All language subtitles for Mayans.M.C.S01E10.WEBRip.x264-eSc-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,570 --> 00:00:24,102 - Previously, on "Mayans M.C."... 2 00:00:24,204 --> 00:00:26,337 - [speaking Spanish] 3 00:00:26,440 --> 00:00:29,407 - [speaking Spanish] 4 00:00:41,805 --> 00:00:44,773 - [speaking Spanish] 5 00:00:49,613 --> 00:00:52,580 - [speaking Spanish] 6 00:00:53,617 --> 00:00:56,568 - [speaking Spanish] 7 00:00:57,404 --> 00:00:58,503 - Guess I'm gonna have to find another way 8 00:00:58,605 --> 00:01:00,138 to work on my daddy shit. 9 00:01:00,240 --> 00:01:02,407 Take care of yourself, Felipe. 10 00:01:02,509 --> 00:01:04,609 - You too, son. 11 00:01:04,711 --> 00:01:06,077 - What happened? 12 00:01:06,179 --> 00:01:08,079 - I found out about 13 00:01:08,181 --> 00:01:11,066 his DEA deal tonight. 14 00:01:11,134 --> 00:01:13,234 You chose him over me. 15 00:01:13,336 --> 00:01:14,869 You always have. 16 00:01:14,971 --> 00:01:17,272 - I come here with an opportunity. 17 00:01:17,374 --> 00:01:19,407 You help with this, and you won't need 18 00:01:19,509 --> 00:01:22,911 to accrue points, Ezekiel, because the deal 19 00:01:23,013 --> 00:01:24,712 will never have existed. 20 00:01:24,815 --> 00:01:28,133 You will be free and clear. 21 00:01:28,235 --> 00:01:30,235 - We'll do whatever this thing for Potter is, 22 00:01:30,337 --> 00:01:32,604 put it behind us, then you're free to go. 23 00:01:32,706 --> 00:01:34,539 Hand in your cut, then you leave. 24 00:01:34,641 --> 00:01:36,541 The M.C., Santo Padre. 25 00:01:36,643 --> 00:01:39,277 I don't care where you go. 26 00:01:39,379 --> 00:01:42,213 - Los hermanos Reyes. 27 00:01:42,315 --> 00:01:44,566 I've just sent each of you a text message 28 00:01:44,668 --> 00:01:48,002 with the details of your task. 29 00:01:52,242 --> 00:01:55,143 [crows cawing] 30 00:01:55,245 --> 00:01:58,146 [Joshua James's "Mother Mary"] 31 00:01:58,248 --> 00:02:00,965 � � 32 00:02:01,067 --> 00:02:03,968 [engine rumbling] 33 00:02:04,137 --> 00:02:09,674 � � 34 00:02:09,776 --> 00:02:12,677 [crows cawing] 35 00:02:12,779 --> 00:02:15,180 - � I've walked half of this country � 36 00:02:15,282 --> 00:02:17,382 � To get to this town � 37 00:02:17,467 --> 00:02:19,934 � To put a bill in my pocket � 38 00:02:20,036 --> 00:02:23,171 � Shake the dirt from a crown � 39 00:02:23,273 --> 00:02:25,673 � If your worries are trouble � 40 00:02:25,775 --> 00:02:28,476 � Then your trouble, it's broke � 41 00:02:28,578 --> 00:02:30,145 � Your bottle is empty � 42 00:02:30,247 --> 00:02:33,448 � Now there's blood on the floor � 43 00:02:33,550 --> 00:02:35,600 � Your bottle is empty � 44 00:02:35,702 --> 00:02:39,337 � And there's blood on the floor � 45 00:02:39,439 --> 00:02:42,006 � � 46 00:02:42,108 --> 00:02:44,976 � Well, the colors ain't mixin' � 47 00:02:45,078 --> 00:02:47,679 � Your tolerance has run dry � 48 00:02:47,781 --> 00:02:50,315 � So you board up your windows � 49 00:02:50,417 --> 00:02:52,200 � To make it through the night � 50 00:02:52,302 --> 00:02:55,470 � They might hunt you like foxes � 51 00:02:55,572 --> 00:02:57,839 � And sell you as slaves � 52 00:02:57,941 --> 00:03:00,275 � You'll be the one throwin' fire... � 53 00:03:00,377 --> 00:03:02,210 [music fades] 54 00:03:02,312 --> 00:03:05,346 - [speaking Spanish] 55 00:03:26,870 --> 00:03:28,803 - [speaking Spanish] 56 00:03:59,936 --> 00:04:01,803 Miguel. 57 00:04:11,114 --> 00:04:14,015 - � Shoes on my feet � 58 00:04:14,117 --> 00:04:15,934 � He'd burn these here bastards � 59 00:04:16,036 --> 00:04:18,937 - [shaky breathing] 60 00:04:19,039 --> 00:04:21,773 - � He'd put shoes on my feet � 61 00:04:21,875 --> 00:04:27,078 � � 62 00:04:27,180 --> 00:04:30,748 � Mother Mary called � 63 00:04:30,850 --> 00:04:32,166 � � 64 00:04:32,269 --> 00:04:34,936 � She wants her son's blood � 65 00:04:35,038 --> 00:04:37,405 � Washed from the walls � 66 00:04:37,507 --> 00:04:40,308 � Mother Mary called � 67 00:04:40,410 --> 00:04:42,110 � � 68 00:04:42,212 --> 00:04:44,078 � Says she wants � 69 00:04:44,180 --> 00:04:47,248 � Her son's blood � 70 00:04:47,350 --> 00:04:50,501 � Yeah, washed from the walls � 71 00:04:50,603 --> 00:04:57,542 � � 72 00:05:03,350 --> 00:05:06,301 [dramatic music] 73 00:05:06,403 --> 00:05:13,274 � � 74 00:05:14,177 --> 00:05:17,245 - � Mother of exiles � 75 00:05:17,347 --> 00:05:19,247 � The torch of hope � 76 00:05:19,349 --> 00:05:22,066 � In the toss of the tempest � 77 00:05:22,168 --> 00:05:24,469 � Threw us medicine's rope � 78 00:05:24,571 --> 00:05:28,239 � But the brazen giant � 79 00:05:28,341 --> 00:05:30,041 � With limbs astride � 80 00:05:30,143 --> 00:05:32,910 � Blocks the golden door � 81 00:05:33,013 --> 00:05:35,847 � To the US of lies � 82 00:05:35,949 --> 00:05:37,415 � Screaming � 83 00:05:37,517 --> 00:05:40,668 � Damn your huddled masses � 84 00:05:40,770 --> 00:05:43,905 � Scrub our floors � 85 00:05:44,007 --> 00:05:46,674 � Cut our grasses � 86 00:05:46,776 --> 00:05:49,243 � I am a wolf � 87 00:05:49,346 --> 00:05:52,163 � A wild cur � 88 00:05:52,248 --> 00:05:55,299 � Cut from the pack � 89 00:05:55,402 --> 00:05:57,969 � With blood on my fur � 90 00:05:58,071 --> 00:06:00,538 � Every howl � 91 00:06:00,640 --> 00:06:03,374 � Marks the dead � 92 00:06:03,476 --> 00:06:07,045 � 'Cause a beaten dog � 93 00:06:07,147 --> 00:06:08,646 � � 94 00:06:08,748 --> 00:06:11,065 � Never forgets � 95 00:06:11,167 --> 00:06:13,868 � � 96 00:06:13,970 --> 00:06:16,571 � Never forgets � 97 00:06:16,673 --> 00:06:23,611 � � 98 00:06:36,176 --> 00:06:38,609 - Boy Scout left already. 99 00:06:40,313 --> 00:06:42,447 - Guess so. 100 00:06:47,937 --> 00:06:50,405 - You all right, man? 101 00:06:51,975 --> 00:06:53,841 - Yeah. 102 00:06:55,145 --> 00:06:57,078 [engines rumbling] 103 00:06:57,180 --> 00:07:00,081 [upbeat acoustic guitar] 104 00:07:00,183 --> 00:07:02,266 � � 105 00:07:02,368 --> 00:07:05,103 [engines revving] 106 00:07:05,205 --> 00:07:08,339 � � 107 00:07:08,441 --> 00:07:11,342 [man singing in Spanish] 108 00:07:11,444 --> 00:07:18,366 � � 109 00:07:21,604 --> 00:07:23,571 [crow cawing] 110 00:07:26,676 --> 00:07:29,644 [engine rumbling] 111 00:07:44,043 --> 00:07:46,344 - Pop. - You okay? 112 00:07:46,446 --> 00:07:48,880 Couldn't reach you or your brother. 113 00:07:49,883 --> 00:07:50,915 - Yeah. 114 00:07:51,017 --> 00:07:52,099 We were in Arizona. 115 00:07:52,202 --> 00:07:54,502 Indian casino. 116 00:07:54,604 --> 00:07:56,637 - Okay. 117 00:08:05,515 --> 00:08:07,348 [speaking Spanish] 118 00:08:07,450 --> 00:08:10,134 The Serpent. 119 00:08:10,236 --> 00:08:12,403 - Yeah, I got it with Angel. 120 00:08:18,411 --> 00:08:21,212 Lot of shit went down yesterday. 121 00:08:22,315 --> 00:08:25,700 Some of it good for Angel and the club. 122 00:08:27,070 --> 00:08:29,237 - For you? 123 00:08:30,573 --> 00:08:33,207 - Potter, the U.S. attorney... 124 00:08:35,411 --> 00:08:37,645 Told us the favor he needs. 125 00:08:39,616 --> 00:08:41,866 He wants us to kill KJ. 126 00:08:43,169 --> 00:08:44,902 - What? 127 00:08:45,004 --> 00:08:47,038 - Didn't say why. 128 00:08:47,140 --> 00:08:50,041 Just needs someone on the outside to do it. 129 00:08:50,143 --> 00:08:53,110 - Your cousin said something or did something. 130 00:08:54,314 --> 00:08:56,280 Got them scared. 131 00:09:00,970 --> 00:09:03,571 DOJ in bed with the cartel. 132 00:09:03,673 --> 00:09:07,208 The last thing they need is a whistleblower. 133 00:09:09,879 --> 00:09:11,279 - Whatever the reason, they want it done 134 00:09:11,381 --> 00:09:13,314 by the end of the day. 135 00:09:18,171 --> 00:09:21,138 If we don't... 136 00:09:21,241 --> 00:09:23,941 then I'm back inside. 137 00:09:24,043 --> 00:09:26,911 My deal gets exposed, and Angel and I, 138 00:09:27,013 --> 00:09:29,146 we're fucking done. 139 00:09:31,017 --> 00:09:33,701 - You can't do it, Ezekiel. 140 00:09:35,872 --> 00:09:37,939 - I can't put it on Angel. 141 00:09:40,043 --> 00:09:42,643 He's in this because of me. 142 00:09:42,745 --> 00:09:45,613 I already fucked him up enough. 143 00:09:52,205 --> 00:09:53,871 - Look at me. 144 00:09:53,973 --> 00:09:55,773 Son. 145 00:09:57,543 --> 00:10:00,544 EZ. 146 00:10:00,647 --> 00:10:02,880 You can't let Potter 147 00:10:02,982 --> 00:10:05,700 turn you into a monster. 148 00:10:05,802 --> 00:10:08,269 It's not who you are. 149 00:10:08,371 --> 00:10:10,805 [melancholy acoustic guitar] 150 00:10:10,907 --> 00:10:14,008 - What am I supposed to do, Pop? 151 00:10:14,110 --> 00:10:15,977 Huh? 152 00:10:16,079 --> 00:10:17,945 � � 153 00:10:18,047 --> 00:10:20,414 What am I supposed to do? 154 00:10:20,550 --> 00:10:22,166 � � 155 00:10:22,268 --> 00:10:24,802 - We'll figure it out, son. 156 00:10:24,904 --> 00:10:27,405 We'll figure it out. 157 00:10:27,507 --> 00:10:29,640 Promise me one thing. 158 00:10:29,742 --> 00:10:32,310 You won't do anything. 159 00:10:32,412 --> 00:10:35,479 Not till you hear from me. 160 00:10:35,581 --> 00:10:37,081 - Yeah. 161 00:10:37,183 --> 00:10:39,934 Okay, Pop. - Promise me. 162 00:10:40,036 --> 00:10:44,071 � � 163 00:10:44,173 --> 00:10:45,473 - Okay. 164 00:10:45,575 --> 00:10:51,612 � � 165 00:11:01,307 --> 00:11:03,641 - Where's your brother? 166 00:11:04,977 --> 00:11:07,111 - Should be on his way. 167 00:11:07,213 --> 00:11:08,346 I split early. 168 00:11:08,448 --> 00:11:10,014 Had to see my pops. 169 00:11:10,116 --> 00:11:12,700 - Having a pachanga tonight. After Templo. 170 00:11:12,802 --> 00:11:15,703 Think Felipe can hook us up? 171 00:11:15,805 --> 00:11:17,838 - Yeah, what do you want? - Ribs, baby. 172 00:11:17,907 --> 00:11:20,741 Boatloads. - Uh, actually, mix it up. 173 00:11:20,843 --> 00:11:23,911 Feeding 60, 70 people. 174 00:11:24,013 --> 00:11:25,880 Take the van. - Okay. 175 00:11:25,982 --> 00:11:27,515 - Hey, prospect. 176 00:11:27,617 --> 00:11:29,567 While you're out there, head over to Vicki's. 177 00:11:29,669 --> 00:11:32,470 Grab my travel bag, huh? - Of course. 178 00:11:32,572 --> 00:11:35,539 Anything else? - I'm good, son. 179 00:11:38,644 --> 00:11:41,278 [door opens] 180 00:11:41,381 --> 00:11:42,513 [door closes] 181 00:11:42,615 --> 00:11:44,315 - You riding back already? 182 00:11:44,417 --> 00:11:46,333 - After the party. 183 00:11:47,737 --> 00:11:50,838 [gate rumbling] 184 00:11:53,776 --> 00:11:56,744 [engines rumbling] 185 00:11:59,148 --> 00:12:01,182 [engines cut] 186 00:12:07,707 --> 00:12:09,507 - Chucky, where's the prospect going? 187 00:12:09,609 --> 00:12:11,575 - An errand. - Can you give 188 00:12:11,677 --> 00:12:13,711 a few less details? 189 00:12:13,813 --> 00:12:16,080 - What fucking errand? - I don't know. 190 00:12:16,182 --> 00:12:18,499 I don't ask. 191 00:12:21,003 --> 00:12:22,236 - Something going on with baby brother 192 00:12:22,338 --> 00:12:24,739 we should know about? 193 00:12:24,841 --> 00:12:26,474 - Just family shit. 194 00:12:26,576 --> 00:12:29,710 - I do something wrong? - Nah, he's just road raggy. 195 00:12:29,812 --> 00:12:31,645 Where's Leticia? - Post office. 196 00:12:31,748 --> 00:12:33,380 Picking up packages. - When you see her, 197 00:12:33,483 --> 00:12:35,933 tell her I'm back. - Can doody. 198 00:12:40,940 --> 00:12:43,607 - I like that Johnny "Coco" Cruz. 199 00:12:46,212 --> 00:12:49,180 [phones ringing] 200 00:12:54,337 --> 00:12:56,470 [door opens] 201 00:12:58,341 --> 00:13:00,674 - Where's Potter? 202 00:13:00,777 --> 00:13:01,909 - Not here. 203 00:13:02,011 --> 00:13:03,944 Meetings. 204 00:13:04,113 --> 00:13:06,247 - Then maybe you can tell me why I've been denied access 205 00:13:06,349 --> 00:13:07,915 to the Reyes deal. 206 00:13:08,017 --> 00:13:10,334 And as of this morning, any files 207 00:13:10,436 --> 00:13:13,103 on my outgoing agent Kevin Jimenez. 208 00:13:13,206 --> 00:13:15,105 - I wouldn't know. 209 00:13:15,208 --> 00:13:17,508 - Yeah, of course not. 210 00:13:20,746 --> 00:13:22,780 When's Potter back? - Sometime before the end 211 00:13:22,882 --> 00:13:24,615 of the day. 212 00:13:24,717 --> 00:13:26,367 - Yeah, right. 213 00:13:32,742 --> 00:13:35,709 [phone vibrating] 214 00:13:38,581 --> 00:13:41,081 - Hey, what's up? 215 00:13:41,200 --> 00:13:44,568 Okay. I'll be there as soon as I can. 216 00:13:48,441 --> 00:13:50,074 - Galindo and I discussed a lot of things 217 00:13:50,176 --> 00:13:52,276 on the way back last night. 218 00:13:52,378 --> 00:13:53,677 I trust him. 219 00:13:53,779 --> 00:13:55,446 The shit that went down with the rebels, 220 00:13:55,548 --> 00:13:56,580 it changed him. 221 00:13:56,682 --> 00:13:59,300 Made him stronger. 222 00:13:59,402 --> 00:14:01,936 Working with the cartel and Los Olvidados, 223 00:14:02,038 --> 00:14:04,338 it'll be a good move for the Mayans Motorcycle Club. 224 00:14:04,507 --> 00:14:07,007 - We'll take that vote at gran templo tonight. 225 00:14:07,109 --> 00:14:09,810 But on the guns-- we should vote now. 226 00:14:11,113 --> 00:14:12,880 - Who's supplying Galindo? 227 00:14:12,982 --> 00:14:15,165 - Nestor has a military contact. 228 00:14:15,268 --> 00:14:16,967 for handguns, small arms. 229 00:14:17,069 --> 00:14:18,869 Anything bigger, cartel gets 230 00:14:18,971 --> 00:14:20,704 from the Israeli in Honduras. 231 00:14:20,806 --> 00:14:23,207 - And the feds know about these relationships. 232 00:14:23,309 --> 00:14:24,909 - Yes. Galindo will continue 233 00:14:25,011 --> 00:14:26,577 doing business with them. 234 00:14:26,679 --> 00:14:27,978 Keep it looking real. 235 00:14:28,080 --> 00:14:30,581 - And Sam Crow can supply the cartel. 236 00:14:30,683 --> 00:14:32,199 Under the radar. 237 00:14:32,301 --> 00:14:34,535 - Through us. 238 00:14:34,637 --> 00:14:37,504 Feds will have no idea. 239 00:14:37,607 --> 00:14:39,573 - Our club has a relationship with Charming. 240 00:14:39,675 --> 00:14:42,776 Volatile past but a profitable peace. 241 00:14:44,146 --> 00:14:46,914 I'm gonna make sure that I keep that promise to Jax Teller. 242 00:14:49,068 --> 00:14:51,001 - But it'll be our charter handling the business 243 00:14:51,103 --> 00:14:53,237 between Galindo and Sam Crow. 244 00:14:53,339 --> 00:14:54,972 - So your table has to be good with it. 245 00:14:55,074 --> 00:14:56,874 - Questions? 246 00:15:01,147 --> 00:15:03,647 All in favor? 247 00:15:09,405 --> 00:15:11,906 No opposed? - Good, 248 00:15:12,008 --> 00:15:14,308 'cause Redwood's on its way down right now. 249 00:15:14,410 --> 00:15:16,210 [laughter] 250 00:15:16,312 --> 00:15:18,145 Gonna show Galindo the merch. - We'll show 251 00:15:18,247 --> 00:15:20,648 those fucking gueros how to party. 252 00:15:21,417 --> 00:15:23,133 [overlapping chatter] 253 00:15:30,076 --> 00:15:32,977 [rock music playing through radio] 254 00:15:33,079 --> 00:15:34,712 � � 255 00:15:38,834 --> 00:15:45,773 � � 256 00:15:46,575 --> 00:15:48,108 [baby crying] - [gasps, squeals] 257 00:15:48,210 --> 00:15:51,245 [laughing] [speaking Spanish] 258 00:15:51,347 --> 00:15:53,747 [tense music] 259 00:15:53,849 --> 00:15:55,432 - [screams] 260 00:15:55,534 --> 00:15:57,534 - [laughing] - Oh! 261 00:15:57,637 --> 00:15:59,470 You think that's funny? 262 00:15:59,572 --> 00:16:01,572 No, wait! Stop it! 263 00:16:01,674 --> 00:16:04,341 [both laughing] 264 00:16:07,747 --> 00:16:10,014 [panting] No. 265 00:16:12,601 --> 00:16:15,569 [both breathing heavily] 266 00:16:20,876 --> 00:16:23,777 - [moaning] 267 00:16:23,879 --> 00:16:26,847 [both breathing heavily] 268 00:16:29,602 --> 00:16:30,934 [sinister music] 269 00:16:31,037 --> 00:16:34,004 [siren wailing] 270 00:16:45,735 --> 00:16:48,635 [peppy music playing over radio] 271 00:16:48,738 --> 00:16:49,803 � � 272 00:16:49,905 --> 00:16:51,872 [door opens] 273 00:16:51,974 --> 00:16:53,507 - Hey. 274 00:16:53,609 --> 00:16:55,576 Everything all right? 275 00:17:00,549 --> 00:17:02,933 Sounded worried over the phone. 276 00:17:09,442 --> 00:17:11,942 - Yeah. 277 00:17:12,044 --> 00:17:14,611 Gotta talk to you. Let's go in the back. 278 00:17:14,714 --> 00:17:16,313 - Okay. 279 00:17:26,675 --> 00:17:28,542 Think you have eyes on you? 280 00:17:28,644 --> 00:17:31,412 - Uh, maybe. 281 00:17:31,514 --> 00:17:33,047 Why'd they take your badge? 282 00:17:33,149 --> 00:17:35,799 Why not just a suspension? 283 00:17:37,436 --> 00:17:39,870 - Insubordination. 284 00:17:39,972 --> 00:17:43,006 Pissed off the wrong people. 285 00:17:43,109 --> 00:17:45,109 Why you asking me this? 286 00:17:45,211 --> 00:17:46,944 - This U.S. Attorney Potter, 287 00:17:47,046 --> 00:17:49,947 is that who you pissed off? [chuckles] 288 00:17:50,049 --> 00:17:52,766 - What's going on, Felipe? 289 00:17:52,868 --> 00:17:55,402 You getting pressed? 290 00:17:55,504 --> 00:17:57,604 - Uh... 291 00:17:57,706 --> 00:18:00,908 just trying to make sense out of all of this. 292 00:18:01,010 --> 00:18:02,609 [mellow acoustic guitar] 293 00:18:02,711 --> 00:18:04,344 [sighs] 294 00:18:04,513 --> 00:18:07,781 - Well, it doesn't make sense. 295 00:18:07,883 --> 00:18:11,001 You were a cop. 296 00:18:11,103 --> 00:18:13,637 You know it rarely does. 297 00:18:13,739 --> 00:18:19,743 � � 298 00:18:19,845 --> 00:18:21,445 I can't imagine how hard 299 00:18:21,547 --> 00:18:23,947 all of this must be for you. 300 00:18:24,049 --> 00:18:25,099 But the fact that they haven't blown up 301 00:18:25,201 --> 00:18:26,767 EZ's deal yet-- 302 00:18:26,869 --> 00:18:29,570 it's a good sign. 303 00:18:29,672 --> 00:18:31,638 Means Padre still needs him. 304 00:18:31,740 --> 00:18:33,674 He can make his points. 305 00:18:33,776 --> 00:18:35,008 � � 306 00:18:35,111 --> 00:18:37,344 You know the upside to this? 307 00:18:37,446 --> 00:18:39,847 If there is one... 308 00:18:39,949 --> 00:18:43,000 I realized... 309 00:18:43,102 --> 00:18:45,502 I actually give a shit about my family. 310 00:18:45,604 --> 00:18:48,605 [laughs] My Pops, too. 311 00:18:48,707 --> 00:18:51,942 � � 312 00:18:52,044 --> 00:18:55,345 My boss was right. [sighs] 313 00:18:55,447 --> 00:18:58,966 It got personal. 314 00:18:59,068 --> 00:19:01,768 That's new for me. 315 00:19:01,871 --> 00:19:08,642 � � 316 00:19:08,744 --> 00:19:11,178 What is it? 317 00:19:11,280 --> 00:19:13,347 Felipe? 318 00:19:13,449 --> 00:19:20,370 � � 319 00:19:22,741 --> 00:19:24,808 - Sorry, I... 320 00:19:24,910 --> 00:19:27,477 it's all, uh... 321 00:19:27,580 --> 00:19:31,148 � � 322 00:19:31,250 --> 00:19:33,467 It's all... 323 00:19:33,569 --> 00:19:35,135 hitting... 324 00:19:35,237 --> 00:19:37,070 at once... - I understand. 325 00:19:37,173 --> 00:19:40,040 - [laughs] 326 00:19:40,142 --> 00:19:42,042 - Is there anything that I can do for you? 327 00:19:42,144 --> 00:19:43,143 - No. 328 00:19:43,245 --> 00:19:45,245 I'm, uh... 329 00:19:45,347 --> 00:19:48,482 � � 330 00:19:48,567 --> 00:19:51,001 You should go. 331 00:19:51,103 --> 00:19:53,203 � � 332 00:19:53,305 --> 00:19:55,405 Head north. 333 00:19:55,507 --> 00:19:57,241 � � 334 00:19:57,343 --> 00:19:59,543 Be with your family. 335 00:19:59,645 --> 00:20:04,314 � � 336 00:20:04,416 --> 00:20:06,066 - Yeah. 337 00:20:06,168 --> 00:20:11,205 � � 338 00:20:20,216 --> 00:20:23,200 [peppy music playing over radio] 339 00:20:24,036 --> 00:20:26,036 - Gracias, eh? - De nada. 340 00:20:26,138 --> 00:20:31,608 � � 341 00:20:31,710 --> 00:20:34,611 - [speaking Spanish] 342 00:20:34,713 --> 00:20:37,180 [both speaking Spanish] 343 00:20:44,640 --> 00:20:48,442 � � 344 00:20:48,544 --> 00:20:50,377 [music stops] 345 00:20:51,480 --> 00:20:53,380 - What are you doing? 346 00:20:57,770 --> 00:20:59,836 - You talk to EZ? 347 00:21:01,240 --> 00:21:04,007 About what we have to do? 348 00:21:04,176 --> 00:21:06,476 - Yes. 349 00:21:07,680 --> 00:21:10,414 - You know where he is? - I'm not sure. 350 00:21:10,516 --> 00:21:13,267 He called to place the club's order 351 00:21:13,369 --> 00:21:15,969 about an hour ago. - Not EZ. 352 00:21:17,640 --> 00:21:19,573 Jimenez. 353 00:21:20,676 --> 00:21:22,943 Do you know how to contact him? 354 00:21:26,448 --> 00:21:28,348 Tell me, Pop. 355 00:21:28,450 --> 00:21:30,000 - I don't know. 356 00:21:30,102 --> 00:21:33,003 - If I don't do it, Pop, he's--he's-- 357 00:21:33,105 --> 00:21:35,038 - I tried. 358 00:21:35,140 --> 00:21:37,074 I'm sorry. 359 00:21:38,777 --> 00:21:41,278 It made sense, but I... 360 00:21:42,781 --> 00:21:45,465 I couldn't do it. 361 00:21:45,567 --> 00:21:48,602 I wanted to, but... 362 00:21:48,704 --> 00:21:50,671 but I'm not him anymore. 363 00:21:50,773 --> 00:21:53,040 - What the fuck are you talking about? 364 00:21:53,142 --> 00:21:55,575 [somber acoustic guitar] 365 00:21:55,678 --> 00:21:57,944 - You and your brother... 366 00:21:58,047 --> 00:21:59,880 � � 367 00:21:59,982 --> 00:22:02,432 You can't just kill Jimenez. 368 00:22:02,534 --> 00:22:05,402 - I can. 369 00:22:05,504 --> 00:22:07,237 And I have to. 370 00:22:07,339 --> 00:22:09,239 - No. 371 00:22:10,242 --> 00:22:12,342 - I know why you protected him. 372 00:22:12,444 --> 00:22:14,611 I get it. 373 00:22:14,713 --> 00:22:16,847 � � 374 00:22:16,949 --> 00:22:18,765 It hurts, Pop. 375 00:22:18,867 --> 00:22:20,133 � � 376 00:22:20,235 --> 00:22:23,737 Knowing how much you and Mom adored him. 377 00:22:23,839 --> 00:22:26,440 But I'm not fucking stupid. 378 00:22:26,542 --> 00:22:28,775 � � 379 00:22:28,877 --> 00:22:30,777 EZ's special. 380 00:22:30,879 --> 00:22:32,179 � � 381 00:22:32,281 --> 00:22:34,514 He doesn't belong here. 382 00:22:34,616 --> 00:22:36,566 With me. 383 00:22:36,668 --> 00:22:40,137 In this dead fucking town. 384 00:22:40,239 --> 00:22:43,340 That's why I gotta do this. 385 00:22:43,442 --> 00:22:45,942 You were right. 386 00:22:46,045 --> 00:22:48,645 I made my choice and I'm good with it. 387 00:22:48,747 --> 00:22:51,281 � � 388 00:22:51,383 --> 00:22:53,834 [phone vibrating] 389 00:22:57,172 --> 00:22:59,306 Tell me where he is. 390 00:22:59,408 --> 00:23:00,774 Jimenez. Please, Pop. 391 00:23:00,876 --> 00:23:03,110 Tell me where I can find him. 392 00:23:03,212 --> 00:23:07,581 � � 393 00:23:11,637 --> 00:23:14,404 [phone vibrating] 394 00:23:16,909 --> 00:23:18,642 - Yeah. - Ezekiel. 395 00:23:18,744 --> 00:23:21,812 The hour draws nigh. 396 00:23:21,914 --> 00:23:23,713 - I know. 397 00:23:23,816 --> 00:23:26,099 - Do you know? 398 00:23:27,770 --> 00:23:30,404 Well, in case you want to know, 399 00:23:30,506 --> 00:23:32,038 I'm sending an address. 400 00:23:32,141 --> 00:23:34,808 Your, uh, task has a lunch date. 401 00:23:35,944 --> 00:23:38,678 Should keep him there for the next hour or so. 402 00:23:38,781 --> 00:23:41,681 After that, he'll be on the move... 403 00:23:41,784 --> 00:23:43,366 and I may have to farm out the job 404 00:23:43,469 --> 00:23:46,002 to another independent player. 405 00:23:46,105 --> 00:23:47,838 That leaves you and Angel-- - I know. 406 00:23:47,940 --> 00:23:49,873 I'll handle it. 407 00:23:50,676 --> 00:23:52,642 [line clicks] 408 00:23:54,346 --> 00:23:57,314 [engine rumbling] 409 00:24:28,981 --> 00:24:31,348 - [sighs] 410 00:24:46,648 --> 00:24:48,515 - Shit. 411 00:24:59,545 --> 00:25:01,511 [knocking on door] 412 00:25:02,681 --> 00:25:04,681 - Angel? 413 00:25:07,469 --> 00:25:09,636 Fuck! - Sorry, cuz. 414 00:25:09,738 --> 00:25:12,172 - [stammering] - Let's go. 415 00:25:12,274 --> 00:25:13,940 - It's okay, it's okay. - The hell is going on 416 00:25:14,042 --> 00:25:16,710 out here? - Shit. 417 00:25:16,812 --> 00:25:18,278 [grunts] 418 00:25:19,982 --> 00:25:22,015 - No, no! 419 00:25:25,871 --> 00:25:27,470 [gunshot] 420 00:25:27,573 --> 00:25:29,105 [glass breaking] 421 00:26:13,969 --> 00:26:16,036 - I wasn't expecting ninja-level work, 422 00:26:16,138 --> 00:26:17,871 but this... 423 00:26:17,973 --> 00:26:20,206 Little sloppy, boys. 424 00:26:20,309 --> 00:26:23,410 - You knew his boss would be here. 425 00:26:23,512 --> 00:26:26,980 - I didn't plan it but yes, I monitored the call. 426 00:26:27,082 --> 00:26:29,466 Knew he might still be here. 427 00:26:29,568 --> 00:26:31,635 The, uh... 428 00:26:31,737 --> 00:26:35,105 outcome, although not ideal, 429 00:26:35,207 --> 00:26:36,640 it is manageable. 430 00:26:36,742 --> 00:26:39,042 - You can tell that to their families. 431 00:26:39,144 --> 00:26:40,644 They can think about that the next time they eat 432 00:26:40,746 --> 00:26:42,846 a piece of pie. 433 00:26:46,969 --> 00:26:48,935 - Think this is homemade? 434 00:26:49,037 --> 00:26:51,605 - The fuck is wrong with you? 435 00:26:51,707 --> 00:26:54,140 - How do you get away with this? 436 00:26:55,510 --> 00:26:59,045 - All the gatekeepers have been fired, Ezekiel. 437 00:26:59,147 --> 00:27:01,748 Or resigned, trying to salvage 438 00:27:01,850 --> 00:27:04,434 what's left of their souls. 439 00:27:06,038 --> 00:27:07,704 There are no longer any obstacles 440 00:27:07,806 --> 00:27:10,640 between avarice and executive order. 441 00:27:10,742 --> 00:27:14,377 The only limitations are, uh... 442 00:27:15,747 --> 00:27:17,881 The imagination and... 443 00:27:17,983 --> 00:27:21,468 conscience of the, uh... 444 00:27:21,570 --> 00:27:24,037 Man with the task. 445 00:27:29,311 --> 00:27:31,645 [sighs] So, to work. 446 00:27:31,747 --> 00:27:34,214 Uh, there have been no 911 calls 447 00:27:34,316 --> 00:27:37,367 about shots fired, so your, uh, disposal 448 00:27:37,469 --> 00:27:38,702 should go smoothly. 449 00:27:38,804 --> 00:27:42,105 Um, we'll take care of the vehicles. 450 00:27:42,207 --> 00:27:44,174 Uh, I would suggest using 451 00:27:44,276 --> 00:27:45,975 Galindo's underground freeway 452 00:27:46,078 --> 00:27:48,945 to, uh, get them to the other side. 453 00:27:49,915 --> 00:27:52,282 Deep hole, please. 454 00:27:52,367 --> 00:27:54,534 I'll need proof. 455 00:27:57,372 --> 00:27:59,606 - What about the blood? 456 00:27:59,708 --> 00:28:02,375 - There will be no blood. 457 00:28:10,135 --> 00:28:12,635 Let me know when you're done. 458 00:28:39,681 --> 00:28:42,015 Store-bought. 459 00:28:42,117 --> 00:28:44,067 Shame. 460 00:28:44,169 --> 00:28:46,069 [plates clattering] 461 00:28:46,171 --> 00:28:49,072 [smooth Latin music] 462 00:28:49,174 --> 00:28:53,076 � � 463 00:28:53,178 --> 00:28:56,179 [song continues over radio] 464 00:28:56,281 --> 00:29:03,169 � � 465 00:29:06,208 --> 00:29:08,174 - This a good time? 466 00:29:08,276 --> 00:29:10,276 - Uh, yes. 467 00:29:10,378 --> 00:29:15,765 � � 468 00:29:15,867 --> 00:29:17,634 - Shit. 469 00:29:17,736 --> 00:29:20,103 How old were you guys? 470 00:29:20,205 --> 00:29:21,805 - 15, maybe. 471 00:29:21,907 --> 00:29:23,740 Yeah, your brother... 472 00:29:23,842 --> 00:29:25,842 yeah, he loved that car. 473 00:29:25,944 --> 00:29:28,178 - The faster the better. 474 00:29:28,280 --> 00:29:33,666 � � 475 00:29:33,769 --> 00:29:35,735 - Sit. 476 00:29:35,837 --> 00:29:37,403 � � 477 00:29:37,506 --> 00:29:39,739 - [groans] 478 00:29:39,841 --> 00:29:42,976 - [clears throat] Now as this shift happens-- 479 00:29:43,078 --> 00:29:45,411 the show for the feds 480 00:29:45,514 --> 00:29:47,514 of play with the rebels-- 481 00:29:47,616 --> 00:29:49,399 my inner circle will need to get bigger 482 00:29:49,501 --> 00:29:51,301 and more inclusive, 483 00:29:51,403 --> 00:29:53,770 and that can cause... 484 00:29:53,872 --> 00:29:55,104 hierarchy issues. 485 00:29:55,207 --> 00:29:57,273 Make people feel marginalized. 486 00:29:57,375 --> 00:29:59,943 So I'm reorganizing 487 00:30:00,045 --> 00:30:02,345 to avoid confusion. 488 00:30:02,447 --> 00:30:03,346 � � 489 00:30:03,448 --> 00:30:05,482 - Yeah, makes sense. 490 00:30:05,584 --> 00:30:07,000 � � 491 00:30:07,102 --> 00:30:08,434 - Good. 492 00:30:08,537 --> 00:30:10,170 You'll still be my head of security 493 00:30:10,272 --> 00:30:14,440 Handle all protection details for me and my family. 494 00:30:14,543 --> 00:30:17,410 But, uh, in the field 495 00:30:17,512 --> 00:30:19,979 I'm going to let my consejero handle 496 00:30:20,081 --> 00:30:22,599 any conflict that may arise. 497 00:30:22,701 --> 00:30:25,969 You'll be as much of a general as he is an advisor. 498 00:30:26,071 --> 00:30:27,804 � � 499 00:30:27,906 --> 00:30:30,340 - Mikey, I don't understand. 500 00:30:30,442 --> 00:30:33,610 � � 501 00:30:33,712 --> 00:30:35,512 - Listen... 502 00:30:35,614 --> 00:30:36,946 � � 503 00:30:37,048 --> 00:30:39,799 Your decision to beat a nun to death 504 00:30:39,901 --> 00:30:41,067 with a baseball bat and dump her 505 00:30:41,169 --> 00:30:43,469 in a baptismal font... 506 00:30:43,572 --> 00:30:47,140 although effective, it lacked... 507 00:30:47,242 --> 00:30:48,675 vision. 508 00:30:48,777 --> 00:30:51,177 � � 509 00:30:51,279 --> 00:30:54,180 We'll be playing a dangerous game of chess 510 00:30:54,282 --> 00:30:57,934 on a three-dimensional board, 511 00:30:58,036 --> 00:31:01,337 and I worry about your level of skill 512 00:31:01,439 --> 00:31:03,840 moving around the most volatile pieces. 513 00:31:03,942 --> 00:31:07,544 � � 514 00:31:07,646 --> 00:31:09,812 Look, it'll all make sense. 515 00:31:09,915 --> 00:31:15,802 � � 516 00:31:15,904 --> 00:31:17,837 Hey. 517 00:31:17,939 --> 00:31:20,306 You're like a brother to me, Nestor. 518 00:31:20,408 --> 00:31:27,046 � � 519 00:31:33,305 --> 00:31:35,772 - Supposed to be back soon. 520 00:31:37,442 --> 00:31:39,142 I picked up Alvarez's bag. 521 00:31:39,244 --> 00:31:41,311 Ordered the meat from Pop. 522 00:31:41,413 --> 00:31:44,914 - We just wasted two feds... 523 00:31:45,016 --> 00:31:48,034 and you're worried about being late to the party? 524 00:31:50,005 --> 00:31:52,805 This is fucked up, little brother. 525 00:31:52,908 --> 00:31:55,575 It wasn't supposed to go down this way. 526 00:31:55,677 --> 00:31:57,510 - If I didn't show up you'd probably be dead. 527 00:31:57,612 --> 00:31:59,913 - Then that's on me! 528 00:32:00,015 --> 00:32:02,932 I'm the one who fucks up. 529 00:32:05,737 --> 00:32:07,036 - I can't keep seeing everything 530 00:32:07,138 --> 00:32:08,972 as a mistake, Angel. 531 00:32:09,074 --> 00:32:11,774 All I do is chase the repair. 532 00:32:12,744 --> 00:32:15,345 It's fucked up, I know. 533 00:32:17,048 --> 00:32:19,365 I gotta start believing 534 00:32:19,467 --> 00:32:22,168 that this is my life. 535 00:32:24,039 --> 00:32:25,872 That some of this shit is supposed to happen. 536 00:32:25,974 --> 00:32:27,707 - It is. 537 00:32:29,210 --> 00:32:31,277 To me. 538 00:32:35,016 --> 00:32:37,800 - [heavy sigh] 539 00:32:47,212 --> 00:32:50,179 [both grunting] 540 00:32:51,483 --> 00:32:53,166 - Shit. 541 00:32:53,268 --> 00:32:55,601 Oh, shit. 542 00:32:57,872 --> 00:33:00,840 [both breathing heavily] 543 00:33:05,947 --> 00:33:08,448 Do you remember him from when we were kids? 544 00:33:08,550 --> 00:33:09,999 - No. 545 00:33:11,503 --> 00:33:14,437 Not really. 546 00:33:14,539 --> 00:33:17,473 - All I remember was this... 547 00:33:17,575 --> 00:33:20,743 Fourth of July party, barbecue... 548 00:33:22,881 --> 00:33:24,781 His old man slapped the shit out of him 549 00:33:24,883 --> 00:33:28,434 because he spilled relish on our tablecloth. 550 00:33:28,536 --> 00:33:30,203 - Yeah. 551 00:33:34,376 --> 00:33:36,642 Good times. 552 00:33:42,450 --> 00:33:45,401 [wind chimes tinkling] 553 00:33:52,077 --> 00:33:54,711 - You've been busy. 554 00:33:55,880 --> 00:33:58,181 - Yes. 555 00:34:13,081 --> 00:34:15,548 My Cristobal... 556 00:34:18,136 --> 00:34:19,969 Did you know? 557 00:34:23,908 --> 00:34:26,309 - What happened that day in the study between you, 558 00:34:26,411 --> 00:34:29,212 Miguel, and Devante... 559 00:34:31,416 --> 00:34:34,300 I never knew about it. 560 00:34:34,402 --> 00:34:37,236 Miguel kept that secret. 561 00:34:37,338 --> 00:34:40,039 Until he found out it was a lie. 562 00:34:40,141 --> 00:34:42,308 Then he told me. 563 00:34:42,410 --> 00:34:43,976 - I would never make Miguel-- 564 00:34:44,079 --> 00:34:46,879 - Dita, you made a choice... 565 00:34:46,981 --> 00:34:49,465 from outside the circle. 566 00:34:49,567 --> 00:34:52,235 So now you're feeling it. 567 00:34:54,272 --> 00:34:56,873 That's the way it works, right? 568 00:35:07,001 --> 00:35:09,669 - I'll let you work. 569 00:35:11,072 --> 00:35:13,973 [somber acoustic guitar] 570 00:35:14,075 --> 00:35:21,013 � � 571 00:35:28,973 --> 00:35:30,740 [indistinct chatter] 572 00:35:30,842 --> 00:35:33,743 [both laughing] 573 00:35:33,845 --> 00:35:36,746 [mellow acoustic guitar] 574 00:35:36,848 --> 00:35:43,769 � � 575 00:35:52,313 --> 00:35:55,214 [both speaking Spanish] 576 00:35:55,316 --> 00:36:02,271 � � 577 00:36:38,710 --> 00:36:41,611 [insects chirping] 578 00:36:41,713 --> 00:36:48,668 � � 579 00:37:02,150 --> 00:37:04,934 - I'm gonna drop you at the storm drain. 580 00:37:05,036 --> 00:37:08,337 � � 581 00:37:08,439 --> 00:37:10,673 - Where you going? 582 00:37:10,775 --> 00:37:13,676 - It's where you're going that matters. 583 00:37:13,778 --> 00:37:17,246 After Templo, you tell Bishop you're done. 584 00:37:17,348 --> 00:37:20,166 Then you pack your shit; you leave in the morning. 585 00:37:20,268 --> 00:37:24,570 � � 586 00:37:24,672 --> 00:37:27,340 Be the last fucking grave you ever dig. 587 00:37:27,442 --> 00:37:34,347 � � 588 00:38:00,842 --> 00:38:04,343 - [speaking Spanish] 589 00:38:04,512 --> 00:38:07,613 - [speaking Spanish] 590 00:38:18,343 --> 00:38:20,710 Walk with me. 591 00:38:29,671 --> 00:38:31,704 - It's nice. 592 00:38:33,074 --> 00:38:35,741 Quiet. - Yeah. 593 00:38:43,267 --> 00:38:45,868 What's wrong, Angel? 594 00:38:49,407 --> 00:38:52,408 - Shit with my brother. 595 00:38:52,510 --> 00:38:54,577 Just... 596 00:38:54,679 --> 00:38:56,412 history. 597 00:38:57,882 --> 00:38:59,999 - We can choose our family, 598 00:39:00,101 --> 00:39:02,201 but not our blood. 599 00:39:04,272 --> 00:39:06,539 - Something like that. 600 00:39:17,101 --> 00:39:19,602 I'm glad you're safe. 601 00:39:22,774 --> 00:39:25,408 It'll be nice having you in one place for a while. 602 00:39:25,510 --> 00:39:28,177 Not needing a sat phone, 603 00:39:28,279 --> 00:39:31,380 GPS, or a bloodhound to find you. 604 00:39:44,445 --> 00:39:47,313 I'll check in on you later this week. 605 00:39:51,936 --> 00:39:54,403 Buenas noches, querida. 606 00:39:59,177 --> 00:40:01,210 - Angel. 607 00:40:05,450 --> 00:40:07,633 Do you want to stay? 608 00:40:08,970 --> 00:40:11,203 Spend the night? 609 00:40:15,977 --> 00:40:18,244 - More than you know. 610 00:40:22,350 --> 00:40:25,234 Not on a night when I hate myself this much. 611 00:40:34,779 --> 00:40:37,413 [dog barking distantly] 612 00:40:52,947 --> 00:40:53,946 - Hm. 613 00:41:02,240 --> 00:41:04,206 [computer chirps] 614 00:41:10,581 --> 00:41:13,466 - We do love our gadgets. 615 00:41:24,579 --> 00:41:25,878 [rolling "R"] Reyes. 616 00:41:25,980 --> 00:41:28,280 Zero-zero-zero. 617 00:41:28,399 --> 00:41:30,733 Edward-red-colon. 618 00:41:30,835 --> 00:41:35,271 Sam-Susan-Peter-colon-47. 619 00:41:36,507 --> 00:41:39,775 Execute command 9-2-9. 620 00:41:44,715 --> 00:41:46,115 [dramatic music] 621 00:41:46,217 --> 00:41:48,067 [computer chirps] 622 00:41:48,169 --> 00:41:50,736 � � 623 00:41:50,838 --> 00:41:54,273 All doors open, all eyes shut. 624 00:41:54,375 --> 00:41:56,976 � � 625 00:41:57,078 --> 00:41:59,645 - That's it? 626 00:41:59,747 --> 00:42:01,413 - That's it. 627 00:42:01,516 --> 00:42:08,504 � � 628 00:42:10,208 --> 00:42:13,209 Oh, EZ. Um... 629 00:42:13,311 --> 00:42:16,145 The task was to remove one problem. 630 00:42:16,247 --> 00:42:18,514 Um, removing two, 631 00:42:18,616 --> 00:42:20,966 it did makes things a bit more complicated. 632 00:42:21,068 --> 00:42:22,768 But no worries. 633 00:42:22,870 --> 00:42:25,771 I've taken care of it. 634 00:42:25,873 --> 00:42:29,275 Let's just say you owe me one. 635 00:42:29,377 --> 00:42:35,481 � � 636 00:42:35,583 --> 00:42:38,300 [door closes] [engine turns over] 637 00:42:38,402 --> 00:42:45,341 � � 638 00:43:01,642 --> 00:43:03,909 [indistinct chatter] 639 00:43:04,078 --> 00:43:06,779 - Hey. 640 00:43:06,881 --> 00:43:10,466 Your pop just pulled up with the meat and stuff. 641 00:43:10,568 --> 00:43:12,134 - Hey, Boy Scout. 642 00:43:12,236 --> 00:43:13,269 Look at your sponsor. 643 00:43:13,404 --> 00:43:15,137 Got himself some new flash. 644 00:43:15,239 --> 00:43:18,307 - Our new secretario. [laughing] 645 00:43:18,409 --> 00:43:20,175 [men laughing] 646 00:43:20,278 --> 00:43:21,277 - EZ. 647 00:43:21,379 --> 00:43:23,912 Beers. - Yeah. 648 00:43:33,040 --> 00:43:35,374 [chatter] 649 00:43:43,367 --> 00:43:44,800 - Put it in the books. 650 00:43:44,902 --> 00:43:46,702 We'll talk about it later. 651 00:43:53,844 --> 00:43:55,210 Thanks. 652 00:44:04,405 --> 00:44:07,239 - Excuse me. 653 00:44:07,341 --> 00:44:10,776 Can I talk to you for a second? 654 00:44:10,845 --> 00:44:13,145 You all should hear this. 655 00:44:14,348 --> 00:44:16,081 - Sit. 656 00:44:37,304 --> 00:44:40,272 [overlapping chatter] 657 00:44:56,407 --> 00:44:57,906 - What happened? 658 00:44:58,008 --> 00:45:00,275 - It's done. 659 00:45:01,979 --> 00:45:03,746 - EZ. 660 00:45:03,848 --> 00:45:05,814 - [laughs] 661 00:45:08,085 --> 00:45:10,636 It was all me. 662 00:45:11,839 --> 00:45:14,440 The golden boy is free and clear. 663 00:45:16,043 --> 00:45:18,243 You can help him pack his shit in the morning. 664 00:45:18,345 --> 00:45:20,612 - Angel. 665 00:45:23,801 --> 00:45:26,435 - That all of it? 666 00:45:26,537 --> 00:45:28,437 - Yeah. 667 00:45:39,884 --> 00:45:42,267 - You sure about this? - Yeah. 668 00:45:42,369 --> 00:45:44,269 I'm sure. 669 00:45:44,371 --> 00:45:46,872 - Does your brother know? 670 00:45:46,974 --> 00:45:49,408 - Yeah, we talked. 671 00:45:49,510 --> 00:45:51,810 - Okay. 672 00:45:51,912 --> 00:45:53,879 I get it. 673 00:45:53,981 --> 00:45:56,014 - Thank you. 674 00:46:05,209 --> 00:46:07,443 - Primo. 675 00:46:07,545 --> 00:46:09,611 Sit down. 676 00:46:12,082 --> 00:46:14,533 I need to talk to you. 677 00:46:20,975 --> 00:46:23,876 [engines rumbling] 678 00:46:23,978 --> 00:46:26,879 [rousing music playing over radio] 679 00:46:26,981 --> 00:46:33,936 � � 680 00:46:41,445 --> 00:46:43,512 [overlapping chatter] 681 00:46:43,614 --> 00:46:45,514 � � 682 00:46:45,616 --> 00:46:48,200 - My Reaper brothers. - Running Deer. 683 00:46:48,302 --> 00:46:50,035 [both laughing] 684 00:46:50,137 --> 00:46:51,503 - How was your ride? 685 00:46:51,605 --> 00:46:53,272 - Too long and too hot. 686 00:46:53,374 --> 00:46:56,141 - You guys aware you live in a fucking desert? 687 00:46:56,243 --> 00:46:58,610 - Yeah. [laughing] 688 00:46:58,746 --> 00:47:00,279 [all laughing, chattering] 689 00:47:00,381 --> 00:47:03,482 - Great to see you. 690 00:47:03,567 --> 00:47:05,667 - Let's go, Prospect. 691 00:47:20,050 --> 00:47:22,935 [Waylon Jenning's "Don't You Think"] 692 00:47:23,037 --> 00:47:30,008 � � 693 00:47:45,676 --> 00:47:50,178 - � I'm for law and order � 694 00:47:50,281 --> 00:47:53,115 � � 695 00:47:53,217 --> 00:47:56,268 � The way that it should be � 696 00:47:56,370 --> 00:47:58,403 � � 697 00:47:58,505 --> 00:48:01,573 � This song's about � 698 00:48:01,675 --> 00:48:05,244 � The night they spent � 699 00:48:05,346 --> 00:48:07,512 � Protecting you � 700 00:48:07,615 --> 00:48:09,448 � From me � 701 00:48:09,550 --> 00:48:11,233 [overlapping chatter] 702 00:48:11,335 --> 00:48:15,504 � Someone called us outlaws � 703 00:48:15,606 --> 00:48:17,506 � � 704 00:48:17,608 --> 00:48:21,276 � In some old magazine � 705 00:48:21,378 --> 00:48:23,946 � � 706 00:48:24,048 --> 00:48:27,165 � New York sent � 707 00:48:27,234 --> 00:48:29,835 � A posse down � 708 00:48:29,937 --> 00:48:34,339 � Like I ain't never seen � 709 00:48:34,441 --> 00:48:36,775 � � 710 00:48:36,877 --> 00:48:39,945 � Don't you think this � 711 00:48:40,047 --> 00:48:42,314 � Outlaw shit � 712 00:48:42,416 --> 00:48:44,499 � � 713 00:48:44,602 --> 00:48:47,836 � Has gotten out of hand � 714 00:48:47,938 --> 00:48:49,137 � � 715 00:48:49,273 --> 00:48:52,741 � What started out � 716 00:48:52,843 --> 00:48:55,911 � To be a joke � 717 00:48:56,013 --> 00:49:00,265 � The law don't understand � 718 00:49:00,367 --> 00:49:02,067 � � 719 00:49:02,169 --> 00:49:04,002 � Was it singing � 720 00:49:04,171 --> 00:49:07,306 � Through my nose � 721 00:49:07,408 --> 00:49:11,143 � That got me busted � 722 00:49:11,245 --> 00:49:13,712 � By the man � 723 00:49:13,781 --> 00:49:15,414 � � 724 00:49:15,516 --> 00:49:17,866 � This ain't it � 725 00:49:17,968 --> 00:49:20,836 � This outlaw shit � 726 00:49:20,938 --> 00:49:22,371 � � 727 00:49:22,473 --> 00:49:25,874 � Has gotten out of hand � 728 00:49:25,976 --> 00:49:27,809 � � 729 00:49:27,911 --> 00:49:30,312 � Out of hand � 730 00:49:30,414 --> 00:49:37,302 � � 731 00:49:40,441 --> 00:49:42,140 � We were wrapped up � 732 00:49:42,242 --> 00:49:45,077 � In the music � 733 00:49:45,179 --> 00:49:47,512 � � 734 00:49:47,614 --> 00:49:50,732 � That's why we never saw � 735 00:49:50,801 --> 00:49:53,869 � � 736 00:49:53,971 --> 00:49:56,638 � Cars pull up � 737 00:49:56,740 --> 00:49:58,840 � The boys get out � 738 00:49:58,942 --> 00:50:01,877 - [speaking Spanish] 739 00:50:01,979 --> 00:50:04,479 � Filled up with law � 740 00:50:04,581 --> 00:50:06,248 � � 741 00:50:06,350 --> 00:50:10,202 � They came pounding through the back door � 742 00:50:10,304 --> 00:50:12,304 � � 743 00:50:12,406 --> 00:50:15,374 � In the middle � 744 00:50:15,476 --> 00:50:17,743 � Of my song � 745 00:50:17,845 --> 00:50:19,478 � � 746 00:50:19,580 --> 00:50:22,481 [song fades] 747 00:50:22,583 --> 00:50:27,002 � � 748 00:50:27,104 --> 00:50:29,004 - Later, mami. 749 00:50:29,106 --> 00:50:32,007 [overlapping chatter] 750 00:50:32,109 --> 00:50:33,709 [chuckles] 751 00:50:36,747 --> 00:50:38,680 - You earned that. 752 00:50:38,782 --> 00:50:40,398 � � 753 00:50:40,467 --> 00:50:42,534 - Thanks, Pres. 754 00:50:42,636 --> 00:50:45,871 � � 755 00:50:45,973 --> 00:50:49,041 My brother talk to you? - Yeah. 756 00:50:49,143 --> 00:50:51,576 � � 757 00:50:51,678 --> 00:50:53,712 Makes sense. 758 00:50:53,814 --> 00:50:56,715 � � 759 00:50:56,817 --> 00:50:59,367 We'll add it to our bylaws. 760 00:50:59,470 --> 00:51:01,837 � � 761 00:51:01,939 --> 00:51:04,439 Blood can't sponsor blood. 762 00:51:04,508 --> 00:51:08,143 � � 763 00:51:08,245 --> 00:51:10,746 - I don't understand. - Well that's why your brother 764 00:51:10,848 --> 00:51:13,215 asked me to sponsor him. 765 00:51:13,317 --> 00:51:16,101 Said the family shit was fucking with both of you. 766 00:51:16,203 --> 00:51:17,803 � � 767 00:51:17,905 --> 00:51:19,604 - Yeah. 768 00:51:22,142 --> 00:51:24,676 Yeah, it is. 769 00:51:30,868 --> 00:51:32,467 � � 770 00:51:32,569 --> 00:51:35,303 - [laughing] 771 00:51:35,405 --> 00:51:37,806 � � 772 00:51:37,908 --> 00:51:40,809 [doorbell rings] 773 00:51:40,911 --> 00:51:47,833 � � 774 00:52:01,582 --> 00:52:04,099 - Marcus. 775 00:52:04,268 --> 00:52:06,768 Bienvenido. - Thank you. 776 00:52:06,870 --> 00:52:08,303 � � 777 00:52:08,405 --> 00:52:10,872 - Mrs. Galindo. - Emily, please. 778 00:52:10,974 --> 00:52:14,476 � � 779 00:52:14,578 --> 00:52:16,077 - Amigo. 780 00:52:32,379 --> 00:52:35,280 [heavy rock music playing over radio] 781 00:52:35,382 --> 00:52:38,266 [overlapping chatter] 782 00:52:38,368 --> 00:52:45,307 � � 783 00:52:49,346 --> 00:52:51,780 - What the fuck are you doing? 784 00:52:51,882 --> 00:52:54,466 We had a deal. - No, we didn't. 785 00:52:54,568 --> 00:52:57,569 You had a demand. - Yeah. 786 00:52:57,671 --> 00:53:00,071 And you're gonna fucking do it. - No. 787 00:53:00,174 --> 00:53:02,274 I'm not. 788 00:53:04,244 --> 00:53:07,779 Everything I did on the inside... 789 00:53:07,881 --> 00:53:10,348 it was survival. 790 00:53:10,450 --> 00:53:12,300 All about me. 791 00:53:12,402 --> 00:53:14,936 Getting my life back. 792 00:53:17,574 --> 00:53:20,876 Since I've been out it-- it's been about you. 793 00:53:20,978 --> 00:53:23,211 And Pop, and the club. 794 00:53:23,313 --> 00:53:26,014 I don't know who the fuck I am anymore, Angel. 795 00:53:26,116 --> 00:53:28,633 Or what I should be doing. 796 00:53:28,735 --> 00:53:31,336 But I know I'm not supposed to run. 797 00:53:33,774 --> 00:53:36,107 So I'm not going anywhere. 798 00:53:38,111 --> 00:53:41,479 If you want to blow me up... 799 00:53:41,582 --> 00:53:44,266 Rat me out. 800 00:53:44,368 --> 00:53:47,702 Have at it. 801 00:53:47,804 --> 00:53:50,805 But this shit? 802 00:53:50,908 --> 00:53:54,025 This shit I've earned. - Hey. 803 00:53:55,879 --> 00:53:57,178 Sorry, man. 804 00:53:57,281 --> 00:53:58,947 Do you have any other beer? 805 00:53:59,049 --> 00:54:01,733 All you got is that "Dos-Quacky" shit. 806 00:54:03,937 --> 00:54:05,403 - Yeah. What do you need? 807 00:54:05,505 --> 00:54:07,105 - My sponsor just wants, like, 808 00:54:07,207 --> 00:54:09,708 a "Heiny" or a Miller. 809 00:54:09,810 --> 00:54:11,109 - Yeah. 810 00:54:11,211 --> 00:54:12,444 I'll get you some. 811 00:54:12,546 --> 00:54:15,780 Where you at? - By the van. 812 00:54:15,882 --> 00:54:18,767 [tense music] 813 00:54:18,869 --> 00:54:22,170 � � 814 00:54:22,272 --> 00:54:24,105 [echoing] - Drop it! Drop it! 815 00:54:24,207 --> 00:54:27,242 [alarm ringing] 816 00:54:27,344 --> 00:54:33,281 � � 817 00:54:33,383 --> 00:54:34,733 - Hey, Mom? 818 00:54:34,835 --> 00:54:37,002 Mom! Mom! 819 00:54:37,104 --> 00:54:38,336 [echoing] Help! 820 00:54:38,438 --> 00:54:39,771 Help! 821 00:54:39,873 --> 00:54:41,506 [sirens wailing] 822 00:54:41,608 --> 00:54:43,908 - That's the whole fucking point, Ezekiel. 823 00:54:44,011 --> 00:54:45,710 It's fucked up. [stammering] 824 00:54:45,812 --> 00:54:46,878 You can't figure it out. 825 00:54:46,980 --> 00:54:49,581 It's not a fucking math problem. 826 00:54:49,683 --> 00:54:51,533 � � 827 00:54:51,635 --> 00:54:53,735 - Don't make me sorry I got you out. 828 00:54:53,837 --> 00:54:57,172 � � 829 00:54:57,274 --> 00:54:58,340 [door closes] 830 00:54:58,442 --> 00:55:00,675 [engine turns over] 831 00:55:00,777 --> 00:55:07,749 � � 832 00:55:18,779 --> 00:55:20,645 [engine revving] 833 00:55:20,747 --> 00:55:22,347 [metal crashing] 834 00:55:22,449 --> 00:55:24,833 - [groans] 835 00:55:24,935 --> 00:55:27,268 [sirens wailing] 836 00:55:27,371 --> 00:55:31,439 � � 837 00:55:31,541 --> 00:55:33,408 [grunts] 838 00:55:33,510 --> 00:55:35,276 � � 839 00:55:35,379 --> 00:55:37,078 [groaning, hissing] 840 00:55:37,180 --> 00:55:40,515 [sirens wailing] 841 00:55:40,617 --> 00:55:43,001 - [panting] 842 00:55:43,103 --> 00:55:47,339 � � 843 00:55:47,441 --> 00:55:48,573 [sirens wailing] 844 00:55:48,642 --> 00:55:51,509 - [echoing] Drop it! 845 00:55:51,611 --> 00:55:54,512 [wheezing, gasping] 846 00:55:54,614 --> 00:55:55,680 � � 847 00:55:55,782 --> 00:55:59,634 - [gasping] I'm a cop... 848 00:55:59,736 --> 00:56:01,736 [sirens wailing] 849 00:56:01,838 --> 00:56:03,772 - Hold it right there! 850 00:56:03,874 --> 00:56:06,474 [sirens wailing] 851 00:56:06,576 --> 00:56:13,481 � � 852 00:56:13,984 --> 00:56:17,068 [officers shouting indistinctly] 853 00:56:20,640 --> 00:56:22,340 - Hey! 854 00:56:22,442 --> 00:56:24,309 Hey! 855 00:56:24,411 --> 00:56:26,077 - Get down! ! 856 00:56:26,179 --> 00:56:28,513 - You heard him! On your knees! 857 00:56:28,615 --> 00:56:30,048 Turn around! 858 00:56:30,150 --> 00:56:32,000 Now! 859 00:56:32,102 --> 00:56:34,235 � � 860 00:56:34,337 --> 00:56:36,237 [Joshua James's "Mother Mary"] 861 00:56:36,339 --> 00:56:40,141 � Mother Mary called � 862 00:56:40,243 --> 00:56:42,143 � � 863 00:56:42,245 --> 00:56:43,845 � She wants her son's blood � 864 00:56:43,947 --> 00:56:47,182 � Washed from the walls � 865 00:56:47,284 --> 00:56:50,402 � Mother Mary called � 866 00:56:50,504 --> 00:56:51,736 � � 867 00:56:51,838 --> 00:56:54,739 � She wants her son's blood � 868 00:56:54,841 --> 00:56:57,809 � Washed from the walls � 869 00:57:00,113 --> 00:57:02,080 [crow cawing] 870 00:57:09,506 --> 00:57:12,407 [dramatic music] 871 00:57:12,509 --> 00:57:19,481 � � 872 00:57:39,836 --> 00:57:42,737 [baby giggles] 873 00:57:42,839 --> 00:57:45,807 [typewriter clicking, bell dings] 64706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.