All language subtitles for Life On Mars - S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,041 --> 00:00:25,001 Oi, referee, are you blind?! 2 00:00:28,241 --> 00:00:31,321 - Right, hold on. - What do you think I'm doing? 3 00:00:33,921 --> 00:00:35,801 Back of the net! 4 00:00:43,401 --> 00:00:45,721 - Did you see that? - Definitely offside. 5 00:00:45,841 --> 00:00:47,761 You're nicked, sunbeam. 6 00:00:50,641 --> 00:00:53,081 Chris, take him away, charge him. 7 00:00:55,801 --> 00:00:57,281 I'll do it. 8 00:00:57,401 --> 00:00:59,961 I'm arresting you for the theft of a motor vehicle, 9 00:01:00,041 --> 00:01:02,521 resisting arrest, and driving like a div. 10 00:01:02,601 --> 00:01:05,201 You're not obliged to say anything unless you wish to do so, 11 00:01:05,281 --> 00:01:08,521 anything you may say may be taken in evidence. 12 00:01:08,921 --> 00:01:12,041 Little sod. They should bring back National Service. 13 00:01:12,121 --> 00:01:14,481 What, take him away, teach him how to kill people? 14 00:01:14,521 --> 00:01:17,001 Didn't do me any harm. Teach him some manners. 15 00:01:17,481 --> 00:01:19,081 Oi, referee! 16 00:01:19,161 --> 00:01:21,921 Has anyone ever told you you need glasses, you dozy git? 17 00:01:22,001 --> 00:01:24,041 Next time, I'll run you over! 18 00:01:24,281 --> 00:01:25,681 Think you'd better take this. 19 00:01:25,761 --> 00:01:28,361 Plod have found a body in Trafford Park. 20 00:01:30,121 --> 00:01:31,561 Somebody help us? 21 00:01:31,681 --> 00:01:34,561 Oh, leave him. Weediest kid always stayed in goal. 22 00:01:34,641 --> 00:01:35,441 Come on! 23 00:01:37,601 --> 00:01:40,401 Chris, you're being a div. Get in. 24 00:01:42,841 --> 00:01:44,761 My name is Sam Tyler. 25 00:01:44,841 --> 00:01:47,801 I had an accident and I woke up in 1973. 26 00:01:47,921 --> 00:01:51,401 Am I mad? In a coma? Or back in time? 27 00:01:51,481 --> 00:01:54,921 Whatever's happened, it's like I've landed on a different planet. 28 00:01:55,001 --> 00:01:58,401 Now maybe if I can work out a reason, I can get home. 29 00:02:49,441 --> 00:02:52,321 Get him out of here! Get out! 30 00:02:55,641 --> 00:02:59,041 Colin Clay, No.8 Heathfield Road. 31 00:02:59,121 --> 00:03:00,881 I think it was a heart attack. 32 00:03:00,961 --> 00:03:04,881 It must have exploded out his arse. There's blood all down his back. 33 00:03:05,561 --> 00:03:08,601 - What's up with you? - Got a cold. 34 00:03:09,201 --> 00:03:10,881 Stabbing? 35 00:03:11,161 --> 00:03:13,321 If it was, I couldn't find a hole. 36 00:03:13,841 --> 00:03:16,441 Well, it was very cold last night. 37 00:03:17,001 --> 00:03:19,121 He may have delayed rigor mortis. 38 00:03:19,241 --> 00:03:23,321 And I can smell alcohol, so I'd say about 11:30. 39 00:03:23,401 --> 00:03:27,041 - How'd you work that out? - Chucking out time. 40 00:03:29,081 --> 00:03:30,521 Found this. 41 00:03:34,201 --> 00:03:35,841 United. 42 00:03:36,681 --> 00:03:38,121 Well... 43 00:03:38,321 --> 00:03:42,721 Whoever did it, at least he had a decent motive. 44 00:03:45,121 --> 00:03:46,961 He's a City fan. 45 00:03:47,081 --> 00:03:50,441 Shall I let his old lady know she can join the singles club? 46 00:03:53,641 --> 00:03:55,441 No. I'll do it. 47 00:04:12,001 --> 00:04:14,681 - Is your mum in? - Mum! 48 00:04:17,441 --> 00:04:20,801 I'm a police officer. Can I have a word? 49 00:04:38,321 --> 00:04:39,481 Ryan? 50 00:04:41,761 --> 00:04:43,521 I'm gonna get off now. 51 00:04:46,921 --> 00:04:48,841 Will you look after your mum for me? 52 00:04:51,161 --> 00:04:52,361 Promise? 53 00:04:58,841 --> 00:05:00,961 Find out who killed me dad? 54 00:05:05,481 --> 00:05:08,241 - Yes, I will. - Promise? 55 00:05:17,441 --> 00:05:20,281 Doesn't take much working out, even for you lot. 56 00:05:20,361 --> 00:05:23,921 Right, let's start by bringing in all known football hooligans, 57 00:05:23,961 --> 00:05:27,521 get their names and addresses, find out where they were last night. 58 00:05:28,761 --> 00:05:31,361 - Get Ray to breathe on them. - I think you're wrong. 59 00:05:31,401 --> 00:05:34,081 This doesn't bear the hallmarks of a football-related attack. 60 00:05:34,121 --> 00:05:36,001 United are playing City on Saturday. 61 00:05:36,041 --> 00:05:38,081 Some poor sod always gets a good kicking. 62 00:05:38,161 --> 00:05:39,641 But that's just it. He didn't. 63 00:05:39,721 --> 00:05:43,321 If this was about football, he would've had serious injuries. 64 00:05:43,401 --> 00:05:45,401 He's dead, that's quite serious. 65 00:05:45,481 --> 00:05:47,161 Colin Clay wasn't beaten up. 66 00:05:47,241 --> 00:05:50,681 He didn't have "Georgie Best is a tosser" written on his forehead. 67 00:05:50,761 --> 00:05:53,441 In fact, nothing I saw this morning suggested he died 68 00:05:53,481 --> 00:05:55,481 because of which football team he supported. 69 00:05:55,521 --> 00:05:58,281 That's because you don't know this city like I do. 70 00:05:58,841 --> 00:06:02,081 I want to talk to his family, his friends, and his workmates. 71 00:06:02,121 --> 00:06:04,201 I wanna find out if there was another motive. 72 00:06:04,241 --> 00:06:07,441 You do that, Sherlock, and if that doesn't work, try the butler. 73 00:06:07,481 --> 00:06:08,721 Maybe he did it. 74 00:06:08,841 --> 00:06:10,881 I'll bang up a hooligan by lunch. 75 00:06:22,481 --> 00:06:24,561 Hello, love. DC Skelton. 76 00:06:25,321 --> 00:06:27,561 You didn't see anybody suspicious on your round? 77 00:06:31,601 --> 00:06:34,000 - What now, boss? - Let's go back over the statements. 78 00:06:34,041 --> 00:06:36,921 It's essential we take a methodical approach- 79 00:06:37,881 --> 00:06:41,521 Allow me to rephrase the question. 80 00:06:42,601 --> 00:06:45,801 Bloody hooligans. Waste of space. 81 00:06:47,441 --> 00:06:50,081 Had us scratching our heads for a while. 82 00:06:50,481 --> 00:06:54,081 His clothes were covered in blood but only on the back. 83 00:06:54,681 --> 00:06:57,321 If it wasn't for that, we'd never have found it. 84 00:06:57,561 --> 00:06:58,561 Found what? 85 00:06:59,201 --> 00:07:00,161 There. 86 00:07:00,681 --> 00:07:03,161 Just above the hairline. Puncture wound. 87 00:07:03,241 --> 00:07:05,601 We'll have to go in and have a proper look, but my guess... 88 00:07:05,681 --> 00:07:07,401 it punctured the cerebellum. 89 00:07:08,281 --> 00:07:09,321 Knife? 90 00:07:10,201 --> 00:07:11,281 Too small. 91 00:07:12,801 --> 00:07:13,601 What then? 92 00:07:14,121 --> 00:07:16,121 Your guess is as good as mine. 93 00:07:16,441 --> 00:07:19,601 All I can tell you is, it was no more than three inches long. 94 00:07:19,681 --> 00:07:22,761 The skin is serrated too, on one side. 95 00:07:22,801 --> 00:07:24,601 Some kind of hunting tool? 96 00:07:25,681 --> 00:07:26,561 Maybe. 97 00:07:28,001 --> 00:07:29,841 And there were no other injuries? 98 00:07:30,001 --> 00:07:31,241 None I can find. 99 00:07:31,321 --> 00:07:34,241 - No fractures or bruising? - Nothing. 100 00:07:34,401 --> 00:07:36,321 Nothing to suggest a beating. 101 00:07:36,441 --> 00:07:37,161 No. 102 00:07:45,601 --> 00:07:46,881 It was here, weren't it? 103 00:07:50,841 --> 00:07:51,521 Ryan. 104 00:07:52,921 --> 00:07:53,841 What you doing here? 105 00:07:56,601 --> 00:07:58,081 Does your mum know where you are? 106 00:07:58,201 --> 00:08:00,401 She's crying with loads of people around her. 107 00:08:04,321 --> 00:08:06,801 Come on. Let's get you back. 108 00:08:10,961 --> 00:08:14,401 Everyone wants me to cry, but I can't. 109 00:08:14,521 --> 00:08:17,081 It's okay. You don't have to cry if you don't want to. 110 00:08:17,121 --> 00:08:19,281 Tried pinching myself really hard. 111 00:08:19,761 --> 00:08:22,401 You can't make yourself feel something that you don't. 112 00:08:22,481 --> 00:08:24,081 I feel bad and that, 113 00:08:24,281 --> 00:08:26,921 but I didn't see him much. Only at weekends. 114 00:08:27,001 --> 00:08:29,281 - Why's that? - He drove lorries around. 115 00:08:29,321 --> 00:08:31,121 Oh. 'Course he did. 116 00:08:33,161 --> 00:08:34,921 Wayne's dad died too. 117 00:08:35,361 --> 00:08:38,041 - Who's Wayne? Mate of yours? - Best mate. 118 00:08:38,161 --> 00:08:39,881 Lives with his aunty and uncle. 119 00:08:39,961 --> 00:08:42,361 Cos his mam ran off with an insurance man. 120 00:08:44,361 --> 00:08:45,921 Is your dad dead? 121 00:08:47,121 --> 00:08:49,961 No - actually, no, he's not. 122 00:08:50,081 --> 00:08:51,321 You're lucky. 123 00:08:51,401 --> 00:08:52,561 Yeah. 124 00:08:52,681 --> 00:08:55,601 - Do you live with him? - No. Not anymore. 125 00:08:55,921 --> 00:08:59,961 To tell you the truth, I'm not sure where he is. 126 00:09:00,081 --> 00:09:02,721 Dad promised to take me to the match on Saturday. 127 00:09:03,201 --> 00:09:04,961 Can't somebody else take you? 128 00:09:05,961 --> 00:09:07,401 Not without me dad. 129 00:09:29,001 --> 00:09:32,081 He scored, Sam. Did you see that? 130 00:09:42,281 --> 00:09:44,561 Someone smells nice. 131 00:09:44,921 --> 00:09:46,921 New aftershave? 132 00:09:47,521 --> 00:09:51,121 - Long time no see. - That's cos I've been avoiding you. 133 00:09:53,281 --> 00:09:55,281 I've got these for DCI Hunt. 134 00:09:55,401 --> 00:09:57,641 Copies of the statements from the door-to-doors. 135 00:09:57,721 --> 00:09:59,641 Oh. I'll take them. 136 00:10:02,081 --> 00:10:03,721 So, how you been? 137 00:10:03,881 --> 00:10:05,921 Okay. You? 138 00:10:06,201 --> 00:10:07,761 Yeah, good. 139 00:10:08,161 --> 00:10:09,961 No more funny stuff? 140 00:10:10,561 --> 00:10:13,881 - Funny stuff? - You know, the whole... 141 00:10:14,201 --> 00:10:17,201 time travel... out of body experience thing. 142 00:10:17,281 --> 00:10:21,961 Well, I went to see Doctor Who and he prescribed me some pills, so... 143 00:10:23,281 --> 00:10:25,961 You know, I can't work you out. You're either mental- 144 00:10:26,041 --> 00:10:27,081 Or? 145 00:10:27,121 --> 00:10:29,881 Or... you just use that stuff as a chat-up line. 146 00:10:29,961 --> 00:10:32,001 Make yourself sound interesting. 147 00:10:33,201 --> 00:10:35,521 "Please shag me, I'm in a coma"? 148 00:10:36,001 --> 00:10:39,601 There's no need to be rude. I was just saying. 149 00:10:40,081 --> 00:10:41,081 Sorry. 150 00:10:41,241 --> 00:10:43,361 If it was a chat-up line... 151 00:10:43,561 --> 00:10:45,201 would it work? 152 00:10:46,601 --> 00:10:48,201 No chance. 153 00:11:17,041 --> 00:11:18,961 This stuff from the alley... 154 00:11:19,361 --> 00:11:21,481 has Forensics been through it yet? 155 00:11:21,601 --> 00:11:23,281 Yeah. Nothing there. 156 00:11:39,401 --> 00:11:41,201 What's that? 157 00:11:42,321 --> 00:11:43,841 A blakey. 158 00:11:44,281 --> 00:11:45,561 What? 159 00:11:46,401 --> 00:11:48,521 Stops your shoes wearing out. 160 00:11:48,641 --> 00:11:50,521 Was the victim wearing these? 161 00:12:01,441 --> 00:12:04,441 No sign of blakeys. No markings. 162 00:12:05,641 --> 00:12:08,121 You carried out the interviews in the pub, didn't you? 163 00:12:08,201 --> 00:12:09,081 Yeah. 164 00:12:09,201 --> 00:12:11,321 What colour was the carpet? 165 00:12:12,601 --> 00:12:14,361 It's hard to say. 166 00:12:14,641 --> 00:12:15,921 Try. 167 00:12:17,881 --> 00:12:21,561 Sort of... reddishy-purple. 168 00:12:29,481 --> 00:12:30,961 I think I've got something. 169 00:12:31,001 --> 00:12:33,281 Number for the special clinic is on the notice board. 170 00:12:33,321 --> 00:12:35,801 I've just been reading through the door-to-door reports. 171 00:12:37,201 --> 00:12:38,121 And? 172 00:12:38,361 --> 00:12:41,161 A woman, at number 32, 173 00:12:41,361 --> 00:12:43,361 50 yards from the murder scene, 174 00:12:43,841 --> 00:12:45,281 heard a man's voice. 175 00:12:45,361 --> 00:12:47,441 She thinks he was shouting "Carl". 176 00:12:48,521 --> 00:12:49,561 So? 177 00:12:50,201 --> 00:12:51,921 What if it wasn't Carl? 178 00:12:52,241 --> 00:12:53,801 What if it was Col? 179 00:12:54,841 --> 00:12:57,321 What if my uncle had tits, would he be my auntie? 180 00:12:57,921 --> 00:12:59,241 If it was Col, 181 00:12:59,721 --> 00:13:01,601 that means he knew the murderer. 182 00:13:02,281 --> 00:13:05,281 And then I found this in the sweep from the alley. 183 00:13:05,401 --> 00:13:07,041 It didn't belong to the victim, 184 00:13:07,161 --> 00:13:10,201 and there are carpet fibres in the spikes. Burgundy. 185 00:13:10,281 --> 00:13:12,481 The same colour as the carpet in the Trafford Arms, 186 00:13:12,561 --> 00:13:14,521 which is where he was drinking last night. 187 00:13:14,601 --> 00:13:16,001 So what are you saying? 188 00:13:16,041 --> 00:13:18,201 Whoever killed him followed him out of the pub? 189 00:13:19,321 --> 00:13:21,601 Which means it wasn't football-related. 190 00:13:21,761 --> 00:13:23,241 It's a United pub. 191 00:13:23,321 --> 00:13:25,361 You wouldn't find a City supporter in there. 192 00:13:25,441 --> 00:13:29,441 Also, his wallet wasn't touched, which means it wasn't robbery. 193 00:13:29,641 --> 00:13:32,041 This wasn't mindless violence. 194 00:13:32,161 --> 00:13:33,841 Someone had a motive. 195 00:13:33,921 --> 00:13:36,361 Otherwise, why else follow him home? 196 00:13:37,361 --> 00:13:39,041 You're barking up the wrong tree. 197 00:13:39,121 --> 00:13:39,921 Why? 198 00:13:40,321 --> 00:13:43,281 Because, according to Chris, 199 00:13:43,441 --> 00:13:47,161 all those people you spoke to this morning all said the same thing. 200 00:13:47,441 --> 00:13:49,641 Colin Clay was a good bloke, salt of the earth, 201 00:13:49,681 --> 00:13:51,521 no one had a bad word to say about him. 202 00:13:51,601 --> 00:13:53,681 - But... - Right, was he in debt? 203 00:13:54,401 --> 00:13:56,681 Was he shagging somebody else's wife? 204 00:13:57,121 --> 00:13:59,961 Right, was he the sort of bloke that will go out and pick a fight? 205 00:14:00,561 --> 00:14:02,281 So what was the one thing 206 00:14:02,321 --> 00:14:04,561 that might have got him killed in Trafford Park 207 00:14:04,601 --> 00:14:08,361 coming out of a United pub, two days before the match against City? 208 00:14:08,441 --> 00:14:10,321 Or is that question too difficult for you? 209 00:14:10,401 --> 00:14:12,801 You have no evidence to back that up! 210 00:14:12,841 --> 00:14:14,161 And neither have you. 211 00:14:14,241 --> 00:14:16,601 Difference is, I trust my guts, 212 00:14:16,681 --> 00:14:19,041 and they're telling me this was about football. 213 00:14:19,121 --> 00:14:23,521 Which means we should be worrying about the thousands of United fans 214 00:14:23,601 --> 00:14:25,961 who are looking for revenge on Saturday. 215 00:14:26,041 --> 00:14:30,361 All the more reason to prove it wasn't a City gang who did this. 216 00:14:30,961 --> 00:14:32,081 Look. 217 00:14:33,041 --> 00:14:35,641 - What if I had more evidence? - How? 218 00:14:35,761 --> 00:14:37,361 Let me go undercover. 219 00:14:38,161 --> 00:14:39,561 Gain their trust. 220 00:14:39,681 --> 00:14:41,801 Find out who he was drinking with last night. 221 00:14:41,921 --> 00:14:44,441 Find out what happened in the Trafford Arms before he left. 222 00:14:45,281 --> 00:14:49,001 Come on. Let me show you how clever I am. 223 00:14:49,481 --> 00:14:51,681 Just one shift in the pub. 224 00:14:54,201 --> 00:14:55,281 In the pub? 225 00:14:55,441 --> 00:14:58,801 Ray, go and arrest the landlord of the Trafford Arms. 226 00:14:58,881 --> 00:15:01,281 - What for? - Think of something on the way. 227 00:15:04,891 --> 00:15:07,891 Right. Listen up. Einstein here's come up with a plan. 228 00:15:07,971 --> 00:15:10,571 He thinks that Colin Clay's killer was drinking with him 229 00:15:10,651 --> 00:15:12,811 in the Trafford Arms on the night of the murder. 230 00:15:12,931 --> 00:15:15,771 He also thinks there was a motive apart from football violence, 231 00:15:15,811 --> 00:15:17,651 so we're thinking, what, inside the box. 232 00:15:17,731 --> 00:15:20,371 - Outside. - Yeah, that an' all. 233 00:15:20,971 --> 00:15:24,691 So, in a bizarre twist of fate, 234 00:15:24,931 --> 00:15:28,011 the landlord was arrested this afternoon... 235 00:15:29,611 --> 00:15:32,211 on suspicion of cattle rustling. 236 00:15:36,291 --> 00:15:39,051 We're gonna refuse him bail and keep him locked up for a bit 237 00:15:39,131 --> 00:15:41,090 so that we can get into the pub tomorrow night, 238 00:15:41,131 --> 00:15:43,091 work a shift, posing as his replacement. 239 00:15:43,131 --> 00:15:46,091 That way we can dig about a bit, see what we can find out. 240 00:15:46,131 --> 00:15:47,971 So we're going undercover in a pub? 241 00:15:48,051 --> 00:15:49,611 The brewery have agreed. 242 00:15:50,091 --> 00:15:51,731 As far as the punters are concerned, 243 00:15:51,771 --> 00:15:56,211 the undercover team will be temporary manager, and barman. 244 00:15:56,611 --> 00:15:58,491 So, who's gonna do it? 245 00:15:58,771 --> 00:16:01,971 I volunteered myself to lead the operation. 246 00:16:02,131 --> 00:16:05,611 Einstein here will be coming with me as barman. Questions? 247 00:16:05,811 --> 00:16:06,811 Can I have a tab? 248 00:16:06,851 --> 00:16:08,971 Not on your wages. Anyone else? 249 00:16:09,251 --> 00:16:11,811 Right. We go in tomorrow night. 250 00:16:12,011 --> 00:16:16,731 And as I'm risking my personal safety in a boozer full of United scum... 251 00:16:17,451 --> 00:16:19,931 Ray, I want a full back-up plan worked out. 252 00:16:20,291 --> 00:16:23,771 Oh, and there's a sweepstake on Ray's desk for Saturday's match. 253 00:16:23,811 --> 00:16:25,571 I've got 2-0 City. 254 00:16:25,851 --> 00:16:27,651 We're gonna need a plonk as well. 255 00:16:27,731 --> 00:16:28,411 What? 256 00:16:28,891 --> 00:16:30,971 We can't run a boozer without a barmaid. 257 00:16:31,051 --> 00:16:33,971 - Oh, I really don't think- - Good. Keep it that way. 258 00:16:34,091 --> 00:16:36,291 Make sure she's got nice tits. 259 00:16:36,451 --> 00:16:37,491 Just a thought. 260 00:16:37,571 --> 00:16:40,611 Do either of you two know anything about running a pub? 261 00:16:45,691 --> 00:16:47,851 You want me to teach you to work a bar? 262 00:16:47,891 --> 00:16:49,371 - Yeah. - Now? 263 00:16:49,531 --> 00:16:51,171 We start tomorrow night. 264 00:16:51,371 --> 00:16:53,771 How hard can it be? You do it. 265 00:16:53,931 --> 00:16:56,211 I can teach you how to pull a pint. 266 00:16:56,371 --> 00:16:59,931 But the bonhomie associated with the profession... 267 00:17:00,051 --> 00:17:02,091 may take a little longer. 268 00:17:02,211 --> 00:17:04,491 We'll settle for whatever you can give us. 269 00:17:04,571 --> 00:17:07,251 Two brown ale, double diamond, gin and tonic, half a light ale, 270 00:17:07,291 --> 00:17:08,811 and a port and lemon. 271 00:17:09,251 --> 00:17:10,891 One ten. 272 00:17:11,251 --> 00:17:15,491 Four brown split, two Campari and a Dubari and lemonade. 273 00:17:18,451 --> 00:17:20,291 Two quid. 274 00:17:20,771 --> 00:17:22,651 One sixty. 275 00:17:24,491 --> 00:17:29,371 It might be in your pub, but in mine it's two quid. 276 00:17:30,731 --> 00:17:32,691 And one for myself. 277 00:17:34,811 --> 00:17:36,091 Cheers. 278 00:17:41,531 --> 00:17:42,891 What can I get you? 279 00:17:43,051 --> 00:17:44,771 I could ask you the same thing. 280 00:17:45,251 --> 00:17:48,051 Didn't I tell you? She's our new barmaid for tomorrow. 281 00:17:49,371 --> 00:17:50,331 Oh no. 282 00:17:50,691 --> 00:17:53,051 Looks like it could be a long night. 283 00:17:53,131 --> 00:17:55,491 - Have you done this before? - It's why I got chosen. 284 00:17:55,571 --> 00:17:58,251 I was barmaid for six months before I signed up. 285 00:17:58,651 --> 00:18:01,091 That and me nice tits, apparently. 286 00:18:09,091 --> 00:18:09,691 What? 287 00:18:10,691 --> 00:18:11,451 Nothing. 288 00:18:11,851 --> 00:18:13,451 18�p. 289 00:18:20,331 --> 00:18:22,011 Haven't you forgotten something? 290 00:18:22,131 --> 00:18:23,731 Oh yeah, and one for yourself. 291 00:18:23,771 --> 00:18:25,691 Thank you very much, don't mind if I do. 292 00:18:29,211 --> 00:18:30,971 Hey, it's a piece of piss, this. 293 00:18:31,011 --> 00:18:32,411 Snowball, Raymondo? 294 00:19:18,611 --> 00:19:20,651 Why did you promise him, Sam? 295 00:19:26,051 --> 00:19:28,611 Daddies always let you down, don't they? 296 00:20:27,211 --> 00:20:27,771 Hiya. 297 00:20:28,811 --> 00:20:30,171 Are you going to see me mum? 298 00:20:30,491 --> 00:20:33,131 Uh, no, I'm just meeting someone in the pub. 299 00:20:33,811 --> 00:20:34,891 This is Wayne. 300 00:20:35,491 --> 00:20:36,371 Hiya, Wayne. 301 00:20:37,131 --> 00:20:39,171 He's gonna get the bloke that killed me dad. 302 00:20:39,891 --> 00:20:42,291 Don't stay out too late, eh, lads? 303 00:20:42,411 --> 00:20:44,251 Things might kick off later. 304 00:20:49,611 --> 00:20:51,771 Right. What we're looking for... 305 00:20:51,851 --> 00:20:55,211 is someone who had any kind of dispute with the victim. 306 00:20:55,291 --> 00:20:57,051 They don't have to have heard anything, 307 00:20:57,091 --> 00:20:59,611 they might have witnessed a heated exchange, 308 00:20:59,651 --> 00:21:02,691 or sensed an atmosphere... anything. 309 00:21:04,251 --> 00:21:05,211 Gene? 310 00:21:05,691 --> 00:21:08,051 - Don't you mean "guv"? - We're undercover. 311 00:21:08,211 --> 00:21:09,451 He's right... 312 00:21:10,131 --> 00:21:11,411 Gene. 313 00:21:13,051 --> 00:21:15,331 Right! Let's get set up, 314 00:21:15,451 --> 00:21:17,811 and hope they're a talkative lot. 315 00:21:19,251 --> 00:21:21,411 Oi, you. Word. 316 00:21:23,571 --> 00:21:25,331 Were you in here two nights ago? 317 00:21:25,451 --> 00:21:26,331 Gene. 318 00:21:28,131 --> 00:21:29,811 Wait here. 319 00:21:33,411 --> 00:21:37,091 Do you understand the concept of "undercover"? 320 00:21:37,891 --> 00:21:39,091 Too direct? 321 00:21:39,291 --> 00:21:40,651 Little bit, yeah. 322 00:21:45,811 --> 00:21:47,011 This um... 323 00:21:47,731 --> 00:21:50,611 ...shirt/jumper is a nice combination, well done. 324 00:21:53,051 --> 00:21:54,531 Chicken and chips twice. 325 00:21:54,611 --> 00:21:57,651 Two pans, a spoon and a big tub of dripping. 326 00:21:57,691 --> 00:21:59,051 So, what do you want? 327 00:21:59,771 --> 00:22:03,451 Olive oil would be nice, bit of coriander... 328 00:22:05,331 --> 00:22:07,651 - It's a herb. - This is Trafford Park. 329 00:22:07,691 --> 00:22:10,691 You've got more chance of finding an ostrich with a plum up its arse. 330 00:22:10,771 --> 00:22:12,771 - Haven't got any plates. - You're a smart lad, 331 00:22:12,851 --> 00:22:14,691 use your initiative! 332 00:22:25,491 --> 00:22:28,011 Chicken and chips twice. 333 00:22:28,811 --> 00:22:30,251 Over here, mate. 334 00:22:35,371 --> 00:22:36,411 What's this? 335 00:22:36,491 --> 00:22:38,731 It's chicken in a basket. 336 00:22:39,051 --> 00:22:40,571 Where's me plate? 337 00:22:40,731 --> 00:22:42,691 You don't need a plate. It's in a basket. 338 00:22:44,051 --> 00:22:45,011 Word. 339 00:22:52,371 --> 00:22:55,771 Chicken... in a basket? 340 00:22:57,171 --> 00:22:59,651 You told me to use my initiative. 341 00:23:00,451 --> 00:23:02,651 Let's see how good you really are. 342 00:23:02,771 --> 00:23:04,891 Two oxtail soups. 343 00:23:12,211 --> 00:23:13,451 Food's off. 344 00:23:17,331 --> 00:23:20,131 - Yes, mate? - Pint of brown split. 345 00:23:21,171 --> 00:23:22,371 Where's Frank? 346 00:23:22,891 --> 00:23:26,571 I don't know, I think he got into a bit of trouble with the police. 347 00:23:26,771 --> 00:23:29,291 Brewery sent us down to cover for him. 348 00:23:29,331 --> 00:23:30,891 Nothing to do with Col, is it? 349 00:23:31,291 --> 00:23:33,651 - Col? - The bloke that were murdered? 350 00:23:35,531 --> 00:23:37,331 No, I don't think so. 351 00:23:38,691 --> 00:23:40,731 Why, did you know him, Col? 352 00:23:40,971 --> 00:23:44,291 Everyone knew Col. He was a great bloke. 353 00:23:44,411 --> 00:23:48,171 Who'd kill someone because of what football team they support? 354 00:23:48,971 --> 00:23:50,651 You think that's what it was, then? 355 00:23:50,771 --> 00:23:52,851 That's what the papers are saying. 356 00:23:53,371 --> 00:23:55,131 Read it if you like. 357 00:23:56,131 --> 00:23:57,491 Cheers. 358 00:24:05,011 --> 00:24:06,211 Look at that. 359 00:24:07,651 --> 00:24:09,731 See? What'd I tell you? 360 00:24:09,771 --> 00:24:12,371 Just 'cause it's in the papers, doesn't mean it's true. 361 00:24:12,691 --> 00:24:16,371 Look, it's in black and white. You just don't like admitting you're wrong. 362 00:24:16,691 --> 00:24:18,211 I'm not wrong. 363 00:24:18,451 --> 00:24:19,731 So what've you found out, 364 00:24:19,811 --> 00:24:22,491 apart from how much lemonade to put in a tart's Dubonnet? 365 00:24:22,611 --> 00:24:24,771 Give it a chance, we've only just started. 366 00:24:24,811 --> 00:24:27,771 - We'd better get a move on. - Yeah, and remember... 367 00:24:28,051 --> 00:24:31,011 Yeah, alright, the softly, softly approach. 368 00:24:45,291 --> 00:24:47,291 He didn't pay his tab. 369 00:24:49,211 --> 00:24:50,371 What? 370 00:24:51,891 --> 00:24:54,931 I arrested him three months ago for assault. 371 00:24:55,371 --> 00:24:57,331 Did you have to hit him? 372 00:24:57,451 --> 00:24:59,171 Well, I thought it were a good idea, 373 00:24:59,251 --> 00:25:03,451 just before he said, "Hello, Detective Chief Inspector. Fancy seeing you here." 374 00:25:03,651 --> 00:25:07,211 - We can't leave him here. - He'll be fine. 375 00:25:07,491 --> 00:25:09,451 Okay then, Sherlock. 376 00:25:09,571 --> 00:25:12,891 You've got two hours to show me how clever you are. 377 00:25:13,491 --> 00:25:15,611 So how well did you know him then? 378 00:25:15,651 --> 00:25:18,131 There will never be a woman Prime Minister, 379 00:25:18,171 --> 00:25:20,531 as long as I have a hole in my arse. 380 00:25:22,891 --> 00:25:24,051 Cheers, mate. 381 00:25:24,411 --> 00:25:25,891 Same again. 382 00:25:27,171 --> 00:25:29,331 - How was the food? - Oh, it was great, yeah. 383 00:25:29,491 --> 00:25:32,131 Apart from vinegar going through the holes. 384 00:25:33,571 --> 00:25:35,011 It's Pete, innit? 385 00:25:35,211 --> 00:25:38,211 - Pete Bond, yeah. - Sam. 386 00:25:39,211 --> 00:25:42,331 Must be weird, that, going from one pub to another, 387 00:25:42,451 --> 00:25:44,531 covering for other people. 388 00:25:44,611 --> 00:25:46,291 It is a bit, yeah. 389 00:25:46,531 --> 00:25:48,331 So where was your last pub, then? 390 00:25:48,531 --> 00:25:51,251 It was.. other side of town. 391 00:25:51,571 --> 00:25:54,451 - So what was it called? - The Nelson. 392 00:25:54,571 --> 00:25:57,971 Round the back of Hartford Street. Do you know it? 393 00:26:01,051 --> 00:26:02,611 Cheers, Pete. 394 00:26:04,691 --> 00:26:05,611 Yes, lads? 395 00:26:05,691 --> 00:26:08,771 Four pints of malt and two brown splits, please. 396 00:26:10,771 --> 00:26:13,891 - You going to the match? - Yep. You? 397 00:26:14,091 --> 00:26:15,891 Can't. I'm working. 398 00:26:15,971 --> 00:26:18,211 That was a nasty business, the other night. 399 00:26:18,291 --> 00:26:20,731 He were a top bloke, Col. Couldn't believe it when I heard. 400 00:26:20,811 --> 00:26:22,371 - He a mate of yours? - A good mate. 401 00:26:22,451 --> 00:26:24,131 City lot have got a lot to answer for. 402 00:26:24,171 --> 00:26:26,011 So it's right, what they say in the papers? 403 00:26:26,051 --> 00:26:28,491 Yes. They're gonna get what's coming to 'em tomorrow. 404 00:26:28,531 --> 00:26:30,211 We all owe Colin that. 405 00:26:32,131 --> 00:26:33,971 Time to liven things up a bit. 406 00:26:34,291 --> 00:26:38,211 Hard to keep your stories straight when you're pissed, you ask my missus. 407 00:26:38,691 --> 00:26:41,531 - I'm not sure that's ethical. - It's not, it's vodka. 408 00:26:51,211 --> 00:26:52,051 Pete. 409 00:26:52,971 --> 00:26:55,451 - Who's that? - That's Coxy. 410 00:26:55,811 --> 00:26:58,091 He said he was a mate of Colin's. 411 00:26:58,411 --> 00:27:00,171 Yeah, they got on okay. 412 00:27:00,851 --> 00:27:03,731 He's been dying to get stuck into the City boys all season. 413 00:27:03,891 --> 00:27:06,211 Looks like he'll get his chance now. 414 00:27:09,731 --> 00:27:11,651 - Noisy lot. - I know. 415 00:27:12,171 --> 00:27:14,451 They're the only ones we haven't talked to properly. 416 00:27:14,491 --> 00:27:15,851 Do you want me to try? 417 00:27:16,531 --> 00:27:17,731 No, I'll do it. 418 00:27:22,931 --> 00:27:25,051 Alright lads, what do you reckon? 419 00:27:25,091 --> 00:27:27,131 Bobby Charlton on the score sheet tomorrow? 420 00:27:28,371 --> 00:27:30,131 Fancy Lou Macari myself. 421 00:27:30,251 --> 00:27:31,691 Is that right, pal? 422 00:27:32,291 --> 00:27:34,371 Right, whose round is it? 423 00:27:40,091 --> 00:27:42,291 They're not exactly friendly, are they? 424 00:27:43,411 --> 00:27:45,611 That's because you're not their kind of people. 425 00:27:47,251 --> 00:27:50,011 Is that right? And who is "their kind of people"? 426 00:27:50,451 --> 00:27:51,251 Me. 427 00:28:10,771 --> 00:28:13,131 You look like a man wishing he was somewhere else. 428 00:28:13,371 --> 00:28:15,451 Sorry, Pete, I was miles away there. 429 00:28:15,651 --> 00:28:17,571 So, going to the match tomorrow? 430 00:28:18,051 --> 00:28:19,331 No, I doubt it. 431 00:28:19,451 --> 00:28:20,931 You don't know what you're missing. 432 00:28:21,011 --> 00:28:22,611 I used to go a lot when I was younger. 433 00:28:22,651 --> 00:28:24,251 - United man? - Oh yeah. 434 00:28:24,611 --> 00:28:26,731 Once a Red, always a Red. 435 00:28:26,931 --> 00:28:29,691 All those people, all coming together for one thing, 436 00:28:29,811 --> 00:28:32,251 and most of them you've never seen before in your life. 437 00:28:32,371 --> 00:28:34,851 But if they're wearing red, you're mates. 438 00:28:35,651 --> 00:28:39,571 It makes you feel like you really belong to something. 439 00:28:42,491 --> 00:28:45,251 I can't remember the last time I went to a match. 440 00:28:45,731 --> 00:28:47,251 I think it was... 441 00:28:48,531 --> 00:28:50,891 I think it was about now. 442 00:28:52,011 --> 00:28:54,571 Now, this time of year. 443 00:28:55,291 --> 00:28:56,891 So why'd you stop going then? 444 00:28:57,611 --> 00:28:59,691 It just sort of happened. 445 00:29:00,091 --> 00:29:01,491 But you miss it, though? 446 00:29:01,691 --> 00:29:04,891 I never really thought it, but yeah, I suppose I do. 447 00:29:04,971 --> 00:29:06,611 You should come back. 448 00:29:07,051 --> 00:29:09,931 Once a Red, always a Red, remember. 449 00:29:10,051 --> 00:29:12,331 Pete, you go, mate. 450 00:29:13,611 --> 00:29:15,451 Let us know if you fancy it. 451 00:29:15,611 --> 00:29:17,731 Get the old blood pumping again, eh? 452 00:29:21,971 --> 00:29:23,331 Still nothing? 453 00:29:24,611 --> 00:29:27,291 Who was this bloke, St Francis of Assisi? 454 00:29:27,451 --> 00:29:29,611 No one'll say a bad word against him. 455 00:29:32,251 --> 00:29:34,331 I'm gonna get some air. 456 00:30:11,191 --> 00:30:14,391 You killed me dad! I'm gonna kill you! 457 00:30:14,551 --> 00:30:15,711 Get off me! 458 00:30:16,911 --> 00:30:19,071 He killed me dad! Get off! 459 00:30:20,791 --> 00:30:21,631 Wayne! 460 00:30:22,591 --> 00:30:24,591 I didn't do anything! 461 00:30:26,951 --> 00:30:29,111 - What's going on? - It were him. 462 00:30:29,631 --> 00:30:31,231 I saw it in the papers. 463 00:30:31,711 --> 00:30:34,631 - Saw what? - That City lot killed me dad. 464 00:30:35,391 --> 00:30:37,511 Even if that's true, it wasn't Wayne. 465 00:30:37,711 --> 00:30:40,231 Well, he supports City. I hate him! 466 00:30:41,231 --> 00:30:43,191 Ryan, it doesn't work like that, mate. 467 00:30:43,911 --> 00:30:47,271 What if it had been a City fan killed, would that have been your fault? 468 00:30:47,711 --> 00:30:49,791 You can't start ripping lumps out of people 469 00:30:49,831 --> 00:30:51,991 just 'cause of which football team they support! 470 00:30:52,111 --> 00:30:53,991 - They killed me dad. - No, they didn't! 471 00:30:54,071 --> 00:30:55,391 Who did then? 472 00:31:00,031 --> 00:31:01,471 I don't know. 473 00:31:08,151 --> 00:31:09,311 It don't matter. 474 00:31:11,471 --> 00:31:13,351 You break your promise. 475 00:31:16,351 --> 00:31:18,551 That's what grown-ups do, innit? 476 00:31:24,391 --> 00:31:26,831 I used to go to the football with my dad. 477 00:31:27,991 --> 00:31:30,311 Every Saturday, watch United. 478 00:31:32,751 --> 00:31:35,311 It was the only time of the week I got him all to myself, 479 00:31:35,391 --> 00:31:36,551 you know what I mean? 480 00:31:38,311 --> 00:31:39,711 'Course you do. 481 00:31:40,271 --> 00:31:41,911 Just me and me dad. 482 00:31:43,431 --> 00:31:45,031 Then when he left, 483 00:31:46,831 --> 00:31:48,351 I never went again. 484 00:31:49,391 --> 00:31:51,111 Well, I'm not either. 485 00:31:52,311 --> 00:31:54,031 The thing is, mate, 486 00:31:54,271 --> 00:31:58,391 if you stop doing all the things you used to do with your dad, 487 00:31:59,471 --> 00:32:01,591 you lose him all over again. 488 00:32:03,031 --> 00:32:05,591 And that thing that you're feeling now, 489 00:32:06,271 --> 00:32:08,071 it will never go away. 490 00:32:11,071 --> 00:32:12,751 I really miss him. 491 00:32:17,831 --> 00:32:19,111 I know. 492 00:32:35,591 --> 00:32:37,151 There's gonna be trouble. 493 00:32:38,631 --> 00:32:40,831 If there is, call the station. 494 00:32:40,871 --> 00:32:42,631 Back-up's on stand-by. 495 00:32:47,111 --> 00:32:48,631 Can I have a word? 496 00:32:48,871 --> 00:32:52,031 As long as the words are "it's my round", 497 00:32:52,071 --> 00:32:53,631 and "what're you having?". 498 00:32:56,871 --> 00:32:57,711 Now! 499 00:32:58,231 --> 00:33:01,271 Sorry, lads! Tinkerbell here needs a hand! 500 00:33:01,391 --> 00:33:03,071 I'll be back in a minute! 501 00:33:09,831 --> 00:33:12,471 What the bloody hell do you think you're doing? 502 00:33:15,111 --> 00:33:17,111 I tell you what I'm doing, you little prick. 503 00:33:17,231 --> 00:33:19,111 I'm getting me hands dirty! 504 00:33:19,351 --> 00:33:20,951 Now, I've come here on your say-so, 505 00:33:21,031 --> 00:33:23,031 even though I know you're wrong about this. 506 00:33:23,111 --> 00:33:25,031 So, while you're pussy-footing about out there, 507 00:33:25,071 --> 00:33:27,351 asking what colour underpants Denis Law is wearing, 508 00:33:27,391 --> 00:33:29,391 I'm doing some male bonding on the off chance 509 00:33:29,431 --> 00:33:32,471 that you are not as stupid as you might look! 510 00:33:33,111 --> 00:33:35,751 - I thought you were drunk. - Yeah, well, think again. 511 00:33:35,831 --> 00:33:38,191 I could drink every one of them toe-rags under the table 512 00:33:38,231 --> 00:33:40,431 and still stop off for a pint of me way home. 513 00:33:40,831 --> 00:33:42,391 How'd you think I became a DCI? 514 00:33:42,431 --> 00:33:45,031 You think they give away badges in them Lucky Bags? 515 00:33:47,391 --> 00:33:49,671 Right, well, let's finish what we started. 516 00:33:49,711 --> 00:33:52,631 And if I want a bollocking for drinking too much, I'll phone the wife. 517 00:33:52,711 --> 00:33:53,711 Are we done? 518 00:33:54,631 --> 00:33:56,551 - Yes, guv. - Good. 519 00:34:05,191 --> 00:34:06,791 They're a lively lot, aren't they? 520 00:34:06,911 --> 00:34:09,271 And they haven't got a brain cell between them. 521 00:34:09,391 --> 00:34:11,391 So what's he like, this Coxy? 522 00:34:11,471 --> 00:34:14,271 He's the local hard nut. At least, he thinks he is. 523 00:34:14,431 --> 00:34:16,551 Right! Let's have a drink! 524 00:34:18,551 --> 00:34:19,991 Get 'em in, lovely bumps. 525 00:34:21,511 --> 00:34:23,151 Hey, keep your hands to yourself. 526 00:34:23,471 --> 00:34:26,671 Here's to cracking a few heads tomorrow! 527 00:34:33,151 --> 00:34:34,791 Do we know who got Colin, then? 528 00:34:34,831 --> 00:34:35,551 What? 529 00:34:35,991 --> 00:34:38,431 Colin. Who's in the frame? 530 00:34:38,471 --> 00:34:40,191 It were City lot, who else? 531 00:34:40,751 --> 00:34:43,711 Dunno, I heard it might not be. 532 00:34:43,751 --> 00:34:45,391 - From who? - Someone. 533 00:34:45,431 --> 00:34:47,711 Well, whoever it is, is talking out their arse. 534 00:34:47,751 --> 00:34:49,671 Why the concern, you didn't even know Col. 535 00:34:49,711 --> 00:34:51,511 He's a Red and that's good enough for me. 536 00:34:51,551 --> 00:34:53,191 It was City lot, weren't it, lads? 537 00:34:53,271 --> 00:34:55,951 They'll get what's coming to 'em tomorrow, don't worry about that. 538 00:34:56,231 --> 00:34:57,991 So what's the plan then, lads? 539 00:34:58,231 --> 00:35:01,431 What, I meet you tonight and suddenly you want to know all of my business? 540 00:35:01,471 --> 00:35:02,351 What's your problem? 541 00:35:02,431 --> 00:35:05,231 People sticking their noses in things that don't concern 'em. 542 00:35:05,711 --> 00:35:08,511 Hey, come on. We've all had a drink... 543 00:35:09,511 --> 00:35:12,271 What's wrong? We're just having a friendly little talk. 544 00:35:13,071 --> 00:35:15,071 Who said that you were my friend? 545 00:35:16,191 --> 00:35:19,191 Why are you so interested in what I do and what I don't do? 546 00:35:19,271 --> 00:35:21,311 Are you a copper or what? 547 00:35:21,951 --> 00:35:25,911 Forget it, mate. If they don't wanna chat, forget it. 548 00:35:28,551 --> 00:35:30,511 Piss off, the lot of you. 549 00:35:30,591 --> 00:35:32,151 - You what? - We're shut. 550 00:35:32,231 --> 00:35:33,591 You've just ordered more drinks. 551 00:35:33,671 --> 00:35:36,511 I've just ordered drinks for my mates, like you said you aren't one. 552 00:35:36,551 --> 00:35:39,071 Are you leaving or am I throwing you out? 553 00:35:39,391 --> 00:35:41,511 What, all of us? 554 00:35:51,711 --> 00:35:52,911 Right, then. 555 00:35:53,351 --> 00:35:55,031 Come on, who's next? 556 00:36:01,471 --> 00:36:03,351 You've got some guts. 557 00:36:04,391 --> 00:36:06,471 Enough to take on you bunch of girls. 558 00:36:06,511 --> 00:36:09,271 Come on, Coxy. It's a big day tomorrow. 559 00:36:09,391 --> 00:36:11,311 Let's just have a drink, eh? 560 00:36:15,871 --> 00:36:20,111 Yeah, we erupt between ourselves, we all get banged up and miss tomorrow. 561 00:36:20,591 --> 00:36:22,871 What say we have another drink then, eh? 562 00:36:25,711 --> 00:36:28,111 Come on, Gene, shake his hand. 563 00:36:32,471 --> 00:36:34,511 Get the beers in. 564 00:36:36,351 --> 00:36:38,431 Your mate's got some balls. 565 00:36:38,551 --> 00:36:42,311 If they were any bigger, he'd need a wheelbarrow. 566 00:36:42,391 --> 00:36:46,311 - You gonna join us, sweetheart? - Maybe later. 567 00:36:46,431 --> 00:36:49,351 - Looks like you've made a new friend. - Slimy git. 568 00:36:49,431 --> 00:36:53,191 Mind you, he wears the same aftershave as you. 569 00:36:53,791 --> 00:36:55,751 I don't wear aftershave. 570 00:37:09,671 --> 00:37:11,191 How is he? 571 00:37:11,271 --> 00:37:14,351 Oh, he's okay. He's just pretending to be drunk. 572 00:37:14,431 --> 00:37:15,751 Really. 573 00:37:15,991 --> 00:37:20,031 They don't give away DCI badges in Lucky Bags, you know. 574 00:37:20,111 --> 00:37:22,351 Smart-arse. 575 00:37:22,671 --> 00:37:24,431 You'd better sit him up. 576 00:37:25,591 --> 00:37:27,551 We've made you some coffee. 577 00:37:27,751 --> 00:37:29,551 Up your arse. 578 00:37:29,711 --> 00:37:31,311 Come on, drink this. 579 00:37:31,871 --> 00:37:33,391 Smells like shit. 580 00:37:33,511 --> 00:37:35,951 Oh, fine. And you smell like a brewery. 581 00:37:36,031 --> 00:37:37,791 Maybe we should walk him around for a bit. 582 00:37:37,911 --> 00:37:40,351 I don't think we'll get any sense out of him tonight. 583 00:37:40,431 --> 00:37:41,791 Sir! 584 00:37:42,191 --> 00:37:44,031 Did he tell you anything? 585 00:37:44,231 --> 00:37:46,431 I know what you're thinking. 586 00:37:46,551 --> 00:37:47,751 Really? 587 00:37:48,151 --> 00:37:51,191 You think I'm pissed. 588 00:37:51,751 --> 00:37:53,471 Now you come to mention it... 589 00:37:53,551 --> 00:37:55,151 Well, I'm not. 590 00:37:58,591 --> 00:37:59,791 I... 591 00:38:00,271 --> 00:38:01,631 am... 592 00:38:02,151 --> 00:38:03,871 a professional... 593 00:38:04,231 --> 00:38:06,631 police officer. 594 00:38:12,311 --> 00:38:14,071 So, we got nothing. 595 00:38:23,311 --> 00:38:24,391 Right. 596 00:38:24,871 --> 00:38:28,311 Since your daft idea didn't do anything but take our eye off the ball, 597 00:38:28,431 --> 00:38:30,591 we're gonna have to drag in the hooligans again. 598 00:38:30,631 --> 00:38:31,791 What good will that do? 599 00:38:31,911 --> 00:38:33,911 Right now, it's the only choice we got. 600 00:38:34,111 --> 00:38:37,831 Even if they don't know anything, it might stop someone else from getting killed. 601 00:38:51,791 --> 00:38:52,951 Hiya. 602 00:39:02,471 --> 00:39:03,991 Look, I'm... 603 00:39:05,031 --> 00:39:08,231 I'm still gonna try and keep that promise, okay? 604 00:39:09,991 --> 00:39:13,511 It's just... it might take a little bit longer. 605 00:39:13,991 --> 00:39:15,831 Are you going to the match? 606 00:39:16,911 --> 00:39:18,791 You've got your scarf on. 607 00:39:20,751 --> 00:39:22,191 It isn't mine. 608 00:39:22,951 --> 00:39:24,311 It's me dad's. 609 00:39:25,671 --> 00:39:29,191 Me mam wanted to throw it away, after what the papers said. 610 00:39:30,111 --> 00:39:32,991 I'm only wearing it cos I can smell him. 611 00:39:40,391 --> 00:39:41,591 Hang on... 612 00:39:43,351 --> 00:39:47,391 We found your dad's scarf in that alley. 613 00:39:48,031 --> 00:39:49,991 He was wearing it. 614 00:39:52,311 --> 00:39:54,151 I've got it at the station. 615 00:39:54,231 --> 00:39:56,271 He only wore it match days. 616 00:39:59,431 --> 00:40:02,991 So he wasn't wearing it when he left the house? 617 00:40:04,391 --> 00:40:06,711 - Are you sure? - Yeah. 618 00:40:06,951 --> 00:40:09,551 He only had one. This one. 619 00:40:18,151 --> 00:40:21,551 Malcolm Cox is on the list of people drinking in the pub that night. 620 00:40:21,671 --> 00:40:25,191 I want you to check for any previous convictions for assault. 621 00:40:26,191 --> 00:40:27,351 Move! 622 00:40:28,831 --> 00:40:29,951 Smell that. 623 00:40:30,071 --> 00:40:31,671 - I'm sorry? - Smell it. 624 00:40:32,471 --> 00:40:35,111 - Kinky. - Please. 625 00:40:36,751 --> 00:40:38,711 - Well? - Well what? 626 00:40:38,791 --> 00:40:42,191 When you dropped off those reports, you said that I smelled nice. 627 00:40:42,351 --> 00:40:43,991 Is this what you smelt? 628 00:40:44,191 --> 00:40:45,751 Yeah, so? 629 00:40:45,991 --> 00:40:47,671 I don't wear aftershave. 630 00:40:47,791 --> 00:40:49,311 No, but you talk gibberish. 631 00:40:49,391 --> 00:40:50,911 But in the pub last night, 632 00:40:50,991 --> 00:40:53,831 you said that Malcolm Cox was wearing the same aftershave as me. 633 00:40:55,311 --> 00:40:58,031 - Is this it? - I suppose so. 634 00:41:03,231 --> 00:41:04,111 Right. 635 00:41:04,431 --> 00:41:05,951 The lads in the pub said 636 00:41:06,031 --> 00:41:09,031 that Malcolm Cox was spoiling for a fight with the City fans, 637 00:41:09,111 --> 00:41:11,431 but none of the United fans were interested. 638 00:41:11,951 --> 00:41:12,871 So? 639 00:41:13,071 --> 00:41:14,471 But now they are. 640 00:41:14,831 --> 00:41:16,831 So what's made 'em change their mind? 641 00:41:16,991 --> 00:41:18,071 Go on. 642 00:41:18,311 --> 00:41:22,631 This scarf was found at the scene where Colin Clay was killed. 643 00:41:22,791 --> 00:41:24,871 Now, I've just come back from his house. 644 00:41:25,071 --> 00:41:26,791 This scarf wasn't his. 645 00:41:27,111 --> 00:41:29,391 I think it belonged to whoever killed him. 646 00:41:29,591 --> 00:41:32,191 - Yeah, but it's a United scarf. - Exactly. 647 00:41:32,391 --> 00:41:35,431 And whoever dropped it was wearing the same aftershave 648 00:41:35,591 --> 00:41:37,551 that Malcolm Cox was wearing. 649 00:41:37,631 --> 00:41:38,591 Smell it. 650 00:41:38,871 --> 00:41:41,711 Yeah, him and two million others, no doubt. 651 00:41:42,591 --> 00:41:43,791 Hai-Karate. 652 00:41:43,911 --> 00:41:47,951 Cox has got eight previous convictions for assault. 653 00:41:48,151 --> 00:41:50,111 I found out that bit. 654 00:41:50,311 --> 00:41:53,351 The weapon that killed Colin Clay was no more than three inches long 655 00:41:53,431 --> 00:41:55,191 and serrated on one side. 656 00:41:56,991 --> 00:41:59,631 When you squared up to him last night, 657 00:42:00,151 --> 00:42:05,031 Malcolm Cox put his keys through his fingers, like that. 658 00:42:05,511 --> 00:42:08,431 Keys. I think that's what killed Colin Clay. 659 00:42:08,591 --> 00:42:10,191 A ready-made knuckleduster, 660 00:42:10,231 --> 00:42:12,551 that the police would never spot if they picked you up. 661 00:42:12,631 --> 00:42:15,071 So you think Cox killed Clay? 662 00:42:15,231 --> 00:42:17,511 All makes sense. 663 00:42:17,751 --> 00:42:19,711 I doubt he meant to kill him, 664 00:42:19,951 --> 00:42:22,271 but he thought that by attacking a United supporter, 665 00:42:22,311 --> 00:42:24,311 making it look like it was the City fans, 666 00:42:24,351 --> 00:42:26,031 the United faithful would back him. 667 00:42:26,151 --> 00:42:28,151 All went wrong. Clay died. 668 00:42:28,591 --> 00:42:30,511 If we can prove that... 669 00:42:30,631 --> 00:42:32,831 We can stop the hooligans taking over this match. 670 00:42:32,871 --> 00:42:34,311 Kick-off's in two hours. 671 00:42:34,391 --> 00:42:36,471 So the City fans are innocent? 672 00:42:37,831 --> 00:42:40,031 In that case, I approve of your findings. 673 00:42:40,111 --> 00:42:41,631 You got an address? 674 00:42:44,991 --> 00:42:47,551 - Who is it! - The milkman. 675 00:42:50,431 --> 00:42:51,991 Alright, lads. 676 00:42:52,311 --> 00:42:53,751 What's happening? 677 00:42:54,071 --> 00:42:55,551 You're nicked. 678 00:43:10,151 --> 00:43:12,431 Mind the bloody paintwork! 679 00:43:19,311 --> 00:43:20,791 New scarf? 680 00:43:23,191 --> 00:43:25,431 Where did you go when you left the Trafford Arms 681 00:43:25,511 --> 00:43:28,111 the night Colin Clay was killed? - Home. 682 00:43:28,151 --> 00:43:29,591 Can anyone vouch for that? 683 00:43:29,711 --> 00:43:31,351 - Who? - Me cat. 684 00:43:31,591 --> 00:43:33,031 You're quiet. 685 00:43:33,191 --> 00:43:35,551 I'm just waiting for the Boy Wonder to get bored, 686 00:43:35,631 --> 00:43:37,751 then I'll bounce you around the walls. 687 00:43:37,991 --> 00:43:39,911 You followed him home that night, didn't you? 688 00:43:39,951 --> 00:43:41,351 Prove it. 689 00:43:42,471 --> 00:43:46,071 So, what, you just thought you were gonna beat him up a bit, 690 00:43:46,231 --> 00:43:49,351 and with the match coming up, everyone would blame it on the City boys. 691 00:43:49,431 --> 00:43:51,951 Come on, you Reds! 692 00:43:52,031 --> 00:43:54,511 Had to be somebody well-liked though, didn't it? 693 00:43:54,591 --> 00:43:57,431 A nice bloke, just to get everybody angry enough. 694 00:43:57,591 --> 00:43:59,071 Nah, that's bollocks. 695 00:43:59,391 --> 00:44:02,231 So, someone shouted out his name, he stopped, 696 00:44:02,431 --> 00:44:05,271 giving you the chance to sneak up behind him, 697 00:44:05,591 --> 00:44:07,631 punch him in the back of the head. 698 00:44:08,191 --> 00:44:10,071 Is that what happened? 699 00:44:15,631 --> 00:44:17,871 He asked you a bloody question. 700 00:44:18,271 --> 00:44:21,151 Only you used your keys, though, didn't you? 701 00:44:21,391 --> 00:44:22,831 Like this. 702 00:44:23,431 --> 00:44:26,791 Just like you were gonna do last night, in the pub, you remember? 703 00:44:26,991 --> 00:44:29,511 He must have gone down like a sack of spuds. 704 00:44:29,631 --> 00:44:31,151 Don't know what you're talking about. 705 00:44:31,231 --> 00:44:34,231 - You ran away, didn't you? - I told you, I was at home. 706 00:44:34,311 --> 00:44:37,751 So scared, you dropped your scarf. The other scarf. 707 00:44:37,831 --> 00:44:39,591 I didn't kill anyone! 708 00:44:39,711 --> 00:44:41,711 And that scarf is now in Forensics. 709 00:44:41,791 --> 00:44:44,311 - Foreign-what? - A bloke with tweezers... 710 00:44:44,431 --> 00:44:48,711 is pulling out little strands of hair and skin from the fibres. 711 00:44:48,831 --> 00:44:51,991 And what are the odds it's gonna be your hair, Coxy? 712 00:44:52,071 --> 00:44:53,871 We're gonna see to it you get life. 713 00:44:53,951 --> 00:44:55,911 I told you, me scarf was nicked. 714 00:44:55,991 --> 00:44:58,151 You were seen wearing it the night he was killed! 715 00:44:58,191 --> 00:45:00,551 See, jurors love all that, makes them feel like Columbo. 716 00:45:00,631 --> 00:45:02,111 No, you've done it wrong! 717 00:45:02,151 --> 00:45:03,711 One more thing. 718 00:45:05,031 --> 00:45:06,911 Missing a blakey? 719 00:45:07,751 --> 00:45:10,751 Malcolm Cox, I'm arresting you for the murder of Colin Clay. 720 00:45:11,631 --> 00:45:14,111 - I didn't kill him! - Who did then?! 721 00:45:16,231 --> 00:45:19,431 You do not have to say anything unless you wish to do so... 722 00:45:19,511 --> 00:45:22,111 - It was an accident! - Did you hit him? 723 00:45:22,631 --> 00:45:24,671 Did you hit him?! 724 00:45:24,751 --> 00:45:26,711 - But anything you do say... - It wasn't me! 725 00:45:26,751 --> 00:45:29,311 - may be given in evidence... - It was Pete! 726 00:45:30,591 --> 00:45:32,711 It was Pete's idea. 727 00:45:33,431 --> 00:45:35,351 None of the lads wanted to take on City 728 00:45:35,391 --> 00:45:37,351 and he was in the pub that night and he said... 729 00:45:37,431 --> 00:45:40,591 if we beat up a United fan, it'd bring 'em around. 730 00:45:40,671 --> 00:45:42,111 Pete... Bond? 731 00:45:42,271 --> 00:45:45,031 Yeah. We only meant to rough him up a bit. 732 00:45:45,591 --> 00:45:48,791 He was the one who showed me how to use the keys, it's his trademark. 733 00:45:48,991 --> 00:45:50,911 I just went along to help him. 734 00:45:51,071 --> 00:45:54,191 We were just gonna rough him up bit, but when Pete hit him he went down. 735 00:45:54,271 --> 00:45:55,871 I didn't know what to do, so I ran. 736 00:45:56,031 --> 00:45:59,311 Peter Bond. Where can we find him? 737 00:45:59,871 --> 00:46:01,511 The United faithful... 738 00:46:01,551 --> 00:46:05,031 are still blaming the City fans for the death of Colin Clay. 739 00:46:05,151 --> 00:46:08,951 As you can imagine, the Blues aren't too happy about that. 740 00:46:09,071 --> 00:46:12,551 So in one hour, both sides are gonna meet at the old textiles factory 741 00:46:12,631 --> 00:46:14,871 behind the shops in Leaming Road. 742 00:46:14,991 --> 00:46:17,031 This is gonna be bigger and uglier 743 00:46:17,111 --> 00:46:19,951 than any pre-match scrap you've ever dealt with before, 744 00:46:20,151 --> 00:46:21,471 so let's get a move on. 745 00:46:21,551 --> 00:46:23,751 Come on, you heard him. Chop-chop! 746 00:46:23,871 --> 00:46:24,711 Where's Ray? 747 00:46:24,831 --> 00:46:26,991 He phoned in sick. In bed with flu, he said. 748 00:46:27,551 --> 00:46:28,911 Right, come on, load up! 749 00:46:29,911 --> 00:46:31,751 Phyllis, at one o'clock, 750 00:46:31,791 --> 00:46:33,711 I want you to call the local radio stations 751 00:46:33,751 --> 00:46:36,031 and tell 'em we've found the man who killed Colin Clay. 752 00:46:36,071 --> 00:46:37,591 - What for? - Just do it. 753 00:46:37,671 --> 00:46:40,991 And be sure to tell 'em the killer was a United supporter. 754 00:46:41,031 --> 00:46:43,151 That way, we might save someone from getting a kicking. 755 00:46:43,191 --> 00:46:46,511 Talking of which, shouldn't this lot be wearing protective clothing? 756 00:46:46,591 --> 00:46:48,031 - You what? - You know... 757 00:46:48,151 --> 00:46:50,671 Visors, shields, stab vests... 758 00:46:50,711 --> 00:46:52,311 They've got helmets. 759 00:46:55,831 --> 00:46:58,151 Come on, hurry up, they're waiting for you. 760 00:47:00,991 --> 00:47:02,431 Wagons roll! 761 00:47:34,151 --> 00:47:36,471 Everyone sit tight. 762 00:47:39,831 --> 00:47:40,711 There. 763 00:47:42,471 --> 00:47:44,071 Okay, let's have 'em. 764 00:47:44,191 --> 00:47:45,191 Wait. 765 00:47:58,991 --> 00:48:00,191 Bloody hell. 766 00:48:03,831 --> 00:48:05,671 Alright, lads, tool up. 767 00:48:10,071 --> 00:48:11,591 Haven't you got anything? 768 00:48:12,831 --> 00:48:13,551 No. 769 00:48:14,671 --> 00:48:15,831 Good luck. 770 00:48:16,991 --> 00:48:18,671 Go, go, go, go, go! 771 00:48:56,061 --> 00:48:56,901 Yes! 772 00:48:57,021 --> 00:48:59,621 So you thought you'd come to the match after all, Sam? 773 00:48:59,861 --> 00:49:01,301 I'm a police officer. 774 00:49:14,861 --> 00:49:16,381 What's your problem? 775 00:49:16,781 --> 00:49:17,781 You are. 776 00:49:17,821 --> 00:49:19,661 Do you know how long I've waited for this? 777 00:49:19,701 --> 00:49:22,141 - I'm not interested. - None of them would have it. 778 00:49:22,381 --> 00:49:25,581 So, what, you thought you'd beat up a United supporter, get them on side? 779 00:49:25,621 --> 00:49:26,861 They had no bottle. 780 00:49:26,941 --> 00:49:31,141 What was it you said to me, Pete? "Once a Red, always a Red"? 781 00:49:31,261 --> 00:49:32,781 It's football. 782 00:49:47,221 --> 00:49:49,901 You know nothing about football! 783 00:49:53,021 --> 00:49:57,101 Peter Bond, I'm arresting you for the murder of Colin Clay. 784 00:49:57,181 --> 00:50:00,421 You are not obliged to say anything unless you wish to do so, 785 00:50:00,501 --> 00:50:03,941 anything you do say may be given as evidence. 786 00:50:04,741 --> 00:50:06,661 - Prove it! - I have. 787 00:50:06,901 --> 00:50:07,821 Piss off! 788 00:50:18,541 --> 00:50:20,141 This is the buzz, man. 789 00:50:20,221 --> 00:50:23,181 This is what we do. It's the game. 790 00:50:25,301 --> 00:50:27,461 I used to go to football with my dad. 791 00:50:29,661 --> 00:50:33,421 United and City fans used to walk to the match together. 792 00:50:34,781 --> 00:50:38,141 Our next door neighbour, he had a City flag up in his window. 793 00:50:39,021 --> 00:50:41,421 Kids used to play together in the street. 794 00:50:41,581 --> 00:50:42,941 Red and Blue. 795 00:50:45,021 --> 00:50:47,421 And then people like you came along, 796 00:50:47,541 --> 00:50:49,021 and you took it away from us. 797 00:50:49,101 --> 00:50:51,181 Look, a good punch-up's all part of the game. 798 00:50:51,261 --> 00:50:54,581 It's about pride. Pride in your team. 799 00:50:54,781 --> 00:50:56,181 Being the best. 800 00:50:57,541 --> 00:50:58,981 No, it isn't. 801 00:51:01,301 --> 00:51:03,501 This is how it starts. 802 00:51:05,621 --> 00:51:07,741 And then it escalates. 803 00:51:08,241 --> 00:51:11,161 It gets on the telly and in the press, 804 00:51:11,281 --> 00:51:15,161 and then other fans from other clubs start trying to outdo each other, 805 00:51:15,281 --> 00:51:17,281 and then it becomes about hate. 806 00:51:17,321 --> 00:51:19,961 And then it's nothing to do with football anymore! 807 00:51:20,121 --> 00:51:21,801 It's about gangs, 808 00:51:21,961 --> 00:51:23,961 and scumbags like you, 809 00:51:24,201 --> 00:51:25,961 roaming the country, 810 00:51:26,121 --> 00:51:28,601 seeing who can cause the most trouble! 811 00:51:29,361 --> 00:51:31,161 And then we overreact, 812 00:51:31,241 --> 00:51:33,681 and we have to put up perimeter fences, 813 00:51:33,841 --> 00:51:36,481 and we treat the fans like animals! 814 00:51:36,601 --> 00:51:40,561 Forty, fifty thousand people, herded into pens. 815 00:51:43,921 --> 00:51:47,601 And then how long before something happens? 816 00:51:49,721 --> 00:51:53,001 How long before something terrible happens, 817 00:51:53,121 --> 00:51:55,841 and we are dragging bodies out? 818 00:51:59,561 --> 00:52:01,441 Thought you were a United man. 819 00:52:07,321 --> 00:52:08,641 You killed somebody. 820 00:52:12,441 --> 00:52:13,801 It went wrong. 821 00:52:14,961 --> 00:52:17,121 I was just gonna give him a kicking. 822 00:52:19,441 --> 00:52:20,601 He's dead. 823 00:52:30,561 --> 00:52:31,761 That's mine. 824 00:52:34,041 --> 00:52:36,121 This doesn't belong to you. 825 00:52:36,241 --> 00:52:39,241 This belongs to decent people 826 00:52:39,361 --> 00:52:44,161 who work all week and take their kids to the football on a Saturday. 827 00:52:45,201 --> 00:52:47,561 People like Colin Clay. 828 00:52:51,521 --> 00:52:52,881 You alright, boss? 829 00:52:57,801 --> 00:52:58,961 Lock him up. 830 00:53:09,441 --> 00:53:11,201 You're sure you don't wanna be here? 831 00:53:11,921 --> 00:53:14,881 No, you go on. I've got something I need to do first. 832 00:53:16,201 --> 00:53:17,281 I'm ready then. 833 00:53:19,201 --> 00:53:21,481 - What for? - An apology. 834 00:53:22,641 --> 00:53:24,961 Was this, or was this not, 835 00:53:25,001 --> 00:53:27,041 a football-related crime? 836 00:53:27,161 --> 00:53:30,201 Was the murderer drinking with him in the Trafford Arms? 837 00:53:30,281 --> 00:53:31,761 Don't try and wheedle out of this. 838 00:53:31,801 --> 00:53:33,841 I'm right, you're wrong, admit it. 839 00:53:33,921 --> 00:53:36,921 We caught him because I convinced you to go undercover. 840 00:53:36,961 --> 00:53:39,121 Before that, you were just dragging hooligans in. 841 00:53:39,161 --> 00:53:40,081 Still about football! 842 00:53:40,121 --> 00:53:42,921 - Not in the way you were thinking. - It was still about football! 843 00:53:43,001 --> 00:53:45,481 You just will not be proved wrong, will you? 844 00:53:45,561 --> 00:53:47,321 You know, that's very childish. 845 00:53:47,561 --> 00:53:48,961 - No, it is not. - Yes, it is. 846 00:53:53,881 --> 00:53:55,481 I thought he had flu? 847 00:53:55,601 --> 00:53:57,161 Sergeant! 848 00:53:58,001 --> 00:54:00,601 Come back here, you scabby little git! 849 00:54:32,401 --> 00:54:33,081 Hiya. 850 00:54:33,721 --> 00:54:36,761 My mum told me that you caught the bloke that killed me dad. 851 00:54:37,841 --> 00:54:39,761 I promised you, didn't I? 852 00:54:43,481 --> 00:54:45,561 Do you know anyone that wants this? 853 00:54:45,721 --> 00:54:46,681 What is it? 854 00:54:46,881 --> 00:54:48,481 It's a ticket for the match. 855 00:54:54,681 --> 00:54:56,961 Do you remember when I told you about my dad? 856 00:54:58,681 --> 00:55:01,281 I was wrong never to go to a match again. 857 00:55:03,601 --> 00:55:05,721 Hey, you never know. Maybe one day, 858 00:55:06,641 --> 00:55:08,561 me and you can go to a match together. 859 00:55:08,641 --> 00:55:10,121 I'd like that. 860 00:55:10,481 --> 00:55:11,881 So would I. 861 00:55:12,961 --> 00:55:16,681 But for now, I've only got the one ticket, so... 862 00:55:20,121 --> 00:55:22,921 Have you got anyone that can take you down there? 863 00:55:25,521 --> 00:55:27,361 There you are, isn't that your mate? 864 00:55:27,961 --> 00:55:29,321 Is that his uncle? 865 00:55:31,761 --> 00:55:33,441 Looks like they're going. 866 00:55:37,521 --> 00:55:39,041 Thanks, mister. 867 00:56:04,481 --> 00:56:06,121 You excited about the match, Sam? 63759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.