All language subtitles for John.Rambo.2008.1080p.BluRay.AC3.x264-ETRG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,227 --> 00:00:19,862 Which was something they had never seen... 2 00:00:20,062 --> 00:00:22,698 which liberated a yellow, very pungent and acrid vapor. 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,409 The actions of the hard line military regime are the cause... 4 00:00:25,609 --> 00:00:29,138 of increasing international concern. The regime crushes all dissent. 5 00:00:29,338 --> 00:00:32,867 Ethnic groups are being oppressed in the East of the country... 6 00:00:33,067 --> 00:00:34,493 and foreign journalists are rarely... 7 00:00:35,244 --> 00:00:38,999 Tonight that some form of chemical weapon has been used in Burma... 8 00:00:39,199 --> 00:00:41,508 - by military rule... - ...Has led the national uprising. 9 00:00:41,708 --> 00:00:43,969 Thousands took the streets and thousands were killed in Burma. 10 00:00:44,169 --> 00:00:47,618 Many peaceful protesting monks have been killed, some burned alive... 11 00:00:47,818 --> 00:00:51,268 and others drowned. Foreign journalists have been shot and killed. 12 00:00:51,468 --> 00:00:53,372 As thousands of villages have been destroyed. 13 00:00:53,572 --> 00:00:55,272 Rape and torture are a daily occurrence. 14 00:00:55,472 --> 00:00:57,733 In Burma, there are more landmines than anywhere in the world. 15 00:00:57,933 --> 00:01:02,188 Young men are beaten and forced into the Army. Many as young as 12 years old. 16 00:01:02,388 --> 00:01:04,073 Beheadings and mutilations are commonplace. 17 00:01:04,273 --> 00:01:07,277 The Karen people, comprised mostly of poor Christian farmers... 18 00:01:07,477 --> 00:01:08,786 have been singled out for extermination. 19 00:01:08,986 --> 00:01:12,393 Military government wants the abundant natural resources on Karen land. 20 00:01:12,593 --> 00:01:16,000 The bloody Burmese military campaign against the Karen people... 21 00:01:16,200 --> 00:01:18,416 has been going on for almost sixty years. 22 00:01:18,620 --> 00:01:21,749 The longest running civil war in the world. 23 00:06:27,804 --> 00:06:34,483 Okay, the first man here is the number one in Thailand. 24 00:06:35,437 --> 00:06:38,566 He is very, very dangerous, number one. 25 00:06:39,900 --> 00:06:41,243 Two snake that you see... 26 00:06:41,443 --> 00:06:45,073 that are snake cobra or common cobra. 27 00:06:45,989 --> 00:06:49,835 It is not King Cobra and not Spitting Cobra. 28 00:06:55,624 --> 00:06:56,671 Hey, he!- 29 00:06:56,875 --> 00:06:59,970 Where have you been? Give him the bag. 30 00:07:01,922 --> 00:07:05,222 We need another Python. See what you can do. 31 00:07:05,422 --> 00:07:07,184 We have enough Cobras, okay'? 32 00:07:07,384 --> 00:07:08,599 Fuck off, okay? 33 00:07:11,181 --> 00:07:13,525 The next one, number two... 34 00:07:14,100 --> 00:07:17,775 still have venom and still have poison. 35 00:07:19,147 --> 00:07:21,741 He is Thailand's number one. 36 00:07:23,109 --> 00:07:25,032 King Cobra, number two. 37 00:07:26,529 --> 00:07:31,000 They're called Spitting Cobra because they spit poison to your eye. 38 00:07:33,328 --> 00:07:34,796 One hour. 39 00:07:35,997 --> 00:07:39,627 He is very, very dangerous. Number one in Thailand. 40 00:07:40,335 --> 00:07:41,678 Careful, my friend. 41 00:07:43,672 --> 00:07:45,174 Looks like danerous work. 42 00:07:47,842 --> 00:07:50,891 I'm Michael Burnett. Do you have some time to talk? 43 00:07:51,179 --> 00:07:52,772 It won't take Ion, I promise. 44 00:07:53,139 --> 00:07:56,734 I was told it might be possible to rent your boat. We'd like to do that. 45 00:07:56,810 --> 00:07:59,188 Is that possible? We need to get upriver. 46 00:07:59,388 --> 00:08:01,485 - Where you going? - lnto Burma. 47 00:08:02,649 --> 00:08:03,909 Burma's a war zone. 48 00:08:04,109 --> 00:08:08,865 Well, that's what people call it, but it's more like genocide than war. 49 00:08:09,447 --> 00:08:14,374 Anyway, this will be my fifth trip in, so, we are aware of all the risks. 50 00:08:17,372 --> 00:08:19,124 I don't go that far North. 51 00:08:19,874 --> 00:08:21,343 Let me explain our situation. 52 00:08:21,543 --> 00:08:25,719 Our church is part of a Pan-Asian Ministry, located in Colorado. 53 00:08:25,919 --> 00:08:28,888 We're all volunteers, who around this time of year... 54 00:08:29,088 --> 00:08:32,479 bring in medical supplies, medical attention... 55 00:08:32,679 --> 00:08:35,728 prayer books and support for the Karen tribes people. 56 00:08:36,516 --> 00:08:39,110 People say you know the river better than anyone. 57 00:08:39,310 --> 00:08:41,321 - Well they lied. - So what I'm asking... 58 00:08:41,521 --> 00:08:45,446 is that we compensate you for a few hours of your time... 59 00:08:45,646 --> 00:08:47,661 that will help change people's lives. 60 00:08:51,197 --> 00:08:53,916 - Are you bringing in any weapons? - Of course not. 61 00:08:54,284 --> 00:08:56,161 You're not changing anything. 62 00:08:57,537 --> 00:08:58,504 Well... 63 00:09:00,540 --> 00:09:04,010 It's... it's thinking like that, that keeps the world the way it is. 64 00:09:04,210 --> 00:09:05,470 Fuck the world. 65 00:09:08,631 --> 00:09:09,891 - Let's go. - Why? 66 00:09:10,091 --> 00:09:12,310 He's not interested. Let's... let's just go. 67 00:09:12,510 --> 00:09:13,728 - Let me try. - Look, Sarah. I don't... 68 00:09:13,928 --> 00:09:14,938 Didn't you say it's the only way up there? 69 00:09:15,138 --> 00:09:16,890 - I know I did. But I've already told... - No, wait, then what do we have to lose? 70 00:09:17,090 --> 00:09:18,267 - I talked to the man and... - Just let me try, Michael. 71 00:09:18,467 --> 00:09:19,563 - Sarah? - Please. 72 00:09:28,777 --> 00:09:29,824 Hello? 73 00:09:31,112 --> 00:09:35,538 I'm Sarah Miller. I hope you don't mind me coming back here. 74 00:09:36,743 --> 00:09:39,963 - Uh, the man that you were talking to... - I wasn't talking to anybody. 75 00:09:42,582 --> 00:09:45,302 All right, the man that was talking to you... 76 00:09:45,502 --> 00:09:49,257 asked if we could hire you to take us up the river. 77 00:09:49,457 --> 00:09:52,304 - You said no. Why? - Can't help you out. 78 00:09:54,636 --> 00:09:57,515 Well, if you have pod reasons, would you mind if I heard them? 79 00:10:00,725 --> 00:10:01,977 Go home. 80 00:10:51,568 --> 00:10:53,320 Please, not my son! 81 00:11:02,996 --> 00:11:05,590 These boys are now our soldiers! 82 00:11:09,752 --> 00:11:12,050 They belong to me now! 83 00:11:12,380 --> 00:11:16,010 If you try to get them back, your whole village will burn! 84 00:11:18,178 --> 00:11:22,354 If you ask the Karen Rebels for help, I will cut out your tongues! 85 00:11:24,058 --> 00:11:28,689 If you go against me I will feed you... your intestines! 86 00:11:28,813 --> 00:11:32,113 Hear me, believe me and fear me! 87 00:12:38,466 --> 00:12:39,809 Why'd you come back? 88 00:12:42,095 --> 00:12:43,472 Waiting for you. 89 00:12:47,892 --> 00:12:49,611 I told you before, I can't help you. 90 00:12:49,811 --> 00:12:54,157 We need to go and help these people. We're here to make a difference. 91 00:12:54,357 --> 00:12:56,405 We believe all lives are special. 92 00:12:56,605 --> 00:12:58,453 - Some lives, some no. - Really? 93 00:12:58,653 --> 00:13:01,076 If everyone thought like you, nothing would ever change. 94 00:13:01,276 --> 00:13:02,915 - Nothing does change. - Of course it does! 95 00:13:03,115 --> 00:13:04,334 Nothin stays the same. 96 00:13:04,534 --> 00:13:06,411 Live your life, because you got a good one. 97 00:13:06,611 --> 00:13:07,712 It's what I'm trying to do. 98 00:13:07,912 --> 00:13:10,085 No, what you're trying to do is change what is. 99 00:13:10,285 --> 00:13:11,298 And what is? 100 00:13:13,209 --> 00:13:14,335 Go home. 101 00:13:17,839 --> 00:13:19,466 Really. Go home. 102 00:13:45,700 --> 00:13:49,830 Maybe, maybe you've lost your faith in people. 103 00:13:51,039 --> 00:13:53,667 But you must still be faithful to something. 104 00:13:53,867 --> 00:13:56,385 You must still care about something. 105 00:13:57,754 --> 00:13:59,722 Maybe we can't change what is. 106 00:14:01,341 --> 00:14:06,518 But trying to save a life isn't wasting your life, is it? 107 00:14:30,578 --> 00:14:33,832 As bad as these people are, they will eventually lose. 108 00:14:33,956 --> 00:14:37,176 They can't keep it up against a united front. They can't. 109 00:14:37,627 --> 00:14:39,304 I mean, time alone will only tell, but... 110 00:14:39,504 --> 00:14:42,786 in the meantime, we just have to help hold it together. 111 00:14:42,986 --> 00:14:46,269 I mean, just the other day I read... Excuse me. Sarah? 112 00:14:46,844 --> 00:14:48,096 Where are you going'? 113 00:14:48,429 --> 00:14:52,275 - To talk to him. - Well, he probably wants his privacy. 114 00:14:52,475 --> 00:14:54,644 Michael, you shouldn't ignore him. He's helping us. 115 00:14:54,844 --> 00:14:57,614 - He's been paid. - He didn't take anything. 116 00:15:05,405 --> 00:15:09,956 Thank you, again, for doing this. Really, from all of us. 117 00:15:10,451 --> 00:15:12,294 You know, you never told us your name. 118 00:15:13,579 --> 00:15:14,671 John. 119 00:15:15,832 --> 00:15:17,004 Where are you from? 120 00:15:17,583 --> 00:15:19,085 Bowie, Arizona. 121 00:15:19,710 --> 00:15:20,836 Why'd you leave? 122 00:15:21,421 --> 00:15:22,968 I got drafted in Nam. 123 00:15:23,214 --> 00:15:24,636 And you just stayed? 124 00:15:26,300 --> 00:15:27,643 It's complicated. 125 00:15:28,719 --> 00:15:30,266 Do you have family back home? 126 00:15:30,972 --> 00:15:32,849 Father maybe, I don't know. 127 00:15:35,351 --> 00:15:38,480 Aren't you curious to see how things might have changed back home? 128 00:15:40,898 --> 00:15:42,741 Got to have a reason for that. 129 00:15:47,655 --> 00:15:48,781 Sarah? 130 00:15:50,074 --> 00:15:51,997 Because of you, we're going upriver. 131 00:15:52,952 --> 00:15:56,206 Any time you want to turn around, it's done. 132 00:15:57,999 --> 00:15:59,125 Okay. 133 00:16:51,552 --> 00:16:53,270 What is it? Who are they? 134 00:16:53,387 --> 00:16:56,891 Burmese pirates. Tell everyone to stay down. Don't make a sound. 135 00:16:58,726 --> 00:17:01,354 - Who are they? - lt's all riht, it's all riht, just keep... 136 00:17:01,554 --> 00:17:02,355 Don't talk! 137 00:17:40,351 --> 00:17:43,525 - Any more of them? - Maybe. What do you want to do? 138 00:17:44,230 --> 00:17:46,449 We should keep going. We made a commitment. 139 00:17:46,899 --> 00:17:49,160 I ain't talking to you. What do you wanna do? 140 00:17:49,360 --> 00:17:52,079 We're a group here. If they wanna vote, we'll vote. 141 00:17:53,823 --> 00:17:56,622 - Sit down! - If it's money they want, we'll can... 142 00:17:59,787 --> 00:18:01,664 Nobody talks. Heads down. 143 00:18:10,965 --> 00:18:13,718 Keep your heads down and nobody look them in the eye or they'll kill you. 144 00:18:34,071 --> 00:18:37,291 You have lights! Turn them on! 145 00:18:37,491 --> 00:18:39,368 I want to see you fucking fools. Do it! 146 00:18:43,664 --> 00:18:46,167 This part of the river belongs to us. 147 00:18:46,500 --> 00:18:48,302 You try to go past? 148 00:18:48,502 --> 00:18:51,889 We could kill you right now. 149 00:18:52,089 --> 00:18:56,014 - Why didn't you respect us? - I respect you. 150 00:18:56,214 --> 00:18:58,513 We want what you have on the shit boat! 151 00:18:59,180 --> 00:19:01,979 Where are you white fools going? 152 00:19:02,808 --> 00:19:05,482 - To bring medicine to the sick. - Look here. 153 00:19:08,230 --> 00:19:12,927 Is that a woman? Bring her here! Bring her! 154 00:19:13,127 --> 00:19:17,825 Take what you want and leave her alone! 155 00:19:18,025 --> 00:19:20,042 You shut up! 156 00:19:20,368 --> 00:19:23,497 You bring her! 157 00:19:26,707 --> 00:19:28,009 We'll pay you. 158 00:19:28,209 --> 00:19:32,680 I know you will. Bring her here! 159 00:19:32,880 --> 00:19:35,554 - We'll pay you all we have. - Fuck you! 160 00:19:36,926 --> 00:19:39,725 Get up! Get up, whore! 161 00:20:03,536 --> 00:20:04,503 No! 162 00:20:11,544 --> 00:20:12,670 What did you do? 163 00:20:13,671 --> 00:20:15,889 We came here to help stop the killing! 164 00:20:16,089 --> 00:20:18,100 - Who are you to take... - Who are you? 165 00:20:18,300 --> 00:20:21,554 - Let him go! - They would've raped her fifty times... 166 00:20:21,754 --> 00:20:23,773 and cut your fucking heads off“. 167 00:20:23,889 --> 00:20:25,061 Who are you? 168 00:20:25,224 --> 00:20:26,521 Who are any of you? 169 00:20:28,686 --> 00:20:29,903 We're going back! 170 00:20:34,775 --> 00:20:35,776 No! 171 00:20:36,110 --> 00:20:37,612 No, we shouldn't go back. 172 00:20:39,447 --> 00:20:41,449 - Let go. - What are you doing? 173 00:20:41,574 --> 00:20:43,451 We are so close! 174 00:20:43,868 --> 00:20:45,870 What would happen here... 175 00:20:46,070 --> 00:20:47,088 it's horrible. 176 00:20:47,288 --> 00:20:50,633 But the people in there are being killed like this everyday. 177 00:20:50,833 --> 00:20:53,798 Michael! This was your idea! 178 00:20:53,961 --> 00:20:55,759 We made a commitment. 179 00:20:56,630 --> 00:20:58,974 I know you don't believe in what we're doing... 180 00:20:59,300 --> 00:21:02,144 but it's our life. Our choice. 181 00:21:04,138 --> 00:21:06,357 You're not gonna change anything. 182 00:21:09,101 --> 00:21:10,148 Please. 183 00:21:11,145 --> 00:21:14,149 Please, John. Please. 184 00:21:27,495 --> 00:21:28,838 Go sit down. 185 00:21:37,671 --> 00:21:38,672 It's alright. 186 00:22:27,513 --> 00:22:29,356 We'll be taking the overland route on the way back... 187 00:22:29,556 --> 00:22:31,316 so there's no need to wait around. 188 00:22:32,977 --> 00:22:36,698 I have to report this. I know you think what you did was right... 189 00:22:36,898 --> 00:22:38,987 but taking a life is never right. 190 00:22:56,083 --> 00:22:57,426 I don't know what to say. 191 00:22:58,794 --> 00:23:01,013 Maybe you shouldn't say anything, should you? 192 00:23:01,463 --> 00:23:02,430 Good luck. 193 00:25:07,214 --> 00:25:08,181 Hey! 194 00:26:03,437 --> 00:26:04,438 Open. 195 00:26:17,868 --> 00:26:21,088 With power, through his spirit, in your inner being... 196 00:26:25,125 --> 00:26:27,969 so Christ may dwell in your hearts with faith. 197 00:26:32,841 --> 00:26:33,967 And I pray. 198 00:26:36,720 --> 00:26:39,018 You may have power together with all of us. 199 00:26:40,808 --> 00:26:43,812 Well, let me see if I can fix this little problem, okay? 200 00:26:58,158 --> 00:26:59,284 Hey you. 201 00:27:00,327 --> 00:27:01,920 Hand me one of those bandages'? 202 00:27:03,288 --> 00:27:04,255 Okay. 203 00:27:04,915 --> 00:27:05,962 Thank you. 204 00:27:07,000 --> 00:27:08,001 Okay. 205 00:27:25,394 --> 00:27:27,192 - Get outta here! - What about them? 206 00:27:27,392 --> 00:27:28,404 Go on, I'll take them! 207 00:27:47,916 --> 00:27:48,883 No! 208 00:31:01,735 --> 00:31:03,237 Come in here, calling Raven. 209 00:31:03,445 --> 00:31:04,571 Come on, Raven. 210 00:31:06,490 --> 00:31:07,582 What am I? 211 00:31:07,657 --> 00:31:08,834 You made me this way? 212 00:31:09,034 --> 00:31:10,911 A full-blooded combat soldier. 213 00:31:11,078 --> 00:31:12,231 You just don't turn it off. 214 00:31:12,431 --> 00:31:13,584 Talk to me, Johnny. 215 00:31:13,663 --> 00:31:15,165 You just don't turn it off! 216 00:31:15,248 --> 00:31:17,250 - It's over. - Nothing is over! 217 00:31:19,628 --> 00:31:21,130 When are you gonna come full circle? 218 00:31:22,255 --> 00:31:24,428 - I know the reasons you're here, John. - No! 219 00:31:25,258 --> 00:31:28,102 Aren't you curious to see how things might have changed back home? 220 00:31:29,471 --> 00:31:30,768 Haven't you done enough damage'? 221 00:31:32,140 --> 00:31:34,148 You're always gonna be tearing away at yourself... 222 00:31:34,348 --> 00:31:36,357 until you come to terms with what you are. 223 00:31:36,603 --> 00:31:37,900 Until you come full-circle. 224 00:31:38,355 --> 00:31:40,449 - So you're just gonna stay here forever? - John! 225 00:31:40,816 --> 00:31:42,614 I wanna go home, I wanna go home. 226 00:31:42,901 --> 00:31:43,993 John Rambo! 227 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 John? 228 00:31:47,614 --> 00:31:48,740 John Rambo? 229 00:32:01,378 --> 00:32:03,130 My name is Arthur Marsh... 230 00:32:04,339 --> 00:32:07,343 pastor of the Christchurch in Colorado. 231 00:32:07,968 --> 00:32:09,720 I need to talk with you. 232 00:32:10,137 --> 00:32:13,562 It's very important. I wouldn't have come here like this if it wasn't. 233 00:32:17,060 --> 00:32:20,489 The morning of the day the group left... 234 00:32:20,689 --> 00:32:24,444 Michael Burnett notified me that they were traveling from this location. 235 00:32:28,155 --> 00:32:30,874 - What happened? - No one knows, exactly. 236 00:32:31,283 --> 00:32:35,004 They were supposed to return ten days ago, but they never came back. 237 00:32:35,204 --> 00:32:37,839 I requested help from the Embassy, but they can't help. 238 00:32:37,914 --> 00:32:40,758 Not in Burma. And not in time. 239 00:32:41,209 --> 00:32:42,552 How do you know they're alive? 240 00:32:42,752 --> 00:32:45,972 Because we've been in contact with the Karen Freedom Fighters... 241 00:32:46,172 --> 00:32:48,558 who say they think they know where they were taken. 242 00:32:49,843 --> 00:32:52,972 And I was given the name of an ex-military American local... 243 00:32:53,172 --> 00:32:55,148 from the Embassy who put me in touch with men 244 00:32:55,348 --> 00:32:58,648 who say they have experience in this part of the world. 245 00:32:58,848 --> 00:32:59,860 Mercenaries. 246 00:33:00,645 --> 00:33:01,646 Yes. 247 00:33:02,772 --> 00:33:04,991 I don't have any other choice. 248 00:33:05,233 --> 00:33:09,454 You know the exact spot. We need you to take these men... 249 00:33:10,363 --> 00:33:11,990 to where you let our people off. 250 00:33:12,199 --> 00:33:13,701 When are they ready to leave? 251 00:33:15,160 --> 00:33:16,286 When you are. 252 00:33:34,054 --> 00:33:35,727 You know what you are. 253 00:33:37,557 --> 00:33:39,150 What you're made of. 254 00:33:42,562 --> 00:33:44,405 War is in your blood. 255 00:33:45,815 --> 00:33:47,317 Don't fight it. 256 00:33:49,736 --> 00:33:52,114 You didn't kill for your country. 257 00:33:53,490 --> 00:33:56,209 You killed for yourself. 258 00:33:58,703 --> 00:34:01,707 God's never gonna make that go away. 259 00:34:07,128 --> 00:34:08,630 When you're pushed... 260 00:34:12,759 --> 00:34:15,182 killing's as easy as breathing. 261 00:34:18,932 --> 00:34:22,778 My head was mangled And my words were torn 262 00:34:22,894 --> 00:34:27,070 Covered in blood Like a newly born 263 00:34:28,066 --> 00:34:30,785 Hey, the wishing well 264 00:34:31,361 --> 00:34:33,739 Sing it soft and low 265 00:34:34,489 --> 00:34:37,959 I stayed for a while In the hollow sound 266 00:34:38,118 --> 00:34:42,840 The only water came up From the ground 267 00:34:43,748 --> 00:34:47,048 Look at this fucking place. Only a fucking ape would live here. 268 00:34:47,248 --> 00:34:49,216 What the fuck am I doing here? 269 00:34:49,296 --> 00:34:50,263 HEY- 270 00:34:50,630 --> 00:34:52,132 Knock that shit off! 271 00:34:52,507 --> 00:34:55,511 - And you don't like the arts. - And you don't like shit. 272 00:34:55,711 --> 00:34:57,057 I like your sister, Diaz. 273 00:34:57,137 --> 00:34:58,980 She got a thing for retards. 274 00:34:59,306 --> 00:35:00,523 Hey, boat man. 275 00:35:01,308 --> 00:35:03,982 How much loner on this ancient piece of shit? 276 00:35:08,648 --> 00:35:10,321 So what did the Reverend say to you? 277 00:35:11,026 --> 00:35:14,283 Some shit about folks going missing. I said to him, "Look, mate. 278 00:35:14,483 --> 00:35:17,541 That's what you get when you go trespassing into fucking Burma. 279 00:35:17,741 --> 00:35:20,836 That's what you get when you go sniffing around other people's garbage. 280 00:35:21,036 --> 00:35:22,921 You know those enerals in there make millions crankin out meth... 281 00:35:23,121 --> 00:35:24,505 more than any other place on the fucking planet. 282 00:35:24,705 --> 00:35:26,967 - Bullshit. - Millions, moron. 283 00:35:27,167 --> 00:35:28,802 How do you think they pay for that shit army? 284 00:35:29,002 --> 00:35:31,505 Yeah, try reading the paper, redneck, instead of sleeping under it. 285 00:35:31,630 --> 00:35:34,179 Fuckin enerals, biest junkies of all of them. 286 00:35:34,299 --> 00:35:37,143 - It's noble, Lewis. - You what? 287 00:35:37,844 --> 00:35:42,065 Those people going in there with no weapons. Just books and meds. 288 00:35:42,891 --> 00:35:45,189 - It's noble. - Hey. Schoolboy. 289 00:35:45,268 --> 00:35:48,238 You stick your noble nose into other people's business, you get fucked up... 290 00:35:48,438 --> 00:35:49,322 or you get dead. 291 00:35:49,522 --> 00:35:52,033 The only reason I'm doing this is for an ex-wife and three kids. 292 00:35:52,233 --> 00:35:55,737 And after this shit is over, you can shove that soldiering right up your ass. 293 00:35:55,820 --> 00:35:57,289 - Try the decaf, mate. - Fuck off. 294 00:35:57,489 --> 00:36:01,210 And you. I don't wanna fuckin die of old ae before I et there. So move. 295 00:36:07,415 --> 00:36:08,712 You say something'? 296 00:36:18,009 --> 00:36:21,479 Sing it to yourself Sing it all night 297 00:36:22,472 --> 00:36:25,897 Spent a lotta time In the garbage can 298 00:36:26,017 --> 00:36:30,238 Fighting over food With the garbage man 299 00:36:30,522 --> 00:36:32,900 Hey, the wishing well 300 00:37:52,395 --> 00:37:54,944 Brin that one out to the pis. 301 00:38:01,488 --> 00:38:03,911 I was digging a well 302 00:38:03,990 --> 00:38:06,960 With an old blood stain 303 00:38:07,118 --> 00:38:11,089 Poking around With a blind man's cane 304 00:38:11,289 --> 00:38:12,047 Is it me? 305 00:38:13,124 --> 00:38:16,628 Or does the air this time of year smell like a goddamn wet dog? 306 00:38:18,838 --> 00:38:22,183 Fuck sake, I could swim faster than this. 307 00:38:22,383 --> 00:38:24,303 - Am I right? - Heard that. 308 00:38:24,511 --> 00:38:26,138 Come on, chop, chop. 309 00:38:26,638 --> 00:38:29,232 The quicker we get there, the quicker we get back. 310 00:38:34,562 --> 00:38:36,360 Those God Squalors. 311 00:38:38,024 --> 00:38:41,824 They come over here, spouting all that shit. 312 00:38:43,363 --> 00:38:45,786 And they expect the whole world to work like their fucking neihborhood. 313 00:38:45,986 --> 00:38:47,034 Well, it doesn't. 314 00:38:48,827 --> 00:38:50,500 So they send in a devil... 315 00:38:52,205 --> 00:38:54,674 to do God's work. It's ironic, isn't it? 316 00:38:57,377 --> 00:38:59,175 Am I boring you, mate? 317 00:39:00,880 --> 00:39:04,805 Or is it... is it the trip? Has it got you nervous? 318 00:39:05,510 --> 00:39:08,810 Because really you should appreciate the action, you know what I mean? 319 00:39:09,010 --> 00:39:11,228 It's gotta be better than looking at the ass end of a snake. 320 00:39:14,477 --> 00:39:15,820 Oh dear. 321 00:39:16,521 --> 00:39:19,365 You really are an uptight bastard, aren't you? bastard, aren't you? 322 00:39:21,651 --> 00:39:23,995 You can drop that act with the eye stare. 323 00:39:24,112 --> 00:39:25,910 I've seen it all before. 324 00:39:26,614 --> 00:39:28,366 And I'm not impressed. 325 00:39:40,336 --> 00:39:42,088 He's old school SAS. 326 00:39:42,964 --> 00:39:46,559 The first rate soldiers who've been told they're maniacs. 327 00:39:47,927 --> 00:39:49,520 They call me Schoolboy. 328 00:39:50,597 --> 00:39:52,975 The name stuck with me since sniper school. 329 00:39:54,100 --> 00:39:57,570 And me mates won't stop calling me no matter how many people I shoot. 330 00:40:01,441 --> 00:40:05,491 He still waits patiently But time is a snake 331 00:40:25,715 --> 00:40:27,513 What do you want from us? 332 00:41:15,765 --> 00:41:17,984 One man and a kid. You gotta be fucking joking. 333 00:41:18,184 --> 00:41:21,188 - Is this all the rebels they've put up? - l'm not liking it. 334 00:41:21,388 --> 00:41:23,565 We're in the fucking jungle, so there's nothing to like. 335 00:41:24,190 --> 00:41:25,362 How you're doing'? 336 00:41:25,984 --> 00:41:28,533 My name is Myint. This is Tha. 337 00:41:28,778 --> 00:41:30,246 - Is this it? - Yes. 338 00:41:30,446 --> 00:41:32,955 - What's up with the kid, man? - He's pod tracker. 339 00:41:33,155 --> 00:41:35,664 We don't need a tracker. We need a fucking guide. 340 00:41:36,494 --> 00:41:38,129 You know the exact location, right? 341 00:41:38,329 --> 00:41:41,583 Ten kilometers west, to north, six tall walk. 342 00:41:41,783 --> 00:41:44,176 - How many soldiers? - Hundred, maybe. 343 00:41:44,376 --> 00:41:45,715 - Hundred? - Yeah, what'd he say? 344 00:41:45,962 --> 00:41:47,885 More new soldiers come tomorrow. 345 00:41:48,214 --> 00:41:50,842 I know I'm just a white trash runt, but I can count. 346 00:41:50,925 --> 00:41:53,269 - Fuck fuckin with a hundred stron... - All riht, all riht, all riht. 347 00:41:53,469 --> 00:41:54,729 Let's get this straight. 348 00:41:54,971 --> 00:41:58,521 We don't engage anybody. If we can extract these people, good. 349 00:41:58,891 --> 00:42:01,528 But it's in and out, clean, or we fuck off. 350 00:42:01,728 --> 00:42:03,822 Somebody wanna tell me what the boatman's doing? 351 00:42:05,231 --> 00:42:07,609 What? Why aren't you waiting with the boat? 352 00:42:08,651 --> 00:42:09,744 My men are staying with the boat. 353 00:42:09,944 --> 00:42:11,992 You're the boatman. You stay with the boat. 354 00:42:12,113 --> 00:42:14,102 - I won't slow you down. - Yeah, I know you won't. 355 00:42:14,302 --> 00:42:16,084 - It's not a fucking nature hike. - Believe that. 356 00:42:16,284 --> 00:42:18,787 - He could hang with me at the back. - Hey, hey. He stays here. 357 00:42:18,987 --> 00:42:21,414 He's the boatman. He stays with the fucking boat. 358 00:42:21,706 --> 00:42:24,255 I want a white man on it, not some fucking dink. 359 00:42:24,709 --> 00:42:27,428 - Now who's got explosives? Tombstone? - None. 360 00:42:27,587 --> 00:42:31,137 - Round of C4 and primer. - I ot a Claymore. 361 00:42:31,591 --> 00:42:32,808 All right. 362 00:42:33,259 --> 00:42:34,602 Let's get on with it. 363 00:42:34,719 --> 00:42:36,221 Come on, move. Move! 364 00:43:14,550 --> 00:43:15,893 What the fuck is that? 365 00:43:16,010 --> 00:43:17,728 Called Tallboy Bomb. 366 00:43:17,804 --> 00:43:21,308 English dumped in World War Two. 367 00:44:09,730 --> 00:44:12,358 Your people. Taken from here. 368 00:44:14,652 --> 00:44:16,325 Man, I have seen some shit. 369 00:44:18,447 --> 00:44:20,370 Brother, I ain't never seen no shit like this. 370 00:44:20,570 --> 00:44:21,663 Word. 371 00:44:28,708 --> 00:44:29,880 Check it out. 372 00:44:36,048 --> 00:44:40,895 Armies come. Kill everything. Leave our dead here as warning. 373 00:44:42,013 --> 00:44:45,517 Tha? Go home. Hurry! 374 00:44:46,309 --> 00:44:47,561 You've seen enough. 375 00:44:48,644 --> 00:44:50,772 Mines everywhere. 376 00:44:51,564 --> 00:44:52,941 Watch where you waking. 377 00:45:08,122 --> 00:45:09,749 - All right, let's move on. - To what? 378 00:45:10,541 --> 00:45:12,093 They even killed the fucking dogs. 379 00:45:12,293 --> 00:45:14,257 - Those people are dead. - l'm with En-Joo. 380 00:45:14,457 --> 00:45:16,422 We'll at least have to go and have a look-see. 381 00:45:16,547 --> 00:45:18,683 - Check it out. - l'm with you. Let's check it out. 382 00:45:18,883 --> 00:45:22,137 - Check what? They're a hundred strong! - Hey, we took the man's money! 383 00:45:22,803 --> 00:45:26,148 Hey, hey, hey. Just calm down. Calm down. 384 00:45:27,892 --> 00:45:30,065 We go then. And we see what's what. 385 00:45:30,228 --> 00:45:31,400 If anything's wrong... 386 00:45:32,104 --> 00:45:33,321 anything at all... 387 00:45:33,814 --> 00:45:34,815 we leave. 388 00:45:35,274 --> 00:45:36,400 All right? 389 00:45:38,236 --> 00:45:39,237 Yeah. 390 00:45:41,113 --> 00:45:43,286 - All right. - Good. 391 00:45:43,824 --> 00:45:45,792 - Which way? - This way. 392 00:45:49,997 --> 00:45:51,624 Army! Go! Go! 393 00:46:15,314 --> 00:46:17,408 - I'm going to fire on them. - No. 394 00:46:17,483 --> 00:46:19,156 If they don't make it back to wherever the hell they came from... 395 00:46:19,356 --> 00:46:20,403 man, they're onto us. 396 00:46:20,820 --> 00:46:23,664 You hold the money. I bet the one on the end. 397 00:46:38,421 --> 00:46:40,014 What the fuck are they doing, man'? 398 00:48:08,302 --> 00:48:11,476 - How long before they go missing? - Three hours. Maybe four. 399 00:48:11,676 --> 00:48:14,066 - Who are you, boatman? - Let's move. 400 00:48:14,266 --> 00:48:17,770 Move'? They're gonna come hunting our asses down when these guys dent show up. 401 00:48:17,970 --> 00:48:20,364 We don't need this shit. We're oin back to the boat. Let's o. 402 00:48:20,898 --> 00:48:22,275 Whoa! - Hey, hey, hey! 403 00:48:28,531 --> 00:48:30,625 If any of you boys wanna shoot... 404 00:48:31,283 --> 00:48:32,705 now's the time. 405 00:48:39,083 --> 00:48:42,303 And there isn't one of us that doesn't wanna be someplace else. 406 00:48:43,295 --> 00:48:45,047 But this is what we do. 407 00:48:45,881 --> 00:48:47,349 Who we are. 408 00:48:50,469 --> 00:48:52,437 Live for nothing. 409 00:48:53,013 --> 00:48:55,892 Or die for something. 410 00:48:59,437 --> 00:49:00,529 Your call. 411 00:49:03,065 --> 00:49:04,408 What's your call? 412 00:49:04,859 --> 00:49:06,111 Let's move. 413 00:49:06,777 --> 00:49:07,824 Come on. 414 00:49:50,779 --> 00:49:53,407 When Schoolboy's on the tower, we ot fifteen minutes. 415 00:49:53,607 --> 00:49:55,159 Set our watches to one forty-five. 416 00:49:55,284 --> 00:49:57,061 In, out, no waitin around for nobody. 417 00:49:57,261 --> 00:49:58,838 We'll meet at the base of the tower. 418 00:49:59,038 --> 00:50:00,915 If he don't make it up there, we're fucked. 419 00:50:01,115 --> 00:50:03,509 He will, people. All set? 420 00:50:03,709 --> 00:50:04,548 - Yeah. - Set. 421 00:51:09,191 --> 00:51:10,158 We're in. 422 00:51:18,534 --> 00:51:19,501 Go! 423 00:51:22,413 --> 00:51:23,380 Go! 424 00:51:30,921 --> 00:51:31,888 Go! 425 00:51:40,014 --> 00:51:40,981 Go! 426 00:53:15,901 --> 00:53:17,995 Don't talk, hear me out! 427 00:53:18,904 --> 00:53:20,889 - Where's the girl? - She's over there. 428 00:53:21,089 --> 00:53:23,075 You untie him. We'll be back for you. 429 00:53:48,767 --> 00:53:49,734 Here! 430 00:53:53,147 --> 00:53:55,320 There are two of them in the cage. Near the pigs. Get them. 431 00:53:55,520 --> 00:53:56,282 Got it. 432 00:56:28,927 --> 00:56:31,931 - Come on, come on! - Where's Sarah? Sarah? Come on. 433 00:58:13,156 --> 00:58:15,250 Please. 434 00:58:16,535 --> 00:58:18,253 Please, no, no! 435 00:58:30,382 --> 00:58:32,055 - Let's move! - Where's the boatman? 436 00:58:32,255 --> 00:58:32,810 And Sarah. 437 00:58:33,010 --> 00:58:34,762 Fifteen minutes, that's the deal. We're leaving. 438 00:58:34,962 --> 00:58:36,100 - Let's go. - Five more minutes. 439 00:58:36,300 --> 00:58:37,231 - Bullshit! - He knew the deal. 440 00:58:37,431 --> 00:58:39,525 Hey, we came toether, we fuckin leave toether! 441 00:58:39,725 --> 00:58:41,894 - Your life. Let's go. - Not without her! 442 00:58:45,564 --> 00:58:49,239 God didn't save your life, we did. Now fucking get up. 443 00:58:49,943 --> 00:58:51,695 Get up. Move! 444 00:58:52,070 --> 00:58:53,037 This way. 445 01:01:37,360 --> 01:01:38,657 - You got a compass? - Yes. 446 01:01:39,779 --> 01:01:41,247 - Why'd you come back? - Why did you? 447 01:01:44,367 --> 01:01:45,869 - An hour till daylight. - This way. 448 01:03:24,509 --> 01:03:27,763 - My Ie, my Ie! Jesus, oddamn it! - Hold still. 449 01:03:38,732 --> 01:03:40,450 Shut up, shut up, we got you. We're getting you out. 450 01:03:41,526 --> 01:03:43,348 - Oh shit. - His leg is shredded. 451 01:03:43,548 --> 01:03:45,371 - Oh shit. - Where's the guide? 452 01:03:47,365 --> 01:03:49,618 - That son of a bitch is one. - Fuck him, I know the coordinates. 453 01:03:49,818 --> 01:03:50,836 We're not making it to the river with him. 454 01:03:51,036 --> 01:03:52,913 Will you shut the fuck up? Come on, untie his leg. 455 01:03:53,113 --> 01:03:54,289 - Take off his boot. - No! 456 01:03:55,540 --> 01:03:56,792 Leave his boot on. 457 01:03:57,792 --> 01:04:00,090 Let us in here, we're doctors. I need a knife. 458 01:04:00,290 --> 01:04:01,133 Here, here, here. 459 01:04:03,882 --> 01:04:05,350 Fuck, fuck, fuck. 460 01:04:05,550 --> 01:04:07,769 - Is he gonna make it? - I don't know. Make a stretcher. 461 01:04:07,969 --> 01:04:08,728 Spread out! 462 01:04:34,329 --> 01:04:35,296 Take the point. 463 01:04:43,588 --> 01:04:44,589 Take it. Take it. 464 01:04:54,015 --> 01:04:55,062 You hear that? 465 01:04:56,267 --> 01:04:57,359 They're tracking us. 466 01:05:01,606 --> 01:05:03,404 - Turn around. - What are you doing? 467 01:05:03,604 --> 01:05:04,492 - Just move. - What? 468 01:05:04,692 --> 01:05:05,531 Turn, turn. 469 01:05:07,987 --> 01:05:11,867 I want you two, to head Southeast of the river. And the boat will be waiting. 470 01:05:12,067 --> 01:05:14,836 If it's not there, you keep following the shoreline. 471 01:05:15,036 --> 01:05:16,956 - Till I find you. - What about you? 472 01:05:17,539 --> 01:05:19,837 I'll be all right. Give me that Claymore. 473 01:05:22,335 --> 01:05:24,178 - Now fire off a shot. - What? 474 01:05:24,337 --> 01:05:25,554 Fire off a shot! 475 01:05:35,223 --> 01:05:36,816 Go! Go! 476 01:05:37,725 --> 01:05:38,568 - Come on! - Come on! 477 01:05:38,768 --> 01:05:40,237 - Move it! Move it! - Let's go. 478 01:05:40,437 --> 01:05:42,405 - All right. Lets take it. - Grab it! Grab it! 479 01:08:25,935 --> 01:08:26,811 Let's move! 480 01:08:49,792 --> 01:08:52,887 - Get down, get down, get down. - What? What is it? What? 481 01:08:57,842 --> 01:08:59,139 Son of a bitch! 482 01:08:59,302 --> 01:09:00,519 - Look. - What is it? 483 01:09:05,850 --> 01:09:06,817 Oh, God. 484 01:09:17,695 --> 01:09:19,288 God damn it! 485 01:09:50,436 --> 01:09:52,404 You gutless fuck! 486 01:09:52,522 --> 01:09:55,071 You fucking gutless shits. 487 01:10:03,908 --> 01:10:05,285 Gutless fuck! 488 01:10:05,660 --> 01:10:08,127 Have another go at me, you lady boy cunt! 489 01:10:08,327 --> 01:10:10,795 Come on you, fucking have a go at me! 490 01:10:10,998 --> 01:10:15,094 Fuck! You fucking. Release everyone! Fucking! 491 01:10:15,461 --> 01:10:16,508 Jesus! 492 01:10:16,629 --> 01:10:19,223 We did nothin! We did... 493 01:10:20,758 --> 01:10:21,759 Oh God. 494 01:10:21,843 --> 01:10:22,935 You fuckin gutless! 495 01:10:49,454 --> 01:10:50,580 What do we do? 496 01:10:52,165 --> 01:10:53,337 Nothing we can do. 497 01:14:05,274 --> 01:14:06,321 The Karen Rebels. 498 01:16:58,656 --> 01:16:59,623 Michael? 499 01:17:03,285 --> 01:17:04,252 Michael! 500 01:17:05,496 --> 01:17:06,463 Michael! 501 01:17:08,040 --> 01:17:09,007 Michael? 502 01:17:12,837 --> 01:17:13,804 Michael? 503 01:17:24,640 --> 01:17:25,607 Michael? 504 01:17:26,809 --> 01:17:27,776 Michael? 505 01:17:35,734 --> 01:17:36,701 Michael! 506 01:17:37,027 --> 01:17:37,994 Michael! 507 01:17:42,950 --> 01:17:43,917 Michael! 508 01:17:45,369 --> 01:17:46,336 Michael! 509 01:17:49,582 --> 01:17:50,549 Oh my God. 510 01:17:54,962 --> 01:17:55,929 It's okay. 511 01:17:56,714 --> 01:17:57,715 It's okay. 512 01:18:00,885 --> 01:18:04,059 - We'll help them. You okay? - lt's all right. 513 01:20:20,691 --> 01:20:22,693 LEGENDAS OMNICAPTION 38938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.