid. 180 00:11:21,323 --> 00:11:23,407 Yeah, she seemed real friendly. 181 00:11:24,225 --> 00:11:25,301 You noticed that? 182 00:11:25,560 --> 00:11:28,897 You know, just saw her playing in the yard with her dog, you know. 183 00:11:28,980 --> 00:11:30,857 I mean, I guess you could say she was... 184 00:11:30,940 --> 00:11:32,901 - Precocious? - Right. 185 00:11:32,984 --> 00:11:34,068 Did you ever talk to her? 186 00:11:34,861 --> 00:11:36,738 - No. - She ever talk to you? 187 00:11:37,697 --> 00:11:39,824 - Waved a time or two. - Hmm. 188 00:11:42,911 --> 00:11:46,664 - Was she a cheerleader? - Majorette. 189 00:11:48,541 --> 00:11:50,585 Those girls on the dance team are something else. 190 00:11:51,920 --> 00:11:53,588 I always had the hots for them. 191 00:11:54,923 --> 00:11:55,998 I mean... 192 00:11:58,635 --> 00:12:01,638 she looks pretty tasty in that outfit, doesn't she? 193 00:12:04,474 --> 00:12:06,726 - Sure. - It's very revealing. 194 00:12:07,727 --> 00:12:08,937 Yeah, I guess. 195 00:12:10,605 --> 00:12:11,664 Come on. 196 00:12:12,357 --> 00:12:13,608 You guys don't think so? 197 00:12:15,652 --> 00:12:17,362 I mean... 198 00:12:17,445 --> 00:12:19,065 Definitely looks older than 12. 199 00:12:19,090 --> 00:12:20,514 See, that's what I thought. 200 00:12:20,573 --> 00:12:23,409 Okay. Thank you. So it's not just me? 201 00:12:23,493 --> 00:12:26,162 Well, these girls these days, they're developing so early. 202 00:12:26,245 --> 00:12:27,280 Sure are. 203 00:12:28,706 --> 00:12:30,708 Of course, Lisa was in junior high. 204 00:12:31,167 --> 00:12:33,211 Whoever picked her up might not have known that. 205 00:12:35,838 --> 00:12:38,174 I mean, I'm sitting here wracking my brain, 206 00:12:38,257 --> 00:12:40,301 trying to remember if I saw someone, but... 207 00:12:40,385 --> 00:12:42,145 We believe he thought she was older. 208 00:12:42,220 --> 00:12:43,900 She was friendly, probably came up to him. 209 00:12:43,924 --> 00:12:46,349 He thought if they got together, it'd be consensual. 210 00:12:46,557 --> 00:12:50,186 Well, 14 is the age of consent. 211 00:12:50,728 --> 00:12:51,729 Is that right? 212 00:12:52,647 --> 00:12:53,723 Yeah. 213 00:12:54,190 --> 00:12:55,191 Wow. 214 00:12:57,735 --> 00:13:00,905 I guess Georgia's kind of forward-thinking in that respect. 215 00:13:01,656 --> 00:13:04,117 I mean, by the time a woman has hair on her pussy, 216 00:13:04,200 --> 00:13:06,744 you'd think she'd be able to decide who gets a piece of it. 217 00:13:08,871 --> 00:13:12,083 I mean, yeah, man. I never thought about it like that before, 218 00:13:12,166 --> 00:13:13,646 - but, yeah. - But it's true. 219 00:13:13,710 --> 00:13:16,070 - Could make a case. - Some women shave down there. 220 00:13:16,094 --> 00:13:17,422 - You ever see that? - No. 221 00:13:17,505 --> 00:13:19,966 They look so young. 222 00:13:21,551 --> 00:13:23,761 - Have you seen it? - No, but heard tell. 223 00:13:23,845 --> 00:13:26,597 - I tried to get my girlfriend to do it. - You think she would? 224 00:13:26,681 --> 00:13:30,435 - She's considering. - What did you even say to her? 225 00:13:30,518 --> 00:13:32,086 I told her, "Honey, this turns me on." 226 00:13:32,113 --> 00:13:33,892 Just direct like that? 227 00:13:34,012 --> 00:13:36,059 Yeah, I don't know if she's gonna do it. 228 00:13:36,149 --> 00:13:39,694 Women have their own minds these days, but it sure would be hot, 229 00:13:40,611 --> 00:13:41,612 don't you think? 230 00:13:43,031 --> 00:13:44,032 Sure. 231 00:13:44,115 --> 00:13:46,784 You got to make it with that young pussy before it turns into Mom. 232 00:13:51,914 --> 00:13:53,291 She's chatting him up, 233 00:13:53,416 --> 00:13:55,816 maybe he's thinking she looks old enough to wear this outfit, 234 00:13:55,877 --> 00:13:57,258 twirl a baton, march in the band, 235 00:13:57,283 --> 00:13:59,233 probably got some hair on her, but not too much. 236 00:13:59,839 --> 00:14:00,840 Let's take a break. 237 00:14:01,424 --> 00:14:03,217 - You need a break, Gene? - Um... 238 00:14:04,635 --> 00:14:07,305 - No, I'm okay. - Well, I need a break. 239 00:14:08,931 --> 00:14:11,351 I am gravely concerned with this line of questioning. 240 00:14:11,434 --> 00:14:13,061 I told you, you need to relax. 241 00:14:13,186 --> 00:14:15,897 If it came out in court we suggested the girl flirted with him... 242 00:14:15,980 --> 00:14:17,940 - How would it come out? - He turned off the tape. 243 00:14:18,024 --> 00:14:19,067 Yeah, I saw that. 244 00:14:19,609 --> 00:14:21,235 I don't know about that, either. 245 00:14:21,944 --> 00:14:23,321 You agree with this? 246 00:14:23,446 --> 00:14:25,448 In theory. Not so much in practice. 247 00:14:26,240 --> 00:14:29,369 I will take full responsibility for what happens in there. 248 00:14:37,710 --> 00:14:39,962 Most people would call it a cherry picker, 249 00:14:40,088 --> 00:14:43,299 but the industry term would be a boom lift or a boom truck. 250 00:14:43,383 --> 00:14:45,116 What's the highest you've been? 251 00:14:45,189 --> 00:14:46,868 Well... 50 feet. 252 00:14:46,928 --> 00:14:48,679 - In a tree? - That's right. 253 00:14:48,763 --> 00:14:51,849 - But you're in a harness, right? - Well, of course, at that height. 254 00:14:51,933 --> 00:14:56,062 But sometimes you got to get out to get them faraway limbs. 255 00:14:56,145 --> 00:14:58,856 - Don't look down, huh? - No, that don't bother me no more. 256 00:14:58,940 --> 00:15:01,067 You saw Lisa waving to you a couple of times. 257 00:15:01,150 --> 00:15:03,069 Must not have been too far up to see that. 258 00:15:03,152 --> 00:15:04,529 No, I'm not too sure. 259 00:15:04,612 --> 00:15:06,572 - She ever talk to you? - No. 260 00:15:07,573 --> 00:15:08,866 But I already told you that. 261 00:15:09,450 --> 00:15:11,494 Hmm. Okay. 262 00:15:11,577 --> 00:15:13,329 Why? 263 00:15:13,871 --> 00:15:16,207 We have one person, said she saw the two of you talking. 264 00:15:16,707 --> 00:15:18,987 Well, I thought I was your star witness. 265 00:15:19,060 --> 00:15:21,020 Only one watching the street. 266 00:15:21,045 --> 00:15:22,922 Listen, you're a good-looking guy. 267 00:15:23,005 --> 00:15:25,466 Did she just come up to you, being friendly? 268 00:15:25,550 --> 00:15:28,678 She sees you up there every day, sweating away in the hot sun. 269 00:15:28,761 --> 00:15:30,763 Could she have maybe offered you a soda? 270 00:15:33,975 --> 00:15:36,352 She could've come up and talked to me. 271 00:15:37,019 --> 00:15:38,020 Can you remember? 272 00:15:39,689 --> 00:15:41,816 - I guess. - It's coming back to you. 273 00:15:41,899 --> 00:15:44,569 Just that... she could've talked to me. 274 00:15:44,652 --> 00:15:45,653 What did she say? 275 00:15:46,404 --> 00:15:47,905 - I don't know. - You don't? 276 00:15:48,906 --> 00:15:50,908 - No. - No idea at all? 277 00:15:50,992 --> 00:15:52,118 You weren't listening? 278 00:15:54,162 --> 00:15:55,621 I can't recall. 279 00:15:55,705 --> 00:15:57,957 She ask you about your work, your day, where you live? 280 00:15:59,167 --> 00:16:00,501 Something like that. 281 00:16:00,585 --> 00:16:01,669 Small talk. 282 00:16:02,295 --> 00:16:03,354 Sure. 283 00:16:03,838 --> 00:16:05,965 I bet she thought you were a handsome cuss. 284 00:16:07,175 --> 00:16:08,301 I don't know. 285 00:16:08,384 --> 00:16:09,760 You think she was pretty? 286 00:16:12,847 --> 00:16:15,266 We've already established she looked at least 14. 287 00:16:19,645 --> 00:16:22,064 - I guess I thought so. - You thought what? 288 00:16:22,148 --> 00:16:24,400 - That she was cute. - She was precocious, too. 289 00:16:24,984 --> 00:16:26,903 Didn't mind that you were older. 290 00:16:27,653 --> 00:16:29,197 She probably kind of liked it. 291 00:16:30,156 --> 00:16:32,727 Yeah. I kind of thought she was into me. 292 00:16:32,752 --> 00:16:35,118 When your job ended and you weren't on that street anymore, 293 00:16:35,143 --> 00:16:36,362 you still think about her? 294 00:16:36,388 --> 00:16:37,388 No. 295 00:16:37,413 --> 00:16:38,669 You ever go back by the house, 296 00:16:38,693 --> 00:16:40,487 see if she wanted to talk some more? 297 00:16:41,083 --> 00:16:42,960 I mean, she started things, right? 298 00:16:43,044 --> 00:16:44,045 Kind of. 299 00:16:47,757 --> 00:16:49,342 What about this jacket? 300 00:16:52,970 --> 00:16:54,347 You ever see her wear this? 301 00:16:57,225 --> 00:16:58,601 Here, take a closer look. 302 00:17:08,903 --> 00:17:11,489 When you picked her up from the bus, was she wearing this jacket? 303 00:17:14,408 --> 00:17:16,244 There was a lot of blood at the crime scene. 304 00:17:16,327 --> 00:17:19,497 We haven't revealed too many details, but Lisa's skull was crushed. 305 00:17:19,622 --> 00:17:21,249 That blood goes everywhere. 306 00:17:22,041 --> 00:17:24,216 In crimes involving blunt force trauma, 307 00:17:24,241 --> 00:17:25,944 it's almost impossible for the attacker 308 00:17:26,045 --> 00:17:28,422 to avoid getting his victim's blood on him. 309 00:17:28,506 --> 00:17:30,716 The scalp has thousands of capillaries. 310 00:17:30,800 --> 00:17:33,135 Blood sprays everywhere, like a fine mist. 311 00:17:33,219 --> 00:17:35,388 It gets in your hair, up your nose. 312 00:17:35,805 --> 00:17:37,932 I'd be amazed if you didn't get any on you. 313 00:17:38,015 --> 00:17:40,175 - He's washed. - What's under your fingernails? 314 00:17:40,199 --> 00:17:42,603 - It's just dirt, Bill. - We should take a sample. 315 00:17:42,687 --> 00:17:44,855 - He scrubbed his nails by now. - Is it in your ears? 316 00:17:44,939 --> 00:17:47,358 I bet. When was the last time you cleaned your ears? 317 00:17:47,441 --> 00:17:49,921 - You want to take a sample? - Can we do that? 318 00:17:49,945 --> 00:17:51,530 Yeah. I can arrange that. 319 00:17:57,702 --> 00:17:58,953 You've gone quiet. 320 00:17:59,412 --> 00:18:01,247 When we accuse somebody of murder, 321 00:18:01,330 --> 00:18:03,082 if they haven't done it, they won't shut up. 322 00:18:03,165 --> 00:18:04,325 They protest their innocence. 323 00:18:04,451 --> 00:18:07,120 Oh, God, yeah. "How dare you? Fuck you. I know my rights." 324 00:18:07,203 --> 00:18:09,964 A guilty guy will clam up, start listening intently, 325 00:18:10,089 --> 00:18:11,169 which is what you're doing. 326 00:18:11,215 --> 00:18:13,759 If a guilty guy yells to make you think he's innocent, 327 00:18:13,843 --> 00:18:16,554 - you can always tell the difference. - Sure can. 328 00:18:17,513 --> 00:18:19,515 Why do you keep looking at that rock? 329 00:18:19,599 --> 00:18:22,018 An innocent man would have to guess its significance. 330 00:18:22,768 --> 00:18:25,229 It's what was used to kill Lisa, wasn't it? 331 00:18:25,313 --> 00:18:26,772 When things got out of hand. 332 00:18:27,982 --> 00:18:29,692 You didn't mean to, right? 333 00:18:29,775 --> 00:18:31,748 She came up to you, she seemed friendly, 334 00:18:31,828 --> 00:18:33,535 and then everything went sideways. 335 00:18:33,946 --> 00:18:37,283 The question for us isn't "Did you do it?" We know that you did it. 336 00:18:37,366 --> 00:18:38,868 The question for us is... 337 00:18:39,535 --> 00:18:40,594 "Why?" 338 00:18:41,537 --> 00:18:44,790 We think we know why, and we understand. 339 00:18:47,001 --> 00:18:49,003 All you have to do is tell us if we're right. 340 00:19:03,476 --> 00:19:05,519 - Can you teach this stuff? - We should. 341 00:19:05,603 --> 00:19:08,773 Bill, why are not we teaching profiling at the Academy? 342 00:19:08,856 --> 00:19:11,776 Because we're still figuring it out. 343 00:19:11,859 --> 00:19:13,861 - You like this bourbon? - Yeah. 344 00:19:13,944 --> 00:19:15,029 Two more. 345 00:19:15,154 --> 00:19:17,823 Now, what I can't get over is the rock. 346 00:19:17,907 --> 00:19:20,576 He could not control his reaction. 347 00:19:20,660 --> 00:19:22,578 - Everybody has a rock. - What? 348 00:19:22,703 --> 00:19:24,497 Something that makes them sweat. 349 00:19:24,580 --> 00:19:27,500 Like, for example, my senior year of college. 350 00:19:27,583 --> 00:19:28,764 I came home for Christmas, 351 00:19:28,789 --> 00:19:30,527 and I'm sitting at the kitchen table with my dad, 352 00:19:30,586 --> 00:19:33,005 and my mom brings over some eggnog. 353 00:19:34,256 --> 00:19:36,592 And she hands me a glass and she says, 354 00:19:36,717 --> 00:19:40,388 "Holden, have you had sexual relations with a woman?" 355 00:19:40,471 --> 00:19:41,471 - Jesus, no. - Yeah. 356 00:19:41,472 --> 00:19:45,059 And I say, "Uh, yeah, Mom, I have." 357 00:19:45,142 --> 00:19:46,852 And she says, "What's her name?" 358 00:19:46,936 --> 00:19:50,272 And I say, "Well, actually, Mom, there's been a few." 359 00:19:50,773 --> 00:19:52,525 Bottoms up. 360 00:19:52,608 --> 00:19:53,609 And then... 361 00:19:55,528 --> 00:19:58,406 Oh! And then she says, "Holden..." 362 00:20:00,032 --> 00:20:01,951 "who's going to have you as a husband now?" 363 00:20:02,034 --> 00:20:03,411 I'm telling you, 364 00:20:03,494 --> 00:20:05,079 if she asked me that again today, 365 00:20:05,162 --> 00:20:07,748 the exact same thing would happen. I would completely fall apart. 366 00:20:07,832 --> 00:20:09,208 She's your rock. 367 00:20:09,875 --> 00:20:10,960 Let's be clear. 368 00:20:11,419 --> 00:20:14,046 All he did was put the killer's murder weapon in front of him. 369 00:20:14,130 --> 00:20:15,189 Bill, come on. 370 00:20:15,214 --> 00:20:19,051 We posited that the killer might feel guilty. 371 00:20:19,135 --> 00:20:20,553 And then, I just... 372 00:20:21,679 --> 00:20:25,099 created a situation where the guilt completely overwhelmed him. 373 00:20:25,224 --> 00:20:26,392 It wasn't guilt. 374 00:20:26,475 --> 00:20:30,104 It was the pucker of "Oh, shit, I'm going to the electric chair." 375 00:20:30,187 --> 00:20:32,773 How'd you come up with this stuff? 376 00:20:33,899 --> 00:20:37,695 By interviewing Richard Speck, and Jerry Brudos, and Ed Kemper. 377 00:20:39,196 --> 00:20:41,240 - You talked to them firsthand? - Uh-huh. 378 00:20:41,323 --> 00:20:43,451 And we've got Manson and Berkowitz on the wish list. 379 00:20:43,455 --> 00:20:44,475 No shit. 380 00:20:44,493 --> 00:20:46,454 - Unbelievable. - What are they like? 381 00:20:46,579 --> 00:20:50,458 Well, I don't think I'm speaking out of turn here when I say... 382 00:20:50,583 --> 00:20:54,086 they are fucked up. 383 00:20:54,170 --> 00:20:56,213 Amen. 384 00:20:59,341 --> 00:21:00,593 So what did you say to him? 385 00:21:00,676 --> 00:21:02,887 I got him talking about how hot young girls are, 386 00:21:02,970 --> 00:21:04,472 how they look older than their age. 387 00:21:04,555 --> 00:21:06,348 - Ugh. - But it was the net effect. 388 00:21:06,432 --> 00:21:08,642 I laid out everything she had on her, 389 00:21:08,726 --> 00:21:12,146 a portrait of the last day in the life of a 12-year-old girl. 390 00:21:12,229 --> 00:21:14,565 So you staged it. Like a director. 391 00:21:15,149 --> 00:21:16,150 I guess. 392 00:21:16,233 --> 00:21:18,611 Only he didn't know he was playing a role in your drama. 393 00:21:18,694 --> 00:21:20,696 That is what made it a nail-biter. 394 00:21:20,821 --> 00:21:23,199 No one could have scripted the reveal of the rock. 395 00:21:23,282 --> 00:21:25,618 He completely freaked. 396 00:21:26,577 --> 00:21:28,454 You could suddenly smell BO in the room. 397 00:21:28,537 --> 00:21:30,289 - Pavlovian. - Guilt. 398 00:21:31,165 --> 00:21:34,168 But you were convinced he was guilty before you went in. 399 00:21:34,835 --> 00:21:36,378 Well, it was pretty obvious. 400 00:21:36,504 --> 00:21:38,964 Yes, but presupposed. 401 00:21:40,174 --> 00:21:41,926 Correctly presupposed. 402 00:21:42,009 --> 00:21:45,638 Is it a fair experiment if you're working backward from a conclusion? 403 00:21:45,721 --> 00:21:47,306 If your theory is proven right. 404 00:21:47,640 --> 00:21:51,185 Holden, you drove him to an emotional response. 405 00:21:51,310 --> 00:21:53,729 I helped put a child murderer behind bars. 406 00:21:53,854 --> 00:21:55,064 Like Perry Mason? 407 00:21:55,856 --> 00:21:58,984 - That's right. - Only Perry Mason never got off on it. 408 00:22:00,194 --> 00:22:02,363 - Please stop analyzing me. - I'm not analyzing you. 409 00:22:02,446 --> 00:22:04,281 You run this commentary on everything I do. 410 00:22:04,365 --> 00:22:07,076 I was talking about your work. That's how we communicate, right? 411 00:22:07,159 --> 00:22:09,495 You talk about your job, I give my opinion. 412 00:22:09,578 --> 00:22:11,372 Maybe I don't always want your opinion. 413 00:22:11,397 --> 00:22:12,831 When I'm not in agreement with you. 414 00:22:12,856 --> 00:22:14,641 Could you just be my girlfriend? 415 00:22:14,708 --> 00:22:15,876 Could you just listen? 416 00:22:17,545 --> 00:22:19,505 You mean shut up and adore you? 417 00:22:19,588 --> 00:22:22,174 Well, you could try it. Once. 418 00:22:51,787 --> 00:22:53,998 Making furniture from human remains 419 00:22:54,081 --> 00:22:55,708 qualifies as organized. 420 00:22:56,417 --> 00:22:57,459 We're famous. 421 00:22:57,918 --> 00:23:00,504 This is apparently the talk of the Atlanta office. 422 00:23:03,007 --> 00:23:04,927 "Darrell Gene Devier cracks under the questioning 423 00:23:05,009 --> 00:23:06,468 of a new type of FBI agent." 424 00:23:06,552 --> 00:23:09,179 - Is that supposed to be us? - Who the fuck do you think? 425 00:23:10,014 --> 00:23:11,056 Who's named? 426 00:23:11,515 --> 00:23:13,100 Read the part about, uh... 427 00:23:13,934 --> 00:23:17,896 "Behavioral Science's bright-eyed boy who's friends with Ed Kemper." 428 00:23:17,980 --> 00:23:19,189 Who talked to a reporter? 429 00:23:19,273 --> 00:23:21,483 Probably your baby-faced drinking buddy. 430 00:23:21,984 --> 00:23:24,486 That was in confidence to a member of law enforcement. 431 00:23:24,612 --> 00:23:26,572 - While you were drunk. - Celebrating. 432 00:23:27,406 --> 00:23:29,074 "Using evidence from the crime scene, 433 00:23:29,158 --> 00:23:32,036 he managed to break through Devier's psychological barriers"? 434 00:23:32,119 --> 00:23:33,579 This reads a lot like coercion. 435 00:23:33,662 --> 00:23:35,581 Worse, it sounds like horseshit. 436 00:23:36,123 --> 00:23:37,750 Devier was in that interrogation room 437 00:23:37,833 --> 00:23:40,419 because trees were trimmed on the victim's street. 438 00:23:41,045 --> 00:23:42,368 Good old-fashioned detective work. 439 00:23:42,393 --> 00:23:43,925 That got him in the room. 440 00:23:43,949 --> 00:23:45,466 We got him to confess. 441 00:23:45,549 --> 00:23:49,178 - You cannot be proud of this. - There's nothing egregious here. 442 00:23:50,012 --> 00:23:51,492 - Exposure could be good. - No. 443 00:23:51,555 --> 00:23:54,391 Can we all agree we are not ready for Good Morning America? 444 00:23:54,475 --> 00:23:55,851 I did not give an interview. 445 00:23:55,934 --> 00:23:57,853 Even if we were accurately represented, 446 00:23:57,936 --> 00:24:00,773 people should not be reading about us over breakfast. 447 00:24:00,856 --> 00:24:02,024 Why not? 448 00:24:02,107 --> 00:24:03,525 Just because. 449 00:24:04,151 --> 00:24:05,169 Bill... 450 00:24:08,405 --> 00:24:10,524 is it possible that you're upset 451 00:24:10,685 --> 00:24:13,075 because the article doesn't mention you? 452 00:24:22,670 --> 00:24:27,007 Hi, Susan. It's Dr. Wendy Carr. I need to book a flight tomorrow. 453 00:24:27,091 --> 00:24:29,635 I don't know what to do short of putting a muzzle on him. 454 00:24:29,718 --> 00:24:31,136 Please don't go back to Boston. 455 00:24:31,220 --> 00:24:33,097 Atlanta. Out of Dulles. 456 00:24:33,681 --> 00:24:36,475 - The same day if possible. - Why are you going to Atlanta? 457 00:24:36,558 --> 00:24:38,678 - I'm gonna talk to the Floyd County DA. - About what? 458 00:24:38,702 --> 00:24:41,355 It's in the article, they're prosecuting a capital case. 459 00:24:41,444 --> 00:24:42,539 So? 460 00:24:42,564 --> 00:24:44,555 So we can't be seen to be party to that. 461 00:24:44,608 --> 00:24:47,236 I'm sorry. Yes, I am. Can you give me that number again? 462 00:24:47,319 --> 00:24:49,363 What? That's none of our concern. 463 00:24:49,446 --> 00:24:50,656 It's mine. 464 00:24:50,739 --> 00:24:53,242 - He slaughtered a 12-year-old girl. - I know what he did. 465 00:24:53,325 --> 00:24:55,828 Oh, uh, window or aisle, both are fine. 466 00:24:55,911 --> 00:24:59,039 - Georgia's a death penalty state. - I think I might need a car, too. 467 00:24:59,123 --> 00:25:00,749 What are you going to say to them? 468 00:25:01,250 --> 00:25:04,211 We're four interviews in. No one is gonna talk to us 469 00:25:04,294 --> 00:25:06,256 if they think we're sending people to the electric chair. 470 00:25:06,316 --> 00:25:08,203 No one in law enforcement will talk to us 471 00:25:08,228 --> 00:25:09,400 if they think we're squeamish 472 00:25:09,454 --> 00:25:11,218 about executing rapists and murderers. 473 00:25:11,301 --> 00:25:14,179 Oh, that sounds lovely. A convertible or a T-top. 474 00:25:14,263 --> 00:25:15,973 You cannot go representing the FBI. 475 00:25:16,056 --> 00:25:17,599 I don't intend to. 476 00:25:17,683 --> 00:25:19,687 They won't understand how you're connected to this case. 477 00:25:19,712 --> 00:25:22,087 If you don't see how this situation compromises us, 478 00:25:22,112 --> 00:25:23,851 Then I really don't know what to say to you. 479 00:25:23,897 --> 00:25:26,734 I'm sorry. I'm... I'm so distracted. 480 00:25:26,859 --> 00:25:29,069 Can you give me that number one more time? 481 00:25:29,153 --> 00:25:30,170 Go with her. 482 00:25:30,696 --> 00:25:31,947 You got us into this. 483 00:25:33,741 --> 00:25:35,409 Shut the door. 484 00:25:37,327 --> 00:25:38,746 I got it this time. Thank you. 485 00:25:53,427 --> 00:25:56,555 Follow my lead. I'm used to talking to law enforcement. 486 00:25:59,975 --> 00:26:01,514 District Attorney Mayweather, 487 00:26:01,615 --> 00:26:03,336 thank you for meeting with us on such short notice. 488 00:26:03,415 --> 00:26:04,722 Oh, Esther, please. 489 00:26:04,747 --> 00:26:08,031 I am delighted to meet the man who delivered me Gene Devier. 490 00:26:08,901 --> 00:26:09,943 My pleasure. 491 00:26:10,444 --> 00:26:12,446 Professor Carr's a consultant at the FBI 492 00:26:12,529 --> 00:26:14,740 and she has been instrumental in developing a program... 493 00:26:14,823 --> 00:26:17,659 I'm sorry. I have as long as it takes to finish this sandwich. 494 00:26:17,749 --> 00:26:20,609 We have been interviewing extremely violent offenders. 495 00:26:20,634 --> 00:26:22,194 The worst of the worst. 496 00:26:22,247 --> 00:26:24,666 This involves establishing an element of trust 497 00:26:24,750 --> 00:26:26,960 so that they offer information to us voluntarily. 498 00:26:27,461 --> 00:26:31,006 We try to be objective because what they have to say is valuable. 499 00:26:31,471 --> 00:26:32,835 But if they see that our techniques 500 00:26:32,860 --> 00:26:34,535 are being used to eradicate them, then... 501 00:26:34,593 --> 00:26:37,346 Now how would your techniques be used for that? 502 00:26:37,881 --> 00:26:40,154 Agent Ford assembled a psychological sketch 503 00:26:40,179 --> 00:26:42,159 of Mr. Devier, based on research, 504 00:26:42,226 --> 00:26:44,478 which was used to secure a confession. 505 00:26:44,603 --> 00:26:47,272 So if he's convicted and executed, then... 506 00:26:47,356 --> 00:26:50,067 Honey, we don't kill criminals. 507 00:26:50,692 --> 00:26:52,444 They kill themselves. 508 00:26:52,620 --> 00:26:53,695 What does that mean? 509 00:26:53,779 --> 00:26:56,657 It's their behavior that puts them in that chair. 510 00:26:56,740 --> 00:26:57,779 Actually, I think it's... 511 00:26:57,783 --> 00:27:01,119 When I talk to a jury, I always ask, "Do you watch TV?" 512 00:27:01,203 --> 00:27:02,371 Most of them do. 513 00:27:02,454 --> 00:27:04,623 I say, "Who watches the cop shows?" 514 00:27:05,457 --> 00:27:08,418 Right there you know whether you've got a smart jury or a stupid one. 515 00:27:08,502 --> 00:27:10,295 So I say, "Forget TV", 516 00:27:10,379 --> 00:27:13,090 'cause it'll never show you the experience of the victim." 517 00:27:13,173 --> 00:27:14,716 - No. - "You will never hear the cries 518 00:27:14,800 --> 00:27:17,928 of a woman being raped on The Rockford Files. 519 00:27:18,470 --> 00:27:20,378 You won't smell burning flesh 520 00:27:20,403 --> 00:27:22,999 from the cigarettes being put to her body 521 00:27:23,024 --> 00:27:24,153 "on Hawaii Five-O." 522 00:27:24,178 --> 00:27:26,557 I'm not arguing prosecution strategies. 523 00:27:26,645 --> 00:27:28,981 - I'm simply... - And I'm not done talking. 524 00:27:29,940 --> 00:27:33,527 My point is that when you go from an abstract idea of murder 525 00:27:33,610 --> 00:27:35,445 to the visceral reality, 526 00:27:35,529 --> 00:27:37,489 you can no longer be objective. 527 00:27:37,948 --> 00:27:40,909 Only when you feel the pain of those victims and their loved ones 528 00:27:40,993 --> 00:27:44,413 can you know the magnitude of the choice that killer made. 529 00:27:44,529 --> 00:27:46,829 And it's that choice that seals his fate. 530 00:27:46,949 --> 00:27:48,441 There's no reason to kill people 531 00:27:48,500 --> 00:27:50,752 when we have the wherewithal to lock them up. 532 00:27:50,836 --> 00:27:53,839 These people spend the rest of their lives in horrendous conditions, 533 00:27:53,922 --> 00:27:56,442 which likely reflect the environments in which they were raised. 534 00:27:56,508 --> 00:27:57,794 Maybe... I'm sorry. 535 00:27:57,974 --> 00:28:00,119 But maybe instead of debating the pros and cons of... 536 00:28:00,178 --> 00:28:02,639 Yes, cut to the point. 537 00:28:03,098 --> 00:28:06,018 Are you actually asking me to shoot lower than capital punishment 538 00:28:06,101 --> 00:28:08,645 so it won't reflect poorly on the FBI? 539 00:28:09,771 --> 00:28:13,692 Not the FBI, our work in Behavioral Science. 540 00:28:14,526 --> 00:28:16,153 If it's compromised, 541 00:28:16,236 --> 00:28:18,780 I'm afraid we won't be able to achieve our ultimate goal, 542 00:28:18,864 --> 00:28:23,118 which is to hopefully prevent this type of crime from being committed. 543 00:28:24,703 --> 00:28:29,625 I am asking you to consider life without the possibility of parole. 544 00:28:35,297 --> 00:28:36,924 I'm an elected official. 545 00:28:37,466 --> 00:28:40,302 Here in Georgia, death is the will of the people. 546 00:28:40,385 --> 00:28:42,596 And if you don't want to be involved publicly, 547 00:28:42,679 --> 00:28:45,265 then maybe you should keep yourselves out of the news. 548 00:29:08,372 --> 00:29:09,456 What did you expect? 549 00:29:09,539 --> 00:29:10,874 A reasonable conversation. 550 00:29:11,875 --> 00:29:14,962 I don't know what I expected. I... 551 00:29:16,630 --> 00:29:18,840 I've spent months of my life and... 552 00:29:20,801 --> 00:29:22,678 I had hoped that we could complete our research 553 00:29:22,761 --> 00:29:24,367 before seeing it used to this end. 554 00:29:24,394 --> 00:29:25,788 What difference would that make? 555 00:29:25,847 --> 00:29:28,183 I wouldn't have to be in meetings like the one we had. 556 00:29:28,267 --> 00:29:29,935 So you could walk away clean? 557 00:29:30,018 --> 00:29:32,604 Come on, Wendy. You're smarter than that. 558 00:29:33,855 --> 00:29:35,065 Evidently not. 559 00:29:37,651 --> 00:29:40,862 There's no way around the death penalty in death penalty states. 560 00:29:41,446 --> 00:29:43,865 Which doesn't mean what we're doing is wrong. 561 00:30:07,014 --> 00:30:08,890 - Hi. - Hi. 562 00:30:10,475 --> 00:30:11,685 It's so nice out. 563 00:30:13,186 --> 00:30:14,187 How was your trip? 564 00:30:14,271 --> 00:30:16,356 Hot. Sticky. Miserable. 565 00:30:16,440 --> 00:30:17,474 Georgia. 566 00:30:18,650 --> 00:30:20,569 - Have you eaten? - No. 567 00:30:20,652 --> 00:30:22,446 Great. You want to get something? 568 00:30:24,614 --> 00:30:26,199 It's getting late, we should get going. 569 00:30:26,283 --> 00:30:27,868 No, I don't think so. 570 00:30:29,119 --> 00:30:30,137 Okay. 571 00:30:36,418 --> 00:30:37,436 Are you still mad? 572 00:30:38,712 --> 00:30:39,729 Are you... 573 00:30:40,505 --> 00:30:41,715 What exactly are you? 574 00:30:41,840 --> 00:30:43,550 Must I be something? 575 00:30:49,431 --> 00:30:52,059 These past couple days, I keep thinking about when we met. 576 00:30:54,811 --> 00:30:56,063 You were so sweet. 577 00:30:56,146 --> 00:30:57,272 And curious. 578 00:30:57,397 --> 00:30:58,523 I'm still... 579 00:30:59,274 --> 00:31:00,292 curious. 580 00:31:00,942 --> 00:31:02,002 No. 581 00:31:02,903 --> 00:31:04,071 You're different. 582 00:31:04,154 --> 00:31:07,491 I am the exact same person that you reeled in with that jumpsuit. 583 00:31:07,574 --> 00:31:08,867 I don't think that's true. 584 00:31:09,743 --> 00:31:11,328 But I'm not the same either. 585 00:31:12,079 --> 00:31:13,413 Where you going with this? 586 00:31:13,955 --> 00:31:15,916 Just... thinking, talking. 587 00:31:15,999 --> 00:31:17,501 Thinking about...? 588 00:31:19,336 --> 00:31:21,171 - I don't know. - You don't know? 589 00:31:21,630 --> 00:31:22,672 I don't know. 590 00:31:22,756 --> 00:31:24,758 Jesus, Debbie. Come on. 591 00:31:24,883 --> 00:31:26,635 You're so good at reading people... 592 00:31:27,803 --> 00:31:28,820 you tell me. 593 00:31:33,767 --> 00:31:34,768 Okay. 594 00:31:35,644 --> 00:31:36,770 Well... 595 00:31:37,854 --> 00:31:40,107 when I first got here, you didn't get up to greet me. 596 00:31:40,524 --> 00:31:43,860 And you didn't invite me inside, but you won't come to dinner with me. 597 00:31:44,486 --> 00:31:46,238 You've been sitting with your arms crossed, 598 00:31:46,321 --> 00:31:48,949 which I know, from you, is a bad sign. 599 00:31:50,075 --> 00:31:52,911 You've been in a shitty mood the last ten times we've been together, 600 00:31:52,994 --> 00:31:54,830 and you're always starting arguments, 601 00:31:54,913 --> 00:31:57,999 and you've been assessing me in a very negative light. 602 00:31:58,083 --> 00:32:00,502 And in spite of your recent confusion about your degree, 603 00:32:00,585 --> 00:32:02,337 you stay up late every night doing homework, 604 00:32:02,462 --> 00:32:04,089 leaving me to go to bed alone. 605 00:32:06,633 --> 00:32:08,760 When I got here, you offered a sip of your wine, 606 00:32:08,844 --> 00:32:10,470 which could be construed as welcoming, 607 00:32:10,554 --> 00:32:12,714 but even though you knew I was coming from the airport, 608 00:32:12,738 --> 00:32:14,157 you didn't bring an extra glass, 609 00:32:14,808 --> 00:32:16,351 and half the bottle is gone. 610 00:32:16,810 --> 00:32:21,731 Which means you're trying to take the edge off so that you can... 611 00:32:25,152 --> 00:32:26,278 break up with me? 612 00:32:32,367 --> 00:32:33,785 Is that what I'm doing? 613 00:32:36,621 --> 00:32:39,249 Let's not drag this out. I'll pick up my stuff next week. 614 00:32:40,417 --> 00:32:43,253 I'll let you know when, in case you don't want to be here. 615 00:33:33,178 --> 00:33:34,179 Yes, ma'am. 616 00:33:34,554 --> 00:33:36,640 No, we're trying. It's slow. 617 00:33:36,723 --> 00:33:38,183 - Yes, indeed. - You take this? 618 00:33:56,076 --> 00:33:58,636 California Medical Facility, Vacaville. How may I help you? 619 00:33:58,660 --> 00:34:02,791 I got a message to call a Dr... Bruxton. 620 00:34:02,874 --> 00:34:05,377 - One moment, please. - Did you see who put this here? 621 00:34:06,002 --> 00:34:07,462 I just got in myself. 622 00:34:08,055 --> 00:34:09,130 ICU. 623 00:34:09,214 --> 00:34:12,926 Hello, I'm trying to reach a Dr. Bruxton. 624 00:34:13,051 --> 00:34:15,470 I believe Dr. Bruxton is in surgery. 625 00:34:15,554 --> 00:34:19,266 Well... I have a message to return his... 626 00:34:19,391 --> 00:34:20,392 One moment. 627 00:34:29,943 --> 00:34:31,945 Dr. Bruxton isn't available right now. 628 00:34:32,070 --> 00:34:34,531 I'm with the FBI, my name is Holden Ford. 629 00:34:34,656 --> 00:34:36,950 Oh, yes, he is expecting your call. 630 00:34:37,826 --> 00:34:39,619 Can you tell me what this is about? 631 00:34:39,703 --> 00:34:43,081 Uh, you're listed as medical proxy to one of our patients. 632 00:34:46,293 --> 00:34:48,753 I'm sorry, there must be some kind of mistake. 633 00:34:49,504 --> 00:34:53,258 I don't think so. Edmund Kemper specifically named you as his proxy. 634 00:34:54,843 --> 00:34:56,970 At this point, though, he is out of danger. 635 00:34:57,621 --> 00:34:58,655 Danger? 636 00:34:58,680 --> 00:35:01,516 Mr. Kemper tried to take his own life last night. 637 00:35:03,727 --> 00:35:05,520 - Are you sure? - Yes, sir. 638 00:35:06,104 --> 00:35:09,482 That's impossible. I can't think that... 639 00:35:09,566 --> 00:35:11,860 Mr. Kemper came out of surgery at 4:30 a.m. 640 00:35:11,943 --> 00:35:13,862 He's doing well, he's in recovery. 641 00:35:18,575 --> 00:35:20,327 - Hello? - You need anything from me? 642 00:35:20,352 --> 00:35:21,692 The doctor will call if we need anything. 643 00:35:21,717 --> 00:35:22,762 Okay. 644 00:35:28,293 --> 00:35:31,004 It seems the Office of Professional Responsibility 645 00:35:31,129 --> 00:35:34,966 has found continuing evidence for their investigation into our unit. 646 00:35:35,050 --> 00:35:36,343 "Continuing evidence"? 647 00:35:36,468 --> 00:35:37,802 They've got the tape. 648 00:35:39,137 --> 00:35:41,598 - How the hell'd they get that? - I have no idea. 649 00:35:43,350 --> 00:35:45,935 But you three have been called to meet with them. 650 00:35:46,019 --> 00:35:49,564 And since someone has taken the high road for us, 651 00:35:50,774 --> 00:35:53,902 I recommend we all go forward with total transparency. 652 00:36:05,246 --> 00:36:06,322 Is this you? 653 00:36:07,832 --> 00:36:09,000 Fuck you, Bill. 654 00:36:36,486 --> 00:36:37,821 Please state your name. 655 00:36:38,071 --> 00:36:40,073 Special Agent Holden Ford. 656 00:36:40,198 --> 00:36:41,584 In what capacity do you serve 657 00:36:41,609 --> 00:36:43,392 the Federal Bureau of Investigation? 658 00:36:43,868 --> 00:36:45,870 I work in the Behavioral Science Unit. 659 00:36:46,621 --> 00:36:48,039 You and Special Agent William Tench 660 00:36:48,123 --> 00:36:50,750 recently interviewed an inmate named Richard Speck? 661 00:36:50,834 --> 00:36:53,169 - That's right. - Did you record the interview? 662 00:36:53,253 --> 00:36:55,380 - Yes. - Which of you recorded the interview? 663 00:36:55,463 --> 00:36:56,481 I did. 664 00:36:57,090 --> 00:36:58,505 You and Agent Tench interviewed 665 00:36:58,530 --> 00:37:00,151 several inmates over the past few months. 666 00:37:00,176 --> 00:37:02,150 - Did you record those, too? - Yes. 667 00:37:02,220 --> 00:37:04,305 - Who did the recording? - I did. 668 00:37:04,389 --> 00:37:05,682 For what purpose? 669 00:37:05,765 --> 00:37:08,643 Archival purposes, documentation. 670 00:37:08,727 --> 00:37:11,062 - Is this trying, Agent Ford? - I'm sorry? 671 00:37:11,146 --> 00:37:13,481 Do you find this process trying? 672 00:37:13,565 --> 00:37:14,858 I find it unnecessary. 673 00:37:16,234 --> 00:37:19,529 What did you do with the recording when you returned to Quantico? 674 00:37:19,612 --> 00:37:21,906 I gave it to Agent Smith to transcribe it. 675 00:37:21,990 --> 00:37:24,117 - Did he transcribe it? - Yes. 676 00:37:24,200 --> 00:37:26,619 - And did you look it over? - Yes. 677 00:37:26,703 --> 00:37:28,621 Did you then decide it should be redacted? 678 00:37:28,705 --> 00:37:29,914 Yes. 679 00:37:29,998 --> 00:37:31,458 Why did you decide that? 680 00:37:32,000 --> 00:37:33,706 I felt there was a section that might 681 00:37:33,731 --> 00:37:37,863 be deemed sensitive by other parties. 682 00:37:37,922 --> 00:37:40,425 "Other parties" meaning whom? 683 00:37:40,508 --> 00:37:42,677 Other people at the FBI. 684 00:37:42,761 --> 00:37:46,139 And people at the LEAA, which provides our funding. 685 00:37:47,015 --> 00:37:48,141 What section was this? 686 00:37:48,600 --> 00:37:50,769 The section where I asked Speck why he took 687 00:37:50,852 --> 00:37:54,147 "eight ripe cunts out of this world." 688 00:37:54,230 --> 00:37:56,357 You suddenly thought that might not go over well. 689 00:37:56,441 --> 00:37:57,442 That's right. 690 00:37:58,693 --> 00:38:01,571 - Did anyone influence your decision? - No. 691 00:38:01,654 --> 00:38:04,324 Your partner, Agent Tench. Did he influence your decision? 692 00:38:04,407 --> 00:38:06,159 I made the decision on my own. 693 00:38:06,284 --> 00:38:09,245 What happened once you decided this section was too sensitive 694 00:38:09,329 --> 00:38:11,080 to appear in the transcript? 695 00:38:11,164 --> 00:38:13,166 I asked Agent Smith to take it out. 696 00:38:13,291 --> 00:38:15,919 - Are you Agent Smith's supervisor? - No. 697 00:38:16,002 --> 00:38:17,712 Who knew about the redaction at this point? 698 00:38:17,796 --> 00:38:20,715 I knew, Agent Smith, and Agent Tench. 699 00:38:20,840 --> 00:38:23,760 When the three of you met with us to discuss Speck's complaint, 700 00:38:23,843 --> 00:38:26,513 whose decision was it to bring us only the redacted transcript? 701 00:38:26,596 --> 00:38:28,056 It was my decision. 702 00:38:28,139 --> 00:38:29,766 - An unspoken agreement? - Yes. 703 00:38:29,891 --> 00:38:32,477 Did you ask Agent Smith to lie about erasing the tape? 704 00:38:32,560 --> 00:38:35,188 - Not in so many words. - What does that mean? 705 00:38:35,271 --> 00:38:36,773 I looked at him. 706 00:38:36,898 --> 00:38:38,942 I asked him to lie with my eyes. 707 00:38:40,527 --> 00:38:42,760 Did the redaction become known to other people 708 00:38:42,785 --> 00:38:44,471 in the Behavioral Science Unit? 709 00:38:46,230 --> 00:38:47,722 Is this amusing, Agent Ford? 710 00:38:47,747 --> 00:38:49,710 It might be, if it weren't so feeble. 711 00:38:49,735 --> 00:38:50,778 I beg your pardon? 712 00:38:50,803 --> 00:38:52,058 You think I don't know what you're doing 713 00:38:52,083 --> 00:38:53,603 with this principal's office bullshit? 714 00:38:53,849 --> 00:38:56,753 This is what I do with violent offenders, only much better. 715 00:38:57,043 --> 00:38:59,921 Agent Ford, you stand accused of lying to the FBI. 716 00:39:00,547 --> 00:39:02,215 Do you realize how serious that is? 717 00:39:02,298 --> 00:39:05,343 You used your badge to gain access to the California Medical Facility 718 00:39:05,426 --> 00:39:06,719 without any official approval. 719 00:39:06,803 --> 00:39:08,703 To interview our first subject, Kemper, 720 00:39:08,743 --> 00:39:10,205 whose feedback launched our program. 721 00:39:10,265 --> 00:39:13,226 We're not concerned with what you consider your achievements. 722 00:39:13,309 --> 00:39:14,669 We're concerned with your methods. 723 00:39:14,693 --> 00:39:17,897 The language used with Richard Speck in the unredacted interview 724 00:39:17,981 --> 00:39:19,816 reflects extremely poorly on the Bureau. 725 00:39:19,941 --> 00:39:21,484 How about calling him a shit stain? 726 00:39:23,954 --> 00:39:25,154 You see what I mean. 727 00:39:25,179 --> 00:39:27,388 Agent, listen to what we're telling you. 728 00:39:27,657 --> 00:39:31,953 Flashing your badge is one thing, suppression of evidence is serious. 729 00:39:32,537 --> 00:39:35,137 You're developing a pattern of behavior that will not sustain you. 730 00:39:35,161 --> 00:39:36,332 I just got back from Georgia, 731 00:39:36,416 --> 00:39:39,043 where my behavior led to the arrest and confession 732 00:39:39,127 --> 00:39:41,963 of a man who raped and murdered a 12-year-old girl. 733 00:39:42,046 --> 00:39:43,590 Surely my partner told you about that. 734 00:39:43,673 --> 00:39:46,434 Your partner expressed reservations about the way you handle yourself. 735 00:39:46,759 --> 00:39:48,219 You're playing us off each other. 736 00:39:48,303 --> 00:39:49,751 He substantiates our concerns 737 00:39:49,776 --> 00:39:51,861 about your comportment as a federal agent. 738 00:39:52,181 --> 00:39:53,975 We have that on tape. 739 00:39:54,058 --> 00:39:55,143 Fuck this. 740 00:39:56,895 --> 00:39:58,813 If you leave, I can't help you. 741 00:39:59,814 --> 00:40:01,570 I have to write a report on this. 742 00:40:01,595 --> 00:40:03,718 It will go down on your permanent record. 743 00:40:04,319 --> 00:40:05,945 You're making a terrible mistake. 744 00:40:06,029 --> 00:40:09,490 The only mistake I made was ever doubting myself. 745 00:40:20,293 --> 00:40:21,502 What'd you tell them, Bill? 746 00:40:23,212 --> 00:40:24,505 I told them the truth. 747 00:41:08,216 --> 00:41:10,885 Ladies and gentlemen, we will be landing shortly. 748 00:41:33,658 --> 00:41:34,659 Sign here. 749 00:41:37,578 --> 00:41:38,596 Thank you. 750 00:41:59,934 --> 00:42:01,185 Edmund Kemper? 751 00:42:05,898 --> 00:42:06,899 Thank you. 752 00:42:37,972 --> 00:42:38,973 You came. 753 00:42:39,640 --> 00:42:41,350 You made it hard not to. 754 00:42:41,434 --> 00:42:44,228 Well, I tried less dramatic methods. 755 00:42:44,312 --> 00:42:46,731 - Did you get my cards? - Yes. 756 00:42:48,441 --> 00:42:51,861 Maybe it's not surprising you respond to showmanship. 757 00:42:52,987 --> 00:42:55,573 Why do you want to see me, Ed? 758 00:42:57,533 --> 00:42:59,452 I read an article about you. 759 00:43:00,036 --> 00:43:02,330 About us, I should say. 760 00:43:02,413 --> 00:43:04,499 The Atlanta Constitution? 761 00:43:04,582 --> 00:43:06,793 The story was picked up by the AP. 762 00:43:08,002 --> 00:43:11,464 - Oh. - You said we were friends. 763 00:43:16,135 --> 00:43:18,304 - Yes. - Are we friends, Holden? 764 00:43:19,013 --> 00:43:22,767 In the context of our work together, sure. 765 00:43:22,850 --> 00:43:24,268 Our work together. 766 00:43:24,894 --> 00:43:28,689 That's a nice way of putting it. I'd categorize it the same way. 767 00:43:30,775 --> 00:43:33,111 And yet, our work is unfinished. 768 00:43:33,611 --> 00:43:36,322 - Okay. - As I indicated in my letters. 769 00:43:37,031 --> 00:43:38,449 You have more... 770 00:43:40,034 --> 00:43:41,285 insights? 771 00:43:41,369 --> 00:43:42,403 I do. 772 00:43:44,038 --> 00:43:47,291 Well, I'm not going to trot them out like some kind of show pony, 773 00:43:47,375 --> 00:43:50,086 especially when you've been talking about me in my absence, 774 00:43:50,211 --> 00:43:53,214 using what I tell you to legitimize yourself. 775 00:43:53,840 --> 00:43:55,383 That story was not... 776 00:43:58,302 --> 00:44:01,514 I... had had a bit to drink. 777 00:44:02,348 --> 00:44:05,643 What's this behavioral profiling you're touting? 778 00:44:06,936 --> 00:44:07,937 Well... 779 00:44:12,692 --> 00:44:16,028 it's a way to determine a criminal's psychology 780 00:44:16,112 --> 00:44:19,407 based on crime scenes and personal characteristics. 781 00:44:19,490 --> 00:44:21,075 I love that. 782 00:44:23,327 --> 00:44:25,413 What's my psychology? 783 00:44:25,496 --> 00:44:27,498 I can't really tell you that. 784 00:44:27,582 --> 00:44:29,417 You can't or you won't? 785 00:44:29,500 --> 00:44:32,879 - It's shoptalk, Ed. - My favorite. 786 00:44:33,754 --> 00:44:35,631 We're at an early point in the research. 787 00:44:35,715 --> 00:44:39,302 Not so early that you can't babble about it in the press. 788 00:44:39,385 --> 00:44:42,972 And you pretty much admit that I started you down this path. 789 00:44:43,055 --> 00:44:47,685 So... I believe you owe me an explanation, Holden. 790 00:44:51,647 --> 00:44:54,233 You're what we'd call an organized killer. 791 00:44:54,317 --> 00:44:55,443 Mm-hmm. 792 00:44:56,027 --> 00:44:58,821 Because of the extreme planning that went into your crimes. 793 00:45:00,072 --> 00:45:02,241 You practiced picking up women several times 794 00:45:02,325 --> 00:45:04,160 before selecting your first victim. 795 00:45:04,285 --> 00:45:05,411 You used your own vehicle 796 00:45:05,494 --> 00:45:07,872 both in the kidnapping and disposing of the bodies. 797 00:45:08,664 --> 00:45:10,374 You followed your crimes in the media, 798 00:45:10,458 --> 00:45:13,794 which shows evidence of continued fantasy. 799 00:45:14,962 --> 00:45:16,130 Mm-hmm. 800 00:45:18,591 --> 00:45:19,800 That's the gist. 801 00:45:20,301 --> 00:45:23,512 You think you can boil me down to a single adjective? 802 00:45:23,596 --> 00:45:27,975 Of course not. It's merely a way to sort characteristics. 803 00:45:28,059 --> 00:45:30,061 - You're an expert now. - No. 804 00:45:30,645 --> 00:45:33,522 - Sounds like it. - I am not an expert. 805 00:45:34,023 --> 00:45:36,108 But you want to be, don't you? 806 00:45:42,156 --> 00:45:43,366 Yes. 807 00:45:50,581 --> 00:45:53,125 Human blood is very hot. 808 00:45:53,626 --> 00:45:57,129 On a cold, humid morning you can see it steam. 809 00:45:57,213 --> 00:45:59,048 What are you doing, Ed? 810 00:45:59,131 --> 00:46:01,926 Someone left a ballpoint pen on my court file. 811 00:46:02,009 --> 00:46:03,928 I used the metal casing. 812 00:46:07,098 --> 00:46:08,849 Is this what you wanted to see? 813 00:46:10,226 --> 00:46:11,936 Why would I want to see that? 814 00:46:14,355 --> 00:46:16,065 Take a closer look. 815 00:46:22,071 --> 00:46:23,948 That's okay. Really. 816 00:46:28,494 --> 00:46:31,622 You know, women were initially indifferent to me. 817 00:46:32,957 --> 00:46:35,209 They weren't interested in sharing. 818 00:46:37,003 --> 00:46:40,006 My whole life, no one wanted to interact with me. 819 00:46:40,089 --> 00:46:42,967 Not even our cats, when I was a kid. 820 00:46:55,271 --> 00:47:00,151 The only way I could have those girls was to kill them, and it worked. 821 00:47:00,651 --> 00:47:03,863 They became my spirit wives. They're still with me. 822 00:47:07,908 --> 00:47:13,039 Funny thing in the ICU, there's no system to alert the guards. 823 00:47:13,914 --> 00:47:17,710 It's short-sighted, seeing what kind of people come through. 824 00:47:19,420 --> 00:47:22,048 I could kill you now, pretty easily. 825 00:47:23,132 --> 00:47:26,510 Do some interesting things before anyone showed up. 826 00:47:28,471 --> 00:47:30,598 Then you'd be with me in spirit. 827 00:47:33,517 --> 00:47:36,729 I invited you many times to visit, 828 00:47:36,854 --> 00:47:40,399 but even with this, I never thought you'd actually come. 829 00:47:42,068 --> 00:47:44,070 Why are you here, Holden? 830 00:47:47,239 --> 00:47:48,240 I don't know. 831 00:47:51,952 --> 00:47:53,412 Well, now... 832 00:47:54,830 --> 00:47:56,415 that is the truth. 833 00:48:24,527 --> 00:48:27,488 - Are you all right? - I can't breathe. I can't breathe. 834 00:48:27,571 --> 00:48:29,198 - Did you take anything? - I don't know. 835 00:48:29,281 --> 00:48:31,409 - Do you have any allergies? - I don't know. 836 00:48:32,326 --> 00:48:33,352 I'm dying. 837 00:48:33,392 --> 00:48:35,555 You're not dying. You're in a hospital. 838 00:48:35,579 --> 00:48:36,819 I'm trying to warn you, 839 00:48:36,872 --> 00:48:38,874 your attitude is gonna bite you in the ass. 840 00:48:38,958 --> 00:48:40,304 You're developing a pattern 841 00:48:40,344 --> 00:48:41,553 of behavior that will not sustain you. 842 00:48:41,578 --> 00:48:43,421 Not the gems you think you're mining. 843 00:48:43,504 --> 00:48:44,755 Are we friends, Holden? 844 00:48:45,923 --> 00:48:47,341 Get a doctor here! 845 00:48:47,842 --> 00:48:49,802 Who are you, the fucking thought police? 846 00:48:49,885 --> 00:48:51,094 Torture, mutilation. 847 00:48:51,178 --> 00:48:53,597 That is your world, and it has made you paranoid. 848 00:50:02,354 --> 00:50:07,354 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.