All language subtitles for MacGyver.2016.S03E07.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,965 --> 00:00:23,488 Director Webber. 2 00:00:23,491 --> 00:00:25,501 There you are. 3 00:00:25,504 --> 00:00:28,288 Still not a fan of these things? 4 00:00:28,290 --> 00:00:30,523 Getting all dolled up to kiss the ring seems like 5 00:00:30,526 --> 00:00:32,552 a giant waste of time to me. 6 00:00:32,555 --> 00:00:34,468 Well, let me suggest that you never run 7 00:00:34,470 --> 00:00:35,793 for U.S. Senate. 8 00:00:35,796 --> 00:00:37,123 Sort of feels like 9 00:00:37,125 --> 00:00:38,460 that's 90% of what I do. 10 00:00:38,463 --> 00:00:40,082 I'd rather be working. 11 00:00:40,084 --> 00:00:41,997 - No offense. - None taken. 12 00:00:41,999 --> 00:00:43,694 Truth is... 13 00:00:43,696 --> 00:00:47,457 I only RSVP'd to this shindig to see you. 14 00:00:47,460 --> 00:00:48,743 I didn't think you would agree 15 00:00:48,745 --> 00:00:50,179 to meet with me any other way. 16 00:00:50,181 --> 00:00:52,138 You're right. I wouldn't have. 17 00:00:52,140 --> 00:00:53,312 Wait, Matty. 18 00:00:53,315 --> 00:00:56,228 I need your help. 19 00:00:56,231 --> 00:00:57,992 Yesterday I received 20 00:00:57,995 --> 00:01:00,648 a very disturbing e-mail. 21 00:01:00,651 --> 00:01:02,799 Whoever sent it is demanding $10,000, 22 00:01:02,802 --> 00:01:04,976 or they're gonna release photos of me... 23 00:01:04,978 --> 00:01:06,458 with a woman. 24 00:01:07,764 --> 00:01:11,505 Senator, our history allows you the privilege 25 00:01:11,508 --> 00:01:14,012 of knowing about the organization that I work for. 26 00:01:14,015 --> 00:01:16,553 But if you've been hacked, you need to take that up 27 00:01:16,555 --> 00:01:18,686 with the FBI Cyber Unit, just like everybody else. 28 00:01:18,688 --> 00:01:20,296 I wasn't hacked. 29 00:01:20,298 --> 00:01:23,299 Someone somehow got their hands on one of my old computers. 30 00:01:23,301 --> 00:01:27,325 Huh. Well, then it seems like you have two choices. 31 00:01:27,328 --> 00:01:28,859 One, pay the ransom, 32 00:01:28,862 --> 00:01:30,551 and hope your wife doesn't find out. 33 00:01:30,554 --> 00:01:33,661 Or two, don't pay, and come clean 34 00:01:33,664 --> 00:01:35,840 before this blackmailer outs you. 35 00:01:35,843 --> 00:01:38,316 I strongly suggest option "B." 36 00:01:39,361 --> 00:01:40,664 Good night, Senator. 37 00:01:40,666 --> 00:01:43,321 I wish it was that simple, Matty. 38 00:01:44,366 --> 00:01:47,059 That same computer has another file 39 00:01:47,062 --> 00:01:50,648 that this blackmailer doesn't realize they have yet. 40 00:01:50,651 --> 00:01:52,129 It's a file 41 00:01:52,132 --> 00:01:55,429 from my time on the committee overseeing covert ops. 42 00:01:57,205 --> 00:01:59,337 It's Dragonfly. 43 00:02:00,382 --> 00:02:02,208 Dragonfly? 44 00:02:02,210 --> 00:02:04,386 Are you sure? 45 00:02:13,367 --> 00:02:14,812 Meet Senator 46 00:02:14,815 --> 00:02:16,830 Todd Steckler from Ohio. 47 00:02:16,833 --> 00:02:18,684 Two years ago, one of his aides wiped 48 00:02:18,687 --> 00:02:21,747 his office computer and brought it to a recycling center. 49 00:02:21,750 --> 00:02:22,789 But instead of it 50 00:02:22,792 --> 00:02:26,997 being recycled, it was illegally shipped overseas to Ghana. 51 00:02:27,000 --> 00:02:28,637 Why would somebody's old computer 52 00:02:28,640 --> 00:02:29,828 be sent all the way to Ghana? 53 00:02:29,831 --> 00:02:33,012 Because it's more expensive to recycle electronic waste here 54 00:02:33,015 --> 00:02:34,715 than to export it to a developing country 55 00:02:34,718 --> 00:02:37,025 where it gets dumped in a landfill and forgotten. 56 00:02:37,027 --> 00:02:38,843 - Really? - Sadly, Mac's correct. 57 00:02:38,846 --> 00:02:41,246 Some of the most reputable recycling services 58 00:02:41,249 --> 00:02:43,466 do this under the radar. 59 00:02:43,468 --> 00:02:46,418 I don't know how many computers I've thrown out in my life. 60 00:02:46,421 --> 00:02:47,946 You're telling me there's a chance they're rotting in one 61 00:02:47,948 --> 00:02:50,356 - of those landfills? - Unfortunately, a very good chance. 62 00:02:50,359 --> 00:02:53,172 Almost 50 million tons every year of junked TVs, 63 00:02:53,174 --> 00:02:55,648 computers and cell phones make the exact same trip. 64 00:02:55,651 --> 00:02:58,001 All right, so what happened to the senator's computer 65 00:02:58,004 --> 00:02:59,437 once it got to Ghana? 66 00:02:59,440 --> 00:03:02,049 All we know is that once the computer was shipped overseas, 67 00:03:02,052 --> 00:03:04,269 it fell into the hands of an extortionist, 68 00:03:04,272 --> 00:03:06,039 who, 36 hours ago, 69 00:03:06,042 --> 00:03:07,794 sent this e-mail. 70 00:03:07,797 --> 00:03:10,276 Um... 71 00:03:10,278 --> 00:03:12,495 Matty, that's an e-mail threatening to expose 72 00:03:12,497 --> 00:03:14,632 - Steckler for cheating on his wife. - That's correct. 73 00:03:14,635 --> 00:03:16,181 I'll take this one, Ri. I think 74 00:03:16,184 --> 00:03:19,053 what she's trying to say is, what is Senator Scumbag's 75 00:03:19,056 --> 00:03:22,235 personal trash doing in the Phoenix's lap? 76 00:03:22,238 --> 00:03:25,085 Because those photos aren't the only sensitive material 77 00:03:25,088 --> 00:03:27,033 on that computer. 78 00:03:27,036 --> 00:03:28,079 There is also 79 00:03:28,082 --> 00:03:30,281 a file called Dragonfly. 80 00:03:30,284 --> 00:03:32,807 It is this file that I need retrieved 81 00:03:32,810 --> 00:03:35,031 before the extortionist stumbles onto it. 82 00:03:35,034 --> 00:03:35,914 And there it is. 83 00:03:35,916 --> 00:03:37,611 Okay, that makes more sense. 84 00:03:37,613 --> 00:03:39,729 What is this Dragonfly, exactly? 85 00:03:39,732 --> 00:03:42,136 That information is need to know. 86 00:03:42,139 --> 00:03:45,132 Now, the four of you need to hurry, or you will miss your flight. 87 00:03:45,135 --> 00:03:47,099 There's a car waiting to take you to LAX. 88 00:03:49,026 --> 00:03:50,932 Matty, you just said LAX. 89 00:03:50,935 --> 00:03:53,119 - We don't usually fly out of there. - Today you do. 90 00:03:53,122 --> 00:03:54,382 You're flying commercial. 91 00:03:54,385 --> 00:03:55,629 - Whoa, whoa, whoa, now. - Mm-mm. 92 00:03:55,631 --> 00:03:56,611 Come on, let's... 93 00:03:56,614 --> 00:03:59,147 I'm sorry, but what part of "hurry" 94 00:03:59,150 --> 00:04:02,417 or "you'll miss your flight" did you not understand? 95 00:04:02,420 --> 00:04:04,612 - Go. - Matty, I don't... 96 00:04:04,615 --> 00:04:06,747 - I don't fly commercial. - Jack. 97 00:04:09,123 --> 00:04:10,863 Please. 98 00:04:15,390 --> 00:04:18,871 Okay, yes, ma'am, yeah, yeah, we'll handle it. 99 00:04:19,916 --> 00:04:21,456 I gotcha. We'll handle it. 100 00:04:28,316 --> 00:04:30,953 Uh, that was weird. 101 00:04:30,956 --> 00:04:32,531 Yeah, very. 102 00:04:32,534 --> 00:04:34,059 Any idea what this is about? 103 00:04:34,061 --> 00:04:35,277 No, but I've never seen her 104 00:04:35,279 --> 00:04:37,149 - like this before. - Really? 105 00:04:37,151 --> 00:04:39,240 - What do you mean, Jack? - She's scared. 106 00:05:00,963 --> 00:05:06,213 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 107 00:05:21,151 --> 00:05:24,159 You know, maybe Dragonfly is a... 108 00:05:24,162 --> 00:05:27,671 a secret FBI document revealing that Tupac's alive and well 109 00:05:27,674 --> 00:05:29,659 - and living in the Caymans. - Or... 110 00:05:29,662 --> 00:05:32,378 it's a series of photos shows who really shot JFK. 111 00:05:32,380 --> 00:05:34,597 Ooh, that's good. Or maybe proof that Stonehenge was built 112 00:05:34,599 --> 00:05:36,164 by ancient aliens. What do you think of that? 113 00:05:36,166 --> 00:05:38,166 Ah. Maybe it's evidence 114 00:05:38,168 --> 00:05:40,227 that a asteroid is two years from colliding with Earth, 115 00:05:40,229 --> 00:05:41,822 and the government is staying mum 116 00:05:41,824 --> 00:05:43,570 to avoid a massive public panic. 117 00:05:43,573 --> 00:05:45,345 - I love how fired up you get. - Passion! 118 00:05:45,348 --> 00:05:47,654 As must as I'm enjoying these theories... 119 00:05:47,656 --> 00:05:49,221 Which is all they are... 120 00:05:49,223 --> 00:05:51,614 I think if Matty wanted us to know what Dragonfly was, 121 00:05:51,617 --> 00:05:53,688 - she would have told us herself. - Yeah, well, whatever it is, 122 00:05:53,690 --> 00:05:55,096 it's got to be really important. 123 00:05:55,098 --> 00:05:56,880 She'd never agree to help some scumbag senator 124 00:05:56,882 --> 00:05:58,249 cover up his infidelity. 125 00:05:58,252 --> 00:06:00,319 Oh, it's important, all right. 126 00:06:00,321 --> 00:06:01,363 But come on, now, 127 00:06:01,365 --> 00:06:03,268 Mac... you got to be 128 00:06:03,271 --> 00:06:05,663 a little bit curious about what it is, aren't you? 129 00:06:05,666 --> 00:06:07,535 - Don't you even want to guess? - My level of curiosity 130 00:06:07,537 --> 00:06:09,674 is irrelevant... we should stay focused on the op. 131 00:06:09,677 --> 00:06:11,459 I'm always focused on the op, there, 132 00:06:11,462 --> 00:06:13,195 - fun dodger. - Jack, pull over right here. 133 00:06:13,198 --> 00:06:16,161 That's the bank the senator's extortion payment was routed to. 134 00:06:16,163 --> 00:06:17,867 We got 30 minutes till it opens. 135 00:06:17,870 --> 00:06:19,251 Okay. 136 00:06:19,253 --> 00:06:20,730 We got some time, now, 137 00:06:20,732 --> 00:06:22,768 before this extortionist shows up, so... 138 00:06:22,771 --> 00:06:24,690 - who's on snacks? - Aw, great. 139 00:06:24,693 --> 00:06:25,953 Stakeout pillow. 140 00:06:25,955 --> 00:06:27,259 Jack, please tell me you left 141 00:06:27,261 --> 00:06:28,867 the Willie Nelson CDs at home. 142 00:06:28,870 --> 00:06:30,742 Oh. Yeah. 143 00:06:41,319 --> 00:06:43,843 Evidence that Tom Hanks isn't a nice person. 144 00:06:43,846 --> 00:06:45,799 No, wait. Evidence that Tom Hanks isn't 145 00:06:45,801 --> 00:06:47,198 a real person at all, dude. 146 00:06:47,201 --> 00:06:48,984 Like, there is no Tom Hanks. 147 00:06:48,987 --> 00:06:50,759 Look, whatever Dragonfly is, 148 00:06:50,762 --> 00:06:52,829 it's got to be personal to Matty, because why else 149 00:06:52,832 --> 00:06:54,702 would she send us to recover something that 150 00:06:54,705 --> 00:06:57,354 she can't talk about and doesn't want on the Phoenix books? 151 00:06:57,357 --> 00:06:59,799 Someone just put through the ten grand. 152 00:06:59,802 --> 00:07:02,063 Right there. Blue hoodie. Backpack. 153 00:07:02,066 --> 00:07:04,066 Y'all follow him on foot. I'll stay here with 154 00:07:04,069 --> 00:07:06,037 - the van in case we need a quick getaway. - Yeah. 155 00:07:06,040 --> 00:07:07,165 Go, go, go. 156 00:07:12,741 --> 00:07:14,523 That's him. 157 00:07:14,525 --> 00:07:16,614 Nice and easy. 158 00:07:37,766 --> 00:07:39,159 Why are they stopping? 159 00:07:39,162 --> 00:07:41,249 The mirror. 160 00:07:41,252 --> 00:07:42,428 He made us. 161 00:07:44,555 --> 00:07:46,427 Oh, I got him! 162 00:08:04,271 --> 00:08:05,968 Got you now! 163 00:08:07,889 --> 00:08:09,063 Damn! 164 00:08:09,066 --> 00:08:10,545 Who we chasing? Houdini? 165 00:08:11,411 --> 00:08:12,935 Boze, give me a lift. 166 00:08:23,333 --> 00:08:24,724 Hey, he's just a kid. 167 00:08:24,726 --> 00:08:27,424 - How old are you? - 16. 168 00:08:31,776 --> 00:08:34,227 Stop kicking me, you little psychopath! 169 00:08:34,230 --> 00:08:35,577 - That hurt! - Then let me go! 170 00:08:35,580 --> 00:08:37,181 - Not gonna happen. - I didn't do anything to you. 171 00:08:37,183 --> 00:08:39,376 That's true, but we were monitoring the $10,000 172 00:08:39,379 --> 00:08:41,479 you just withdrew. You've been caught 173 00:08:41,482 --> 00:08:43,699 - blackmailing a U.S. senator. - Yeah, crime like that 174 00:08:43,701 --> 00:08:45,803 carries a sentence of at least a decade in prison. 175 00:08:45,806 --> 00:08:47,355 But we'll let you off with a warning 176 00:08:47,357 --> 00:08:50,793 if you tell us where his computer is. 177 00:08:50,795 --> 00:08:53,361 Hey! Don't touch that! 178 00:08:53,363 --> 00:08:55,537 This model's, like, seven years old, but... 179 00:08:55,539 --> 00:08:56,727 I'm seeing hardware 180 00:08:56,730 --> 00:08:58,038 from other machines added to it 181 00:08:58,041 --> 00:08:59,366 to boost performance. 182 00:08:59,369 --> 00:09:00,938 - Did you build this? - No. 183 00:09:02,503 --> 00:09:04,242 Custom-built rigs modded like that 184 00:09:04,244 --> 00:09:06,333 are sold on every corner in Accra. 185 00:09:07,986 --> 00:09:11,031 Computers are kind of my thing, too. 186 00:09:11,033 --> 00:09:13,468 Got to admit, this is pretty legit. 187 00:09:13,470 --> 00:09:14,787 You seem smart, 188 00:09:14,790 --> 00:09:16,428 so I don't blame you for not talking. 189 00:09:16,430 --> 00:09:19,257 My friends and I, we don't care about the blackmail. 190 00:09:19,259 --> 00:09:22,392 You give us the computer we want, we'll let you walk away. 191 00:09:28,212 --> 00:09:29,837 How do I know I can trust you? 192 00:09:29,840 --> 00:09:31,356 Huh? Trust us? 193 00:09:31,358 --> 00:09:33,032 You really are crazy. 194 00:09:33,035 --> 00:09:34,994 We're not the ones extorting people. 195 00:09:37,924 --> 00:09:40,185 I know you don't care about trusting us. 196 00:09:40,188 --> 00:09:42,891 You're playing scared so we sweeten the deal, right? 197 00:09:45,459 --> 00:09:47,663 - That's what I thought. - Let's bottom-line it, then. 198 00:09:47,665 --> 00:09:48,851 You give us the location 199 00:09:48,853 --> 00:09:51,938 of the senator's computer, and we will let you keep the cash. 200 00:09:55,107 --> 00:09:57,810 I know where the hard drive is being kept, 201 00:09:57,813 --> 00:09:59,976 but I don't know how to get to it. 202 00:09:59,979 --> 00:10:02,154 Joseph keeps them locked up, and he's got the only key. 203 00:10:02,157 --> 00:10:03,507 MacGYVER: We're not worried about a locked door, 204 00:10:03,509 --> 00:10:07,021 - but who's Joseph? - The man we work for. 205 00:10:07,024 --> 00:10:08,566 We? 206 00:10:08,569 --> 00:10:11,806 Ten grand for a tour of your office. 207 00:10:42,201 --> 00:10:43,548 Put it right there. 208 00:10:48,232 --> 00:10:50,536 When you said you were taking us to an E-waste 209 00:10:50,539 --> 00:10:52,946 junkyard, I don't know what I was imagining, 210 00:10:52,949 --> 00:10:55,462 but it wasn't this. 211 00:10:55,465 --> 00:10:58,095 So, what are all these kids doing? 212 00:10:58,098 --> 00:11:01,051 They're, uh, breaking down electronic scrap into something 213 00:11:01,054 --> 00:11:04,230 that they can resell, like gold, 214 00:11:04,233 --> 00:11:07,453 plastic, copper. 215 00:11:09,124 --> 00:11:11,385 Literally turning peoples' trash into treasure. 216 00:11:11,388 --> 00:11:13,865 Uh, we call them "scavengers," 'cause their job is 217 00:11:13,868 --> 00:11:15,017 to search the landfill for anything 218 00:11:15,019 --> 00:11:16,366 that can be sold in town. 219 00:11:16,369 --> 00:11:18,195 Uh, circuit boards, cameras, 220 00:11:18,198 --> 00:11:19,880 batteries, monitors, keyboards. 221 00:11:19,883 --> 00:11:23,189 What do computer fans go for? 222 00:11:23,192 --> 00:11:24,887 Uh, 19 cents a pound. 223 00:11:24,890 --> 00:11:27,151 Uh, LCD screens are the real prize. 224 00:11:27,154 --> 00:11:28,776 Those go for 60 cents each. 225 00:11:28,779 --> 00:11:30,605 80 if they're not cracked. 226 00:11:30,607 --> 00:11:32,868 Those always go quick at the beginning of the day. 227 00:11:32,870 --> 00:11:34,391 Most kids sleep here so that they can 228 00:11:34,394 --> 00:11:36,352 get in first, and get to the best stuffs. 229 00:11:41,309 --> 00:11:42,743 Danso, what did I tell you 230 00:11:42,746 --> 00:11:44,759 about cracking those printer cartridges open? 231 00:11:44,762 --> 00:11:45,880 They're full of poison. 232 00:11:45,883 --> 00:11:47,860 Mind if I show you another way? 233 00:11:55,502 --> 00:11:57,579 Cellular PCB boards are made 234 00:11:57,582 --> 00:11:59,860 from epoxy resin, which makes them 235 00:11:59,863 --> 00:12:02,245 incredibly strong, so you can use one of these 236 00:12:02,248 --> 00:12:03,728 as a lever... 237 00:12:05,812 --> 00:12:08,248 ...to pry this casing open... 238 00:12:09,427 --> 00:12:12,080 ...without throwing toxic ink 239 00:12:12,083 --> 00:12:13,798 in the air. 240 00:12:16,068 --> 00:12:17,328 Thank you. 241 00:12:17,331 --> 00:12:18,989 - You're welcome. - Hey, maybe I'm missing 242 00:12:18,991 --> 00:12:21,235 something here, but how is it even possible 243 00:12:21,238 --> 00:12:22,411 to blackmail the senator 244 00:12:22,414 --> 00:12:23,609 if everything that gets 245 00:12:23,612 --> 00:12:25,680 sent here is-is broken down 246 00:12:25,683 --> 00:12:26,878 for scrap metal? 247 00:12:26,881 --> 00:12:29,794 Well, because not everything is broken down. Follow me. 248 00:12:29,797 --> 00:12:32,669 There's more. 249 00:12:39,850 --> 00:12:42,187 Hard drives are pulled from computers and brought here 250 00:12:42,190 --> 00:12:45,288 where they can be scanned for pictures, e-mails, videos, 251 00:12:45,290 --> 00:12:48,378 anything that can be used to blackmail their previous owners. 252 00:12:48,380 --> 00:12:51,229 You guys built a sophisticated data-mining operation 253 00:12:51,232 --> 00:12:53,065 entirely out of other peoples' junk. 254 00:12:53,068 --> 00:12:55,285 So you're scraping through text messages 255 00:12:55,288 --> 00:12:57,187 and e-mails, using key words 256 00:12:57,190 --> 00:12:59,362 looking for proof of behavior that can be blackmailed, 257 00:12:59,365 --> 00:13:01,011 but how did you find explicit photos? 258 00:13:01,014 --> 00:13:02,231 I wrote the script that looks 259 00:13:02,234 --> 00:13:03,995 for color values, matching skin tones. 260 00:13:06,167 --> 00:13:09,445 I'm not saying any of this is okay, but, damn. 261 00:13:10,692 --> 00:13:12,257 This is where 262 00:13:12,260 --> 00:13:14,695 Joseph locks the hard drives that have data on them. 263 00:13:14,698 --> 00:13:16,711 But like I said, he has the only key. 264 00:13:16,713 --> 00:13:18,234 Ah, don't worry about that. 265 00:13:18,236 --> 00:13:20,386 When it comes to locked doors, my boy Mac, here... 266 00:13:20,389 --> 00:13:21,562 He's undefeated. 267 00:13:21,565 --> 00:13:25,170 So, after we have the hard drive, 268 00:13:25,173 --> 00:13:26,308 we're all in agreement, 269 00:13:26,311 --> 00:13:28,441 we're definitely taking a peek at Dragonfly. 270 00:13:28,444 --> 00:13:29,878 - Right? - Nah. 271 00:13:29,881 --> 00:13:31,409 Matty would know we looked. 272 00:13:31,412 --> 00:13:32,495 Not if we get 273 00:13:32,498 --> 00:13:34,150 - Riley to help. - Oh, yeah. 274 00:13:34,153 --> 00:13:37,589 Ri. What makes you assume I'd want to help? 275 00:13:37,592 --> 00:13:40,038 I mean, that's what you do. 276 00:13:40,041 --> 00:13:41,303 I mean, I'm just saying. 277 00:13:42,669 --> 00:13:44,060 It's Matty. 278 00:13:44,063 --> 00:13:45,940 Why is she calling me? She never calls me. 279 00:13:45,943 --> 00:13:47,743 You think she knows I was just talking about her? 280 00:13:47,744 --> 00:13:48,744 Yeah, probably. 281 00:13:49,964 --> 00:13:52,370 Hey, Matty. How are you? 282 00:13:52,373 --> 00:13:53,982 In need of a status update, Bozer. 283 00:13:53,985 --> 00:13:55,941 Do you have the senator's drive? 284 00:13:55,944 --> 00:13:59,229 Uh... your timing is terrifying, as ever. 285 00:13:59,232 --> 00:14:01,174 Uh, yes, we are seconds away from having 286 00:14:01,177 --> 00:14:02,768 - the hard drive in hand. - Good. 287 00:14:02,771 --> 00:14:05,183 The moment you confirm Dragonfly is on that drive, 288 00:14:05,186 --> 00:14:07,097 I want you on your way to the airport. 289 00:14:07,100 --> 00:14:09,274 Copy that. 290 00:14:13,923 --> 00:14:16,315 What's going on? 291 00:14:16,317 --> 00:14:18,360 Joseph is here. 292 00:14:18,362 --> 00:14:20,172 - Bozer? - Call you back, Matty. 293 00:14:22,057 --> 00:14:23,883 He wasn't supposed to come today. 294 00:14:23,886 --> 00:14:25,585 - You have to hide. - Hide? 295 00:14:25,587 --> 00:14:26,934 I hate to break it to you, kiddo, 296 00:14:26,936 --> 00:14:29,023 but Jack Dalton doesn't hide from anybody, 297 00:14:29,025 --> 00:14:31,065 especially not dudes named Joseph. 298 00:14:31,068 --> 00:14:33,810 Please. You have to. 299 00:14:33,812 --> 00:14:35,377 If he finds out I brought you here... 300 00:14:35,379 --> 00:14:36,465 Just tell us where. 301 00:14:36,467 --> 00:14:38,424 Jack... 302 00:14:38,427 --> 00:14:41,517 Okay, but for the record, this is under protest. 303 00:14:44,128 --> 00:14:46,195 - Get out of the way! - Good God. 304 00:14:46,198 --> 00:14:47,607 MacGYVER: Shh. 305 00:14:47,609 --> 00:14:49,959 What, these kids sleep in here? 306 00:15:21,208 --> 00:15:22,893 Welcome, sir. 307 00:15:26,229 --> 00:15:28,213 I trust all is here. 308 00:15:28,215 --> 00:15:29,823 Oh, come on, Mac. We got to do something. 309 00:15:29,825 --> 00:15:31,738 Anything we do impulsively here 310 00:15:31,740 --> 00:15:33,783 could make their lives a lot worse. 311 00:15:33,785 --> 00:15:35,091 Worse than this? 312 00:15:40,427 --> 00:15:42,035 Abina said the senator's drive 313 00:15:42,038 --> 00:15:43,386 was somewhere in that stack. 314 00:15:43,389 --> 00:15:44,707 Mac, we can't just let 'em take it. 315 00:15:44,709 --> 00:15:45,660 We're not gonna make a move here 316 00:15:45,662 --> 00:15:47,229 and endanger these kids' lives. 317 00:15:53,196 --> 00:15:54,719 Get back to work! 318 00:16:10,453 --> 00:16:11,888 We got to get to the van. 319 00:16:11,891 --> 00:16:13,561 If we lose Joseph, we lose the hard drive. 320 00:16:13,564 --> 00:16:15,018 Yeah, hold on now. 321 00:16:15,021 --> 00:16:17,315 That road we took in here was wide open. 322 00:16:17,318 --> 00:16:19,446 They'll spot us immediately if we try to follow 'em, 323 00:16:19,449 --> 00:16:21,178 especially in that soccer mom van. 324 00:16:21,181 --> 00:16:24,007 So what do we do? Just let the reason we came here speed away? 325 00:16:24,009 --> 00:16:26,575 Abina, do you know where he's taking that hard drive? 326 00:16:26,577 --> 00:16:28,534 Yes. His house. 327 00:16:28,536 --> 00:16:30,362 Can you take us there? 328 00:16:30,365 --> 00:16:32,581 I can, but it will cost you. 329 00:16:44,378 --> 00:16:46,664 Abina, for future reference, 330 00:16:46,667 --> 00:16:48,597 that is not a house. 331 00:16:48,599 --> 00:16:50,077 That is a fortress. 332 00:16:50,079 --> 00:16:52,210 Yeah, a fortress paid for by poor people 333 00:16:52,212 --> 00:16:53,640 and the sweat of little kids. 334 00:16:53,643 --> 00:16:54,690 Agreed. 335 00:16:54,692 --> 00:16:56,562 So how are we gonna get past all of that 336 00:16:56,564 --> 00:16:57,652 and get inside? 337 00:16:59,181 --> 00:17:01,805 Mac? 338 00:17:01,808 --> 00:17:03,766 I don't know. 339 00:17:05,632 --> 00:17:07,025 Yet. 340 00:17:13,798 --> 00:17:15,711 Okay, so let me get this straight. 341 00:17:15,714 --> 00:17:17,836 You were just one picked lock away 342 00:17:17,839 --> 00:17:19,883 from retrieving that drive, but backed off? 343 00:17:19,886 --> 00:17:21,836 And now, it's being kept inside 344 00:17:21,839 --> 00:17:23,409 a compound guarded by 345 00:17:23,412 --> 00:17:25,359 four lookout towers and a small army? 346 00:17:25,362 --> 00:17:26,456 MacGYVER: Yeah. 347 00:17:26,458 --> 00:17:28,865 That pretty much sums it up, but I assure you 348 00:17:28,868 --> 00:17:31,259 that the circumstances made it impossible to make a move 349 00:17:31,262 --> 00:17:33,637 - on the hard drive earlier. - Give me that thing. 350 00:17:33,640 --> 00:17:35,656 Matty, relax. 351 00:17:35,659 --> 00:17:37,449 We're gonna get your little file back, okay? 352 00:17:37,452 --> 00:17:38,668 Don't worry. It's just gonna be 353 00:17:38,670 --> 00:17:40,888 a little bit tougher than we originally 354 00:17:40,890 --> 00:17:42,542 - anticipated. - Oh. 355 00:17:42,544 --> 00:17:44,140 That's really great to hear, Jack. 356 00:17:44,143 --> 00:17:45,417 Now tell me... how? 357 00:17:45,420 --> 00:17:47,422 Okay. 358 00:17:49,245 --> 00:17:51,290 Here. Why don't you take that one? 359 00:17:51,292 --> 00:17:52,334 Thanks. 360 00:17:52,336 --> 00:17:54,597 Still ironing out the details, 361 00:17:54,599 --> 00:17:58,011 but... look, I know I can make it over the fence. 362 00:17:58,014 --> 00:17:59,993 It's the lookout towers that are another story. 363 00:17:59,996 --> 00:18:01,691 They have sight lines in every direction. 364 00:18:01,693 --> 00:18:03,097 I can move the guards for you. 365 00:18:03,100 --> 00:18:05,738 Uh, sorry, kid, okay? No more moola. 366 00:18:05,741 --> 00:18:06,827 You already cleaned us out. 367 00:18:06,829 --> 00:18:08,611 It's okay. I don't want money. 368 00:18:08,613 --> 00:18:10,328 If I do this, 369 00:18:10,339 --> 00:18:12,981 I want to come home with you. 370 00:18:15,838 --> 00:18:18,074 Give me that thing. 371 00:18:18,077 --> 00:18:19,765 Did you, uh...? 372 00:18:19,768 --> 00:18:21,624 Did you hear that, Matty? 373 00:18:21,626 --> 00:18:23,235 Yes, Jack, I did, 374 00:18:23,238 --> 00:18:25,875 and while I feel terrible for this young girl, 375 00:18:25,878 --> 00:18:28,276 I can't just pull a random civilian out 376 00:18:28,279 --> 00:18:30,004 - of her home country! - Yeah. I'm not saying... 377 00:18:30,006 --> 00:18:31,417 A country I can't even acknowledge 378 00:18:31,420 --> 00:18:33,375 - that my agents are currently in. - Hey, I understand... 379 00:18:33,377 --> 00:18:35,711 Hey, Matty, listen, Abina's the key 380 00:18:35,714 --> 00:18:37,995 to accomplishing our objective. Without her help, 381 00:18:37,998 --> 00:18:40,512 we might as well just leave right now, empty-handed. 382 00:18:40,515 --> 00:18:41,862 So exactly 383 00:18:41,864 --> 00:18:43,953 how bad do you want whatever's on that drive? 384 00:18:47,609 --> 00:18:50,706 Tell the young lady she has my word 385 00:18:50,709 --> 00:18:53,831 I will do everything I can to get her somewhere safe. 386 00:18:53,833 --> 00:18:55,159 But that will have 387 00:18:55,162 --> 00:18:56,582 to be good enough for now. 388 00:18:56,585 --> 00:18:58,672 Thank you, Matty. 389 00:18:58,675 --> 00:19:01,154 Wheels are in motion to bring you home with us. 390 00:19:01,157 --> 00:19:03,986 So what's your plan for getting past the lookouts? 391 00:19:10,518 --> 00:19:11,870 - Yes. - Joseph. 392 00:19:11,873 --> 00:19:13,720 It's Abina. You have to come quick. 393 00:19:13,722 --> 00:19:15,760 The Sakawa Boys are raiding the landfill again. 394 00:19:15,763 --> 00:19:17,329 You have to hurry. They're taking everything. 395 00:19:17,331 --> 00:19:18,768 Quick! Back to the yard! 396 00:19:18,770 --> 00:19:20,074 Now! 397 00:19:20,076 --> 00:19:21,401 There. 398 00:19:21,404 --> 00:19:23,752 That should do it. 399 00:19:23,755 --> 00:19:26,601 Move it! Quick! The Sakawa Boys are at the landfill. 400 00:19:26,604 --> 00:19:27,907 Move! 401 00:19:52,325 --> 00:19:54,629 This place is freaking huge, man. 402 00:19:54,632 --> 00:19:56,806 What do you say we divide and conquer? Yeah? 403 00:19:56,808 --> 00:19:58,898 Before old Joe-Joe realizes he's being duped. 404 00:19:58,901 --> 00:20:00,790 Bozer and I will take the main house, you take the back. 405 00:20:00,792 --> 00:20:02,640 Signal if you find the drive. 406 00:20:12,999 --> 00:20:15,651 Hey, Boze, how serious were you 407 00:20:15,654 --> 00:20:17,915 about checking Dragonfly behind Matty's back? 408 00:20:17,917 --> 00:20:21,008 I mean, she knows everything about our lives, Mac, 409 00:20:21,011 --> 00:20:23,355 but what do we know about her? 410 00:20:23,357 --> 00:20:25,748 Not much. It's how she wants it. 411 00:20:25,750 --> 00:20:28,142 Sure, but whatever's on that drive, 412 00:20:28,144 --> 00:20:30,536 Matty just agreed to airlift Abina out of Ghana 413 00:20:30,538 --> 00:20:32,320 to ensure she got it back. 414 00:20:32,322 --> 00:20:34,368 How could we not look? 415 00:20:35,978 --> 00:20:39,023 I found embarrassing photos on hundreds of computers before, 416 00:20:39,025 --> 00:20:42,156 but no one has ever showed up to get them back. 417 00:20:42,158 --> 00:20:44,378 So what else is on that drive? 418 00:20:47,467 --> 00:20:49,249 Honestly... 419 00:20:49,252 --> 00:20:52,253 all we know is it's really important to our boss. 420 00:20:52,255 --> 00:20:53,951 So you're risking your lives for your boss 421 00:20:53,953 --> 00:20:55,171 and you don't even know why? 422 00:20:56,652 --> 00:20:58,826 She must be a good woman. 423 00:20:58,829 --> 00:21:00,933 She is. 424 00:21:00,936 --> 00:21:02,643 Don't worry. 425 00:21:02,646 --> 00:21:04,136 If my boss says she'll do anything 426 00:21:04,139 --> 00:21:05,138 to get you out of Ghana, 427 00:21:05,141 --> 00:21:06,403 she means it. 428 00:21:10,484 --> 00:21:14,007 When I was young and working as a scavenger, 429 00:21:14,010 --> 00:21:17,403 I always used to wonder where the electronics came from. 430 00:21:17,406 --> 00:21:20,573 And then Joseph made me start searching hard drives, 431 00:21:20,576 --> 00:21:23,795 and... I saw the photos. 432 00:21:23,798 --> 00:21:25,798 And the more I saw, 433 00:21:25,801 --> 00:21:28,627 the more I dreamed of living one of those lives. 434 00:21:28,630 --> 00:21:30,447 Well, 435 00:21:30,450 --> 00:21:32,322 what'd you see yourself doing? 436 00:21:34,345 --> 00:21:36,581 Majoring in computer science. 437 00:21:36,584 --> 00:21:38,558 At a university in Boston 438 00:21:38,561 --> 00:21:40,389 or California. 439 00:21:42,404 --> 00:21:46,058 I'd live in a dorm with my friends, 440 00:21:46,061 --> 00:21:47,843 take classes, 441 00:21:47,846 --> 00:21:50,369 go to parties. 442 00:21:50,372 --> 00:21:52,981 Your boss will let me do that? 443 00:21:52,984 --> 00:21:54,308 Yeah. 444 00:21:54,311 --> 00:21:55,377 Sure. 445 00:21:55,380 --> 00:21:56,774 You can do anything you want, 446 00:21:56,777 --> 00:21:58,951 as long as you use your skills to help people, 447 00:21:58,954 --> 00:22:00,086 not harm them. 448 00:22:04,067 --> 00:22:07,070 It's gonna feel a lot better, Abina. 449 00:22:07,073 --> 00:22:09,902 Trust me. 450 00:22:22,357 --> 00:22:23,443 You two, 451 00:22:23,446 --> 00:22:25,379 stay here! You two, the east side! 452 00:22:25,382 --> 00:22:27,386 The rest of you with me! 453 00:22:27,389 --> 00:22:29,948 You find the Sakawas... 454 00:22:29,951 --> 00:22:32,237 engage! 455 00:22:52,358 --> 00:22:54,491 Mac, you're up. 456 00:22:59,833 --> 00:23:01,618 Hey! What are you two doing? 457 00:23:04,009 --> 00:23:06,705 Really? 458 00:23:06,708 --> 00:23:08,954 Don't you... 459 00:23:08,957 --> 00:23:10,620 Intruder! Intruder 460 00:23:10,623 --> 00:23:12,643 in the house! 461 00:23:12,646 --> 00:23:14,773 Intruder! Intruder! 462 00:23:14,776 --> 00:23:16,331 - Intruder! - Back to the house! 463 00:23:16,334 --> 00:23:17,466 Now! 464 00:23:22,231 --> 00:23:23,883 You got a faster way through that door? 465 00:23:23,885 --> 00:23:25,776 Now that we can make noise, I do. 466 00:23:27,282 --> 00:23:28,761 All right, Jack, we got incoming. 467 00:23:28,764 --> 00:23:30,643 Five minutes, tops. Any luck on your end? 468 00:23:30,646 --> 00:23:31,951 No hard drives in the back house, 469 00:23:31,953 --> 00:23:33,866 just Joseph's gross little man cave. 470 00:23:33,869 --> 00:23:35,676 On the bright side, I did trash the place. 471 00:23:52,609 --> 00:23:54,437 Okay. All right. 472 00:23:55,569 --> 00:23:57,046 - Which one's the senator's? - No clue. 473 00:23:57,048 --> 00:23:58,311 Just start trying 'em. 474 00:24:12,748 --> 00:24:14,539 Mac, they're surrounding the place 475 00:24:14,542 --> 00:24:16,199 and trapping you inside. You got to get out of there. 476 00:24:16,201 --> 00:24:17,519 We're doing our best here, Riley. 477 00:24:17,521 --> 00:24:18,651 Would that help? 478 00:24:26,107 --> 00:24:28,164 Spread out. Search the perimeter. 479 00:24:28,167 --> 00:24:30,210 Look in the back house. 480 00:24:30,212 --> 00:24:33,154 Go downstairs. You, come with me. 481 00:24:33,157 --> 00:24:34,637 We're out of time. 482 00:24:39,429 --> 00:24:41,951 Hey, hey, Mac. This is it, right? 483 00:24:41,954 --> 00:24:44,044 - Dragonfly, that's it. Grab it. Let's go. - Okay. 484 00:24:46,250 --> 00:24:47,927 Yo, Mac. What's up? 485 00:24:47,930 --> 00:24:48,929 We got the drive. 486 00:24:48,932 --> 00:24:50,091 - Yeah! - Yeah, good, 487 00:24:50,094 --> 00:24:51,560 let's get out of here. 488 00:24:51,563 --> 00:24:52,763 There they are! 489 00:24:52,766 --> 00:24:53,975 We got company, boys. 490 00:24:55,488 --> 00:24:57,097 This way! 491 00:25:05,693 --> 00:25:07,583 I'm not gonna be able to hold these guys off 492 00:25:07,586 --> 00:25:08,888 for too much longer. 493 00:25:18,520 --> 00:25:19,910 Look! 494 00:25:19,913 --> 00:25:22,357 Let's go, let's go! 495 00:25:22,360 --> 00:25:23,707 Let's go. 496 00:25:23,710 --> 00:25:25,581 Come on, let's go! 497 00:25:51,974 --> 00:25:53,097 Yeah. 498 00:25:53,100 --> 00:25:54,143 Yeah, you're doing great, Riley. 499 00:25:54,145 --> 00:25:56,232 Just don't let your foot off the gas. 500 00:25:56,235 --> 00:25:57,763 Wasn't planning on it, Jack. 501 00:25:57,766 --> 00:25:59,815 Okay, Matty, we have the hard drive. 502 00:25:59,818 --> 00:26:01,755 That's a big "yee-haw" on that one. 503 00:26:01,758 --> 00:26:03,855 Mission accomplished. But, uh, we still got a problem. 504 00:26:03,857 --> 00:26:06,196 We need to get out of Ghana, like, now. 505 00:26:06,199 --> 00:26:07,633 And we're taking Abina with us. 506 00:26:07,636 --> 00:26:10,154 So, we're just hoping you have her all-all squared away 507 00:26:10,157 --> 00:26:12,193 - on that front, yeah? - I'm working on it, Jack. 508 00:26:12,196 --> 00:26:14,574 I'll be in touch soon, hopefully with good news. 509 00:26:14,577 --> 00:26:16,159 Hopefully's not gonna cut it, Matty. We got to 510 00:26:16,161 --> 00:26:18,683 get Abina out of here or bad things are gonna happen. 511 00:26:18,686 --> 00:26:21,787 Riley, I recognize that you've taken a liking to this young girl, 512 00:26:21,790 --> 00:26:23,752 but this op is off the books, 513 00:26:23,755 --> 00:26:24,833 remember? 514 00:26:24,836 --> 00:26:27,818 If we're gonna get Abina out of Ghana, it has to be 515 00:26:27,821 --> 00:26:29,559 - done legally. - Yeah, we didn't forget. 516 00:26:29,561 --> 00:26:31,178 We're just hoping whatever strings you're pulling, 517 00:26:31,180 --> 00:26:32,788 you-you pull 'em rather quickly. 518 00:26:32,791 --> 00:26:34,358 We're in a bit of a pickle here. 519 00:26:50,949 --> 00:26:52,763 Hey, am I seeing things, 520 00:26:52,766 --> 00:26:54,529 or did those dudes just totally, 521 00:26:54,532 --> 00:26:56,050 randomly stop chasing us? 522 00:26:56,053 --> 00:26:57,724 They totally, randomly did. 523 00:26:57,727 --> 00:26:59,361 Which is either really good... 524 00:27:04,645 --> 00:27:07,091 - ...or really... - Yeah, it's bad. 525 00:27:07,094 --> 00:27:09,224 Bozer, why is the military chasing us? 526 00:27:09,227 --> 00:27:11,216 Joseph has powerful friends in the government. 527 00:27:11,219 --> 00:27:12,899 That's how he keeps the landfill operating. 528 00:27:13,828 --> 00:27:16,193 Did I mention how much I hate this guy? 529 00:27:20,281 --> 00:27:22,499 Hey, Mac, you know how annoying it is 530 00:27:22,502 --> 00:27:24,165 when Jack runs out of bullets? 531 00:27:24,168 --> 00:27:26,865 Well, that's about to happen to us with random junk. 532 00:27:30,560 --> 00:27:32,935 We got company, Riley. Okay, what you're gonna want 533 00:27:32,938 --> 00:27:36,474 to do here is a pursuit intervention technique. First... 534 00:27:41,740 --> 00:27:43,620 Yeah, that'll work. 535 00:27:43,623 --> 00:27:45,341 That'll work. 536 00:27:49,294 --> 00:27:51,107 Wait, no, no, no, no, not the microwave. 537 00:27:51,110 --> 00:27:52,413 What? Why not? 538 00:27:52,416 --> 00:27:53,974 Riley, when I give you the signal, 539 00:27:53,977 --> 00:27:55,512 - stomp on the brakes. - Brakes? 540 00:27:55,515 --> 00:27:57,981 Look, nobody's in the mood to die today, dude. 541 00:27:57,984 --> 00:27:59,685 What is that thing? 542 00:27:59,688 --> 00:28:01,068 A magnetron. 543 00:28:01,071 --> 00:28:03,435 Just tell me it's gonna save our lives, please. 544 00:28:03,438 --> 00:28:04,506 I don't really have time 545 00:28:04,508 --> 00:28:05,513 for a lecture on 546 00:28:05,516 --> 00:28:07,326 electromagnetic fields. I just need 547 00:28:07,329 --> 00:28:10,091 to get closer to the alternators in the Jeeps' engines 548 00:28:10,094 --> 00:28:12,050 so I can fry them out with this thing. 549 00:28:12,053 --> 00:28:14,012 Jack, plug this in. 550 00:28:16,547 --> 00:28:17,810 Okay, you're good. 551 00:28:23,076 --> 00:28:24,865 Mac, time to do whatever you're doing. 552 00:28:24,868 --> 00:28:27,607 - Bozer, hit the "popcorn" button. - Riley, hit the brakes! 553 00:28:32,230 --> 00:28:33,735 Inside every microwave oven 554 00:28:33,738 --> 00:28:35,427 is something called a magnetron, 555 00:28:35,430 --> 00:28:37,763 which emits radio waves at such a high frequency 556 00:28:37,766 --> 00:28:40,826 they excite the molecules inside whatever you're cooking. 557 00:28:40,829 --> 00:28:43,107 But if you remove the magnetron from its housing 558 00:28:43,110 --> 00:28:45,927 and focus its energy into a narrow beam, 559 00:28:45,930 --> 00:28:47,349 you can do a whole lot more 560 00:28:47,352 --> 00:28:49,021 than warm up last night's leftovers. 561 00:28:54,160 --> 00:28:57,044 Yeah, good driving, girl. 562 00:28:57,047 --> 00:28:59,974 Popcorn button? Really? 563 00:29:01,911 --> 00:29:03,260 Great job, Mac. 564 00:29:12,242 --> 00:29:14,329 I've wondered about this place. 565 00:29:14,332 --> 00:29:16,255 Never thought I'd score an invite. 566 00:29:16,258 --> 00:29:18,084 Well, lucky for you I don't trust you 567 00:29:18,087 --> 00:29:20,609 to have this conversation anywhere else. 568 00:29:20,612 --> 00:29:22,123 - You have an update? - My team 569 00:29:22,126 --> 00:29:23,607 retrieved your drive. 570 00:29:26,036 --> 00:29:27,615 This is very good news. 571 00:29:27,618 --> 00:29:30,919 Before you start celebrating, I need a favor from you. 572 00:29:30,922 --> 00:29:33,544 I need your help getting someone out of Ghana. 573 00:29:33,547 --> 00:29:35,599 - Who? - A young girl who helped my people 574 00:29:35,602 --> 00:29:37,107 accomplish their objective. 575 00:29:38,292 --> 00:29:41,193 If your people accomplished their objective, 576 00:29:41,196 --> 00:29:44,112 then this young girl has nothing more to offer. 577 00:29:45,418 --> 00:29:49,815 This girl is the only reason why we have your photos. 578 00:29:49,818 --> 00:29:52,495 The only reason why your marriage and career 579 00:29:52,498 --> 00:29:54,685 aren't gonna go down in flames. 580 00:29:58,098 --> 00:29:59,709 I'm sorry, I can't. 581 00:30:00,846 --> 00:30:01,927 I'd have to spend 582 00:30:01,930 --> 00:30:03,075 too much political capital 583 00:30:03,078 --> 00:30:05,410 to make that happen under the radar. 584 00:30:05,413 --> 00:30:08,341 Besides, I already did you one favor. 585 00:30:08,344 --> 00:30:10,919 Warning you Dragonfly was at risk 586 00:30:10,922 --> 00:30:13,951 is the only reason it won't be getting out. 587 00:30:13,954 --> 00:30:15,214 The only reason 588 00:30:15,217 --> 00:30:16,662 his life... 589 00:30:18,416 --> 00:30:20,461 ...won't be in immediate danger. 590 00:30:27,565 --> 00:30:31,393 You're gonna do me one more favor today, Todd. 591 00:30:31,396 --> 00:30:33,357 Because if you don't, 592 00:30:33,360 --> 00:30:35,287 the photos of you and that blonde 593 00:30:35,290 --> 00:30:38,073 are gonna make their way into the inbox 594 00:30:38,076 --> 00:30:40,748 of every last staffer and talking head 595 00:30:40,751 --> 00:30:42,708 in the district. 596 00:30:42,711 --> 00:30:44,885 You wouldn't. 597 00:30:44,888 --> 00:30:47,412 No secret stays buried forever. 598 00:30:50,816 --> 00:30:53,716 Okay, it's a dot AVI extension. 599 00:30:53,719 --> 00:30:55,654 Means it's a video file. 600 00:30:55,657 --> 00:30:58,068 Without even opening it, I can see that it's over two gigs, 601 00:30:58,071 --> 00:31:00,033 created in 2010, and protected with 602 00:31:00,036 --> 00:31:01,888 AES 256-bit encryption. 603 00:31:01,891 --> 00:31:03,029 Which means what, 604 00:31:03,032 --> 00:31:04,208 for those of us that were 605 00:31:04,211 --> 00:31:05,513 in the fifth grade twice? 606 00:31:05,516 --> 00:31:07,741 Someone really doesn't want anybody watching it. 607 00:31:07,744 --> 00:31:09,232 You could break through that kind of encryption, though, 608 00:31:09,234 --> 00:31:10,857 right, Riley? 609 00:31:10,860 --> 00:31:12,130 Of course I can. 610 00:31:12,133 --> 00:31:14,133 But that doesn't mean we should. 611 00:31:14,136 --> 00:31:16,482 Look, of course I want to know what's on Dragonfly, 612 00:31:16,485 --> 00:31:18,669 but if Matty wants to keep it to herself, 613 00:31:18,672 --> 00:31:20,373 shouldn't we let her? 614 00:31:20,376 --> 00:31:22,681 Agreed. 615 00:31:22,684 --> 00:31:25,075 Good news, Abina. 616 00:31:25,078 --> 00:31:28,948 You've been booked on a flight to Los Angeles. Congratulations. 617 00:31:28,951 --> 00:31:30,240 Matty came through. 618 00:31:30,243 --> 00:31:31,701 Like she always does. 619 00:31:31,704 --> 00:31:33,487 Now, we can discuss this on the plane, 620 00:31:33,490 --> 00:31:34,685 but right now we should get to the airport 621 00:31:34,687 --> 00:31:36,522 before soldiers start shutting everything down. Yeah? 622 00:31:36,524 --> 00:31:38,133 Yeah, good plan. 623 00:31:38,136 --> 00:31:41,074 Hey, how's about I drive this time, Furiosa? 624 00:31:41,077 --> 00:31:42,865 - If you insist. - Yeah. 625 00:31:42,868 --> 00:31:44,716 Abina. 626 00:31:44,719 --> 00:31:46,677 A-Abina, where are you? 627 00:31:46,680 --> 00:31:48,701 - Danso? - I need your help. 628 00:31:48,704 --> 00:31:51,141 - Danso, what's wrong? - Please. 629 00:31:52,472 --> 00:31:55,690 I gave you a place to live. 630 00:31:55,693 --> 00:31:57,052 A way to earn money. 631 00:31:57,055 --> 00:31:58,359 And how did you thank me? 632 00:31:58,362 --> 00:32:01,582 Huh? By helping people steal from me. 633 00:32:02,955 --> 00:32:04,794 Now here's what's going to happen next. 634 00:32:04,797 --> 00:32:06,599 You bring me that hard drive, 635 00:32:06,602 --> 00:32:08,849 and whatever's on it that I overlooked, 636 00:32:08,852 --> 00:32:10,865 or I start hurting your friends. 637 00:32:10,868 --> 00:32:15,044 And we both know that I can always find more scavengers, eh? 638 00:32:16,173 --> 00:32:18,138 You have 30 minutes... 639 00:32:18,141 --> 00:32:20,107 or I start with Danso. 640 00:32:32,072 --> 00:32:33,810 All right, I'm counting four, 641 00:32:33,821 --> 00:32:36,213 maybe five of his men by the hostages. 642 00:32:36,216 --> 00:32:38,436 Bozer, any chance you could focus on that thing? 643 00:32:38,439 --> 00:32:40,134 Doing the best I can, Riley. 644 00:32:40,136 --> 00:32:42,702 Not exactly working with Panavision precision here. 645 00:32:42,704 --> 00:32:44,443 Okay. 646 00:32:44,445 --> 00:32:45,923 Junkyard Joe's got 647 00:32:45,925 --> 00:32:48,349 three two-man teams patrolling the yard looking for us. 648 00:32:49,537 --> 00:32:51,755 Yeah, make that four two-man teams, Boze. 649 00:32:51,757 --> 00:32:52,930 They're everywhere. 650 00:32:52,932 --> 00:32:54,425 I wish we could just shoot them. 651 00:32:54,427 --> 00:32:55,933 All right, I think I can 652 00:32:55,935 --> 00:32:58,865 carve a path through the patrolling guards, 653 00:32:58,868 --> 00:33:00,738 get us close enough to Joseph, but... 654 00:33:00,741 --> 00:33:03,437 even if I do, we still got a problem: 655 00:33:03,440 --> 00:33:04,984 the stationary guards. 656 00:33:04,987 --> 00:33:08,182 Unless I can knock all them out at the same time, 657 00:33:08,185 --> 00:33:09,560 we still got a problem. 658 00:33:09,563 --> 00:33:12,381 We can't. The moment we move on them, someone could get hurt, 659 00:33:12,384 --> 00:33:13,644 or worse. 660 00:33:13,647 --> 00:33:15,734 We need to separate the kids from the guards. 661 00:33:15,737 --> 00:33:16,910 Yeah, agree, 662 00:33:16,912 --> 00:33:18,096 - but how? - Signal the kids 663 00:33:18,099 --> 00:33:19,698 without Joseph's men knowing. 664 00:33:24,751 --> 00:33:26,838 How are we gonna signal the kids 665 00:33:26,841 --> 00:33:28,277 - without getting Joseph's... - What's the main difference 666 00:33:28,279 --> 00:33:30,138 between the hostages and the men guarding them? 667 00:33:30,141 --> 00:33:32,099 Okay, Mac, you're doing that annoying thing your dad does 668 00:33:32,101 --> 00:33:33,448 where you ask a question instead of... 669 00:33:33,450 --> 00:33:35,029 Age. The hostages are much younger 670 00:33:35,032 --> 00:33:37,287 than the men guarding them. We can use this. 671 00:33:40,935 --> 00:33:43,109 People's ability to hear high frequencies degrades 672 00:33:43,112 --> 00:33:46,174 as they age, so a five-year-old can hear higher frequencies 673 00:33:46,177 --> 00:33:47,518 than a 20-year-old, 674 00:33:47,521 --> 00:33:50,255 who can hear higher frequencies than a 40-year-old. 675 00:33:50,258 --> 00:33:52,130 You just have to calibrate the frequency. 676 00:33:53,222 --> 00:33:54,830 - You guys hear that? - Yeah. 677 00:33:54,833 --> 00:33:56,139 Mm-hmm. 678 00:34:01,212 --> 00:34:03,845 - How about now? - I can still hear it. 679 00:34:03,848 --> 00:34:06,306 Right, because you're younger; we're older, we can't hear it. 680 00:34:06,309 --> 00:34:08,135 Which should work on a guard. 681 00:34:08,137 --> 00:34:09,876 - Wow. - Abina, I need you 682 00:34:09,878 --> 00:34:11,835 to record a message to your friends, 683 00:34:11,837 --> 00:34:13,630 telling them to run 684 00:34:13,633 --> 00:34:15,402 when they hear the whistle. 685 00:34:15,405 --> 00:34:16,857 Fast. 686 00:34:34,773 --> 00:34:37,060 It's working. The kids can hear 687 00:34:37,063 --> 00:34:40,267 Abina's recording, but the guards are totally oblivious. 688 00:34:51,572 --> 00:34:52,791 Joseph. 689 00:34:57,143 --> 00:34:58,882 I brought you what you want. 690 00:34:58,884 --> 00:35:00,630 Now let them go. 691 00:35:04,123 --> 00:35:06,413 Where are your new friends? 692 00:35:07,715 --> 00:35:09,105 They left. 693 00:35:10,502 --> 00:35:12,720 Without the drive that was so important to them 694 00:35:12,723 --> 00:35:15,833 that they came all the way to Ghana to retrieve? 695 00:35:15,836 --> 00:35:18,699 I swapped it out for a decoy before I ditched them. 696 00:35:24,134 --> 00:35:26,702 Maybe the 12 of you will survive after all, huh? 697 00:35:30,842 --> 00:35:33,190 Give me the drive. 698 00:35:33,193 --> 00:35:35,976 I'll give it you. 699 00:35:35,986 --> 00:35:38,403 Only after you let them go. 700 00:35:50,178 --> 00:35:52,787 You are in no position to make any demands, Abina. 701 00:35:52,790 --> 00:35:54,466 Actually, I am. 702 00:36:10,894 --> 00:36:12,868 Okay, Mac. Perimeter's clean. 703 00:36:12,871 --> 00:36:14,810 Get your battery bombs ready. 704 00:36:14,813 --> 00:36:16,365 You're clear to the hostages. 705 00:36:16,368 --> 00:36:18,081 Whatever's on this drive must be very valuable... 706 00:36:18,083 --> 00:36:19,841 Enough! 707 00:36:23,928 --> 00:36:25,145 Mac, it's time. 708 00:36:25,148 --> 00:36:26,538 Riley, give them the signal. 709 00:36:26,541 --> 00:36:29,180 Give me the drive, now. 710 00:36:45,613 --> 00:36:47,398 Don't move. 711 00:36:48,555 --> 00:36:50,339 I told you. 712 00:37:03,423 --> 00:37:05,498 We did it. 713 00:37:05,501 --> 00:37:07,459 We sure did. 714 00:37:09,502 --> 00:37:11,067 I'm happy to report 715 00:37:11,070 --> 00:37:14,154 that not only is Joseph Musah's entire operation 716 00:37:14,157 --> 00:37:15,935 being ripped out by the roots, 717 00:37:15,938 --> 00:37:18,388 but the corrupt Ghanaian soldiers that were helping him 718 00:37:18,391 --> 00:37:20,239 have already started turning on each other. 719 00:37:20,242 --> 00:37:21,427 Ah, that's great news. 720 00:37:21,430 --> 00:37:22,662 You can also tell Abina 721 00:37:22,665 --> 00:37:24,927 that she's booked on the next flight back to L.A. 722 00:37:24,930 --> 00:37:27,583 And I was able to secure her temporary housing 723 00:37:27,586 --> 00:37:29,980 while we sort out her situation. 724 00:37:30,502 --> 00:37:32,329 Matty, I don't know how you did that, 725 00:37:32,332 --> 00:37:35,559 - but thank you. - Yeah, thanks, Matty. 726 00:37:35,562 --> 00:37:39,172 You can thank me by getting that drive back to the Phoenix. 727 00:37:39,174 --> 00:37:41,294 - Pronto. - Yes, ma'am. 728 00:37:41,297 --> 00:37:42,640 Hey, Mac. 729 00:37:42,643 --> 00:37:45,271 I thought about what you said earlier and realized 730 00:37:45,274 --> 00:37:46,969 you were right. 731 00:37:46,972 --> 00:37:48,964 Matty always has our backs. 732 00:37:48,967 --> 00:37:50,270 We should have hers. 733 00:37:50,272 --> 00:37:52,446 If she wants to keep Dragonfly a secret, 734 00:37:52,448 --> 00:37:54,622 then that's her right. 735 00:37:54,624 --> 00:37:56,318 Yeah, I agree. 736 00:37:57,432 --> 00:37:59,857 Works for me. Let's go home. 737 00:38:06,886 --> 00:38:10,453 Abina. We got to get going if you want to make the flight. 738 00:38:10,456 --> 00:38:12,893 I'm not coming. 739 00:38:15,842 --> 00:38:17,798 - Why? - I'm sorry. 740 00:38:17,801 --> 00:38:21,306 I can't abandon them. They need somebody honest to lead them, 741 00:38:21,309 --> 00:38:23,483 or another Joseph will come in and take over. 742 00:38:23,486 --> 00:38:25,318 They need me. 743 00:38:26,990 --> 00:38:28,786 A-Are you sure? Where are you gonna live? 744 00:38:28,789 --> 00:38:32,010 We'll figure something out. We always do. 745 00:38:33,919 --> 00:38:36,888 Yeah, that's just not gonna work for me. 746 00:38:56,219 --> 00:38:59,222 I know you don't know why you went to Ghana. 747 00:39:01,868 --> 00:39:03,566 But I'm so grateful that you did. 748 00:39:04,663 --> 00:39:05,786 Thank you for this. 749 00:39:05,789 --> 00:39:08,919 Cards on the table, Matty, I seriously considered 750 00:39:08,922 --> 00:39:10,474 looking at Dragonfly. 751 00:39:10,477 --> 00:39:12,129 I was really curious... still am, 752 00:39:12,132 --> 00:39:15,794 to be honest... But none of us looked. 753 00:39:18,279 --> 00:39:19,880 You deserve that. 754 00:39:19,883 --> 00:39:22,005 I appreciate your honesty, Bozer. 755 00:39:22,008 --> 00:39:23,485 Now, 756 00:39:23,488 --> 00:39:25,255 who's ready for more good news? 757 00:39:25,258 --> 00:39:26,373 Oh, I think we all are. 758 00:39:26,376 --> 00:39:27,332 Matty, come on, now. 759 00:39:27,335 --> 00:39:29,074 Don't-don't leave us hanging. 760 00:39:29,077 --> 00:39:33,079 Actually, I'm gonna let someone very special show you herself. 761 00:39:33,082 --> 00:39:35,591 Hi, Riley, hi, everyone. 762 00:39:35,594 --> 00:39:38,247 You won't believe what's happening here. 763 00:39:38,250 --> 00:39:41,568 Phoenix just partnered with a non-profit 764 00:39:41,571 --> 00:39:45,310 to build Abina and her friends new prefabricated homes 765 00:39:45,313 --> 00:39:47,612 near the landfill, ensuring that she'll be working 766 00:39:47,615 --> 00:39:49,530 in the safest environment possible. 767 00:39:50,707 --> 00:39:53,405 We're so excited. Thank you. 768 00:39:54,356 --> 00:39:55,779 Thank you so much. 769 00:39:55,782 --> 00:39:57,865 Hope to see you guys again soon. 770 00:40:43,964 --> 00:40:47,849 My name is Ethan Reigns. Born February 11, 1974. 771 00:40:47,852 --> 00:40:50,513 As you can see, I'm standing in an office 772 00:40:50,516 --> 00:40:52,958 at CIA headquarters in Washington, D.C. 773 00:40:52,961 --> 00:40:57,143 Today's date is August 6, 2010. 774 00:40:57,146 --> 00:41:01,069 I'm making this video because tomorrow I start deep cover, 775 00:41:01,071 --> 00:41:03,982 and I need my true identity on record 776 00:41:03,985 --> 00:41:07,576 in case something ever happens to any the few people 777 00:41:07,579 --> 00:41:10,145 who are read-in on my assignment, 778 00:41:10,148 --> 00:41:12,628 codenamed Dragonfly. 779 00:41:19,681 --> 00:41:21,550 Matty... 780 00:41:21,553 --> 00:41:24,701 I want you to know that this 781 00:41:24,704 --> 00:41:27,576 is the hardest thing I've ever had to do. 782 00:41:29,852 --> 00:41:31,767 I'm so sorry. 783 00:41:40,550 --> 00:41:42,552 I love you. 784 00:41:47,683 --> 00:41:49,685 I love you, too. 785 00:41:54,669 --> 00:41:58,662 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.