All language subtitles for Manhattan Chase (2000) en ingles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,551 --> 00:00:02,917 He's my producer. 2 00:00:02,952 --> 00:00:04,719 You want to talk to me, you go through him. 3 00:00:04,754 --> 00:00:07,021 Nice work. I guess that means you're my new Number Two. 4 00:00:07,057 --> 00:00:08,956 You're smart. You're articulate. 5 00:00:08,992 --> 00:00:10,692 I mean, you've got it all. 6 00:00:10,727 --> 00:00:12,527 Where did that come from? 7 00:00:12,562 --> 00:00:15,096 You know I have major daddy issues. 8 00:00:15,131 --> 00:00:17,131 I think I may be falling in love with you. 9 00:00:17,167 --> 00:00:18,507 And I want children. 10 00:00:20,070 --> 00:00:21,636 You had your chance, and you blew it. 11 00:00:21,671 --> 00:00:23,104 You're done. 12 00:00:23,139 --> 00:00:24,583 They're blaming the whole shooting on you? 13 00:00:24,607 --> 00:00:26,240 They blew up your career. 14 00:00:26,276 --> 00:00:27,276 So, why do you care? 15 00:00:27,310 --> 00:00:28,710 Because I'm a reporter. 16 00:00:28,745 --> 00:00:30,311 That woman Mary who jumped off the roof 17 00:00:30,347 --> 00:00:31,913 last year... that was a murder. 18 00:00:31,948 --> 00:00:33,414 - Who's your source? - Jeremy. 19 00:00:33,450 --> 00:00:34,450 I've got him on tape. 20 00:00:34,484 --> 00:00:35,616 You want to work together? 21 00:00:35,652 --> 00:00:37,118 This piece will be unstoppable. 22 00:00:37,153 --> 00:00:39,487 I need you to walk us through it, step by step. 23 00:00:39,522 --> 00:00:41,289 We lied. We covered it up, 24 00:00:41,324 --> 00:00:43,324 and they should have just arrested us, 25 00:00:43,393 --> 00:00:44,559 'cause we killed her. 26 00:00:44,594 --> 00:00:46,094 I- I need to tell you something. 27 00:00:46,129 --> 00:00:47,495 This is not about the show. 28 00:00:47,530 --> 00:00:49,430 It's about me and my mom... That I was raped 29 00:00:49,466 --> 00:00:51,177 by one of her patients at her house when I was 12. 30 00:00:51,201 --> 00:00:52,433 And she blamed me 31 00:00:52,469 --> 00:00:54,268 because she was protecting her practice. 32 00:00:54,304 --> 00:00:56,371 Come here. 33 00:00:56,406 --> 00:00:58,840 I'm so sorry. 34 00:01:01,010 --> 00:01:02,577 That's the truth. 35 00:01:02,612 --> 00:01:06,614 No matter what anybody else says, we killed her. 36 00:01:07,984 --> 00:01:09,250 And also Quinn. 37 00:01:09,285 --> 00:01:10,429 I mean, she's the one that told me 38 00:01:10,453 --> 00:01:11,986 not to say anything, you know, 39 00:01:12,021 --> 00:01:13,988 because everybody's always trying to shut me up. 40 00:01:15,692 --> 00:01:17,603 No, but you know that I didn't even know about it. 41 00:01:17,627 --> 00:01:19,193 That's the truth. 42 00:01:19,229 --> 00:01:20,495 Oh, yeah. 43 00:01:20,530 --> 00:01:21,540 We call the cops, like, all the time. 44 00:01:21,564 --> 00:01:22,764 Coleman: Call the cops? 45 00:01:22,799 --> 00:01:24,079 Yeah, we call them all the time. 46 00:01:24,968 --> 00:01:26,168 Quinn... I mean, she's the one 47 00:01:26,202 --> 00:01:27,313 that told me not to say anything, 48 00:01:27,337 --> 00:01:28,703 and so I listened to her, 49 00:01:28,738 --> 00:01:30,838 because she told me not to tell anybody. 50 00:01:30,874 --> 00:01:32,507 Yeah, wow. 51 00:01:32,542 --> 00:01:34,520 We should have called the police a lot sooner with Mary. 52 00:01:34,544 --> 00:01:35,710 Hey. 53 00:01:36,913 --> 00:01:38,446 - Hey. - What is that? 54 00:01:38,481 --> 00:01:39,847 What are you doing? 55 00:01:39,883 --> 00:01:43,184 Um... this is our story. 56 00:01:43,219 --> 00:01:44,452 It's not the car pullover 57 00:01:44,487 --> 00:01:46,220 or what the cops did, none of that. 58 00:01:46,256 --> 00:01:49,323 It's this. "Everlasting." 59 00:01:49,359 --> 00:01:50,825 The whole despicable culture... 60 00:01:50,860 --> 00:01:52,405 the deceit, the lies, back-stabbing, and cover-ups. 61 00:01:52,429 --> 00:01:53,828 No. I-I... Coleman, 62 00:01:53,863 --> 00:01:55,530 I shouldn't have said any of this stuff. 63 00:01:55,565 --> 00:01:57,732 Oh, my gosh. Rachel... No, you had to, 64 00:01:57,767 --> 00:01:59,178 because you're a good person, and... I... Listen, we have to erase this. 65 00:01:59,202 --> 00:02:00,535 There's no erasing this, Rachel. 66 00:02:00,570 --> 00:02:01,714 - I need... - This isn't going anywhere. 67 00:02:01,738 --> 00:02:03,037 I- I'm not gonna do that. 68 00:02:03,072 --> 00:02:04,350 I'm not gonna, like, take down the show. 69 00:02:04,374 --> 00:02:05,651 - I'm not doing that to Quinn. - Rachel. 70 00:02:05,675 --> 00:02:06,808 No way. How do we do this? 71 00:02:06,843 --> 00:02:08,042 Oh, my gosh. "To Quinn." 72 00:02:08,077 --> 00:02:09,677 How do I... Um, how do I erase this? 73 00:02:09,712 --> 00:02:11,646 It just amazes me how she just plays you, Rachel. 74 00:02:11,681 --> 00:02:13,001 I guess after meeting your mother, 75 00:02:13,016 --> 00:02:14,260 I shouldn't be so surprised at this. 76 00:02:14,284 --> 00:02:15,728 What do you mean by meeting my mother? 77 00:02:15,752 --> 00:02:18,920 I didn't mean... I'm saying Quinn is smart. 78 00:02:18,955 --> 00:02:21,222 - Mm-hmm. - And she pretends to care about you, 79 00:02:21,257 --> 00:02:22,990 just a little bit here and there 80 00:02:23,026 --> 00:02:25,526 just 'cause she knows you need it, because you're human. 81 00:02:25,562 --> 00:02:29,597 Rachel, what would she do if she actually cared about you? 82 00:02:29,632 --> 00:02:32,400 She'd have you get the hell out of this place, 83 00:02:32,435 --> 00:02:33,901 because it's killing you. 84 00:02:33,937 --> 00:02:35,336 Quinn is killing you. 85 00:02:35,371 --> 00:02:37,705 You said it yourself right there... 86 00:02:37,740 --> 00:02:39,674 all roads lead back to her. 87 00:02:39,709 --> 00:02:40,953 We have to expose her for who she is. 88 00:02:40,977 --> 00:02:42,415 I just really don't think 89 00:02:42,419 --> 00:02:44,256 - that we need to do anything, actually. - I disagree. 90 00:02:44,280 --> 00:02:46,047 Coleman, it just feels like you're concerned 91 00:02:46,082 --> 00:02:47,069 about your career, which 92 00:02:47,094 --> 00:02:48,015 - I understand... - I am. 93 00:02:48,051 --> 00:02:50,211 But I'm here to tell you that you will get another job. 94 00:02:50,220 --> 00:02:51,111 - This is... - No, Rachel, 95 00:02:51,136 --> 00:02:52,286 you couldn't be more right. 96 00:02:52,322 --> 00:02:53,955 I am so concerned about my career, 97 00:02:53,990 --> 00:02:54,790 because all this crazy shit... 98 00:02:54,793 --> 00:02:56,301 She's gonna try and pin it 99 00:02:56,326 --> 00:02:57,925 - on me, everything. - Mm-hmm. 100 00:02:57,961 --> 00:03:00,061 But she's gonna try to pin it on you, too. 101 00:03:02,932 --> 00:03:04,599 You don't see that? Oh, my gosh. 102 00:03:04,634 --> 00:03:07,101 They killed someone, so they'll say you were crazy, 103 00:03:07,136 --> 00:03:08,870 you were in a mental institution, 104 00:03:08,905 --> 00:03:10,238 they'll say whatever... 105 00:03:10,273 --> 00:03:11,906 They'll do whatever they have to do. 106 00:03:11,941 --> 00:03:13,407 It's up to you, 107 00:03:13,443 --> 00:03:17,044 but we need evidence to take Quinn down. 108 00:03:17,080 --> 00:03:19,313 It's your decision. You have to choose. 109 00:03:19,349 --> 00:03:21,082 Is it gonna be you or Quinn? 110 00:03:21,117 --> 00:03:25,086 If it's you, then you need to get back in with Quinn. 111 00:03:44,440 --> 00:03:47,808 Well, here we are. 112 00:03:47,844 --> 00:03:49,677 I don't need to tell you what it means 113 00:03:49,712 --> 00:03:51,612 to have made it down to the Final Three. 114 00:03:51,648 --> 00:03:54,949 Today Darius is gonna take each of you out on a date 115 00:03:54,984 --> 00:03:58,185 that he has chosen especially for you. 116 00:03:58,221 --> 00:04:02,323 The stakes... could not be higher. 117 00:04:02,358 --> 00:04:03,758 All right, that's a cut! Moving on. 118 00:04:03,793 --> 00:04:05,170 - That's a cut. - One take, that's it? 119 00:04:05,194 --> 00:04:06,594 - Graham. - "The stakes"... 120 00:04:06,629 --> 00:04:07,873 You go save the girls from that nympho. 121 00:04:07,897 --> 00:04:09,008 "The stakes could not be higher." 122 00:04:09,032 --> 00:04:10,164 I'd rather shoot myself. 123 00:04:10,199 --> 00:04:11,332 Hey, I need to talk to you. 124 00:04:11,367 --> 00:04:12,867 What's up, Big Money? 125 00:04:12,902 --> 00:04:15,202 Listen, um, I know I'm supposed to pick Tiffany, 126 00:04:15,238 --> 00:04:17,271 - but I'm... - No, no, no. Stop. Stop. 127 00:04:17,307 --> 00:04:19,373 Don't think of it as "picking" Tiffany, 128 00:04:19,409 --> 00:04:21,208 think of it as securing a future 129 00:04:21,244 --> 00:04:22,877 for yourself with her father. 130 00:04:22,912 --> 00:04:24,445 Pretty amazing future 131 00:04:24,480 --> 00:04:25,958 considering football's not really an option. 132 00:04:25,982 --> 00:04:27,481 Jay! Shh! Damn it! 133 00:04:27,517 --> 00:04:29,283 I get that, okay? You don't think I get that? 134 00:04:29,319 --> 00:04:31,385 Tell the world, why don't you. 135 00:04:31,421 --> 00:04:33,487 Look, I'm not humiliating Chantal 136 00:04:33,523 --> 00:04:35,957 on national television. I'm not doing it. 137 00:04:35,992 --> 00:04:38,459 It won't happen, okay? She's a sweet girl. 138 00:04:38,494 --> 00:04:39,961 She doesn't deserve that. 139 00:04:39,996 --> 00:04:41,829 Okay, but Yael does? 140 00:04:41,864 --> 00:04:43,998 Yael can handle herself. 141 00:04:44,033 --> 00:04:46,534 Look, black women all over America are going to hate me 142 00:04:46,569 --> 00:04:48,035 if I cut Chantal for Tiffany. 143 00:04:48,071 --> 00:04:49,403 Ah, well look at you 144 00:04:49,439 --> 00:04:51,205 for finally jumping on the race train. 145 00:04:51,240 --> 00:04:54,008 Jay, seriously... Look, make this happen for me, okay? 146 00:04:54,043 --> 00:04:55,977 Get Chantal to drop out and make it her own idea. 147 00:04:57,347 --> 00:04:59,513 That way at least somebody can leave here 148 00:04:59,549 --> 00:05:00,715 with some dignity. 149 00:05:00,750 --> 00:05:03,651 Okay. I got you. I got this. 150 00:05:03,686 --> 00:05:07,421 I'm fine, really, all good. Thanks. 151 00:05:13,071 --> 00:05:15,047 It's all on here. 152 00:05:15,169 --> 00:05:16,375 Jeremy just let loose about everything. 153 00:05:16,399 --> 00:05:17,598 He's so pissed at them. 154 00:05:19,435 --> 00:05:21,246 Jeremy: They're murderers, and they kicked me off the set? 155 00:05:21,270 --> 00:05:23,104 Who do they think they are? 156 00:05:23,139 --> 00:05:25,106 T- they can't just do whatever they want... 157 00:05:25,141 --> 00:05:26,907 - This is great stuff. - So what next? 158 00:05:26,943 --> 00:05:28,075 You just win "Everlasting." 159 00:05:28,111 --> 00:05:29,610 Your editor was right... 160 00:05:31,114 --> 00:05:32,246 That's gonna blow things up. 161 00:05:34,917 --> 00:05:36,217 Well done. 162 00:05:38,321 --> 00:05:40,521 Hey! So, um... 163 00:05:40,556 --> 00:05:43,891 any tips for getting Darius interested? 164 00:05:43,926 --> 00:05:46,060 Trust me, he's interested. 165 00:05:46,095 --> 00:05:47,395 Oh, yeah? 166 00:05:47,430 --> 00:05:50,398 When is he gonna start to show it? 167 00:05:50,433 --> 00:05:53,067 You know I'm with Rachel, right? 168 00:05:59,042 --> 00:06:00,875 Sure, you are. 169 00:06:03,813 --> 00:06:05,246 Coleman: Oh, God. 170 00:06:07,116 --> 00:06:09,583 Till next time. 171 00:06:13,956 --> 00:06:15,322 John: Oh, come on. 172 00:06:15,358 --> 00:06:17,658 I thought that went rather swimmingly. 173 00:06:17,694 --> 00:06:18,904 'Cause you didn't have a cattle prod 174 00:06:18,928 --> 00:06:20,094 shoved up your vagina. 175 00:06:20,129 --> 00:06:21,662 Ah, but you took it like a champ. 176 00:06:21,698 --> 00:06:23,397 - Mm. - Now we just wait for Dr. Gupta 177 00:06:23,433 --> 00:06:25,499 to look over the ultrasound and get back to us. 178 00:06:25,535 --> 00:06:29,170 It's concierge care. We'll have results in 24 hours. 179 00:06:29,205 --> 00:06:30,905 You know, I'm just surprised 180 00:06:30,940 --> 00:06:33,574 that she didn't laugh me out of her office. 181 00:06:33,609 --> 00:06:35,810 We've talked about this before. Age is just a number. 182 00:06:35,845 --> 00:06:37,445 Remember... I'm a workaholic, okay? 183 00:06:37,480 --> 00:06:38,846 And I love being a workaholic, 184 00:06:38,881 --> 00:06:40,815 and that is a recipe for raising a stripper. 185 00:06:40,850 --> 00:06:43,918 Nope. Strippers... absent father. Next? 186 00:06:45,250 --> 00:06:47,655 Okay, what if our kid's a raging dick? 187 00:06:47,690 --> 00:06:48,989 Nannies' problem. 188 00:06:49,025 --> 00:06:50,858 Neglect that... We'll move to the next. 189 00:06:50,893 --> 00:06:52,193 Ugh... 190 00:06:52,228 --> 00:06:54,929 Look... My car's almost here. 191 00:06:54,964 --> 00:06:56,263 Mm. 192 00:06:56,299 --> 00:06:58,432 Well, get to it, my little workaholic. 193 00:06:58,468 --> 00:06:59,800 - Mm. - Mwah. 194 00:06:59,836 --> 00:07:01,802 Just make sure to keep that womb warm and dry. 195 00:07:01,838 --> 00:07:03,337 Ew. 196 00:07:03,372 --> 00:07:04,650 - Cozy? I'm new at this. - Stop, okay? 197 00:07:04,674 --> 00:07:06,040 - Goodbye. - Goodbye. See you. 198 00:07:06,075 --> 00:07:07,475 What?! 199 00:07:07,510 --> 00:07:09,777 You never seen anyone kiss before? 200 00:07:16,652 --> 00:07:20,287 What are you doing here? 201 00:07:20,323 --> 00:07:22,056 You, uh, go to the doctor's office? 202 00:07:22,091 --> 00:07:24,492 Oh, are you talking to me now? 203 00:07:24,527 --> 00:07:26,961 Is that something we're doing? 204 00:07:26,996 --> 00:07:28,662 Look, Quinn, I, um... 205 00:07:30,733 --> 00:07:32,333 I want to go back to work. 206 00:07:32,368 --> 00:07:35,903 Well, I appreciate that, but Jay has Darius covered. 207 00:07:35,938 --> 00:07:39,507 He's my new Number Two, and Madison is covering the rest. 208 00:07:43,613 --> 00:07:45,412 Okay. Uh, well... 209 00:07:45,448 --> 00:07:46,714 Come on, Rachel. 210 00:07:46,749 --> 00:07:48,415 Why don't you just sit this one out? 211 00:07:48,451 --> 00:07:50,317 You've had a rough couple of weeks. 212 00:07:50,353 --> 00:07:51,852 I'm totally fine. Seriously. 213 00:07:51,888 --> 00:07:54,522 I, um... I actually could use a little help. 214 00:07:54,557 --> 00:07:57,725 Perfect. Madison could use some help. 215 00:07:59,929 --> 00:08:01,929 Yeah, I, um... I need someone 216 00:08:01,964 --> 00:08:04,498 to steam Tiffany's outfit for her date. 217 00:08:04,534 --> 00:08:05,934 Dream on, clueless. There is no way 218 00:08:05,968 --> 00:08:07,112 that I am going to take orders from a girl 219 00:08:07,136 --> 00:08:08,736 whose one claim to producing 220 00:08:08,771 --> 00:08:10,731 is how much of her boss she can keep in her mouth. 221 00:08:12,074 --> 00:08:13,707 You know, I saw Coleman 222 00:08:13,743 --> 00:08:15,843 sneaking out of Yael's room this morning. 223 00:08:15,878 --> 00:08:18,112 I wouldn't be surprised if there was a little 224 00:08:18,147 --> 00:08:20,047 boss-in-mouth action happening there. 225 00:08:20,082 --> 00:08:22,917 A hot version of you is stealing your little boyfriend 226 00:08:22,952 --> 00:08:24,752 right out from under your nose. 227 00:08:24,787 --> 00:08:26,387 So, who's clueless now? 228 00:08:35,444 --> 00:08:38,578 Okay. She's into you, and she's sexy. 229 00:08:38,613 --> 00:08:41,614 She doesn't flaunt it. Just... just have fun. 230 00:08:41,650 --> 00:08:42,420 Darius, you look really good. 231 00:08:42,421 --> 00:08:44,617 - It's great to see you. - Bitch, please. 232 00:08:44,653 --> 00:08:45,697 Can I just talk to you for a second? 233 00:08:45,721 --> 00:08:46,801 Yeah, sure, what's going... 234 00:08:46,822 --> 00:08:48,354 She's got some huge balls. 235 00:08:48,390 --> 00:08:49,870 So, why don't you tell me about Yael? 236 00:08:51,426 --> 00:08:52,937 - Okay, what about her? - Why don't you tell me? 237 00:08:52,961 --> 00:08:54,928 I'm very curious to hear what you have to say. 238 00:08:54,963 --> 00:08:57,430 I have no idea what we're talking about right now. 239 00:08:57,466 --> 00:08:58,635 Well, you want to just take it from the beginning? 240 00:08:58,638 --> 00:09:01,434 There was you and then her in her room this morning. 241 00:09:01,470 --> 00:09:02,635 - Goldberg. - Huh? 242 00:09:02,671 --> 00:09:03,348 I was doing my job. 243 00:09:03,349 --> 00:09:04,667 Oh, actually, you don't have a job. 244 00:09:04,668 --> 00:09:06,473 - You're in TV jail. - Come with me. 245 00:09:06,508 --> 00:09:08,068 What is it? What's the prob... Excuse me. 246 00:09:08,076 --> 00:09:09,387 The crew doesn't know that, the girls don't know that. 247 00:09:09,411 --> 00:09:10,168 They think I'm still the showrunner. 248 00:09:10,169 --> 00:09:12,479 So, Yael's pissed she's not getting enough screen time. 249 00:09:12,514 --> 00:09:13,891 She wants more one-on-one time with Darius, 250 00:09:13,915 --> 00:09:15,415 - yada, yada, yada, it was... - Right. 251 00:09:15,450 --> 00:09:16,928 And so, you're just like a shoulder for her to cry on? 252 00:09:16,952 --> 00:09:19,390 Yeah, she got flirty, she made a pass at me, 253 00:09:19,391 --> 00:09:23,790 but I shut it down because I'm with you, 100%. 254 00:09:23,825 --> 00:09:25,592 We're on the same team here. 255 00:09:30,432 --> 00:09:32,499 Rachel. 256 00:09:32,534 --> 00:09:34,100 D0n't pvsh 4w4y 257 00:09:34,136 --> 00:09:36,056 the one person here who actually cares about you. 258 00:09:40,342 --> 00:09:41,741 Jay: Hey, girl. 259 00:09:41,777 --> 00:09:45,979 Look... I know 260 00:09:46,014 --> 00:09:47,625 that must have been pretty rough for you last night. 261 00:09:47,649 --> 00:09:50,083 It was humiliating, and I don't know 262 00:09:50,118 --> 00:09:52,252 why Darius would do that to me. 263 00:09:52,287 --> 00:09:53,753 It wasn't fair. 264 00:09:53,789 --> 00:09:57,499 Okay, look... Let me... Are you miked right now? 265 00:09:57,663 --> 00:09:59,543 - Just let me turn this off. - I'm always miked. 266 00:09:59,628 --> 00:10:02,362 Listen... I'm really not supposed to do this, 267 00:10:02,397 --> 00:10:03,429 but Darius insisted. 268 00:10:03,465 --> 00:10:04,798 He wanted me to tell you 269 00:10:04,833 --> 00:10:06,366 that he's picking Tiffany in the end. 270 00:10:06,401 --> 00:10:08,134 Wait, what?! 271 00:10:08,170 --> 00:10:09,869 - Just keep it down. - So it's over? 272 00:10:09,905 --> 00:10:12,138 Seriously, girl, because Quinn would murder me 273 00:10:12,174 --> 00:10:13,439 if she knew I told you. 274 00:10:13,475 --> 00:10:15,341 Great. Great. So I'll be humiliated again. 275 00:10:15,377 --> 00:10:17,844 - No. No. - This show. 276 00:10:17,879 --> 00:10:19,846 Honey, I don't want that for you, okay? 277 00:10:19,881 --> 00:10:22,048 And Darius doesn't want that for you, either. 278 00:10:22,083 --> 00:10:23,283 He likes you, Chantal. 279 00:10:23,318 --> 00:10:24,884 He thinks you're an amazing woman, 280 00:10:24,920 --> 00:10:26,831 and he thinks you deserve to go out on your own terms. 281 00:10:26,855 --> 00:10:29,455 I thought we had something. You know? 282 00:10:29,491 --> 00:10:31,291 I know it sounds crazy 283 00:10:31,326 --> 00:10:34,494 but I really, really like him. 284 00:10:34,529 --> 00:10:37,797 Chantal, honey, listen... Every season, runner-ups 285 00:10:37,833 --> 00:10:40,166 always say the same thing to me... 286 00:10:40,202 --> 00:10:42,635 "I wish I would have asked to leave 287 00:10:42,671 --> 00:10:44,404 before I could get dumped." 288 00:10:44,439 --> 00:10:46,139 Darius is giving you that opportunity. 289 00:10:59,588 --> 00:11:02,155 Madison: Um, does anyone have eyes on Hot Rachel? 290 00:11:02,190 --> 00:11:04,735 I need her in hair and make-up STAT. 291 00:11:12,868 --> 00:11:14,234 Go for Rachel. 292 00:11:14,269 --> 00:11:17,070 I'll take care of Hot Rachel. 293 00:11:17,105 --> 00:11:20,373 Oh, um, thanks. Copy. 294 00:11:20,408 --> 00:11:22,275 Happy to. 295 00:11:26,581 --> 00:11:30,216 So, at the elimination ceremony, you'll tell Darius, 296 00:11:30,252 --> 00:11:32,952 and you'll tell the world, you really like him, 297 00:11:32,988 --> 00:11:35,088 you had such a wonderful time here, 298 00:11:35,123 --> 00:11:37,190 but you're just not in love with him. 299 00:11:37,225 --> 00:11:39,792 So I just go home? 300 00:11:39,828 --> 00:11:41,394 Listen, when you leave, 301 00:11:41,429 --> 00:11:44,264 you will be able to get any man you want. 302 00:11:44,299 --> 00:11:45,865 Trust me. 303 00:11:45,901 --> 00:11:48,034 If you were a dude, I would be all over this. 304 00:11:48,069 --> 00:11:51,437 Okay? 305 00:11:51,473 --> 00:11:53,573 Okay. 306 00:12:01,449 --> 00:12:03,950 Oh, excuse me. Can I borrow her for a minute? 307 00:12:03,985 --> 00:12:05,551 - Sure. - You look amazing. 308 00:12:05,587 --> 00:12:07,387 Thank you, Rachel. Hey, how are you doing? 309 00:12:07,422 --> 00:12:08,788 Oh, thank God, you're so sweet. 310 00:12:08,823 --> 00:12:10,223 I'm actually doing really fine. 311 00:12:10,258 --> 00:12:11,791 - Yeah? Good. - Yeah, I am. 312 00:12:11,826 --> 00:12:14,160 You know, Madison wants to get you in hair and make-up 313 00:12:14,195 --> 00:12:15,595 - to prep for your date. - Oh! 314 00:12:15,630 --> 00:12:17,330 Are you taking orders from Madison now? 315 00:12:17,365 --> 00:12:18,776 Yeah, just doing my job, just doing my job. 316 00:12:18,800 --> 00:12:20,266 - Actually... - Huh? 317 00:12:20,302 --> 00:12:22,101 - You know what would be a huge help? - Huh? 318 00:12:22,137 --> 00:12:24,248 Could you grab my dress for me, from my room, the blue one? 319 00:12:24,272 --> 00:12:25,683 Y- yeah, I'd love to. The blue dress. 320 00:12:25,707 --> 00:12:27,407 I will... I will be right back. 321 00:12:27,442 --> 00:12:28,841 She's waiting for you. 322 00:12:28,877 --> 00:12:30,710 - Thank you. Thanks. - I'll be back in two. 323 00:12:36,651 --> 00:12:38,785 Chet: Well, well, well. 324 00:12:38,820 --> 00:12:41,788 If it isn't Princess Grace herself. 325 00:12:41,856 --> 00:12:45,024 Hey, classy move that was last night boning Darius. 326 00:12:46,561 --> 00:12:48,928 Oh, I don't see how that's any of your business. 327 00:12:48,964 --> 00:12:51,864 Actually, it's exactly my business. 328 00:12:51,900 --> 00:12:55,835 We have a saying around here... sluts get cut. 329 00:12:55,870 --> 00:13:01,808 Let me guess... If I had screwed, say, you, 330 00:13:01,843 --> 00:13:04,143 I wouldn't be a slut, now, would I? 331 00:13:04,179 --> 00:13:07,280 I guess we'll never find out, will we? 332 00:13:07,315 --> 00:13:09,816 - I like Darius... - Mm-hmm. 333 00:13:09,851 --> 00:13:11,551 And I intend to win. 334 00:13:11,586 --> 00:13:14,854 And if that doesn't make you happy, I'm sorry, 335 00:13:14,889 --> 00:13:17,023 but that's the way it is. 336 00:13:31,740 --> 00:13:35,346 Yael, hey. So, there's a flag on the play. 337 00:13:35,459 --> 00:13:37,577 The costume assistant was steaming your blue dress, 338 00:13:37,578 --> 00:13:38,491 and she burned a hole in it. 339 00:13:38,492 --> 00:13:39,523 - Are you serious? - I'm serious. 340 00:13:39,547 --> 00:13:41,514 Let me just be the first to apologize. 341 00:13:41,549 --> 00:13:43,249 But, look, I did find this dress. 342 00:13:43,284 --> 00:13:45,318 You know, it could be great. 343 00:13:45,353 --> 00:13:48,254 White looks amazing on you... pop at sunset. 344 00:13:48,289 --> 00:13:51,891 Yeah... I mean, I guess I don't have a choice. 345 00:13:51,926 --> 00:13:53,926 You're... seriously? You're saving my life. 346 00:13:53,962 --> 00:13:55,995 Yeah, thank you, Rachel! 347 00:13:56,031 --> 00:13:57,230 - I'm so sorry. - Thanks. 348 00:13:57,265 --> 00:13:59,098 Okay, I've got a firm grip on the shaft. 349 00:13:59,134 --> 00:14:00,833 Now you just have to whack it, okay? 350 00:14:00,869 --> 00:14:02,935 I just whack it? That's what you want me to do? 351 00:14:02,971 --> 00:14:04,537 - You want me to whack it? - Look... 352 00:14:04,572 --> 00:14:08,007 Or whack off. Please, something more exciting! 353 00:14:08,043 --> 00:14:10,877 I mean, these two screwed last night, 354 00:14:10,912 --> 00:14:14,380 and now they're doing a commercial for Florida. 355 00:14:14,416 --> 00:14:17,116 Well, these are the dates that Darius wanted, so... 356 00:14:17,152 --> 00:14:19,118 So, I'm sorry, you were telling me 357 00:14:19,154 --> 00:14:21,788 what a suitor wants as if I would ever even care. 358 00:14:21,823 --> 00:14:23,122 You're his producer, 359 00:14:23,158 --> 00:14:26,926 and you're supposed to be my Number Two. 360 00:14:26,961 --> 00:14:29,962 So maybe that promotion was a little premature. 361 00:14:29,998 --> 00:14:32,799 Jay: Let me remind you that you promoted me 362 00:14:32,834 --> 00:14:34,934 because I'm the one that brought Darius back. 363 00:14:34,969 --> 00:14:36,129 Yeah, and you're the only one 364 00:14:36,137 --> 00:14:37,603 willing to be his little bitch. 365 00:14:37,639 --> 00:14:39,405 I mean, if this is the best that you can do, 366 00:14:39,441 --> 00:14:41,874 then no wonder you only have only one girl left, 367 00:14:41,910 --> 00:14:44,410 in your year of black power, no less. 368 00:14:44,446 --> 00:14:49,082 So, please, somebody get out there and help me out. 369 00:14:49,117 --> 00:14:51,384 Pants him, light her hair on fire, anything! 370 00:14:51,419 --> 00:14:53,052 I know you think Tiffany's a shoo-in, 371 00:14:53,088 --> 00:14:54,165 but I've still got two girls left, 372 00:14:54,189 --> 00:14:55,688 and one of them is black. 373 00:14:55,723 --> 00:14:58,991 You can just calm down, Malcolm X, 'cause Chantal... 374 00:14:59,027 --> 00:15:01,794 She's actually dropping out at the elimination ceremony. 375 00:15:01,830 --> 00:15:03,129 Did you say something to her? 376 00:15:03,164 --> 00:15:04,475 What did you say? You can't do that! 377 00:15:04,499 --> 00:15:06,065 Well, I can and did, so you better hope 378 00:15:06,101 --> 00:15:08,768 Hot Rachel brings it, bitch, 'cause she's your only hope. 379 00:15:08,803 --> 00:15:11,971 Tiffany: Oh, and go! It's... Oh! 380 00:15:12,006 --> 00:15:13,006 Oh, my God! 381 00:15:13,041 --> 00:15:14,841 - Yes! - Hold up. 382 00:15:15,628 --> 00:15:17,561 Finally, somebody's getting wet! 383 00:15:17,597 --> 00:15:20,064 Tiffany: Oh, my... Oh, my God! That's my... Please let... 384 00:15:20,099 --> 00:15:22,233 Okay, come here, come here, come here, come here. 385 00:15:22,268 --> 00:15:24,068 Cut it! Damn it! 386 00:15:24,103 --> 00:15:27,504 Can somebody tell me what the hell happened, anybody? 387 00:15:27,540 --> 00:15:29,060 - No, nobody? - Put down those sprinklers. 388 00:15:29,075 --> 00:15:30,719 - Put down those sprinklers. - A bunch of idiots. 389 00:15:30,743 --> 00:15:32,376 - You good? - Yeah. 390 00:15:32,411 --> 00:15:34,411 All right. I'll talk to you in a little bit, okay? 391 00:15:34,447 --> 00:15:35,846 Wait! Hey. You know, we... 392 00:15:35,882 --> 00:15:38,082 We really haven't gotten a chance to, you know, 393 00:15:38,117 --> 00:15:40,217 talk away from the cameras since last night. 394 00:15:40,253 --> 00:15:41,897 You know what? Let me... Let me get out of these wet clothes, 395 00:15:41,921 --> 00:15:43,131 and then we can finish this, okay? 396 00:15:43,155 --> 00:15:45,189 What's going on with you? Are you okay? 397 00:15:45,224 --> 00:15:47,725 I- I thought we had a really nice time. 398 00:15:49,795 --> 00:15:53,030 Chet, did you seriously just turn the sprinklers on? 399 00:15:53,065 --> 00:15:54,632 What are you, 12? 400 00:15:54,667 --> 00:15:56,967 Hey, you heard Quinn. They have, like, zero chemistry. 401 00:15:57,003 --> 00:15:59,303 Chet, their chemistry is not the issue. 402 00:15:59,338 --> 00:16:01,705 And since when are you off Team Tiffany? 403 00:16:01,741 --> 00:16:04,308 Uh, since I want to help the television show. 404 00:16:06,312 --> 00:16:09,079 Oh, my God. You're screwing her. 405 00:16:09,115 --> 00:16:11,148 I kissed her once. 406 00:16:11,183 --> 00:16:13,450 Chet, seriously, you kissed her?! 407 00:16:13,486 --> 00:16:15,619 That's so much worse! 408 00:16:15,655 --> 00:16:18,889 Last night might have been just a little too fast, okay? 409 00:16:18,925 --> 00:16:20,824 I'm sorry I took advantage of you like that. 410 00:16:20,860 --> 00:16:22,326 "Took advantage"? 411 00:16:22,361 --> 00:16:24,495 Darius, no. You didn't. 412 00:16:24,530 --> 00:16:26,931 You did not take advantage. You came back. 413 00:16:26,966 --> 00:16:29,033 - You came back and you saved me... - I did. 414 00:16:29,068 --> 00:16:30,567 - Because of... of... - I did. 415 00:16:30,603 --> 00:16:32,169 How we feel about each other. 416 00:16:32,204 --> 00:16:34,672 Right. I got to go. 417 00:16:34,707 --> 00:16:36,340 I'll catch up with you later, okay? 418 00:16:36,375 --> 00:16:37,608 Mm-hmm. Okay. 419 00:16:39,133 --> 00:16:41,700 Quinn: I am serious, people. 420 00:16:41,736 --> 00:16:43,869 I cannot sit through another date 421 00:16:43,904 --> 00:16:46,605 that blows a hot, dry wind through my vagina. 422 00:16:46,640 --> 00:16:49,875 Somebody get me excited. Madison. 423 00:16:49,910 --> 00:16:54,046 Uh, excited vagina... I can... I can do that. 424 00:16:56,851 --> 00:16:58,884 It's like watching Bambi 425 00:16:58,919 --> 00:17:00,753 stumble through the woods, huh? 426 00:17:00,788 --> 00:17:02,254 What? 427 00:17:10,030 --> 00:17:12,331 Let me entertain you. 428 00:17:12,366 --> 00:17:15,400 Why? 429 00:17:15,436 --> 00:17:18,137 Because I want back in. 430 00:17:18,172 --> 00:17:20,339 I'm listening. 431 00:17:20,374 --> 00:17:21,974 Okay, well, you need something 432 00:17:22,009 --> 00:17:23,675 that you can build an episode on, 433 00:17:23,711 --> 00:17:26,779 a moment that people will be talking about tomorrow. 434 00:17:26,814 --> 00:17:28,280 Mm. I know that look. 435 00:17:28,315 --> 00:17:29,982 Who's your target? 436 00:17:30,017 --> 00:17:31,817 Yael. 437 00:17:31,852 --> 00:17:34,620 Oh, Real Rachel versus Hot Rachel. 438 00:17:34,655 --> 00:17:36,855 Go for it. 439 00:17:36,891 --> 00:17:38,857 Thanks. 440 00:17:45,783 --> 00:17:47,550 Rachel: Well, I just wanted to tell you 441 00:17:47,652 --> 00:17:49,018 that Darius found out 442 00:17:49,120 --> 00:17:50,565 that your favorite food is sashimi, right? 443 00:17:50,589 --> 00:17:52,322 Yeah, and he ordered your favorite dish 444 00:17:52,424 --> 00:17:53,790 from your favorite restaurant. 445 00:17:53,892 --> 00:17:55,191 Sushi Nishi-Ya? 446 00:17:55,293 --> 00:17:56,537 Sushi Nishi-Ya, yellowtail, scallion, ponzu. 447 00:17:56,561 --> 00:17:57,994 - Oh, my God, really? - Yeah. 448 00:17:58,129 --> 00:17:59,941 - That is so sweet of him. - So sweet of him. Yeah. 449 00:17:59,965 --> 00:18:01,965 Well, actually, I think he just wants something 450 00:18:02,067 --> 00:18:03,399 - that you'll actually eat. - Hmm? 451 00:18:03,501 --> 00:18:04,734 Do you know about Tiffany 452 00:18:04,836 --> 00:18:06,080 and her whole thing with the salads? 453 00:18:06,104 --> 00:18:07,303 Oh, yeah... raw kale, 454 00:18:07,405 --> 00:18:08,583 2 tablespoons of dressing on the side. 455 00:18:08,607 --> 00:18:10,047 No, it's 1 tablespoon. Crazy, right? 456 00:18:10,141 --> 00:18:12,021 Anyways, they had a date today. It was terrible. 457 00:18:12,110 --> 00:18:14,477 He's just looking for someone he can eat with, 458 00:18:14,579 --> 00:18:16,512 be himself with, so work your magic. 459 00:18:16,615 --> 00:18:18,214 The white dress... perfect. 460 00:18:18,316 --> 00:18:21,217 - Thank you, Rachel. - Anytime. 461 00:18:21,319 --> 00:18:22,885 Okay, what's up with you? 462 00:18:22,988 --> 00:18:24,587 What are you talking about? 463 00:18:24,689 --> 00:18:26,556 You were way too happy, Rachel. 464 00:18:26,658 --> 00:18:28,138 What is your sneaky, little ass up to? 465 00:18:28,159 --> 00:18:29,525 Oh, I don't know. 466 00:18:29,628 --> 00:18:31,508 I'm just, like, producing a TV show, Number Two. 467 00:18:31,627 --> 00:18:33,830 Living the dream. 468 00:18:33,932 --> 00:18:35,431 - Cheers. - Cheers. 469 00:18:36,835 --> 00:18:38,479 - To a wonderful evening. - To a first date. 470 00:18:38,503 --> 00:18:41,537 Bad girl. You know, you shouldn't be up here. 471 00:18:42,974 --> 00:18:46,175 Yael gets dinner and dancing by the pool, 472 00:18:46,277 --> 00:18:47,443 and I get golf? 473 00:18:47,545 --> 00:18:50,013 What is this, some kind of joke? 474 00:18:50,115 --> 00:18:52,548 Well, Darius gets to pick the dates. 475 00:18:52,651 --> 00:18:55,752 We should have done this well before now, seriously. 476 00:18:55,854 --> 00:18:58,688 I mean, I've been trying to get your attention, 477 00:18:58,790 --> 00:19:00,623 but it's just the way the show is, you know? 478 00:19:02,794 --> 00:19:05,395 Quinn: Well, that would get his attention. 479 00:19:05,463 --> 00:19:08,264 And after last night... Darius should be 480 00:19:08,366 --> 00:19:11,134 on his knees begging me to be with him. 481 00:19:11,236 --> 00:19:13,136 You're absolutely right. 482 00:19:13,271 --> 00:19:14,570 Any guy in his right mind 483 00:19:14,673 --> 00:19:17,774 would give his left nut for a taste of you. 484 00:19:20,578 --> 00:19:22,945 Someone hasn't eaten in weeks. 485 00:19:23,048 --> 00:19:25,682 You want a taste? 486 00:19:25,784 --> 00:19:27,650 Yes, I do. 487 00:19:40,598 --> 00:19:42,565 Do you, uh, want to get in on this? 488 00:19:42,667 --> 00:19:45,454 I do not get down with the raw fish. 489 00:19:46,404 --> 00:19:49,272 But I will get down on this chicken teriyaki. 490 00:19:49,374 --> 00:19:53,743 Hmm. Got to say, I love the way you eat. 491 00:19:53,845 --> 00:19:56,012 I spent some time in the south of France. 492 00:19:56,114 --> 00:19:57,980 Eating there is a very sensual experience. 493 00:19:58,083 --> 00:19:59,582 - So... - Mm-hmm. 494 00:19:59,684 --> 00:20:01,350 Rachel: I prepared a very special sauce. 495 00:20:01,486 --> 00:20:02,952 - Uh-oh. - And? 496 00:20:03,054 --> 00:20:04,620 Keep watching. 497 00:20:04,723 --> 00:20:06,033 Darius: Ah, look at your face! Look at your face! 498 00:20:06,057 --> 00:20:08,591 God, it's good to have you back. 499 00:20:11,396 --> 00:20:12,773 So, what else did you do while you were France? 500 00:20:12,797 --> 00:20:14,931 Oh, excuse me, got to run, Number Two. 501 00:20:15,033 --> 00:20:17,033 - Oh, no. You're back there. - Really? 502 00:20:17,135 --> 00:20:19,502 Really. 503 00:20:22,273 --> 00:20:24,440 - Did you hear that? - Yeah. 504 00:20:24,542 --> 00:20:26,709 Oh, my God! Stop! 505 00:20:29,748 --> 00:20:31,013 Ah shut up Graham. 506 00:20:31,116 --> 00:20:34,383 Darius and Yael will share a sensuous dance as the sun sets. 507 00:20:35,954 --> 00:20:38,354 - After you. - Thank you. 508 00:20:38,456 --> 00:20:40,523 Okay. 509 00:20:42,060 --> 00:20:43,493 I got you, I got you. 510 00:20:43,595 --> 00:20:44,961 - Need a hand? - Yes, I do. 511 00:20:46,609 --> 00:20:48,176 Thank you. May I? 512 00:20:48,278 --> 00:20:50,478 What a beautiful evening in paradise. 513 00:20:50,580 --> 00:20:54,182 Just give me a minute. Don't move, okay? 514 00:20:54,284 --> 00:20:56,451 Okay. Oh, oh. 515 00:20:56,553 --> 00:20:58,113 Be right back. Just need a quick minute. 516 00:20:58,121 --> 00:20:59,465 - We're taking five. - We're not gonna take five. 517 00:20:59,489 --> 00:21:01,155 Sweetie, it's just gonna be a few minutes. 518 00:21:01,257 --> 00:21:02,435 Sweetie, we have a few more seconds. 519 00:21:02,459 --> 00:21:03,958 You look amazing. Here we go. 520 00:21:04,060 --> 00:21:06,194 It's not that. I really have to use the restroom. 521 00:21:06,296 --> 00:21:08,162 She looks distressed. Of mind and body. 522 00:21:08,264 --> 00:21:09,608 We are really about to lose the light. 523 00:21:09,632 --> 00:21:11,032 Can I have that cane back? 524 00:21:11,134 --> 00:21:12,478 - Okay. Yeah, okay. - Get ready, here we go... 525 00:21:12,502 --> 00:21:13,634 Mostly body. 526 00:21:13,736 --> 00:21:15,303 Why aren't they breaking for her? 527 00:21:15,405 --> 00:21:17,238 I mean... Rachel, can you cut? 528 00:21:17,340 --> 00:21:19,151 See, that's what you call "Commitment," people. 529 00:21:19,175 --> 00:21:21,053 Here we go! Roll camera! Let's get that crane in. 530 00:21:21,077 --> 00:21:22,477 - Come on, guys. - Keep rolling, guys. 531 00:21:22,479 --> 00:21:23,789 - Keep rolling, guys. - Here we go! 532 00:21:23,813 --> 00:21:27,081 - Ready, and action! - Uh... 533 00:21:28,318 --> 00:21:29,318 - Are you okay? - Mm-hmm. 534 00:21:32,856 --> 00:21:34,300 - Ooh! You have nails! - Oh, I'm sorry. 535 00:21:34,324 --> 00:21:36,891 That girl needs to go. 536 00:21:36,960 --> 00:21:38,192 Are you sure you're all right? 537 00:21:39,462 --> 00:21:40,773 Y- yeah, yeah. You look so handsome. 538 00:21:40,797 --> 00:21:42,077 Thank you. 539 00:21:42,098 --> 00:21:43,098 And you look so... 540 00:21:43,166 --> 00:21:44,866 No, I can't. Oh, my God. No! 541 00:21:44,968 --> 00:21:46,100 - Oh, wait. - Oh, my God! 542 00:21:46,202 --> 00:21:47,502 Wait. 543 00:21:47,604 --> 00:21:49,036 Does anyone have the key for this?! 544 00:21:49,139 --> 00:21:50,449 Oh, my God! Somebody, please, just open up! 545 00:21:50,473 --> 00:21:52,039 - The door is locked? - Oh, my God! 546 00:21:52,142 --> 00:21:54,442 Can someone unlock this, please? Does anybody have a key? 547 00:21:54,544 --> 00:21:56,711 Unlock this now! Does anybody have the key? 548 00:21:56,813 --> 00:21:57,823 - Does anybody have... - Yael! 549 00:21:57,847 --> 00:21:58,913 - Oh, my God! - Yael! 550 00:21:59,015 --> 00:22:00,581 - Wait, I have... - No, no, no, no! 551 00:22:00,683 --> 00:22:02,294 - Darius, Darius, Darius, please! - Yael, let me try... 552 00:22:02,318 --> 00:22:03,529 Please, Darius, Darius, please, go away. 553 00:22:03,553 --> 00:22:04,833 Yael, I got you. Do the whole... 554 00:22:04,888 --> 00:22:05,965 Just please, trust me, just go away! 555 00:22:05,989 --> 00:22:06,989 Oh, my God! 556 00:22:07,056 --> 00:22:08,356 Oh, no. 557 00:22:08,458 --> 00:22:10,424 Oh, shit! 558 00:22:10,527 --> 00:22:13,060 Ohh! 559 00:22:13,163 --> 00:22:14,896 Yikes. 560 00:22:16,466 --> 00:22:18,132 No, she was my last hope! 561 00:22:18,234 --> 00:22:20,801 That is what I'm talking about, people! 562 00:22:20,904 --> 00:22:24,739 That is what you call drama! 563 00:22:24,841 --> 00:22:25,985 Tablecloth, get me the tablecloth. 564 00:22:26,009 --> 00:22:27,141 Coleman: What happened? 565 00:22:27,243 --> 00:22:29,610 Danny, help me with the tablecloth! 566 00:22:32,215 --> 00:22:37,885 Hot Rachel just shit herself on national television. 567 00:22:37,987 --> 00:22:40,588 Boom! Drop the mike! 568 00:22:43,860 --> 00:22:45,693 Please, please go away. 569 00:22:48,198 --> 00:22:51,065 Why? 570 00:22:54,370 --> 00:22:56,704 Yeah, so, um, maybe that white dress 571 00:22:56,806 --> 00:22:59,207 wasn't such a good idea, after all. 572 00:23:02,178 --> 00:23:05,780 Yeah, can we get some, uh, baby wipes 573 00:23:05,882 --> 00:23:08,249 and maybe a hose for Hot Rachel? Thanks. 574 00:23:08,351 --> 00:23:11,752 She needs a hose! She needs a hose! 575 00:23:15,225 --> 00:23:17,158 Wardrobe... 576 00:23:23,883 --> 00:23:26,450 Right, see? It's not just me. 577 00:23:26,485 --> 00:23:28,352 Everybody's laughing. Come on. 578 00:23:28,387 --> 00:23:30,187 Hats off. Hats off, Goldberg! 579 00:23:30,223 --> 00:23:32,790 I don't even know what you're talking about. 580 00:23:32,825 --> 00:23:35,659 I cannot even begin to tell you how nuts that was. 581 00:23:35,695 --> 00:23:37,494 What are you talking about? 582 00:23:37,530 --> 00:23:39,630 Rachel, that was actually insane. 583 00:23:39,665 --> 00:23:40,965 You get that, right? 584 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Darius wanted Yael for the final two, 585 00:23:43,035 --> 00:23:45,536 and you just had to destroy her, didn't you? 586 00:23:45,571 --> 00:23:47,938 Wow, way to bum out our mood, Jay! 587 00:23:47,974 --> 00:23:50,975 This isn't fantasy camp for football players, all right? 588 00:23:51,010 --> 00:23:54,845 Never let your star run the show, Jay! 589 00:23:54,881 --> 00:23:57,314 D., I am so sorry. 590 00:23:57,350 --> 00:23:58,816 Jay, you said you had me. 591 00:23:58,851 --> 00:24:00,618 I do. It's those two crazy bitches out there. 592 00:24:00,653 --> 00:24:02,987 Nah, 'cause this show is still making me look bad. 593 00:24:03,022 --> 00:24:06,541 I mean, it's terrible what they did to that woman. 594 00:24:08,895 --> 00:24:12,062 Is it true that you're planning on dropping out tonight? 595 00:24:13,931 --> 00:24:15,897 Jay said Darius is gonna choose Tiffany, so... 596 00:24:16,298 --> 00:24:17,697 Oh, Jay said? 597 00:24:17,733 --> 00:24:21,601 You do realize that he's playing you, right? 598 00:24:21,637 --> 00:24:23,203 He just wants you out of the way 599 00:24:23,238 --> 00:24:24,471 so his girl Tiffany can win. 600 00:24:24,506 --> 00:24:26,539 He gets a cash bonus if she does. 601 00:24:26,575 --> 00:24:28,775 And do you get a cash bonus if I win? 602 00:24:28,810 --> 00:24:29,810 Damn straight. 603 00:24:29,922 --> 00:24:32,278 And you get one if I make it to the final two? 604 00:24:32,314 --> 00:24:33,647 Yeah, but it's not as big. 605 00:24:33,682 --> 00:24:35,159 Well, it's big enough for you to not care 606 00:24:35,183 --> 00:24:36,594 if I get dumped on national television. 607 00:24:36,618 --> 00:24:38,785 And, what, that's my bonus, right, 608 00:24:38,820 --> 00:24:40,820 ruin my reputation for forever? 609 00:24:40,856 --> 00:24:42,756 No thanks. 610 00:24:42,791 --> 00:24:44,924 Look, I am going to look ridiculous 611 00:24:44,960 --> 00:24:46,292 choosing Yael over Chantal. 612 00:24:46,328 --> 00:24:47,661 No, Darius, no. 613 00:24:47,696 --> 00:24:49,796 Look, I told you, I got you, okay? 614 00:24:49,831 --> 00:24:52,399 Chantal agreed to bow out gracefully tonight. 615 00:24:52,434 --> 00:24:53,800 It's gonna be fine, man. 616 00:24:53,835 --> 00:24:55,568 - And you're sure about this? - Yes. 617 00:24:55,604 --> 00:24:57,237 It's gonna be perfect, actually, 618 00:24:57,272 --> 00:24:58,772 because now when you choose Tiffany, 619 00:24:58,807 --> 00:25:00,440 the whole world's gonna be on your side. 620 00:25:00,475 --> 00:25:03,109 It's fine. Chill, okay? 621 00:25:03,145 --> 00:25:05,945 I got you. 622 00:25:05,981 --> 00:25:07,580 You better, Jay. 623 00:25:09,718 --> 00:25:12,419 If you're worried about your reputation, 624 00:25:12,454 --> 00:25:14,320 don't you think walking out now 625 00:25:14,356 --> 00:25:15,922 is gonna make you seem like 626 00:25:15,957 --> 00:25:18,458 even more of an entitled, prissy cock tease? 627 00:25:18,493 --> 00:25:20,293 - What? - I don't think that. 628 00:25:20,328 --> 00:25:23,163 I don't. I really don't. It's all social media. 629 00:25:23,198 --> 00:25:24,700 I forget that you guys don't get to see it. 630 00:25:24,701 --> 00:25:25,795 That is not fair! 631 00:25:25,947 --> 00:25:27,600 Just because I'm trying to stay classy 632 00:25:27,636 --> 00:25:29,135 in a room full of skanks, like... 633 00:25:29,171 --> 00:25:30,370 I get that. I totally do. 634 00:25:30,405 --> 00:25:31,771 It's just, you know, 635 00:25:31,807 --> 00:25:34,307 you're such a reserved kind of person. 636 00:25:34,342 --> 00:25:37,550 I mean, maybe you're just too good for Darius anyways. 637 00:25:37,711 --> 00:25:40,146 No! Darius is amazing. 638 00:25:40,182 --> 00:25:41,648 Is that what he thinks? 639 00:25:41,683 --> 00:25:43,817 I act like I'm too good for him? 640 00:25:43,852 --> 00:25:45,952 No, um, it's just... 641 00:25:45,987 --> 00:25:50,123 Tiffany... she really puts herself out there. 642 00:25:50,158 --> 00:25:51,725 You know? 643 00:25:51,760 --> 00:25:54,561 She's not afraid to show Darius how she feels. 644 00:25:54,596 --> 00:25:56,972 But I don't want to make a fool out of myself again. 645 00:25:57,137 --> 00:25:59,799 So don't. Look, if you truly, 646 00:25:59,835 --> 00:26:02,302 100% committed... I mean, look at you. 647 00:26:02,337 --> 00:26:04,304 It wouldn't even be a contest. 648 00:26:04,339 --> 00:26:09,576 If you don't want to be a loser, then win. 649 00:26:16,918 --> 00:26:19,652 It's been a long and stressful day here at "Everlasting." 650 00:26:19,688 --> 00:26:21,554 "Stressful day." 651 00:26:21,590 --> 00:26:23,401 What's he been doing, napping and whacking off? 652 00:26:23,425 --> 00:26:27,660 Darius and Chantal try to find peace and love 653 00:26:27,696 --> 00:26:29,028 here in the hot tub. 654 00:26:29,064 --> 00:26:30,864 Why does everything he say sound so creepy? 655 00:26:30,899 --> 00:26:32,432 Let's be honest, 656 00:26:32,467 --> 00:26:35,201 everything is just a letdown ever since Shitgate. 657 00:26:37,139 --> 00:26:38,772 Oh, here comes Chantal. 658 00:26:38,807 --> 00:26:41,274 She's just gonna fawn all over him 659 00:26:41,309 --> 00:26:44,410 with her virginal, dead-fianc�d self, again. 660 00:26:44,446 --> 00:26:46,366 You know, I think she might surprise you tonight. 661 00:26:46,962 --> 00:26:48,782 I think she might surprise everyone tonight. 662 00:26:48,817 --> 00:26:51,718 Darius, I've been doing a lot of thinking, 663 00:26:51,753 --> 00:26:54,387 about who I am, and who you are, 664 00:26:54,422 --> 00:26:56,367 and what I've been doing here at "Everlasting" and... 665 00:26:56,391 --> 00:26:59,392 And what you had for breakfast, and why you wore this robe. 666 00:26:59,427 --> 00:27:01,694 I have something I need to say to you. 667 00:27:01,730 --> 00:27:03,530 Darius: Okay. 668 00:27:07,602 --> 00:27:10,537 Oh! Girl is naked! 669 00:27:10,572 --> 00:27:12,138 You're not hiding anymore. 670 00:27:12,174 --> 00:27:13,373 Hey, hey... Eyes up here. 671 00:27:13,408 --> 00:27:15,208 I mean, that is butt-naked! 672 00:27:18,079 --> 00:27:19,279 Wow. 673 00:27:19,314 --> 00:27:21,614 Mm. Wait a minute... 674 00:27:21,650 --> 00:27:24,484 Who are you, and what have you done with Chantal? 675 00:27:24,519 --> 00:27:25,752 Yeah, no shit. 676 00:27:25,787 --> 00:27:26,831 Chantal: I think it's about time 677 00:27:26,855 --> 00:27:27,899 you got to know the real me. 678 00:27:27,923 --> 00:27:30,657 Damn. 679 00:27:30,692 --> 00:27:32,659 Penis grab! Yes! 680 00:27:32,694 --> 00:27:34,394 Do we ever clean that thing? 681 00:27:34,429 --> 00:27:36,329 Every time Graham gets out of it. 682 00:27:36,364 --> 00:27:39,632 Ohh. 683 00:27:39,668 --> 00:27:42,435 Look at that. She's in it to win it. 684 00:27:42,470 --> 00:27:44,304 Great job, Madison. 685 00:27:44,339 --> 00:27:49,609 You and Rachel really brought it tonight. 686 00:27:49,644 --> 00:27:51,077 Good job. 687 00:27:51,112 --> 00:27:53,012 That thing you pulled on Yael 688 00:27:53,048 --> 00:27:55,748 why have we never done that before? 689 00:27:55,784 --> 00:27:57,016 You are a mad genius. 690 00:27:57,052 --> 00:27:58,785 Come on, you're telling me 691 00:27:58,820 --> 00:28:01,487 your entire career you've never done that one? 692 00:28:01,523 --> 00:28:05,058 Never, and now, like, I can't even imagine not doing it. 693 00:28:05,093 --> 00:28:10,096 I mean, it might be the worst thing that we have ever done. 694 00:28:10,131 --> 00:28:12,031 Well, we both know that's not true. 695 00:28:12,067 --> 00:28:14,167 Oh, you have to let that go. 696 00:28:14,202 --> 00:28:16,836 Mnh-mnh. 697 00:28:16,872 --> 00:28:18,671 You don't ever think about Mary? 698 00:28:18,707 --> 00:28:21,507 No. I like to sleep at night, okay? 699 00:28:21,543 --> 00:28:22,976 You care too much. 700 00:28:23,011 --> 00:28:25,778 Just like that one... 701 00:28:25,814 --> 00:28:27,132 I mean, I just think 702 00:28:27,133 --> 00:28:28,781 it's really hard to live with what we did. 703 00:28:28,817 --> 00:28:32,185 Okay, first of all, we didn't do anything, Shia did. 704 00:28:32,220 --> 00:28:34,554 Mary was dead. 705 00:28:34,589 --> 00:28:37,523 There was nothing that we could do to change that. 706 00:28:37,559 --> 00:28:39,058 But we covered it up. 707 00:28:39,094 --> 00:28:41,461 I cover things up all the time! 708 00:28:41,496 --> 00:28:44,230 That's my job. I mean, do you really think 709 00:28:44,266 --> 00:28:46,633 that your whole car pullover stunt 710 00:28:46,668 --> 00:28:48,534 just went away like magic? 711 00:28:48,570 --> 00:28:50,403 Poof! Buh-bye! 712 00:28:50,438 --> 00:28:54,073 You were on probation for grand theft auto, remember? 713 00:28:54,109 --> 00:28:57,310 You called in a false report of a stolen car, 714 00:28:57,345 --> 00:28:59,045 and you got a guy shot. 715 00:28:59,080 --> 00:29:02,815 If it wasn't for me, you'd be in prison right now. 716 00:29:02,851 --> 00:29:05,251 Prison. Behind bars. 717 00:29:05,287 --> 00:29:06,686 How did you do that? 718 00:29:06,721 --> 00:29:10,490 I have a lot of friends and a pile of cash. 719 00:29:10,525 --> 00:29:15,161 You really think we need $100,000 "Greens" budget 720 00:29:15,196 --> 00:29:19,599 when we shoot in Marin county where it rains every day? 721 00:29:19,634 --> 00:29:23,836 Wow, I can't believe that you, uh, you did that for me. 722 00:29:23,872 --> 00:29:27,106 That's the difference between you and I. 723 00:29:27,142 --> 00:29:30,843 I limit the number of people that I care about 724 00:29:30,879 --> 00:29:34,213 to, like, two. 725 00:29:34,249 --> 00:29:36,282 Hmm. 726 00:29:37,485 --> 00:29:38,618 Speaking of one of them. 727 00:29:38,653 --> 00:29:40,753 - Booth booty? - Mm-hmm. 728 00:29:40,789 --> 00:29:42,722 He's pulling up to the mansion, 729 00:29:42,757 --> 00:29:45,191 and he likes to text me about everything, 730 00:29:45,226 --> 00:29:47,961 from his, like, fancy, little watch-phone thing. 731 00:29:47,996 --> 00:29:50,630 - It's very corny. - Cute. 732 00:29:50,665 --> 00:29:52,385 So, it's, like, real between the two of you? 733 00:29:52,400 --> 00:29:57,136 Yeah. 734 00:29:57,172 --> 00:29:58,771 You know what? We have got to go. 735 00:29:58,807 --> 00:30:02,275 We have an elimination ceremony to prepare. 736 00:30:02,310 --> 00:30:04,777 Mm! I don't wanna. 737 00:30:05,914 --> 00:30:08,648 Welcome back, Goldberg. 738 00:30:08,683 --> 00:30:10,783 I missed you. 739 00:30:10,819 --> 00:30:13,586 It's much more entertaining when you're around. 740 00:30:13,621 --> 00:30:16,889 - It's good to be back. - Come on. 741 00:30:22,219 --> 00:30:24,030 Jay: So, what happened to "bowing out gracefully"? 742 00:30:24,054 --> 00:30:25,320 Chantal: Oh, please. 743 00:30:25,355 --> 00:30:27,288 You ought to be ashamed of yourself. 744 00:30:27,324 --> 00:30:29,457 Selling me out for a cash bonus, really? 745 00:30:29,493 --> 00:30:31,404 Oh, no, no, no, honey. That is not how it went down. 746 00:30:31,428 --> 00:30:34,295 - I am trying to help you. - Okay, save it. 747 00:30:34,331 --> 00:30:35,497 You underestimated me. 748 00:30:35,532 --> 00:30:37,365 I'm not some airhead pageant girl. 749 00:30:37,400 --> 00:30:39,467 I like Darius, but if he wants to cut me, 750 00:30:39,503 --> 00:30:41,669 he can do it himself on national television. 751 00:30:41,705 --> 00:30:44,839 But I heard about what happened on Yael's date. 752 00:30:44,875 --> 00:30:46,141 I like my chances. 753 00:30:48,145 --> 00:30:51,479 - Yeah. - I know. 754 00:30:51,515 --> 00:30:53,815 Oh, what is happening here? 755 00:30:53,850 --> 00:30:56,851 What is with these gold curtains? 756 00:30:56,887 --> 00:30:58,853 Don't even get me started. Move. 757 00:30:58,889 --> 00:31:01,890 - Ohh... - Uh-oh, is someone still stinky? 758 00:31:01,925 --> 00:31:04,959 Quinn: Oh, that is cold, Tiffany, cold! 759 00:31:04,995 --> 00:31:07,362 Let's get a wide shot. 760 00:31:07,397 --> 00:31:08,797 What? What's that face? 761 00:31:08,832 --> 00:31:10,298 Nothing. 762 00:31:10,333 --> 00:31:12,200 Don't tell me you're having second thoughts 763 00:31:12,235 --> 00:31:13,535 about destroying Hot Rachel. 764 00:31:13,570 --> 00:31:14,570 No second thoughts, no. 765 00:31:14,604 --> 00:31:17,405 Okay. Good. All right. 766 00:31:17,440 --> 00:31:19,207 Let's get this party started, people. 767 00:31:21,278 --> 00:31:24,078 Well, America, we are down to three... 768 00:31:24,114 --> 00:31:27,615 Chantal, Tiffany, and Yael. 769 00:31:27,651 --> 00:31:31,486 Who will Darius send home? 770 00:31:34,724 --> 00:31:36,758 Stage is yours, Darius. 771 00:31:39,963 --> 00:31:43,198 Yael, I'm sorry. 772 00:31:43,233 --> 00:31:45,567 Um, I just can't see us being together. 773 00:31:45,602 --> 00:31:48,036 I understand. 774 00:31:48,071 --> 00:31:49,471 Thank you for the past eight weeks. 775 00:31:49,472 --> 00:31:51,272 I've learned so much. 776 00:31:51,308 --> 00:31:54,876 I'll never forget my time here at "Everlasting." 777 00:31:54,911 --> 00:31:57,245 No one will! No one will, Yael, 778 00:31:57,280 --> 00:31:59,714 because we are going to broadcast 779 00:31:59,749 --> 00:32:02,050 your crap-tastic diarrhea-fest 780 00:32:02,085 --> 00:32:04,352 on a loop until the day I die. 781 00:32:04,387 --> 00:32:06,387 Thank you very much. 782 00:32:06,423 --> 00:32:10,358 Poor Yael. Oh, well. 783 00:32:10,393 --> 00:32:11,793 And then there were two. 784 00:32:11,828 --> 00:32:14,028 Yeah, it kind of brings back a whole, new meaning 785 00:32:14,064 --> 00:32:15,930 to "Elimination Ceremony." 786 00:32:15,966 --> 00:32:18,199 Okay, so, you thought about what I said? 787 00:32:18,235 --> 00:32:19,875 Yeah, I thought a lot about what you said, 788 00:32:19,903 --> 00:32:22,036 and a lot about what we've done 789 00:32:22,072 --> 00:32:25,073 over the last couple of weeks, and I am just... 790 00:32:25,108 --> 00:32:26,608 I'm not gonna take down the show. 791 00:32:26,643 --> 00:32:28,654 I'm not gonna take down Quinn just because you need, 792 00:32:28,678 --> 00:32:30,745 like, some kind of project to jump-start your career 793 00:32:30,780 --> 00:32:32,592 - and that's what this all... - No. That's not... 794 00:32:32,616 --> 00:32:34,749 Yes, it is! I promise you, that's not what this is. 795 00:32:34,784 --> 00:32:36,084 - Rachel... - It's over, Coleman! 796 00:32:36,119 --> 00:32:37,496 - No, it's not over. - Yes, it is over! 797 00:32:37,520 --> 00:32:38,998 This is about... This is about justice. 798 00:32:39,022 --> 00:32:40,466 She has no remorse for the things she's done, 799 00:32:40,490 --> 00:32:41,810 - and she admits as much. - Wha... 800 00:32:41,825 --> 00:32:43,725 What are you talking about? 801 00:32:43,760 --> 00:32:46,594 Quinn: I have a lot of friends and a pile of cash. 802 00:32:46,630 --> 00:32:48,229 We, uh... 803 00:32:48,478 --> 00:32:51,378 You really think we need $100,000 "Greens" budget? 804 00:32:51,414 --> 00:32:52,780 How did you get that? 805 00:32:52,815 --> 00:32:54,615 I know some hackers, and they taught me, 806 00:32:54,650 --> 00:32:56,617 so I tapped your phone, turned on the mike... 807 00:32:56,652 --> 00:32:58,363 - You tapped my phone? - Yes. I did this for... 808 00:32:58,387 --> 00:33:00,132 You... Wait, excuse me... You tapped my phone? 809 00:33:00,156 --> 00:33:02,156 Yes, I did. I knew it would be hard for you, 810 00:33:02,191 --> 00:33:03,958 and we need this kind of evidence. 811 00:33:03,993 --> 00:33:06,427 I'm not gonna let you pay for her actions, I'm just not. 812 00:33:06,462 --> 00:33:08,592 I started cutting this into our piece. 813 00:33:08,727 --> 00:33:11,999 - Uh-huh. - It plays so well. 814 00:33:12,034 --> 00:33:14,702 This is all we need. 815 00:33:18,407 --> 00:33:20,241 Oh! Come on, come on! 816 00:33:20,276 --> 00:33:22,710 This is it, Rachel. 817 00:33:22,745 --> 00:33:27,214 This is it. 818 00:33:27,250 --> 00:33:30,217 Okay. So, what do we do? 819 00:33:30,253 --> 00:33:32,253 We just, like, take her down instead of me? 820 00:33:32,288 --> 00:33:34,889 - Yes! - Yes. Okay. 821 00:33:34,924 --> 00:33:36,055 I told you right from the start... 822 00:33:36,079 --> 00:33:37,679 You've outgrown her, you don't need her. 823 00:33:38,208 --> 00:33:38,859 - This... - Yeah. 824 00:33:38,895 --> 00:33:41,262 This is our future, you and me. 825 00:33:41,297 --> 00:33:43,597 And I found a place. 826 00:33:43,633 --> 00:33:45,366 Yeah? And what kind of place? 827 00:33:45,401 --> 00:33:46,700 It's for you to get healthy. 828 00:33:46,736 --> 00:33:47,666 And you can work things out 829 00:33:47,669 --> 00:33:49,537 with a therapist who isn't your mother. 830 00:33:49,572 --> 00:33:52,072 You just need to talk this stuff through. 831 00:33:52,108 --> 00:33:53,641 You can finally just rest. 832 00:33:53,676 --> 00:33:56,410 - Oh, wow. - And just... just relax. 833 00:33:56,445 --> 00:33:59,180 It's a residential program. A month to start... 834 00:33:59,215 --> 00:34:02,183 I'm, like, so touched right now, 835 00:34:02,218 --> 00:34:04,118 and thank you so much, Coleman. 836 00:34:04,153 --> 00:34:07,087 I'm, like, so sorry that I was, like, getting jealous 837 00:34:07,123 --> 00:34:09,690 and acting all crazy about Yael, I'm so sorry. 838 00:34:09,725 --> 00:34:11,759 - But you were just... - Don't, don't. 839 00:34:11,794 --> 00:34:13,093 You were totally right. 840 00:34:13,129 --> 00:34:15,029 You're, like, truly the only person 841 00:34:15,064 --> 00:34:16,964 that, like, actually cares about me. 842 00:34:16,999 --> 00:34:20,901 I just want you to be happy and healthy and whole. 843 00:34:20,937 --> 00:34:22,036 Mm-hmm. 844 00:34:24,807 --> 00:34:26,240 You're gonna get better. 845 00:34:26,275 --> 00:34:28,876 - Mm. - You will. 846 00:34:28,911 --> 00:34:34,648 And then we are gonna burn this place down. 847 00:34:34,684 --> 00:34:36,617 Yes, we are. 848 00:34:38,988 --> 00:34:41,455 And then we're gonna have the life that we both deserve. 849 00:34:41,490 --> 00:34:44,158 Man: Rachel, we need you on set! 850 00:34:44,193 --> 00:34:45,759 You know what? 851 00:34:45,795 --> 00:34:48,596 Um, just give me, like, a few minutes 852 00:34:48,631 --> 00:34:49,830 before I head down there. 853 00:34:49,865 --> 00:34:51,498 - Yeah, yeah, yeah. - I'm so sorry. 854 00:34:51,534 --> 00:34:52,600 You're good. 855 00:34:52,635 --> 00:34:53,767 - Yeah. - Thanks. 856 00:34:53,803 --> 00:34:56,303 Oh, my God. 857 00:35:09,078 --> 00:35:11,211 What are you doing? 858 00:35:11,247 --> 00:35:13,480 Getting out of here! 859 00:35:13,516 --> 00:35:16,250 Yael... hey! 860 00:35:16,285 --> 00:35:17,918 They are not gonna let you leave here 861 00:35:17,953 --> 00:35:19,419 till after the finale, so we ne... 862 00:35:19,455 --> 00:35:20,821 Let 'em sue me! I don't care! 863 00:35:20,856 --> 00:35:22,400 These people are insane! I'm not staying here! 864 00:35:22,424 --> 00:35:24,202 Okay, no, no. Just take a breath, take a breath, 865 00:35:24,226 --> 00:35:26,104 'cause I have everything we need to take them down, I do. 866 00:35:26,128 --> 00:35:27,528 The stuff you gave me from Jeremy, 867 00:35:27,563 --> 00:35:28,740 I have Rachel back on board right now. 868 00:35:28,764 --> 00:35:30,197 We are this close right now. 869 00:35:30,232 --> 00:35:31,276 We're gonna make them pay for everything. 870 00:35:31,300 --> 00:35:32,766 I am not safe here. 871 00:35:32,801 --> 00:35:35,369 Did you see what they did to me? 872 00:35:35,404 --> 00:35:37,070 Did you see what Rachel did? 873 00:35:37,106 --> 00:35:39,506 - Yeah. I'm sorry. - She poisoned me, Coleman! 874 00:35:39,542 --> 00:35:41,375 There are cameras everywhere! 875 00:35:45,781 --> 00:35:48,849 I just wanted to congratulate you 876 00:35:48,884 --> 00:35:53,687 on making the final two and give you this. 877 00:35:53,722 --> 00:35:57,224 Oh, my goodness. 878 00:36:01,597 --> 00:36:03,230 Ooh. 879 00:36:05,568 --> 00:36:08,936 That is one lucky piece of jewelry. 880 00:36:08,971 --> 00:36:10,904 Mmm. 881 00:36:12,107 --> 00:36:14,441 No, these... These women are damaged, 882 00:36:14,476 --> 00:36:15,576 crazy, lonely people. 883 00:36:15,611 --> 00:36:17,244 They have to hurt other people 884 00:36:17,279 --> 00:36:19,379 and manipulate them to make themselves feel better. 885 00:36:19,415 --> 00:36:22,583 No one will ever look at me the same way again. 886 00:36:22,618 --> 00:36:24,318 Oh, my gosh, no. 887 00:36:24,353 --> 00:36:27,087 No, no, that's not true because you're beautiful, 888 00:36:27,122 --> 00:36:29,556 and you're smart, and you're a good person. 889 00:36:29,592 --> 00:36:32,059 And you're sexy as hell. 890 00:36:32,094 --> 00:36:35,462 We're gonna get them back. 891 00:36:35,497 --> 00:36:37,397 Yeah. 892 00:36:37,433 --> 00:36:38,665 Oh, yeah. 893 00:36:50,179 --> 00:36:53,480 All ri... Yes, yes. 894 00:36:53,515 --> 00:36:56,583 I am here. I am listening. 895 00:36:56,619 --> 00:36:58,452 No, it's a... It's a great time. 896 00:36:58,487 --> 00:36:59,553 It's a perfect time. 897 00:37:08,697 --> 00:37:10,764 I- I... Yes. 898 00:37:16,972 --> 00:37:20,540 Yes, Doctor. I understand. 899 00:37:22,578 --> 00:37:26,046 Yeah. I'm fine. Uh-huh. 900 00:37:26,081 --> 00:37:27,381 Thank you. 901 00:37:29,685 --> 00:37:31,518 Quinn, what is it? 902 00:37:31,553 --> 00:37:35,022 I never even wanted to have kids anyways. 903 00:37:40,996 --> 00:37:44,131 Look, whatever this thing is, we can manage it. 904 00:37:44,166 --> 00:37:46,566 I have resources. There must be some... 905 00:37:46,602 --> 00:37:48,502 There's something you can buy to fix it? 906 00:37:48,537 --> 00:37:49,670 There isn't. It's over. 907 00:37:53,175 --> 00:37:54,241 Quinn... 908 00:37:54,276 --> 00:37:56,410 No, just go. 909 00:37:56,445 --> 00:38:00,080 Okay, look, why don't we, uh... 910 00:38:00,115 --> 00:38:01,359 Why don't we talk about this tomorrow? 911 00:38:01,383 --> 00:38:02,883 That's not necessary. 912 00:38:02,918 --> 00:38:04,651 Are you serious? 913 00:38:04,687 --> 00:38:07,754 You don't even want to try to figure this thing out? 914 00:38:07,790 --> 00:38:10,323 There is nothing to figure out, dumbass. 915 00:38:10,359 --> 00:38:12,859 You want kids, and I can't have them. 916 00:38:12,895 --> 00:38:15,228 So get the hell out of my life. 917 00:38:15,264 --> 00:38:17,145 I don't really don't know who you are right now. 918 00:38:17,191 --> 00:38:19,354 Well, I know who you are... 919 00:38:19,390 --> 00:38:21,723 a guy who gets everything he wants. 920 00:38:26,294 --> 00:38:28,764 And I won't be anybody's disappointment. 921 00:38:32,503 --> 00:38:35,203 - Quinn, please. Quinn! - I have work to do. 922 00:38:35,239 --> 00:38:38,440 Are you really gonna let me walk away? 923 00:38:45,949 --> 00:38:47,382 Yes. 924 00:38:58,529 --> 00:39:01,296 Everybody, get out. Out! 925 00:39:01,331 --> 00:39:06,234 - Quinn, what is... - Get out! Now! Go! Faster! 926 00:39:06,270 --> 00:39:09,671 Get out of here!! 927 00:39:39,870 --> 00:39:42,337 Quinn? 928 00:39:42,372 --> 00:39:44,806 You okay? 929 00:39:46,243 --> 00:39:49,611 No one ever tells you when it's over. 930 00:39:49,646 --> 00:39:52,848 No one ever shows up at your work 931 00:39:52,883 --> 00:39:55,650 and says, "Hey, this is it. 932 00:39:55,686 --> 00:39:58,887 This is your last chance to have kids. 933 00:39:58,922 --> 00:40:00,889 What do you think, Quinn?" 934 00:40:00,924 --> 00:40:02,390 You want kids, Quinn? 935 00:40:02,426 --> 00:40:04,659 I wanted a choice!! 936 00:40:04,695 --> 00:40:08,597 I wanted a choice. 937 00:40:15,072 --> 00:40:17,138 I need you to get out of here. 938 00:40:17,174 --> 00:40:21,176 You got to go, okay, while you still have time. 939 00:40:21,211 --> 00:40:23,845 Just go, be with that douchebag Coleman. 940 00:40:23,881 --> 00:40:26,348 I don't care. I just want you to be happy. 941 00:40:26,383 --> 00:40:28,683 - Quinn, listen to me. - Just don't get stuck here. 942 00:40:28,719 --> 00:40:30,919 No, okay? Quinn... 943 00:40:30,954 --> 00:40:33,889 I love you. I love you. 944 00:40:33,924 --> 00:40:36,758 You're fired. Fired. 945 00:40:36,793 --> 00:40:38,560 Coleman knows. 946 00:40:38,595 --> 00:40:41,663 What? 947 00:40:41,698 --> 00:40:44,533 A- about Mary... The payouts and the cover-ups 948 00:40:44,568 --> 00:40:47,335 and everything, and he's about to expose us. 949 00:40:47,371 --> 00:40:49,671 I am so sorry, Quinn. 950 00:40:49,706 --> 00:40:52,059 Listen, I was so wrong to trust him, 951 00:40:52,109 --> 00:40:53,909 but, Quinn, we... We really just right now, 952 00:40:53,944 --> 00:40:55,110 we really have to stop him. 953 00:41:00,450 --> 00:41:03,218 Quinn, suck it up. I need you. 954 00:41:07,958 --> 00:41:10,158 We're taking that asshole down. 955 00:41:13,158 --> 00:41:17,158 Preuzeto sa www.titlovi.com 69684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.