All language subtitles for Lethal Weapon - 03x06 - Panama.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,707 --> 00:00:08,206 No, I cannot wait until I get home. 2 00:00:08,230 --> 00:00:10,623 No, I have not called the doctor yet. 3 00:00:10,647 --> 00:00:12,325 Because I just had some coffee, Annie. 4 00:00:48,063 --> 00:00:49,497 You got to be kidding me. 5 00:00:57,526 --> 00:00:58,970 What the... 6 00:00:58,994 --> 00:01:02,006 Central, this is Jenkins, come in. 7 00:01:11,006 --> 00:01:13,217 The real killer got away, 8 00:01:13,241 --> 00:01:15,820 and they framed Oswald for it, so no one would ask questions. 9 00:01:15,844 --> 00:01:17,588 - I have a question. - Okay. 10 00:01:17,612 --> 00:01:18,879 Who's "they"? 11 00:01:21,650 --> 00:01:23,227 The shadow government. 12 00:01:23,251 --> 00:01:25,163 - Mm-hmm. - Trust me. 13 00:01:25,187 --> 00:01:26,731 I've read the real Warren Commission report. 14 00:01:26,755 --> 00:01:29,167 So you're saying I shld be glad to be 15 00:01:29,191 --> 00:01:30,435 on the pro-conspiracy team? 16 00:01:30,459 --> 00:01:32,804 Your debate coach should call it the pro-facts team. 17 00:01:32,828 --> 00:01:34,338 But, yeah. 18 00:01:34,362 --> 00:01:36,841 Don't be scared to be on the right side of history. 19 00:01:36,865 --> 00:01:39,477 I'm more nervous about the public speaking. 20 00:01:39,501 --> 00:01:42,380 The tournament's supposed to be in front of, like, 100 people. 21 00:01:42,404 --> 00:01:44,382 Just picture everybody naked. 22 00:01:44,406 --> 00:01:46,250 What? No, that's gross. 23 00:01:46,274 --> 00:01:48,319 You're right. That was a terrible idea. 24 00:01:48,343 --> 00:01:49,754 Don't do that. 25 00:01:49,778 --> 00:01:52,190 Actually, I have another solution I use. 26 00:01:52,214 --> 00:01:54,192 Sugar or anything sweet 27 00:01:54,216 --> 00:01:55,983 helps big time. 28 00:01:57,886 --> 00:02:00,120 Little dry run. See what that gets us. 29 00:02:18,206 --> 00:02:19,406 So aggressive. 30 00:02:20,232 --> 00:02:23,588 Hey, how about another beer? 31 00:02:23,612 --> 00:02:26,338 I saw your fight in the bar. 32 00:02:27,315 --> 00:02:29,026 Whoo! 33 00:02:29,050 --> 00:02:31,429 You used Krav Maga 34 00:02:31,453 --> 00:02:34,098 and Muay Thai boxing. 35 00:02:34,122 --> 00:02:37,235 So where'd you learn to fight like that? 36 00:02:37,259 --> 00:02:39,337 Kicked around a bit as a kid. 37 00:02:39,361 --> 00:02:41,128 Got beat up in a lot of different ways. 38 00:02:42,271 --> 00:02:44,075 I started fighting back. 39 00:02:44,099 --> 00:02:45,432 Well, deep down, 40 00:02:46,400 --> 00:02:48,360 even you know 41 00:02:48,937 --> 00:02:52,172 you're not living up to your potential, Wes. 42 00:02:55,510 --> 00:02:57,779 - Do I know you? - How many languages do you speak? 43 00:02:57,803 --> 00:02:59,137 Seven. 44 00:02:59,161 --> 00:03:01,029 Eight if you count Esperanto. 45 00:03:02,217 --> 00:03:04,495 What is this? 46 00:03:04,519 --> 00:03:06,697 We've been watching you since West Point. 47 00:03:06,721 --> 00:03:08,366 You have a lot of talent. 48 00:03:08,390 --> 00:03:11,802 It's fair to say that you excel at everything you try. 49 00:03:11,826 --> 00:03:14,205 School, sports, fighting, shooting. 50 00:03:14,229 --> 00:03:17,842 And then you quit, or leave. 51 00:03:17,866 --> 00:03:20,601 Mom always said I was good at everything but life. 52 00:03:21,560 --> 00:03:23,414 Well, I think it's because you lack 53 00:03:23,438 --> 00:03:27,285 proper motivation and training. 54 00:03:30,745 --> 00:03:32,857 I might be a little drunk, 55 00:03:32,881 --> 00:03:36,050 but you sound a lot like the CIA or something. 56 00:03:37,686 --> 00:03:40,965 Wait, are you CIA? 57 00:03:40,989 --> 00:03:44,491 If you want to continue down this path, then have at it, 58 00:03:45,083 --> 00:03:47,094 but I've seen enough to know 59 00:03:47,836 --> 00:03:50,775 that you can make a difference in your life 60 00:03:50,799 --> 00:03:52,333 and for your country. 61 00:03:53,258 --> 00:03:54,612 What's the catch? 62 00:03:54,636 --> 00:03:57,548 Well, it's like anything that matters: 63 00:03:57,572 --> 00:03:59,617 you make sacrifices. 64 00:03:59,641 --> 00:04:02,186 No friends, no family, 65 00:04:02,210 --> 00:04:03,955 no attachments of any kind. 66 00:04:03,979 --> 00:04:07,272 We're taking down the worst of the worst. 67 00:04:08,450 --> 00:04:10,284 Wes, 68 00:04:10,817 --> 00:04:13,454 I need total commitment. 69 00:04:17,306 --> 00:04:19,374 You've got a decision to make. 70 00:04:20,704 --> 00:04:21,772 Coffee cake or scone? 71 00:04:21,796 --> 00:04:23,441 You know what? Let's get out of here. 72 00:04:23,465 --> 00:04:26,944 - Dad, what's wrong? - Nothing, nothing. 73 00:04:26,968 --> 00:04:29,003 Just another crazy conspiracy. 74 00:04:37,612 --> 00:04:39,013 Vanished. 75 00:04:40,048 --> 00:04:43,684 Riana, why aren't you in school? 76 00:04:46,554 --> 00:04:47,798 Who are you? 77 00:04:47,822 --> 00:04:50,234 I'm Trish Murtaugh's 9:00. 78 00:04:50,258 --> 00:04:52,536 Well, wait outside. 79 00:04:52,560 --> 00:04:54,305 - Okay. - This is my living room, 80 00:04:54,329 --> 00:04:55,596 not a waiting room. 81 00:04:59,293 --> 00:05:01,027 Don't I know you from somewhere? 82 00:05:08,510 --> 00:05:09,954 Roger, I'm with a client. 83 00:05:09,978 --> 00:05:11,822 Who is this person 84 00:05:11,846 --> 00:05:14,759 - on my couch? - She's another client, honey. 85 00:05:14,783 --> 00:05:17,128 There was a mix-up on the time. We'll talk about it later. 86 00:05:17,152 --> 00:05:19,430 I've seen her face before, and I think there werr 87 00:05:19,454 --> 00:05:20,798 prison bars between us. 88 00:05:20,822 --> 00:05:22,833 - Roger. - She drank all my milk. 89 00:05:22,857 --> 00:05:25,236 Okay, we had this discussion... 90 00:05:25,260 --> 00:05:29,540 I'm all for supporting you having your own practice, 91 00:05:29,564 --> 00:05:31,175 but there are criminals 92 00:05:31,199 --> 00:05:32,576 in our house, 93 00:05:32,600 --> 00:05:34,979 and one of them is on my couch, 94 00:05:35,003 --> 00:05:38,716 eating my food, watching my TV. Roger. 95 00:05:38,740 --> 00:05:41,519 She is my client, and... and you know what? 96 00:05:41,543 --> 00:05:43,521 I am not having this discussion 97 00:05:43,545 --> 00:05:44,922 at work. 98 00:05:44,946 --> 00:05:47,992 Speaking of... Don't close the door. 99 00:05:48,016 --> 00:05:50,150 Don't you dare close that... 100 00:05:55,757 --> 00:05:58,300 Would you mind getting me another cup of coffee? 101 00:06:05,166 --> 00:06:06,233 Bailey. 102 00:06:06,975 --> 00:06:08,612 I need you to run this. 103 00:06:08,636 --> 00:06:10,081 Find out everything you can. 104 00:06:10,105 --> 00:06:11,980 Whose plates are these? 105 00:06:12,941 --> 00:06:14,074 A suspect. 106 00:06:14,706 --> 00:06:15,955 In this case? 107 00:06:15,979 --> 00:06:18,799 Worse. Home invasion. My home. 108 00:06:19,974 --> 00:06:22,927 Murtaugh, I'm stretched a little thin with actual police work. 109 00:06:22,951 --> 00:06:24,762 Okay, I get it. You need help. 110 00:06:24,786 --> 00:06:28,699 No, I need a partner. Avery said he put in my request weeks ago. 111 00:06:28,723 --> 00:06:30,468 Listen, I'll do everything I can 112 00:06:30,492 --> 00:06:32,403 to expedite the process if you... 113 00:06:32,427 --> 00:06:34,772 uh... 114 00:06:34,796 --> 00:06:37,564 So can we talk about the case? Where's Cole? 115 00:06:44,048 --> 00:06:46,002 No good morning? No nothing? 116 00:06:46,026 --> 00:06:47,448 Morning, guys. 117 00:06:47,472 --> 00:06:48,719 Roger, I got you a scone. 118 00:06:48,743 --> 00:06:51,603 Oh, thank you. Then I ate it. 119 00:06:52,270 --> 00:06:54,948 Well, it's the thought that counts, right? 120 00:06:55,565 --> 00:06:59,121 Suspect emptied most of the safe deposit boxes on this side. 121 00:06:59,145 --> 00:07:01,690 Smart. He didn't want us to know what he was after. 122 00:07:01,714 --> 00:07:05,761 Or he just wanted it all. Is a sign of forced entry? 123 00:07:05,785 --> 00:07:09,518 Nope. The outside alarm was cut, but not in here. Not sure why. 124 00:07:09,542 --> 00:07:11,901 This system has a cellular back-up. If you cut it, 125 00:07:11,925 --> 00:07:13,859 - it trigger alarms. - Oh. 126 00:07:17,230 --> 00:07:18,430 What's that? 127 00:07:19,005 --> 00:07:21,507 It's a photo-electric dual-beam motion sensor. 128 00:07:29,099 --> 00:07:30,920 Hairspray. 129 00:07:30,944 --> 00:07:34,356 The polymers in hairspray can illuminate the lasers. 130 00:07:34,380 --> 00:07:37,693 And then it was redirected with a prism. 131 00:07:37,717 --> 00:07:39,751 The outline is still here. 132 00:07:40,892 --> 00:07:42,231 How do you know that? 133 00:07:42,255 --> 00:07:44,531 'Cause that's exactly how I would've done it. 134 00:07:46,226 --> 00:07:49,505 Well, the bank manager thinks it was Maury Jenkins, 135 00:07:49,529 --> 00:07:51,173 the security guard who closed last night 136 00:07:51,197 --> 00:07:52,575 and didn't show up for work today. 137 00:07:52,599 --> 00:07:54,143 They got him leaving on camera. 138 00:07:54,167 --> 00:07:56,502 - That's not Maury. - Oh, you know Maury? 139 00:07:56,960 --> 00:07:59,548 By name. And Maury's not scared to show his face on camera 140 00:07:59,572 --> 00:08:00,649 at the place he works. 141 00:08:00,673 --> 00:08:02,207 That's not Maury. 142 00:08:02,890 --> 00:08:03,953 Yeah. 143 00:08:03,977 --> 00:08:06,255 This is exactly how I would've done it. 144 00:08:06,279 --> 00:08:07,590 Okay, well, 145 00:08:07,614 --> 00:08:09,525 since you know his every move 146 00:08:09,549 --> 00:08:11,268 as if it was your own, 147 00:08:11,292 --> 00:08:13,762 why don't you explain how he got past 148 00:08:13,786 --> 00:08:15,965 the security cameras and into the vault room? 149 00:08:15,989 --> 00:08:17,833 Is there a bathroom in this place? 150 00:08:17,857 --> 00:08:20,560 Our thief went in during bank hours. 151 00:08:20,584 --> 00:08:22,538 No eye contact with anyone. 152 00:08:22,562 --> 00:08:23,873 But polite. 153 00:08:23,897 --> 00:08:25,330 Went to the restroom, 154 00:08:25,945 --> 00:08:27,784 then waited until closing. 155 00:08:29,285 --> 00:08:30,887 Then... 156 00:08:30,911 --> 00:08:32,848 Crawled through the ventilation shaft 157 00:08:32,872 --> 00:08:34,173 to the vent above the vault. 158 00:08:35,308 --> 00:08:37,109 Aren't you forgetting one thing? 159 00:08:37,810 --> 00:08:39,111 Where's Maury? 160 00:08:46,919 --> 00:08:48,819 Is this how you would've done it? 161 00:08:51,823 --> 00:08:56,862 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 162 00:08:57,896 --> 00:08:59,908 Fractured trachea 163 00:08:59,932 --> 00:09:02,744 and torn sternocleidomastoid muscle indicate... 164 00:09:04,836 --> 00:09:05,970 he was strangled from behind. 165 00:09:06,880 --> 00:09:08,276 That's what Cole would've done. 166 00:09:08,300 --> 00:09:10,336 - What? - When we were at the crime scene, 167 00:09:10,360 --> 00:09:11,828 he guessed every move the suspect made, 168 00:09:11,852 --> 00:09:13,115 like he knew who it was. 169 00:09:13,139 --> 00:09:15,817 Whoa. Like, Jason Bourne knowing 170 00:09:15,841 --> 00:09:17,219 all the operatives of Treadstone. 171 00:09:17,243 --> 00:09:19,424 Spy versus spy. Dope. 172 00:09:19,448 --> 00:09:21,623 Not dope. You pull any prints? 173 00:09:21,647 --> 00:09:25,160 Nope. You know, spies burn their fingerprints off. 174 00:09:25,184 --> 00:09:26,430 Do you have anything else? 175 00:09:26,454 --> 00:09:28,207 Found blood on the victim that wasn't his. 176 00:09:28,231 --> 00:09:31,133 I ran it, but no hits, probably because our spy, 177 00:09:31,157 --> 00:09:33,486 I think, had his records expunged. 178 00:09:33,510 --> 00:09:36,514 Okay, this whole spy thing, like, you're pushing it. 179 00:09:36,538 --> 00:09:38,374 Because it's awesome 180 00:09:38,398 --> 00:09:40,033 and probably true. 181 00:09:40,057 --> 00:09:41,893 - Uh-huh. - But whoever's blood it is 182 00:09:41,917 --> 00:09:43,007 lost a lot of it. 183 00:09:43,031 --> 00:09:44,332 They'll need medical atntion soon. 184 00:09:44,704 --> 00:09:46,705 I'd search local hospitals. 185 00:09:48,363 --> 00:09:49,584 He wouldn't go to a hospital. 186 00:09:49,608 --> 00:09:52,154 Instead, he'd go to a pet store? 187 00:09:52,178 --> 00:09:54,056 Technically, a vet clinic. 188 00:09:54,080 --> 00:09:55,281 One that had a noise complaint 189 00:09:55,305 --> 00:09:56,607 across the street ten minutes ago. 190 00:09:56,631 --> 00:09:58,199 Sounds like a break-in to me. 191 00:09:58,223 --> 00:09:59,658 You know, when I got injured in Panama, 192 00:09:59,682 --> 00:10:01,350 I had to break into a snake sanctuary 193 00:10:01,374 --> 00:10:04,377 to get medical supplies. I hate snakes. 194 00:10:04,401 --> 00:10:05,434 Panama? 195 00:10:05,758 --> 00:10:07,817 How'd you get injured in Panama? 196 00:10:07,841 --> 00:10:10,911 Wait, was this a mission or some sort of 197 00:10:10,935 --> 00:10:13,022 - a exotic vacation? - I was cliff diving. 198 00:10:21,207 --> 00:10:22,807 Learn that in Panama, too? 199 00:10:33,185 --> 00:10:36,036 Don't be mad at me 'cause you're stuck in a cage. 200 00:10:58,938 --> 00:11:01,406 Hey, Wes. We just missed him. 201 00:11:02,121 --> 00:11:03,455 Who the hell is this? 202 00:11:03,949 --> 00:11:05,350 Roger, meet Tom Barn. 203 00:11:06,758 --> 00:11:09,093 He taught me everything I know. 204 00:11:16,285 --> 00:11:18,263 Ha, ha. 205 00:11:18,287 --> 00:11:19,998 Steak and eggs. 206 00:11:20,022 --> 00:11:23,602 Good no matter what time zone you're in. Ha. 207 00:11:23,626 --> 00:11:25,245 Still in Syria? 208 00:11:25,246 --> 00:11:26,557 I've been training Houthis in Yemen. 209 00:11:26,581 --> 00:11:27,925 When did we side with the Houthis? 210 00:11:27,949 --> 00:11:30,494 Well, I didn't say we were siding with anyone. 211 00:11:30,518 --> 00:11:32,496 Just where they sent me. 212 00:11:32,520 --> 00:11:35,386 Oh. Feel free to speak freely. 213 00:11:35,656 --> 00:11:37,401 I know where all the bodies are hidden. 214 00:11:37,425 --> 00:11:41,672 Not literally, but since we're all here together, 215 00:11:41,696 --> 00:11:45,008 why don't you finish telling me that story about Panama? 216 00:11:45,032 --> 00:11:46,665 I got to the part where Cole 217 00:11:46,689 --> 00:11:48,345 jumps off a cliff. 218 00:11:48,369 --> 00:11:49,613 Let me guess. 219 00:11:49,637 --> 00:11:51,849 You're here because our suspect is one of yours. 220 00:11:51,873 --> 00:11:53,517 He was. 221 00:11:53,541 --> 00:11:56,755 His name is Wilson, Joshua Wilson. 222 00:11:56,779 --> 00:11:58,922 And you trained this Mr. Joshua? 223 00:11:58,946 --> 00:12:02,572 Well, he's one of my best. Reminded me of you. 224 00:12:03,073 --> 00:12:04,504 And he quit, too. 225 00:12:05,316 --> 00:12:06,396 But I guess you can never really put 226 00:12:06,420 --> 00:12:09,356 our line of work in the rearview. 227 00:12:09,796 --> 00:12:11,424 And you know that better than me. 228 00:12:15,010 --> 00:12:16,289 What's in his file? 229 00:12:22,336 --> 00:12:24,214 He did all this overseas? 230 00:12:24,238 --> 00:12:26,540 No. Right here in sunny California. 231 00:12:27,188 --> 00:12:29,386 I thought Joshua stopped believing in the greater good, 232 00:12:29,410 --> 00:12:30,821 but turns out, he just wanted more money. 233 00:12:30,845 --> 00:12:32,923 Became a contract killer for the highest bidder. 234 00:12:32,947 --> 00:12:35,791 Gets his work from a guy named Saban Gashi. 235 00:12:35,815 --> 00:12:37,227 Former Albanian arms dealer, 236 00:12:37,251 --> 00:12:38,896 now a "broker." 237 00:12:38,920 --> 00:12:40,030 Broker for who? 238 00:12:40,054 --> 00:12:41,398 For people who don't want anyone to know 239 00:12:41,422 --> 00:12:43,734 they're paying a lot of money to kill other people. 240 00:12:43,758 --> 00:12:44,835 Or rob banks. 241 00:12:44,859 --> 00:12:46,902 But we don't know who's behind it yet. 242 00:12:46,926 --> 00:12:49,406 Look, we appreciate all this intel, 243 00:12:49,430 --> 00:12:51,308 but unless the CIA is working 244 00:12:51,332 --> 00:12:53,087 within the U.S. borders, 245 00:12:53,111 --> 00:12:54,668 we will handle the investigation. 246 00:12:56,971 --> 00:12:58,415 Ah, damn it. 247 00:12:59,262 --> 00:13:02,019 That jet lag has really got me off my game. 248 00:13:02,043 --> 00:13:03,654 Hell, I'm sorry about that. 249 00:13:03,678 --> 00:13:04,878 This is steak sauce. 250 00:13:06,047 --> 00:13:07,604 It's gonna stain. 251 00:13:11,981 --> 00:13:14,231 Was that necessary? He loves those pants. 252 00:13:14,255 --> 00:13:15,566 We need to talk, Wes. 253 00:13:15,590 --> 00:13:17,167 Yeah, I'm a cop now. Anything you want to tell me, 254 00:13:17,191 --> 00:13:18,235 you can tell my partner. 255 00:13:18,259 --> 00:13:19,403 We used to take down terrorists 256 00:13:19,427 --> 00:13:20,537 planning the next 9/11. 257 00:13:20,561 --> 00:13:22,372 Now you going after purse snatchers? 258 00:13:23,858 --> 00:13:25,104 I was actually tryinto arrest 259 00:13:25,128 --> 00:13:26,410 your former operative turned rogue. 260 00:13:26,434 --> 00:13:31,348 Arrest? Look, people like Joshua can't end up in prison. 261 00:13:32,515 --> 00:13:33,464 You know, one of the things 262 00:13:33,488 --> 00:13:34,830 I'm starting to dig about being a cop 263 00:13:35,635 --> 00:13:37,621 is I can actually ask questions. 264 00:13:38,443 --> 00:13:40,691 Maybe even talk the bad guys down. 265 00:13:40,715 --> 00:13:42,960 Not just shoot first and cover up later. 266 00:13:42,984 --> 00:13:45,829 You know, I am trying to respect your career change. 267 00:13:46,392 --> 00:13:48,232 But Joshua is a threat 268 00:13:48,256 --> 00:13:50,290 to national security. 269 00:13:52,606 --> 00:13:54,907 In case you forgot, I'm retired. 270 00:13:56,361 --> 00:13:58,365 I don't take orders from you anymore. 271 00:14:13,378 --> 00:14:15,759 Bailey, thank God. 272 00:14:15,783 --> 00:14:17,527 This wheel keeps turning, 273 00:14:17,551 --> 00:14:19,619 and I think you need a new... 274 00:14:23,057 --> 00:14:25,035 What did you do? 275 00:14:25,059 --> 00:14:27,037 What did I do? 276 00:14:27,061 --> 00:14:28,888 I just went above and beyond 277 00:14:28,912 --> 00:14:31,008 for you to expedite my partner request 278 00:14:31,032 --> 00:14:33,018 so that I don't have to run your errands anymore. 279 00:14:33,042 --> 00:14:34,878 Yes, but what does that got to do 280 00:14:34,902 --> 00:14:36,446 with the boo-boo on your face? 281 00:14:36,470 --> 00:14:37,981 'Cause I had to tail the car registered 282 00:14:38,005 --> 00:14:40,587 to the plates that you gave me to Boyle Heights. 283 00:14:41,239 --> 00:14:42,555 Never a good thing. 284 00:14:42,579 --> 00:14:45,426 Yeah, found your houseguest on a street corner buying drugs 285 00:14:45,450 --> 00:14:46,961 controlled by the Evergreen Gang. 286 00:14:46,985 --> 00:14:49,630 You know, they have ties to the Mexican cartel. 287 00:14:49,654 --> 00:14:53,300 I know. So I tried to arrest her and bring her in. 288 00:14:53,324 --> 00:14:54,335 She sucker-punched me and ran. 289 00:14:54,359 --> 00:14:55,603 She punched you. 290 00:14:55,627 --> 00:14:56,870 Yeah. That's why... 291 00:14:56,894 --> 00:14:58,305 In the eye. 292 00:14:58,329 --> 00:14:59,907 That's why I'm doing a BOLO now. 293 00:14:59,931 --> 00:15:00,841 Yes. 294 00:15:01,509 --> 00:15:03,410 Mm, mm, mm. I was right. 295 00:15:04,095 --> 00:15:05,946 You were right. Is that what you're getting from this story? 296 00:15:06,472 --> 00:15:09,116 My wife's client is violent drug addict. 297 00:15:09,140 --> 00:15:12,987 And she's in my house, drinking my milk. 298 00:15:13,011 --> 00:15:14,588 Do you want to know what this feels like? 299 00:15:16,065 --> 00:15:19,360 No. It's just, I'm concerned for my wife's safety. 300 00:15:19,384 --> 00:15:22,029 And I'm going to go get you 301 00:15:22,053 --> 00:15:23,209 a bag of ice, okay? 302 00:15:23,233 --> 00:15:24,465 What were doing at my computer? 303 00:15:24,489 --> 00:15:26,900 I was trying to pull up our suspect's file. 304 00:15:26,924 --> 00:15:29,370 But that spinny thing started happening, 305 00:15:29,394 --> 00:15:31,205 and I think it has a virus. 306 00:15:31,229 --> 00:15:32,473 What was his name? 307 00:15:32,497 --> 00:15:34,083 Joshua Wilson. 308 00:15:35,667 --> 00:15:38,245 - Mm-hmm. - Not much here. 309 00:15:38,269 --> 00:15:41,448 Come to think of it, Cole's file's just as short. 310 00:15:41,472 --> 00:15:44,652 Cole's file? Did you learn anything? 311 00:15:44,676 --> 00:15:47,087 What about his time in Panama? 312 00:15:47,111 --> 00:15:48,155 It was redacted. 313 00:15:48,179 --> 00:15:50,858 What about the guy who hired Joshua? 314 00:15:50,882 --> 00:15:53,560 Saban Gashi. 315 00:15:54,437 --> 00:15:56,196 Just a bunch of unpaid parking tickets 316 00:15:56,220 --> 00:15:58,332 in Elysian Park... this week. 317 00:15:58,356 --> 00:16:02,492 Hmm. Looks like someone likes to take meetings in Elysian Park. 318 00:16:09,300 --> 00:16:10,711 We had an agreement. 319 00:16:10,735 --> 00:16:12,246 If you wanted more money, 320 00:16:12,270 --> 00:16:15,082 you should've kept what was in the other security boxes. 321 00:16:15,106 --> 00:16:17,818 See, the other security boxes don't interest me. 322 00:16:17,842 --> 00:16:21,522 The only one that interests me is 7-1-3. 323 00:16:21,546 --> 00:16:25,659 Yeah, I took a peek, and what was inside 324 00:16:25,683 --> 00:16:29,730 is a lot more valuable than the 50 grand you paid me. 325 00:16:31,189 --> 00:16:32,366 You don't understand. 326 00:16:32,390 --> 00:16:34,201 I am just a middleman. 327 00:16:34,225 --> 00:16:38,128 This is what we agreed to pay. 328 00:16:41,734 --> 00:16:43,368 There's Gashi's car. 329 00:16:43,392 --> 00:16:46,169 Want to call in backup, set up a perimeter? 330 00:16:48,873 --> 00:16:50,551 Well, backup means more cops, more guns, 331 00:16:50,575 --> 00:16:52,152 more ways for this to go wrong. 332 00:16:52,176 --> 00:16:53,721 Okay. 333 00:16:53,745 --> 00:16:55,656 But do you mind bringing your weapon? 334 00:16:55,680 --> 00:16:57,791 Because I might need you to back me up. 335 00:16:57,815 --> 00:16:59,760 You should leave yours behind, too. 336 00:16:59,784 --> 00:17:03,530 One suspect is an arms dealer. 337 00:17:03,554 --> 00:17:05,132 The other one's former CIA. 338 00:17:05,156 --> 00:17:07,534 There's no chance I'm going in there without my gun. 339 00:17:08,261 --> 00:17:10,437 - Leave your gun behind, Roger. - Please, tell me 340 00:17:10,461 --> 00:17:11,772 what happened in Panama. 341 00:17:12,807 --> 00:17:14,965 I'll tell you after we arrest these guys. 342 00:17:16,968 --> 00:17:19,346 I... Maybe I'll just scroll down your contacts 343 00:17:19,370 --> 00:17:21,705 till I find the one person willing to pay. 344 00:17:24,342 --> 00:17:26,443 LAPD. Do not move. 345 00:17:54,739 --> 00:17:56,017 You're under arrest. 346 00:17:58,242 --> 00:17:59,887 Put those on. 347 00:18:00,104 --> 00:18:02,190 Soy, was I supposed to catch those? 348 00:18:18,706 --> 00:18:21,475 You can't pull the trigger, can you? 349 00:19:06,028 --> 00:19:07,855 Cole, behind you! 350 00:19:11,369 --> 00:19:12,708 Cole. 351 00:19:17,452 --> 00:19:18,699 You have a skewer in your arm. 352 00:19:19,809 --> 00:19:21,134 I know. 353 00:19:21,435 --> 00:19:23,237 It's not the first time. 354 00:19:23,688 --> 00:19:24,938 And probably not the last. 355 00:19:25,628 --> 00:19:26,762 Ouch. 356 00:19:33,465 --> 00:19:35,891 Detective Cole's desk is right over there. 357 00:19:35,915 --> 00:19:37,057 Thank you. 358 00:19:37,081 --> 00:19:38,880 Watch out for this one, Bailey. 359 00:19:38,904 --> 00:19:40,621 He tends to make a mess. 360 00:19:41,910 --> 00:19:42,977 Where's Cole? 361 00:19:43,001 --> 00:19:46,588 He got injured, trying to arrest one of your misfit toys. 362 00:19:46,612 --> 00:19:49,624 Yeah, well, Cole had him, and he escaped. 363 00:19:49,648 --> 00:19:51,292 Maybe you didn't hear this before, 364 00:19:51,316 --> 00:19:53,061 but this is not your case. 365 00:19:53,085 --> 00:19:54,227 But you know what? 366 00:19:54,252 --> 00:19:56,230 While you're here, I do have some questions of my own. 367 00:19:56,971 --> 00:20:00,568 We contacted 24 of 25 of the owners 368 00:20:00,592 --> 00:20:02,670 of the safety deposit boxes that were robbed. 369 00:20:02,694 --> 00:20:05,240 They all accounted for what was in theirs. 370 00:20:05,264 --> 00:20:07,008 But the last one, 371 00:20:07,032 --> 00:20:11,145 box 713, no reply. 372 00:20:11,169 --> 00:20:13,170 Who was it registered to, again? 373 00:20:13,194 --> 00:20:15,717 Fleming Inc. A shell corporation. 374 00:20:15,741 --> 00:20:18,386 A shell corporation. Right. 375 00:20:18,410 --> 00:20:22,346 I'm guessing you know what was in that box, don't you, Barns? 376 00:20:28,013 --> 00:20:30,825 I hear three people were killed in the park today. 377 00:20:30,849 --> 00:20:33,187 And a whole lot more people are at risk now 378 00:20:33,212 --> 00:20:35,313 because Cole couldn't stop Joshua. 379 00:20:36,526 --> 00:20:37,904 It's time for you to understand 380 00:20:37,928 --> 00:20:39,872 who you're dealing with, Detective. 381 00:20:39,896 --> 00:20:43,643 Oh, I get it. You trained Joshua to do unspeakable things. 382 00:20:43,667 --> 00:20:44,777 No. 383 00:20:44,801 --> 00:20:46,702 I'm talking about your partner. 384 00:20:58,615 --> 00:20:59,826 Um... 385 00:20:59,850 --> 00:21:02,996 Sorry, just helping myself. 386 00:21:03,621 --> 00:21:07,467 No ER, huh? You're really living up to your badass spy persona. 387 00:21:07,491 --> 00:21:09,836 I have a badass spy persona? 388 00:21:09,860 --> 00:21:11,527 You know, the one I gave you. 389 00:21:13,506 --> 00:21:16,042 Your suspect didn't leave any fingerprints behind 390 00:21:16,066 --> 00:21:17,877 at the crime sce. And I heard 391 00:21:17,901 --> 00:21:21,481 that, uh, spies burn their fingerprints off. 392 00:21:21,505 --> 00:21:24,017 You ever consider our suspect wore gloves? 393 00:21:24,041 --> 00:21:25,585 Sure. Of course. 394 00:21:26,227 --> 00:21:28,654 Guess I just had my own version of what a spy was, you know? 395 00:21:28,678 --> 00:21:33,359 Like, speedboats and skydiving and pen darts. 396 00:21:33,383 --> 00:21:34,827 Yeah. 397 00:21:35,194 --> 00:21:38,067 It's a little different than what you imagine. 398 00:21:42,633 --> 00:21:43,703 Listen... 399 00:21:43,727 --> 00:21:45,496 I want to thank you for selecting me. 400 00:21:46,530 --> 00:21:47,774 For pushing me. 401 00:21:48,207 --> 00:21:50,109 Like I've always said, 402 00:21:50,133 --> 00:21:52,668 all you needed was the proper motivation. 403 00:21:58,975 --> 00:22:00,086 I hope you think that I'm ready 404 00:22:00,110 --> 00:22:02,088 to be out in the field, because I am. 405 00:22:02,112 --> 00:22:04,257 There's only one way to find out. 406 00:22:04,281 --> 00:22:06,592 You ready to jump in the deep end, Wes? 407 00:22:07,476 --> 00:22:09,395 Wait, tonight? 408 00:22:09,419 --> 00:22:11,664 What is this, like a dine and dash kind of thing? 409 00:22:11,688 --> 00:22:13,866 Over my left shoulder, two tables back, 410 00:22:13,890 --> 00:22:16,902 at the head of the table; his name is Victor Vasquez. 411 00:22:17,427 --> 00:22:19,495 I'm gonna need you to kill him. 412 00:22:22,140 --> 00:22:23,309 When? 413 00:22:23,333 --> 00:22:26,120 After I finish my steak. 414 00:22:28,472 --> 00:22:31,150 Who is he? What did he do? 415 00:22:31,174 --> 00:22:33,219 He's high up in the cartel. 416 00:22:33,243 --> 00:22:35,021 Has ties to the Middle East. 417 00:22:35,045 --> 00:22:37,308 Now, intel says that he's brokering a deal 418 00:22:37,332 --> 00:22:40,193 to smuggling weapons over the border, along with drugs. 419 00:22:40,217 --> 00:22:42,284 We can't let that happen, Wes. 420 00:22:46,974 --> 00:22:49,502 Wait until he uses the restroom. 421 00:22:49,526 --> 00:22:51,560 I'll have a car at the end of the alley out back. 422 00:23:35,472 --> 00:23:37,783 I'm not comfortable with this. 423 00:23:37,807 --> 00:23:39,418 With what, honey? 424 00:23:39,860 --> 00:23:44,590 With have certain unsavory types of criminals in my home. 425 00:23:44,614 --> 00:23:48,327 Your home? These are my clients. 426 00:23:48,351 --> 00:23:50,363 In... my... home. 427 00:23:50,387 --> 00:23:52,832 Where my wife sleeps, where my kids 428 00:23:52,856 --> 00:23:54,614 play with their little toys. 429 00:23:54,638 --> 00:23:56,035 In my home! 430 00:23:56,059 --> 00:23:58,437 Okay... 431 00:23:58,461 --> 00:24:01,541 - Enough with the Pacino impression. - It's a pretty good one, huh? 432 00:24:01,565 --> 00:24:03,376 Do you want to talk about something or not? 433 00:24:03,400 --> 00:24:04,877 You don't even know who she is. 434 00:24:05,302 --> 00:24:06,646 Who is "she," Roger? 435 00:24:07,096 --> 00:24:09,982 The milk thief, or the gangbanger. 436 00:24:10,006 --> 00:24:11,384 The cop slugger. 437 00:24:11,408 --> 00:24:13,853 - Or the... - Or Luisa Gutierrez. That's my name. 438 00:24:14,270 --> 00:24:15,655 Her. 439 00:24:15,679 --> 00:24:16,989 What is going on? 440 00:24:17,013 --> 00:24:18,524 Tell her what's up. 441 00:24:18,548 --> 00:24:20,126 Tell her how you used police resources 442 00:24:20,150 --> 00:24:22,628 resources to track my car, have me follow. 443 00:24:22,652 --> 00:24:23,796 Yeah, I did. 444 00:24:23,820 --> 00:24:25,164 Because I was worried. 445 00:24:25,188 --> 00:24:28,568 And now that I know exactly who you... 446 00:24:28,592 --> 00:24:33,028 I'm a cop. Five-O. Just like you. 447 00:24:35,498 --> 00:24:37,877 - I didn't know that. - Hmm. You had her followed? 448 00:24:37,901 --> 00:24:40,146 Uh, yeah. 449 00:24:40,170 --> 00:24:42,882 Because I knew I recognized her. 450 00:24:42,906 --> 00:24:44,150 Police academy. 451 00:24:44,174 --> 00:24:47,186 I gave my Serpico speech to the new cadets, 452 00:24:47,210 --> 00:24:48,721 and you fell asleep, right in the front... 453 00:24:48,745 --> 00:24:51,457 I'll never forget that face. 454 00:24:51,481 --> 00:24:52,458 I should have remembered that. 455 00:24:52,482 --> 00:24:55,895 You should have left my clients alone, 456 00:24:55,919 --> 00:24:57,496 or talked to me first. 457 00:24:57,520 --> 00:24:59,532 You know, he jeopardized almost a year of undercover work. 458 00:24:59,556 --> 00:25:01,367 She punched one of my detectives. 459 00:25:01,391 --> 00:25:04,003 Yeah, I had to, because the gang would have killed both of us. 460 00:25:04,027 --> 00:25:06,038 Yeah, well, well, why do you need a lawyer 461 00:25:06,062 --> 00:25:08,407 if you're an undercover cop? 462 00:25:08,431 --> 00:25:11,644 Because I am representing her in a lawsuit, that is why. 463 00:25:11,668 --> 00:25:14,780 A drunk got handsy with a waitress at my favorite bar. 464 00:25:14,804 --> 00:25:17,617 I popped him in the face, broke his nose, 465 00:25:17,641 --> 00:25:20,753 and now he wants me to pay his medical bills... that's why. 466 00:25:22,257 --> 00:25:24,557 Well... 467 00:25:24,581 --> 00:25:26,892 Sounds like you did the right thing. 468 00:25:26,916 --> 00:25:28,728 - Hmm. - Both of you. 469 00:25:28,752 --> 00:25:31,153 And I did the wrong thing. 470 00:25:34,691 --> 00:25:38,271 "We can't ignore the truth behind the tragedy. 471 00:25:38,295 --> 00:25:40,439 "Oswald did not act alone. 472 00:25:40,463 --> 00:25:42,408 "And as we review the evidence, 473 00:25:42,432 --> 00:25:45,000 we'll see one coincidence after another..." 474 00:25:49,156 --> 00:25:50,816 The opening is lame, isn't it? 475 00:25:52,618 --> 00:25:54,220 Is your seat belt on, honey? 476 00:25:54,244 --> 00:25:56,163 Yeah. 477 00:26:05,422 --> 00:26:06,722 Can't be a coincidence. 478 00:26:09,927 --> 00:26:11,237 Okay, stay in the car. 479 00:26:11,261 --> 00:26:13,472 Dad, what's going on? 480 00:26:13,496 --> 00:26:17,399 Everything's fine. Just stay here. 481 00:26:26,142 --> 00:26:27,386 Why are you following us? 482 00:26:27,410 --> 00:26:29,188 You have to talk to Barnes. 483 00:26:29,212 --> 00:26:31,390 I'm not talking to Barnes, I'm talking to you. 484 00:26:31,414 --> 00:26:34,593 So unless you want me to snap your neck, you better talk. 485 00:26:35,619 --> 00:26:37,697 For your protection. 486 00:26:38,500 --> 00:26:39,664 What the hell are you talking about? 487 00:26:39,689 --> 00:26:41,133 Come on, man. 488 00:26:41,157 --> 00:26:43,559 You think Barnes would be here if Joshua just robbed a bank? 489 00:26:45,087 --> 00:26:47,596 He stole the Special Ops list. 490 00:26:52,869 --> 00:26:55,471 The CIA list of missions and operatives. 491 00:26:57,107 --> 00:26:58,918 What, is Joshua trying to leak it? 492 00:26:58,942 --> 00:27:02,521 No. He's trying to sell it. 493 00:27:02,980 --> 00:27:05,640 It's not just operatives. Their families, too. 494 00:27:06,291 --> 00:27:08,361 Names, addresses, everything. 495 00:27:09,028 --> 00:27:10,619 Your family's on that list, too. 496 00:27:27,706 --> 00:27:28,984 What the hell happened? 497 00:27:29,008 --> 00:27:31,987 Two months ago, the Special Ops list went missing. 498 00:27:32,011 --> 00:27:34,289 Someone found it before us. 499 00:27:34,313 --> 00:27:35,491 Saban Gashi. 500 00:27:35,515 --> 00:27:37,492 Nah, he was a middleman. 501 00:27:37,516 --> 00:27:38,994 We need to find the buyer. 502 00:27:39,018 --> 00:27:41,763 - Who is it? - We have a lot of enemies, Wes. 503 00:27:42,352 --> 00:27:44,566 You're tracking Joshua right now, aren't you, 504 00:27:44,590 --> 00:27:45,814 waiting for him to make the deal? 505 00:27:46,829 --> 00:27:48,702 You're willing to risk lives, 506 00:27:48,726 --> 00:27:51,339 my family's, so you can find a buyer? 507 00:27:51,363 --> 00:27:52,841 Whoever gets their hands on that list 508 00:27:52,865 --> 00:27:54,743 threatens national security. 509 00:27:54,767 --> 00:27:57,279 A lot more lives will be in danger. 510 00:27:57,303 --> 00:27:59,214 You're not doing this without me. 511 00:27:59,238 --> 00:28:02,884 You going to arrest me, Detective Cole? 512 00:28:02,908 --> 00:28:06,335 If I have to. Or you let me in. 513 00:28:09,181 --> 00:28:11,927 If you're in, that partner of yours is out. 514 00:28:13,050 --> 00:28:14,763 Joshua's heading to the Mojave Desert 515 00:28:14,787 --> 00:28:16,231 to meet the buyer. 516 00:28:16,255 --> 00:28:20,135 When we find him, be ready to put him down. 517 00:28:20,159 --> 00:28:22,460 You think you can remeber how it's done? 518 00:28:24,797 --> 00:28:27,198 It's not something you forget. 519 00:28:29,802 --> 00:28:31,813 His name is Victor Vasquez. 520 00:28:31,837 --> 00:28:33,938 I'gonna need you to kill him. 521 00:29:05,237 --> 00:29:07,772 Please... don't. 522 00:29:10,941 --> 00:29:11,942 Por favor? 523 00:29:44,721 --> 00:29:46,254 Victor? Mi amor. 524 00:29:47,746 --> 00:29:49,947 ¡Ayuda! 525 00:29:54,953 --> 00:29:56,487 ¡Ayuda! 526 00:30:08,400 --> 00:30:10,435 Someone's following us. 527 00:30:17,109 --> 00:30:19,287 Partners are like family. 528 00:30:19,311 --> 00:30:21,056 You need someone you can rely on. 529 00:30:21,080 --> 00:30:22,824 Someone you don't have to track 530 00:30:22,848 --> 00:30:24,592 in case they go behind your back. 531 00:30:24,616 --> 00:30:27,095 Who answers their phone 24/7, 532 00:30:27,119 --> 00:30:29,731 tells you everything, from what they had for breakfast 533 00:30:29,755 --> 00:30:32,200 to, uh, what they did in Panama. 534 00:30:32,224 --> 00:30:35,259 Are you talking about my partner or yours? 535 00:31:00,686 --> 00:31:02,886 They were aiming at the tires. 536 00:31:05,013 --> 00:31:08,226 Bailey, there's one more thing you want in a partner. 537 00:31:09,728 --> 00:31:11,520 Make sure they never shoot at you. 538 00:31:20,004 --> 00:31:21,481 That's Joshua's car. 539 00:31:21,505 --> 00:31:23,306 He's in there. 540 00:31:24,015 --> 00:31:25,662 I'll go in first. 541 00:31:26,065 --> 00:31:28,577 Use that junker to get on the roof, and then drop in. 542 00:31:28,602 --> 00:31:30,680 But the clock is ticking, Wes. 543 00:31:31,082 --> 00:31:32,349 You know what to do. 544 00:31:36,169 --> 00:31:37,587 Let's go. 545 00:31:52,036 --> 00:31:54,037 You're all clear. 546 00:32:04,990 --> 00:32:06,226 Who are you calling? 547 00:32:06,250 --> 00:32:08,538 Trying to contact RHD. We need backup. 548 00:32:08,563 --> 00:32:10,063 We don't have time for that. 549 00:32:13,791 --> 00:32:16,326 Hey, over here. 550 00:32:19,697 --> 00:32:22,075 I'm sorry to do this, 551 00:32:22,099 --> 00:32:23,610 but I need to commandeer your vehicle. 552 00:32:23,634 --> 00:32:25,312 It's police business. 553 00:32:25,336 --> 00:32:27,614 We just got married. Congratulations. 554 00:32:27,638 --> 00:32:29,466 But I'm still gonna need the car. 555 00:32:29,491 --> 00:32:30,784 C-Can we come with you? 556 00:32:33,572 --> 00:32:34,914 You know, I think you guys 557 00:32:34,938 --> 00:32:36,713 are gonna go somewhere else for your honeymoon. 558 00:32:46,281 --> 00:32:49,125 Any candy colas or Atomic Fireballs back there? 559 00:32:50,027 --> 00:32:51,638 No, no, no. 560 00:32:51,662 --> 00:32:53,640 Hands up. 561 00:32:54,164 --> 00:32:55,676 This again? 562 00:32:56,500 --> 00:32:58,331 What the hell are you doing, Wes? 563 00:32:59,294 --> 00:33:00,447 Wes. 564 00:33:00,818 --> 00:33:02,352 Shoot him, now. 565 00:33:05,577 --> 00:33:07,210 Do you know what's on that thing? 566 00:33:08,212 --> 00:33:10,123 Oh, I know it's worth a lot more 567 00:33:10,147 --> 00:33:12,449 than I made for God and country. 568 00:33:16,487 --> 00:33:18,355 Take another step and Barnes will shoot you. 569 00:33:24,488 --> 00:33:26,422 You're with Barnes? 570 00:33:28,872 --> 00:33:30,406 Not anymore. 571 00:33:32,903 --> 00:33:34,601 Move out of the way, Wes. 572 00:33:34,625 --> 00:33:36,023 Wes, move now. 573 00:33:36,790 --> 00:33:38,675 I'm trying to do the right thing here. 574 00:33:41,548 --> 00:33:43,346 So why don't you put the cuffs on this time? 575 00:33:50,888 --> 00:33:53,456 Sir, the buyers are here. 576 00:34:03,123 --> 00:34:04,727 Damn it. 577 00:34:06,604 --> 00:34:09,116 - Operator. - I don't care how you do it, 578 00:34:09,140 --> 00:34:12,275 but get me through to Sofia Vasquez now. 579 00:34:17,664 --> 00:34:18,883 Who is this? 580 00:34:18,907 --> 00:34:20,016 It doesn't matter. 581 00:34:20,040 --> 00:34:21,962 But I'm someone who knows what you're really after. 582 00:34:21,986 --> 00:34:23,029 Wes Cole. 583 00:34:24,137 --> 00:34:25,105 I can... 584 00:34:25,150 --> 00:34:27,021 give him to you. 585 00:34:27,841 --> 00:34:30,103 But you have to leave now. 586 00:34:30,127 --> 00:34:31,838 No list, no buy. 587 00:34:31,862 --> 00:34:33,730 Just him. 588 00:34:42,393 --> 00:34:43,793 You have a deal. 589 00:34:44,934 --> 00:34:46,768 What's your play now? 590 00:34:47,511 --> 00:34:48,755 Hope they drive away. 591 00:34:48,779 --> 00:34:50,079 Vamonos. 592 00:35:10,067 --> 00:35:11,378 Who are we arresting? 593 00:35:11,402 --> 00:35:12,479 Everybody. 594 00:35:12,503 --> 00:35:13,763 LAPD! 595 00:35:13,787 --> 00:35:15,338 Out of the vehicles, now! 596 00:35:34,091 --> 00:35:35,198 Chang. 597 00:35:35,222 --> 00:35:36,868 Get that list. 598 00:36:06,757 --> 00:36:08,635 Don't let him get away, Wes. 599 00:36:08,659 --> 00:36:11,403 Wes, stop him. 600 00:36:28,178 --> 00:36:30,557 He's getting away with the list. 601 00:36:30,581 --> 00:36:33,283 Wes! Stop him. Don't let him t away with that list. 602 00:36:34,919 --> 00:36:36,329 Wes, stop him. Stop him. 603 00:36:36,353 --> 00:36:37,587 Wes! 604 00:36:41,191 --> 00:36:42,525 Murtaugh, behind you! 605 00:37:34,452 --> 00:37:37,046 Highway patrol found that SUV from the scene. 606 00:37:37,745 --> 00:37:40,503 Let me guess. The shooters were nowhere to be found. 607 00:37:40,527 --> 00:37:43,249 We'll find them. 608 00:37:46,228 --> 00:37:49,433 Maybe that's something you and your new partner 609 00:37:49,457 --> 00:37:50,601 can look into. 610 00:37:50,625 --> 00:37:51,881 This has to be a joke. 611 00:37:51,905 --> 00:37:55,205 Bailey, I know her first impression left a mark. 612 00:37:56,263 --> 00:37:57,872 But she was undercover at the time. 613 00:37:57,873 --> 00:37:59,684 Now we can start again. 614 00:37:59,708 --> 00:38:01,853 - Proper. - Um... 615 00:38:01,877 --> 00:38:03,388 my name's Luisa Gutierrez. 616 00:38:03,412 --> 00:38:05,390 Most people call me Louie or the Gute. 617 00:38:05,414 --> 00:38:08,049 Call me Luisa and I'll match your eye color. 618 00:38:09,351 --> 00:38:11,162 That was almost proper. 619 00:38:11,186 --> 00:38:13,398 Murtaugh, are you serious with this "Gute"? 620 00:38:13,422 --> 00:38:15,333 She's done with her undercover work, 621 00:38:15,357 --> 00:38:16,434 you need a partner, 622 00:38:16,458 --> 00:38:17,669 it's the perfect match. 623 00:38:17,693 --> 00:38:19,404 Perfect? You can throw her back on the street, 624 00:38:19,428 --> 00:38:21,673 - because she's not a cop. - You want to try and say that again? 625 00:38:21,697 --> 00:38:24,175 Oh, you real loud now, but you are running before, right? 626 00:38:24,199 --> 00:38:25,543 Ladies, ladies. 627 00:38:30,439 --> 00:38:31,372 Bailey, she's got a gun! 628 00:38:32,774 --> 00:38:34,052 Oh.. 629 00:38:34,076 --> 00:38:35,315 Gun. 630 00:38:35,339 --> 00:38:36,688 You know this guy? 631 00:38:37,632 --> 00:38:39,357 Yeah, this is Scorsese. 632 00:38:39,381 --> 00:38:41,492 Scorsese, meet the Gute. 633 00:38:41,516 --> 00:38:42,427 Hi. 634 00:38:42,451 --> 00:38:43,722 My new partner. 635 00:38:45,087 --> 00:38:46,431 I feel my lungs in my mouth. 636 00:38:46,455 --> 00:38:47,732 I'll give her a week. 637 00:38:47,756 --> 00:38:49,400 Make it work. 638 00:38:49,424 --> 00:38:51,325 Welcome to the precinct. 639 00:38:52,761 --> 00:38:55,139 Hey, Cole. Where you headed? 640 00:38:55,163 --> 00:38:58,153 I'm gonna pick up Maya for this debate practice thing she has. 641 00:38:59,401 --> 00:39:01,112 You all right? 642 00:39:02,532 --> 00:39:05,285 At the end of it all, I still had to kill Joshua. 643 00:39:06,911 --> 00:39:08,619 I did exactly what Barnes wanted. 644 00:39:08,643 --> 00:39:10,254 You didn't do it for him. 645 00:39:10,749 --> 00:39:12,090 That guy was driving right at me. 646 00:39:12,114 --> 00:39:15,893 I could've been dead or flat or both. 647 00:39:17,756 --> 00:39:19,674 I had to do that a lot back then, 648 00:39:20,355 --> 00:39:22,023 pull that trigger. 649 00:39:23,803 --> 00:39:28,039 Just... want to be different now, you know? 650 00:39:28,063 --> 00:39:30,341 Well, the simple fact that you're even talking about it 651 00:39:30,365 --> 00:39:31,909 proves you are. 652 00:39:33,146 --> 00:39:36,047 Listen, sometimes we got to take the shot. 653 00:39:36,071 --> 00:39:38,349 But that doesn't change the fact that you're a good cop. 654 00:39:39,402 --> 00:39:42,253 And a, eh, okay partner. 655 00:39:44,279 --> 00:39:45,742 Thanks, Roger. 656 00:39:46,694 --> 00:39:49,784 Hey. Can I ask you a question? 657 00:39:50,819 --> 00:39:53,097 What really happened in Panama? 658 00:39:54,292 --> 00:39:56,713 We have our whole lives ahead of us to figure each other out. 659 00:39:56,737 --> 00:39:58,436 I don't want to... I'll figure it out now. 660 00:39:58,460 --> 00:40:00,004 I'd like to figure it out now. 661 00:40:04,928 --> 00:40:07,578 Is it boring to always be right? 662 00:40:09,805 --> 00:40:11,737 I was wrong 663 00:40:11,761 --> 00:40:14,619 to check on your client behind your back. 664 00:40:15,605 --> 00:40:19,057 I mean, I should do a better job of respecting your space. 665 00:40:19,081 --> 00:40:22,593 This house is just as much yours as it is mine. 666 00:40:23,655 --> 00:40:25,663 Well, it's a little bit more... 667 00:40:25,687 --> 00:40:27,265 What? No. 668 00:40:27,289 --> 00:40:28,399 It is equal. 669 00:40:29,925 --> 00:40:31,903 I'm sorry. 670 00:40:32,372 --> 00:40:34,405 Apology accepted. 671 00:40:34,429 --> 00:40:38,109 And thank you for getting Luisa a job. 672 00:40:38,133 --> 00:40:40,011 No problem, but don't call her that to her face. 673 00:40:40,035 --> 00:40:41,779 She prefers "the Gute." 674 00:40:41,803 --> 00:40:44,615 Oh, okay. Good to know. 675 00:40:46,033 --> 00:40:47,018 Listen. 676 00:40:47,042 --> 00:40:50,421 I'm gonna need you to be patient with this. 677 00:40:50,445 --> 00:40:53,601 I'm building my own law practice. 678 00:40:53,949 --> 00:40:55,393 It takes time. 679 00:40:55,417 --> 00:40:56,394 I know. 680 00:40:56,418 --> 00:40:58,229 It's just, you have such a big heart 681 00:40:58,253 --> 00:41:00,331 and I don't nobody to take advantage of it. 682 00:41:00,355 --> 00:41:02,433 They should be paying you top dollar for that 683 00:41:02,457 --> 00:41:04,612 top legal mind of yours. 684 00:41:05,947 --> 00:41:08,005 "Top legal mind." 685 00:41:08,029 --> 00:41:10,041 - I like that. - You're brilliant... 686 00:41:10,065 --> 00:41:11,876 - Mm. - ...and caring... 687 00:41:11,900 --> 00:41:13,878 - Oh, honey. - ...thoughtful... 688 00:41:14,330 --> 00:41:15,713 and you're still dressed. Why is that? 689 00:41:21,743 --> 00:41:24,789 Dad, "grassy knoll" makes me laugh every time I read it. 690 00:41:24,813 --> 00:41:26,357 I can't keep a straight face. 691 00:41:26,381 --> 00:41:28,793 The judges are never gonna take me seriously. 692 00:41:28,817 --> 00:41:30,795 Maybe say "Dealey Plaza" instead. 693 00:41:30,819 --> 00:41:32,864 Oh, good idea. 694 00:41:32,888 --> 00:41:34,365 Dad, you can still pick me up, right? 695 00:41:35,018 --> 00:41:37,163 I get to watch my daughter single-handedly take down 696 00:41:37,187 --> 00:41:38,769 the Warren Commission. 697 00:41:38,793 --> 00:41:40,404 I wouldn't miss it for the world. 698 00:41:40,428 --> 00:41:41,539 Okay, Dad. 699 00:41:41,563 --> 00:41:42,796 Love you. Bye. 700 00:42:01,168 --> 00:42:09,202 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.