Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57.300 --> 00:01:00.320
Oh, heck!
2
00:01:04.927 --> 00:01:07.624
You lost a piece...
3
00:01:09.396 --> 00:01:12.380
I can not think!
4
00:01:15.764 --> 00:01:17.575
No excuse!
5
00:01:17.576 --> 00:01:20.345
Let me concentrate!
6
00:01:28.550 --> 00:01:29.190
Failed and dull.
7
00:01:29.191 --> 00:01:31.212
So fast?
8
00:01:33.654 --> 00:01:36.592
Are we going?
9
00:01:58.228 --> 00:02:00.226
- Come on...
- What?
10
00:02:00.227 --> 00:02:02.397
Come here!
11
00:02:02.398 --> 00:02:03.889
Show me.
12
00:02:03.890 --> 00:02:06.133
What?
13
00:02:09.723 --> 00:02:12.522
Show me that
you want me!
14
00:02:39.409 --> 00:02:42.297
What do you want me to do?
15
00:02:42.508 --> 00:02:43.491
Leave it.
16
00:02:43.492 --> 00:02:45.597
Michael!
17
00:02:47.493 --> 00:02:50.110
Excuse me, Melody.
18
00:03:08.309 --> 00:03:10.452
Go!
19
00:03:15.392 --> 00:03:17.241
Melody was not very fit!
20
00:03:17.242 --> 00:03:18.980
Oh yes?
21
00:03:22.693 --> 00:03:24.201
Tell me what
has happened...
22
00:03:24.203 --> 00:03:26.432
I broke up with her
today.
23
00:03:30.815 --> 00:03:33.520
It was getting too serious.
24
00:03:33.530 --> 00:03:34.771
You know I do not like that.
25
00:03:34.772 --> 00:03:36.500
Why?
26
00:03:36.600 --> 00:03:38.384
Melody is a classy girl.
27
00:03:39.508 --> 00:03:40.633
Yeah...
28
00:03:40.634 --> 00:03:42.826
She is gentle, thoughtful, sensitive,
29
00:03:42.827 --> 00:03:45.279
the perfect house mistress!
30
00:03:52.587 --> 00:03:53.479
What?
31
00:03:53.480 --> 00:03:54.964
Are you looking for
a cowhide?
32
00:03:54.965 --> 00:03:56.100
No...
33
00:03:56.200 --> 00:03:58.945
Something...
Anything.
34
00:04:00.301 --> 00:04:02.835
-Something more.
- Like what ?
35
00:04:02.969 --> 00:04:04.337
I do not know.
36
00:04:04.338 --> 00:04:07.655
I want someone who is exceptional.
37
00:04:23.936 --> 00:04:25.734
Are you Michael Morgan?
38
00:04:25.735 --> 00:04:26.994
Uh... yes.
39
00:04:26.995 --> 00:04:29.855
I am an advertising agent
at E-Media in New York.
40
00:04:29.856 --> 00:04:32.760
Welcome to L.A.
41
00:04:32.302 --> 00:04:35.317
Here is a wafer
that I printed
42
00:04:35.318 --> 00:04:37.714
I prepared it
to introduce myself.
43
00:04:37.715 --> 00:04:39.822
Great!
44
00:04:41.743 --> 00:04:44.229
- Michael Morgan
- Suzanne Braunhill
45
00:04:44.230 --> 00:04:45.739
Nice name!
46
00:04:45.740 --> 00:04:47.901
It means "well... rolled" in Gaelic.
47
00:04:47.902 --> 00:04:50.170
You wear it
very well.
48
00:04:53.443 --> 00:04:56.426
Good. I think
we will meet again.
49
00:04:57.863 --> 00:05:00.440
Miss Braunhill!
50
00:05:00.450 --> 00:05:02.922
Your keys!
51
00:05:06.466 --> 00:05:08.592
Are you free,
after your job?
52
00:05:08.683 --> 00:05:10.529
No!
53
00:05:13.918 --> 00:05:15.267
I do not believe it!
54
00:05:15.268 --> 00:05:17.293
This girl, she is...
55
00:05:18.900 --> 00:05:18.941
uh...
56
00:05:18.942 --> 00:05:20.543
you must see it!
57
00:05:20.544 --> 00:05:22.347
Wait a minute,
come back to earth!
58
00:05:22.348 --> 00:05:23.992
You shook his hand
and you cracked?
59
00:05:23.993 --> 00:05:27.540
No, we're just seen,
we talked together,
60
00:05:27.550 --> 00:05:28.757
but this girl,
I can tell you,
61
00:05:28.758 --> 00:05:31.600
- it is special!
- Ok, Ok...
62
00:05:31.610 --> 00:05:33.275
And what is his name?
63
00:05:33.276 --> 00:05:34.717
Suzanne.
64
00:05:34.718 --> 00:05:36.278
This is uh...
65
00:05:36.279 --> 00:05:38.310
Gaelic!
This is a Gaelic name.
66
00:05:38.311 --> 00:05:40.278
"Well rolled"!
67
00:05:42.383 --> 00:05:44.452
Braunhill...
68
00:05:44.606 --> 00:05:47.200
Suzanne Braunhill.
69
00:05:47.210 --> 00:05:48.783
Do you know her?
70
00:05:48.784 --> 00:05:50.609
That's right, you worked
at the New York branch!
71
00:05:50.610 --> 00:05:52.350
She only has problems, Michael.
72
00:05:52.351 --> 00:05:54.219
Big problems.
73
00:05:54.273 --> 00:05:55.427
What do you mean?
74
00:05:55.428 --> 00:05:56.996
You can believe me,
I know something.
75
00:05:56.997 --> 00:05:58.596
You have nothing to do with this girl!
76
00:05:58.597 --> 00:06:00.684
Where did she go, she dropped?
77
00:06:03.729 --> 00:06:06.380
Listen to me, buddy,
78
00:06:07.144 --> 00:06:09.374
This is a barracuda.
79
00:06:16.417 --> 00:06:17.432
Hello?
80
00:06:17.433 --> 00:06:19.567
Terry? This is Michael.
I wake you up ?
81
00:06:19.568 --> 00:06:21.524
The devil never sleeps, Michael.
82
00:06:21.525 --> 00:06:23.583
What do you want,
you move to New York?
83
00:06:23.584 --> 00:06:25.839
No thanks, Terry!
This is a lot cheaper here!
84
00:06:25.840 --> 00:06:28.690
I wanted to ask you questions about Suzanne Braunhill.
85
00:06:28.691 --> 00:06:30.331
Ah, that's it...
86
00:06:30.332 --> 00:06:32.910
She has already done hers?
87
00:06:32.920 --> 00:06:33.997
No, why, is
a bad ad agent?
88
00:06:33.998 --> 00:06:37.633
No, she is excellent,
but I had to fire her.
89
00:06:37.943 --> 00:06:40.270
She is formidable,
is everything,
90
00:06:40.280 --> 00:06:42.495
she put a lot of guys down!
91
00:06:43.170 --> 00:06:44.780
But it's only for the top?
92
00:06:44.981 --> 00:06:47.325
No... no.
93
00:06:47.676 --> 00:06:49.969
This is not my type.
94
00:06:49.970 --> 00:06:52.243
She's paid a jerk.
95
00:06:52.800 --> 00:06:55.880
We were all very happy
when she had her transfer.
96
00:06:55.890 --> 00:06:57.514
She's a little too much
for you?
97
00:06:57.515 --> 00:07:00.778
- For you too, Mickey.
- You want to bet ?
98
00:07:03.554 --> 00:07:05.401
= $ 1000.
99
00:07:05.402 --> 00:07:08.297
- It works.
- OK, Mike.
100
00:07:11.154 --> 00:07:13.320
Anything else?
101
00:07:13.330 --> 00:07:15.923
Yes. Do you have a personal file?
102
00:07:15.924 --> 00:07:17.410
Yes, of course.
103
00:07:17.420 --> 00:07:20.151
So, if you're sure,
can you fax me?
104
00:07:20.152 --> 00:07:23.420
This is contrary to the rules,
105
00:07:23.208 --> 00:07:25.642
a special request must be made.
106
00:07:25.643 --> 00:07:27.985
Please...
107
00:07:41.896 --> 00:07:46.290
Bright studies
in English,
108
00:07:46.291 --> 00:07:49.479
Harvard business,
French, German,
109
00:07:49.480 --> 00:07:51.126
Italian,
110
00:07:51.127 --> 00:07:52.853
ski champion...
111
00:07:52.854 --> 00:07:53.854
At retirement!
112
00:07:53.855 --> 00:07:56.371
At retirement.
113
00:07:56.372 --> 00:07:59.834
Airplane pilot, delta,
a little motocross,
114
00:07:59.835 --> 00:08:01.889
a tattoo behind the neck,
115
00:08:01.890 --> 00:08:06.190
no criminal record and
earnings greater than 6 digits.
116
00:08:07.962 --> 00:08:10.914
I have to feel flattered or insulted?
117
00:08:10.915 --> 00:08:13.387
Flattered!
Totally flattered...
118
00:08:18.961 --> 00:08:20.597
Berkeley,
119
00:08:20.598 --> 00:08:23.524
philosophy, with
congratulations,
120
00:08:23.525 --> 00:08:26.990
Stanford Biz...
121
00:08:26.100 --> 00:08:28.101
Why at Stanford?
122
00:08:28.102 --> 00:08:30.843
I was training
in climbing.
123
00:08:31.629 --> 00:08:34.706
Various languages, including Japanese,
124
00:08:34.961 --> 00:08:36.999
Tournaments of chess,
125
00:08:37.000 --> 00:08:39.878
- bridge champion
- retired!
126
00:08:40.235 --> 00:08:41.721
At retirement.
127
00:08:41.722 --> 00:08:45.225
Matching earnings
to more than six digits,
128
00:08:45.226 --> 00:08:48.581
Surf, martial arts,
129
00:08:48.582 --> 00:08:51.837
expert in chaos theory
130
00:08:51.838 --> 00:08:55.461
- Theory of chaos?
- Theory of chaos.
131
00:08:56.118 --> 00:08:59.324
Theory of chaos,
scuba diving,
132
00:08:59.325 --> 00:09:00.958
and women!
133
00:09:00.959 --> 00:09:03.760
That's right,
women?
134
00:09:03.770 --> 00:09:04.887
Yes.
135
00:09:05.734 --> 00:09:08.796
Looks like we're all
the two of the same kind!
136
00:09:09.357 --> 00:09:10.986
Looks like...
137
00:09:11.749 --> 00:09:14.600
Have you heard what I say about me?
138
00:09:14.601 --> 00:09:15.760
Yes.
139
00:09:15.761 --> 00:09:17.912
What did you
do to them?
140
00:09:18.960 --> 00:09:22.300
I just love to play.
141
00:09:25.523 --> 00:09:28.819
At home, at 7:00.
142
00:09:34.134 --> 00:09:36.850
Not bad,
this show!
143
00:09:36.813 --> 00:09:40.110
He loved me.
She hated me!
144
00:09:40.161 --> 00:09:42.571
OK. Where are we going ?
145
00:09:42.572 --> 00:09:44.470
Where you want.
146
00:09:44.471 --> 00:09:46.485
Where do I want?
147
00:09:46.486 --> 00:09:48.492
No matter where.
148
00:09:48.729 --> 00:09:51.362
- It's your turn.
- My turn ?
149
00:09:51.363 --> 00:09:53.875
When will it be,
your turn?
150
00:09:53.876 --> 00:09:55.571
You will see.
151
00:10:05.232 --> 00:10:07.550
Good evening, how are you?
152
00:10:07.560 --> 00:10:10.287
Do you want a cocktail or wine before dinner?
153
00:10:10.288 --> 00:10:11.594
As you wish.
154
00:10:11.595 --> 00:10:14.153
Can you
serve two cocktails?
155
00:10:14.154 --> 00:10:16.384
Right away.
156
00:10:17.167 --> 00:10:19.253
So...
157
00:10:20.766 --> 00:10:23.413
Tell me a little
your life!
158
00:10:23.414 --> 00:10:29.518
A show, a drink,
a nice talk...
159
00:10:30.822 --> 00:10:33.720
what do you call
having a good time?
160
00:10:33.730 --> 00:10:34.727
This is a start!
161
00:10:34.728 --> 00:10:36.181
And after?
162
00:10:36.182 --> 00:10:39.321
I was thinking of a romantic walk on the beach?
163
00:10:39.322 --> 00:10:41.439
Discuss as old friends,
164
00:10:41.440 --> 00:10:44.760
and maybe share
childhood secrets?
165
00:10:44.761 --> 00:10:48.159
And you will ask me
my astrological sign,
166
00:10:48.160 --> 00:10:51.706
then we will go home,
you will serve me wine,
167
00:10:51.707 --> 00:10:55.662
and maybe spend an old record Franck Sinatra...
168
00:10:59.427 --> 00:11:01.660
It was your turn!
169
00:11:01.670 --> 00:11:03.860
You could do anything you wanted!
170
00:11:03.861 --> 00:11:06.265
Me... I would have done everything
what you wanted!
171
00:11:06.266 --> 00:11:07.681
This is the first date.
172
00:11:07.936 --> 00:11:09.853
Why are you so hurried?
173
00:11:09.854 --> 00:11:11.977
This is not what I meant.
174
00:11:22.275 --> 00:11:25.310
It's my turn,
now.
175
00:11:32.899 --> 00:11:34.199
Hey... wait!
176
00:11:44.513 --> 00:11:46.734
What do you do?
177
00:14:04.571 --> 00:14:07.230
Very nice place!
178
00:14:07.231 --> 00:14:09.280
I like it.
179
00:14:53.374 --> 00:14:55.223
Take me...
180
00:14:55.224 --> 00:14:57.423
Show me.
181
00:15:41.337 --> 00:15:44.127
Do you have a condom?
182
00:15:44.128 --> 00:15:45.793
What?
183
00:15:48.188 --> 00:15:51.174
A condom!
184
00:15:51.680 --> 00:15:55.434
Ah... yes,
in the bathroom.
185
00:15:55.435 --> 00:15:58.116
Go get it!
186
00:16:27.676 --> 00:16:29.618
Suzanne?
187
00:16:40.566 --> 00:16:43.718
Why are you so in a hurry?
This is the first date! I>
188
00:16:49.202 --> 00:16:50.953
Enter!
189
00:16:51.456 --> 00:16:55.100
This is the only thing I did not do last night.
190
00:16:55.110 --> 00:16:56.343
Excuse me?
191
00:16:56.653 --> 00:16:59.196
You are really
a case, you know that!
192
00:16:59.197 --> 00:17:01.690
I know why you
have frightened them all!
193
00:17:01.691 --> 00:17:04.868
Mr. Morgan... how can I help you?
194
00:17:04.869 --> 00:17:08.755
Ah, I understand! No plans
during work, is that it?
195
00:17:09.134 --> 00:17:12.979
I have research
to do before the meeting.
196
00:17:15.362 --> 00:17:19.238
So, if you do not have a query about the agency,
197
00:17:19.239 --> 00:17:21.216
I have to go.
198
00:17:24.771 --> 00:17:29.741
Hey, Nick...
Nick!
199
00:17:29.742 --> 00:17:31.885
Wait for me!
200
00:17:31.886 --> 00:17:33.254
Are we going to have a drink tonight?
201
00:17:33.255 --> 00:17:35.948
No, thanks,
I'm too busy.
202
00:17:38.278 --> 00:17:40.458
What is the problem, Nick?
203
00:17:41.230 --> 00:17:42.805
Are you going out with her?
204
00:17:43.470 --> 00:17:44.831
Yes... an appointment!
205
00:17:44.832 --> 00:17:48.102
Do not do that, Michael.
Do not do that !
206
00:17:48.103 --> 00:17:50.484
You really cracked
for her, huh ..
207
00:17:51.263 --> 00:17:54.989
She's going to make you live things that you've never experienced before.
208
00:17:54.990 --> 00:17:57.967
She'll make you turn into jerk, use you...
209
00:17:57.968 --> 00:17:59.703
and dump you!
210
00:17:59.984 --> 00:18:02.927
I'm sorry, Nick.
Really, OK,
211
00:18:02.928 --> 00:18:05.288
but it's not going to happen to me!
212
00:18:05.461 --> 00:18:07.114
I do not know
what is the worst:
213
00:18:07.115 --> 00:18:09.980
the idea that she will destroy you, too
214
00:18:09.990 --> 00:18:11.375
or the idea that she does not do it.
215
00:18:19.120 --> 00:18:21.977
We need to talk about distance and precision.
216
00:18:22.276 --> 00:18:26.762
No Listen to this:
"Services and golf".
217
00:18:26.899 --> 00:18:28.971
The Pacific specialist?
218
00:18:28.972 --> 00:18:31.531
America. That's what is sold in Japan.
219
00:18:31.532 --> 00:18:34.214
American sports,
American golf.
220
00:18:34.962 --> 00:18:37.995
Have fun
with Kenzai balls.
221
00:18:37.996 --> 00:18:40.812
OK... America,
Anna?
222
00:18:40.813 --> 00:18:43.385
- I would like...
- balls!
223
00:18:45.276 --> 00:18:47.436
And what else,
our psychologist?
224
00:18:47.437 --> 00:18:49.807
Men in Japanese business.
225
00:18:50.195 --> 00:18:53.414
Competition,
competitiveness.
226
00:18:53.512 --> 00:18:55.129
Take the advantage!
227
00:18:55.130 --> 00:18:57.550
Good!
This is more American!
228
00:18:57.764 --> 00:18:59.588
It's not going to touch them.
229
00:18:59.589 --> 00:19:02.780
But the balls are Japanese...
230
00:19:02.790 --> 00:19:03.909
Better yet!
231
00:19:03.910 --> 00:19:08.520
The Japanese mastery,
and the image of America ..
232
00:19:08.530 --> 00:19:09.767
Our balls are
unbreakable!
233
00:19:09.768 --> 00:19:11.236
Who has unbreakable balls?
234
00:19:11.237 --> 00:19:14.327
Ah, well, our new recruit, Suzanne Braunhill,
235
00:19:14.328 --> 00:19:15.987
you know everything
the world, Suzanne?
236
00:19:15.988 --> 00:19:18.353
I think so.
237
00:19:19.889 --> 00:19:21.828
Hello, Nick!
238
00:19:21.829 --> 00:19:24.431
So, Michael, are you
who found this client,
239
00:19:24.432 --> 00:19:25.809
Can you briefer Suzanne?
240
00:19:25.810 --> 00:19:28.640
They are looking for
an American box.
241
00:19:28.599 --> 00:19:30.286
Why?
242
00:19:30.532 --> 00:19:34.710
They are interested in
the American market.
243
00:19:34.720 --> 00:19:35.927
For balls?
244
00:19:35.928 --> 00:19:38.565
Yes, bullets.
245
00:19:40.819 --> 00:19:43.322
I think the American side
246
00:19:43.323 --> 00:19:45.682
will please them a lot.
247
00:19:45.912 --> 00:19:48.623
They are looking for something that could propel them
248
00:19:48.624 --> 00:19:52.969
at the level of
competition here in the USA.
249
00:19:53.168 --> 00:19:55.477
This is a big box, at home,
250
00:19:55.478 --> 00:19:59.113
But here in America,
251
00:19:59.853 --> 00:20:01.502
great...
252
00:20:01.806 --> 00:20:02.789
great...
253
00:20:02.790 --> 00:20:06.137
loose the giants!
254
00:20:06.138 --> 00:20:09.874
I think this idea of competition will be
255
00:20:09.875 --> 00:20:12.737
very good for them.
256
00:20:16.943 --> 00:20:18.936
It's my turn!
257
00:20:18.937 --> 00:20:20.117
What do you mean?
258
00:20:20.118 --> 00:20:23.260
That I want to take you,
just us two.
259
00:20:23.261 --> 00:20:27.182
Do not say things so horrible!
260
00:20:30.453 --> 00:20:33.600
Please, let me go!
261
00:20:34.198 --> 00:20:36.770
- Where am I?
- Right here...
262
00:20:36.780 --> 00:20:38.435
Monte!
263
00:20:50.427 --> 00:20:53.272
Take care!
264
00:20:56.600 --> 00:20:59.500
And do not do the naughty.
265
00:20:59.600 --> 00:21:02.513
Sir, do you
call yourself how?
266
00:21:03.342 --> 00:21:05.155
You can call me
sir.
267
00:21:05.416 --> 00:21:07.321
Yes sir.
268
00:21:16.243 --> 00:21:19.520
I want
to take off your blouse.
269
00:21:19.824 --> 00:21:22.391
S Please,
not that, sir!
270
00:21:22.392 --> 00:21:24.777
Do what I say!
271
00:21:29.296 --> 00:21:30.734
S Please, do not hurt me!
272
00:21:30.735 --> 00:21:33.863
I will not do anything to you,
if you are obedient.
273
00:21:33.864 --> 00:21:37.565
You'll be a nice girl, and take off your skirt.
274
00:21:44.196 --> 00:21:47.193
You are a good girl.
275
00:21:50.815 --> 00:21:52.846
My panties too, sir?
276
00:21:53.765 --> 00:21:57.487
No
Not immediately.
277
00:22:01.210 --> 00:22:02.555
Do not defend yourself!
278
00:22:02.556 --> 00:22:04.658
What should I do, sir?
279
00:22:04.659 --> 00:22:07.302
I want to take a bath.
280
00:22:54.237 --> 00:22:56.998
What do you do to me, sir?
281
00:22:56.999 --> 00:22:59.981
We do not speak
without permission!
282
00:23:24.532 --> 00:23:26.548
I can get up,
Sir?
283
00:23:26.549 --> 00:23:28.216
No
284
00:23:28.871 --> 00:23:31.599
But... I have a gift
for you!
285
00:23:31.600 --> 00:23:34.657
- Can I search for it?
- Not now !
286
00:23:39.492 --> 00:23:43.763
Please, please!
It will please you!
287
00:23:44.250 --> 00:23:46.828
Agreed,
but hurry up.
288
00:23:47.260 --> 00:23:50.776
Close your eyes.
Close your eyes !
289
00:23:51.215 --> 00:23:54.372
Now
counts up to 10.
290
00:23:54.373 --> 00:23:57.219
10...
Say it! 10...
291
00:23:57.220 --> 00:23:58.670
10...
292
00:23:58.680 --> 00:24:00.257
- 9...
- 9!
293
00:24:00.258 --> 00:24:01.345
8...
294
00:24:01.346 --> 00:24:05.749
2...
1...
295
00:24:05.750 --> 00:24:06.750
0 !!!
296
00:24:26.208 --> 00:24:28.317
No fears... The
3rd time, it's good!
297
00:24:40.356 --> 00:24:43.147
And... shit!
298
00:24:50.374 --> 00:24:52.738
- Hello?
- Suzanne?
299
00:24:52.855 --> 00:24:55.380
I need you to testify for me.
300
00:24:55.390 --> 00:24:56.473
Who is it?
301
00:24:56.886 --> 00:24:58.287
Suzanne,
302
00:24:58.288 --> 00:25:00.376
let me out here!
303
00:25:00.377 --> 00:25:03.000
What do I win, if I do it?
304
00:25:03.531 --> 00:25:06.920
Sorry, the game is
finished today!
305
00:25:20.590 --> 00:25:21.724
- Michael...
- Do not ask questions!
306
00:25:21.725 --> 00:25:23.930
No need!
307
00:25:23.940 --> 00:25:24.949
She started to manipulate you, is that it?
308
00:25:24.950 --> 00:25:27.264
It's like a drug,
Michael, you're addict!
309
00:25:27.265 --> 00:25:28.750
Listen, I manage everything
that, agree?
310
00:25:28.751 --> 00:25:30.857
I can play his game. Sharon wants to see you.
311
00:25:58.328 --> 00:26:00.292
Nick!
312
00:26:00.293 --> 00:26:01.293
Do you have the air,
I ask for a coffee?
313
00:26:03.197 --> 00:26:05.132
No, that's fine.
314
00:26:05.133 --> 00:26:06.858
Have I heard that you spent the night in a cell?
315
00:26:10.409 --> 00:26:12.842
Barely two hours.
The noises go fast!
316
00:26:12.843 --> 00:26:16.327
They called to check your schedule.
317
00:26:16.580 --> 00:26:19.309
In decent terms,
318
00:26:19.310 --> 00:26:20.926
can you explain what you were doing?
319
00:26:20.927 --> 00:26:23.732
I just took a bath.
320
00:26:24.260 --> 00:26:25.353
How much time do you need to complete
321
00:26:25.354 --> 00:26:28.895
A week, I just have some research to do.
322
00:26:28.896 --> 00:26:31.736
323
00:26:31.737 --> 00:26:33.586
I just got a fax from Kobe.
324
00:26:33.587 --> 00:26:36.290
He's in the plane,
he wants a quote tomorrow.
325
00:26:36.291 --> 00:26:37.291
Tomorrow?
326
00:26:37.430 --> 00:26:40.345
Where are the projects?
Images ?
327
00:26:41.187 --> 00:26:42.379
Do your research,
328
00:26:42.380 --> 00:26:45.692
in 24h we need
a product that sells!
329
00:26:45.782 --> 00:26:48.100
Yes sir.
... Mrs !
330
00:26:48.200 --> 00:26:49.766
Do not let me fall, Michael!
331
00:26:49.767 --> 00:26:51.573
OK, Sharon.
332
00:26:56.830 --> 00:26:58.181
No, I told you that I needed...
333
00:26:58.182 --> 00:26:59.314
Alexei...
334
00:26:59.315 --> 00:27:01.830
I want all the team
Kenzei in my office.
335
00:27:02.358 --> 00:27:05.719
- Am I...
- Quick, Kobe is coming tomorrow!
336
00:27:08.790 --> 00:27:11.639
Do you check that all
prices are mentioned?
337
00:27:11.640 --> 00:27:13.146
OK,
I see with Larry.
338
00:27:13.147 --> 00:27:14.562
At what time do we see each other tomorrow?
339
00:27:14.563 --> 00:27:17.610
Early, at 9:00.
340
00:27:22.911 --> 00:27:24.725
Suzanne, can I show you something?
341
00:27:24.726 --> 00:27:27.591
- Uh... yes!
- Thank you.
342
00:27:34.804 --> 00:27:36.270
This is Michael.
343
00:27:36.280 --> 00:27:39.214
How are you? Do you need help with Kobe?
344
00:27:39.215 --> 00:27:41.731
No, Terry, I need help
about Suzanne Braunhill.
345
00:27:41.732 --> 00:27:44.169
Ah... So,
346
00:27:44.170 --> 00:27:46.169
she's winded up,
is that it?
347
00:27:46.170 --> 00:27:47.237
This is for the $ 1000?
348
00:27:47.238 --> 00:27:50.415
I want to know how to do it,
what is its weak point.
349
00:27:51.220 --> 00:27:52.904
She does not have any.
350
00:27:52.905 --> 00:27:54.770
There must be
something,
351
00:27:54.771 --> 00:27:57.285
money...
a promotion...
352
00:27:57.365 --> 00:27:59.461
She has ambition, but
she is not stupid,
353
00:27:59.462 --> 00:28:01.259
she is waiting for her turn.
354
00:28:01.416 --> 00:28:03.869
A secret council?
355
00:28:04.970 --> 00:28:07.187
She only likes the game. Terry...
356
00:28:07.188 --> 00:28:08.444
- Do you have it...
- No. No...
357
00:28:08.445 --> 00:28:11.922
Mike... Barracudas
do not stay together.
358
00:28:12.898 --> 00:28:16.648
Uh, Terry...
I have to leave you.
359
00:28:17.105 --> 00:28:19.542
You were an ugly
girl last night.
360
00:28:27.960 --> 00:28:29.817
I do not play anymore.
361
00:28:29.818 --> 00:28:32.370
362
00:28:32.380 --> 00:28:34.727
Have you ever learned that you do not play the same game again?
363
00:28:34.728 --> 00:28:37.950
Everything is a game for you?
364
00:28:37.960 --> 00:28:38.943
All that is exciting.
365
00:28:38.944 --> 00:28:40.679
But that does not give you
the right to...
366
00:28:40.680 --> 00:28:42.930
What?
367
00:28:42.940 --> 00:28:44.771
To excite more than you've been in all your life,
368
00:28:44.772 --> 00:28:46.513
that's what you wanted!
369
00:28:48.745 --> 00:28:50.809
Come on, you do not want me
anyway not
370
00:28:50.810 --> 00:28:53.350
because we did not fuck
at our 2nd meeting!
371
00:28:55.199 --> 00:28:57.565
And then, I said...
372
00:28:57.807 --> 00:29:00.400
the third time is
the good!
373
00:29:32.370 --> 00:29:35.173
What is
the rules of the game?
374
00:29:36.742 --> 00:29:40.129
For you to find out,
it's part of the game!
375
00:29:40.208 --> 00:29:41.741
But they change
all the time.
376
00:29:41.742 --> 00:29:44.630
It's also part of the game. Look at me.
377
00:29:58.446 --> 00:30:00.516
Kiss me.
378
00:30:00.517 --> 00:30:02.554
I'll tell you a rule:
379
00:30:21.138 --> 00:30:22.980
If you do not play,
you are eliminated.
380
00:30:22.981 --> 00:30:25.420
381
00:30:25.430 --> 00:30:29.215
Eliminated, like Nick.
You understood ?
382
00:30:29.216 --> 00:30:31.255
Yes leader.
383
00:30:37.530 --> 00:30:39.729
Michael, Michael!
I have a great book!
384
00:30:39.730 --> 00:30:41.382
Zen, and golf.
385
00:30:41.383 --> 00:30:43.608
Ah, well, I'll take it later!
386
00:30:43.609 --> 00:30:45.732
No, no, I have it here.
387
00:30:46.369 --> 00:30:49.329
By Carrie Heather.
388
00:30:50.159 --> 00:30:51.951
Good job.
389
00:30:52.979 --> 00:30:55.450
I'll put it away,
Michael.
390
00:30:55.460 --> 00:30:56.460
Thank you.
391
00:30:57.563 --> 00:31:00.239
- Thank you, Alexei.
- This is easy to read
392
00:31:00.506 --> 00:31:02.417
Pay attention.
393
00:31:09.772 --> 00:31:11.587
Where do you bring me?
394
00:31:12.570 --> 00:31:16.295
Where are you, amens, mistress?
395
00:31:16.489 --> 00:31:19.476
Where are you, amens, mistress?
396
00:31:42.440 --> 00:31:44.986
Let me look at you.
397
00:31:49.163 --> 00:31:51.821
Not bad...
398
00:31:55.631 --> 00:31:57.580
So, Michael,
399
00:31:57.581 --> 00:32:00.697
Do you want
to make you love?
400
00:32:00.957 --> 00:32:02.410
Yes...
401
00:32:03.724 --> 00:32:05.169
What?
402
00:32:06.110 --> 00:32:08.241
Yes, mistress.
403
00:32:08.242 --> 00:32:10.347
Good boy.
404
00:32:10.664 --> 00:32:13.231
Stay calm.
405
00:32:13.541 --> 00:32:17.175
Remove that smile
from your face.
406
00:33:00.733 --> 00:33:02.301
Mistress...
407
00:33:02.302 --> 00:33:03.502
What?
408
00:33:05.768 --> 00:33:09.107
I have to go to the bathroom.
409
00:33:10.189 --> 00:33:12.200
Come on.
410
00:33:15.700 --> 00:33:17.166
Go!
411
00:33:17.167 --> 00:33:19.153
I can not!
412
00:33:22.271 --> 00:33:24.360
No apologies!
413
00:33:24.361 --> 00:33:27.400
I'm so excited!
414
00:33:30.398 --> 00:33:32.271
Why?
415
00:33:37.426 --> 00:33:40.322
Good boy.
416
00:34:05.240 --> 00:34:07.824
Are you ready,
to take me?
417
00:34:15.301 --> 00:34:18.640
Close your eyes.
418
00:34:34.191 --> 00:34:36.146
Where are you going?
419
00:34:36.147 --> 00:34:37.869
A plus.
420
00:34:37.870 --> 00:34:39.840
But I have work!
421
00:34:39.841 --> 00:34:41.222
No, not today!
422
00:34:41.223 --> 00:34:42.505
Suzanne!
423
00:34:42.506 --> 00:34:45.491
If you shout loud enough,
someone can help you.
424
00:34:45.492 --> 00:34:47.463
If that's what you want.
425
00:34:53.108 --> 00:34:54.941
Shit!
426
00:34:55.119 --> 00:34:56.958
OK.
427
00:34:57.183 --> 00:34:59.228
The golfer hits
the golf ball.
428
00:34:59.229 --> 00:35:02.166
The course changes to
baseball field,
429
00:35:02.525 --> 00:35:04.485
The ball flies
over the stands,
430
00:35:04.486 --> 00:35:05.720
and disappears.
431
00:35:05.721 --> 00:35:08.177
Type a "home run" with
Kenzei golf balls.
432
00:35:08.435 --> 00:35:10.181
OK, good!
433
00:35:10.182 --> 00:35:11.988
Where is Michael?
434
00:35:11.989 --> 00:35:14.154
He should not be here?
435
00:35:14.631 --> 00:35:16.480
Ah... yes!
I'm sorry,
436
00:35:16.481 --> 00:35:18.956
I forgot to tell you, he did not feel well.
437
00:35:18.957 --> 00:35:21.339
Oh... he must be in bed.
438
00:35:31.636 --> 00:35:33.845
Leave him, Suzanne.
439
00:35:33.846 --> 00:35:35.688
Give up,
440
00:35:35.689 --> 00:35:39.190
stop tormenting him!
441
00:35:41.524 --> 00:35:44.386
I will play with you.
442
00:35:47.193 --> 00:35:50.431
This good Nick...
443
00:35:54.401 --> 00:35:56.798
You know Michael is...
444
00:35:56.799 --> 00:35:59.467
twice as much player
as you?
445
00:36:07.350 --> 00:36:10.575
I think he's going to get there.
446
00:36:20.863 --> 00:36:22.620
I missed you?
447
00:36:22.630 --> 00:36:24.216
- Slut...
- Oh!
448
00:36:24.217 --> 00:36:27.280
Oh! This is bad!
449
00:36:27.486 --> 00:36:30.481
You must've felt
dropped, huh?
450
00:36:32.216 --> 00:36:35.744
We continue the game?
451
00:36:35.745 --> 00:36:39.204
I guarantee you that you will love him, this one.
452
00:36:45.507 --> 00:36:49.577
- Are you thirsty?
- Yes mistress.
453
00:37:17.373 --> 00:37:19.337
Would you do anything for me?
454
00:37:19.338 --> 00:37:22.729
I will play all your games, mistress.
455
00:38:04.282 --> 00:38:06.103
You were great!
456
00:38:06.104 --> 00:38:09.234
Do not worry, we never play the same game again. OK. Have all the documents been prepared?
457
00:38:09.235 --> 00:38:12.440
- Oh no!
- No ?
458
00:38:12.450 --> 00:38:14.890
Of course!
459
00:38:14.900 --> 00:38:16.236
Suzanne,
460
00:38:17.134 --> 00:38:18.290
the room is ready?
461
00:38:18.291 --> 00:38:20.461
Yes, it is done.
462
00:38:20.462 --> 00:38:21.936
Michael, did you read
the book?
463
00:38:21.937 --> 00:38:24.295
Which book?
464
00:38:24.296 --> 00:38:25.155
- Zen in Golf.
- Zen in golf!
465
00:38:25.156 --> 00:38:27.950
This is a great book,
Alexei. Thank you.
466
00:38:27.960 --> 00:38:29.824
Michael?
467
00:38:29.825 --> 00:38:31.100
These ideas are commonplace.
This is too...
468
00:38:31.200 --> 00:38:33.897
Stick to that,
Miss Braunhill.
469
00:38:33.898 --> 00:38:36.726
The chips! Kobe loves
onion chips!
470
00:38:38.340 --> 00:38:41.146
We are busy...
471
00:38:41.147 --> 00:38:43.111
Michael,
472
00:38:43.112 --> 00:38:44.617
we are ready!
473
00:38:44.618 --> 00:38:46.709
OK.
474
00:38:46.710 --> 00:38:47.831
I leave for the airport.
475
00:38:47.832 --> 00:38:49.967
476
00:38:50.475 --> 00:38:53.158
- I'm coming with you.
- Me too.
477
00:39:00.470 --> 00:39:03.534
What's hot!
478
00:39:15.861 --> 00:39:18.440
Are you hot?
479
00:39:18.450 --> 00:39:20.870
Yes, yes.
480
00:39:36.333 --> 00:39:39.540
It's better...
481
00:39:47.500 --> 00:39:48.734
What, Nick?
482
00:39:48.735 --> 00:39:51.350
Where do you look?
483
00:39:55.479 --> 00:39:57.566
Do you want me?
484
00:39:58.246 --> 00:40:00.242
Suzanne...
485
00:40:00.600 --> 00:40:03.982
Do not you want to share me, Michael?
486
00:40:13.365 --> 00:40:16.740
Nick did not want to.
487
00:40:18.115 --> 00:40:20.964
C & rsquo; was a little pig.
488
00:40:24.428 --> 00:40:27.287
That's why
you lost me.
489
00:40:27.795 --> 00:40:29.226
But...
490
00:40:29.580 --> 00:40:32.791
You like to share me,
right, Michael?
491
00:40:35.533 --> 00:40:37.620
Species of... slut!
492
00:40:37.621 --> 00:40:41.268
You are only a slut,
without any feeling!
493
00:40:41.773 --> 00:40:43.730
Nick!
494
00:40:44.543 --> 00:40:45.719
What is your problem?
495
00:40:45.720 --> 00:40:47.563
Stop it!
496
00:40:51.200 --> 00:40:53.834
My hero!
497
00:40:53.835 --> 00:40:56.437
I think
I'm in love...
498
00:41:09.979 --> 00:41:13.171
See you this afternoon, around 3:00 am, Mr. Kobe?
499
00:41:13.172 --> 00:41:15.867
Will you also attend the
presentation, Miss Braunhill?
500
00:41:15.868 --> 00:41:18.216
Yes, but Mr Morgan
is the manager.
501
00:41:18.217 --> 00:41:20.355
I am only his slave!
502
00:41:20.356 --> 00:41:22.789
Do you need something
, Mr. Kobe?
503
00:41:22.790 --> 00:41:25.799
Can someone help me to record?
504
00:41:25.800 --> 00:41:27.732
Yes, of course.
Okay, Nick?
505
00:41:27.733 --> 00:41:30.564
With pleasure.
This way, Mr. Kobe.
506
00:41:30.565 --> 00:41:32.451
- Sayonara.
- Sayonara
507
00:41:32.452 --> 00:41:35.144
- Sayonara, Mr Kobe
- Sayonara.
508
00:41:37.658 --> 00:41:39.608
Sayonara.
509
00:41:42.652 --> 00:41:45.299
I'm only his slave... i>
510
00:41:45.300 --> 00:41:47.801
I thought Nick would die!
511
00:41:47.802 --> 00:41:49.265
You were cow
with him.
512
00:41:49.266 --> 00:41:51.956
This was to amuse me.
513
00:41:53.470 --> 00:41:55.325
Kobe is here?
514
00:41:55.326 --> 00:41:57.353
We negotiate tomorrow?
515
00:41:58.223 --> 00:41:59.915
That tells you, to wear luck?
516
00:41:59.916 --> 00:42:01.343
What, now?
517
00:42:01.344 --> 00:42:03.370
Yes...
518
00:42:38.582 --> 00:42:40.558
- Yes?
- Hello, driver.
519
00:42:40.559 --> 00:42:42.698
- Hello, how are you?
- Good and you ?
520
00:42:42.699 --> 00:42:44.700
- Good, very good.
- What is your name ?
521
00:42:44.701 --> 00:42:46.710
Claudio.
Claudio Cabrero.
522
00:42:46.711 --> 00:42:49.281
Ah, did you hear, honey?
523
00:42:50.120 --> 00:42:52.349
C & is a foreign name?
524
00:42:52.350 --> 00:42:55.197
- Yes, it's Mexican.
- Mexican?
525
00:42:55.518 --> 00:42:57.850
This is Mexican, darling.
526
00:42:58.917 --> 00:43:00.919
Do you have family,
children?
527
00:43:00.920 --> 00:43:03.757
Yes I have two children,
a girl, a boy,
528
00:43:03.758 --> 00:43:06.610
my little girl
works well...
529
00:43:06.620 --> 00:43:07.379
This is great.
Where do you live ?
530
00:43:07.380 --> 00:43:08.921
In Hollywood.
531
00:43:08.922 --> 00:43:10.196
And you like your job?
532
00:43:10.197 --> 00:43:12.188
I love my job.
This is great,
533
00:43:12.189 --> 00:43:14.240
I see nice people.
534
00:43:17.386 --> 00:43:20.115
Welcome to our
West antenna!
535
00:43:20.854 --> 00:43:22.490
Where is Mr. Morgan?
536
00:43:22.491 --> 00:43:25.929
In the meeting room, he
prepares everything for you.
537
00:43:25.930 --> 00:43:29.988
Then I will also
make an effort.
538
00:43:30.980 --> 00:43:32.721
This is your honor, Mr. Kobe.
539
00:43:36.365 --> 00:43:37.334
They are there?
540
00:43:37.335 --> 00:43:39.711
- They arrive.
- Go get them.
541
00:43:40.450 --> 00:43:41.581
Do you like it?
542
00:43:45.813 --> 00:43:47.325
So,
543
00:43:47.326 --> 00:43:49.280
you have not spoken
of the whole week!
544
00:43:49.281 --> 00:43:51.356
I could at least
have an explanation?
545
00:43:51.758 --> 00:43:54.955
Now, uh...
We'll talk tonight.
546
00:43:54.956 --> 00:43:57.160
I have the right to be better treated from you!
547
00:43:57.170 --> 00:43:58.407
Better treated?
548
00:43:58.408 --> 00:44:01.870
We tried, it did not work. That's all!
549
00:44:01.321 --> 00:44:03.634
I'm sorry, I'm not sure when...
550
00:44:03.635 --> 00:44:04.655
i would have had.
551
00:44:04.654 --> 00:44:06.870
What did I do?
552
00:44:06.880 --> 00:44:07.755
No one has ever treated me like that before!
553
00:44:07.756 --> 00:44:10.283
This is not you,
it's me...
554
00:44:10.792 --> 00:44:12.609
This is me.
555
00:44:12.990 --> 00:44:15.340
You are a great girl.
556
00:44:16.840 --> 00:44:18.536
But you're not what I'm looking for.
557
00:44:18.537 --> 00:44:20.449
But what do you want?
I could change?
558
00:44:20.450 --> 00:44:23.254
Melody, do not take it
not against you!
559
00:44:25.146 --> 00:44:27.812
You are nice, attentive,
560
00:44:30.290 --> 00:44:34.687
I want you to find yourself
someone who will appreciate that.
561
00:44:42.326 --> 00:44:46.650
Mr. Kobe wanted to see where the fireworks will take place!
562
00:44:51.397 --> 00:44:54.937
All right, I think
you'll love # 8.
563
00:44:55.926 --> 00:44:58.520
- Kenzei...
- Mr Kobe,
564
00:44:58.521 --> 00:45:01.528
I have the impression that these ideas do not please you too much.
565
00:45:01.529 --> 00:45:02.648
Well,
566
00:45:02.649 --> 00:45:04.571
I'm listening.
567
00:45:04.572 --> 00:45:08.520
What is the competition that is stressing you?
568
00:45:08.530 --> 00:45:09.642
Yes.
569
00:45:09.864 --> 00:45:12.580
After all,
570
00:45:12.654 --> 00:45:14.695
in Japan,
571
00:45:14.696 --> 00:45:17.401
no business man,
572
00:45:17.402 --> 00:45:20.346
same Keratsyo,
573
00:45:20.347 --> 00:45:23.186
would not want to go to a golf club.
574
00:45:23.187 --> 00:45:24.495
This is right?
575
00:45:24.743 --> 00:45:26.968
Yes, that's right.
576
00:45:27.773 --> 00:45:30.787
Business in Japan,
577
00:45:30.788 --> 00:45:32.287
golf,
578
00:45:32.288 --> 00:45:34.123
philosophy
579
00:45:34.124 --> 00:45:36.687
are questions
of control,
580
00:45:36.956 --> 00:45:39.863
good positioning,
581
00:45:39.864 --> 00:45:42.320
clarity of mind,
582
00:45:42.535 --> 00:45:45.285
individual excellence.
583
00:45:45.802 --> 00:45:48.956
Exactly like the
Kenzei golf balls.
584
00:45:48.957 --> 00:45:51.256
Kenzei Golf Balls: i>
585
00:45:51.257 --> 00:45:55.925
because golf is the ultimate game of the spirit. i>
586
00:46:12.732 --> 00:46:14.255
- Hi!
- Hello.
587
00:46:14.256 --> 00:46:17.675
I have a reward for
our success tonight...
588
00:46:39.656 --> 00:46:43.640
This is Steffanie,
my friend from L.A. Happy birthday,
Mr. Morgan.
589
00:46:44.736 --> 00:46:46.874
Michael. This is not
my birthday.
590
00:46:46.875 --> 00:46:49.876
When I'm done with you, you'll think so.
591
00:46:50.637 --> 00:46:54.715
Do you have any habits you want to talk to me about?
592
00:46:54.716 --> 00:46:58.371
Uh... I snore
when I sleep.
593
00:46:58.372 --> 00:47:00.672
You are not going to sleep.
594
00:47:01.389 --> 00:47:04.210
What do you say,
can we start?
595
00:47:06.715 --> 00:47:09.259
596
00:47:09.260 --> 00:47:11.893
I feel...
597
00:47:12.290 --> 00:47:13.897
you know...
598
00:47:31.835 --> 00:47:34.559
Do you join us?
599
00:47:35.686 --> 00:47:40.790
I think I'll...
just watch you.
600
00:47:57.481 --> 00:47:59.944
You are beautiful, Steffanie...
601
00:47:59.945 --> 00:48:02.962
You are beautiful!
602
00:48:14.204 --> 00:48:17.516
I adore when you
kiss like that.
603
00:48:59.790 --> 00:49:01.301
I will help you.
604
00:49:02.634 --> 00:49:05.511
Ah, you too...
605
00:50:00.403 --> 00:50:03.212
I made the idiot.
606
00:50:03.213 --> 00:50:05.267
What did you do?
607
00:50:05.268 --> 00:50:06.653
What did I do?
608
00:50:06.654 --> 00:50:08.983
A bit of everything.
609
00:50:08.984 --> 00:50:11.998
Cocaine? Heroin?
610
00:50:12.156 --> 00:50:15.337
Like the good old days, Mike.
611
00:50:15.338 --> 00:50:17.667
This is because of Suzanne, huh?
612
00:50:18.320 --> 00:50:21.361
I do not want
your pity...
613
00:50:21.362 --> 00:50:22.704
Nick,
614
00:50:22.705 --> 00:50:24.139
This is crazy!
615
00:50:24.140 --> 00:50:26.908
How did you let a woman do this to you?
616
00:50:26.909 --> 00:50:28.808
Yeah...
617
00:50:30.715 --> 00:50:34.362
I still have a few cigarettes.
618
00:50:34.363 --> 00:50:36.322
I stopped.
619
00:50:38.462 --> 00:50:40.303
Try with Melody,
damn it!
620
00:50:40.304 --> 00:50:41.941
Michael!
621
00:50:42.166 --> 00:50:45.537
Stay away from
Suzanne!
622
00:50:45.538 --> 00:50:46.652
I manage.
623
00:50:46.653 --> 00:50:48.200
We can not!
624
00:50:48.300 --> 00:50:49.740
I do not want to!
625
00:50:49.741 --> 00:50:52.997
I do not want you to make her happy!
626
00:50:54.643 --> 00:50:57.475
I'm sorry, Nick.
Sorry...
627
00:50:59.103 --> 00:51:01.666
I like it.
628
00:51:02.923 --> 00:51:06.150
You are sick...
629
00:51:07.637 --> 00:51:10.508
I'm tired, Mike.
630
00:51:16.660 --> 00:51:18.448
Mike...
631
00:51:22.708 --> 00:51:26.565
We are no longer friends.
632
00:51:39.864 --> 00:51:42.873
How are you?
633
00:51:43.714 --> 00:51:45.980
Excuse me?
634
00:51:45.981 --> 00:51:48.830
I said hello!
635
00:51:50.503 --> 00:51:52.410
Do we know each other?
636
00:51:52.420 --> 00:51:53.413
What?
637
00:51:53.414 --> 00:51:56.980
Do we know each other?
638
00:51:56.990 --> 00:51:58.689
I do not believe!
639
00:51:58.690 --> 00:52:01.827
We may have been seen in a past life.
640
00:52:02.975 --> 00:52:06.455
Maybe you owed me money in a past life?
641
00:52:10.811 --> 00:52:14.246
Maybe you
was a favor?
642
00:52:15.924 --> 00:52:18.485
How are you called?
643
00:52:18.901 --> 00:52:21.693
I do not have a name.
644
00:52:22.574 --> 00:52:25.229
Does it tell you to dance?
645
00:52:43.640 --> 00:52:45.838
Do you know what?
646
00:52:46.531 --> 00:52:49.560
I have a theory.
647
00:52:53.132 --> 00:52:56.772
I know how
men make love
648
00:52:56.773 --> 00:52:59.550
their way of dancing.
649
00:52:59.551 --> 00:53:01.793
Just see
Michael Jackson,
650
00:53:01.794 --> 00:53:04.543
it must be a
fucking guy!
651
00:53:21.574 --> 00:53:23.630
61...
652
00:53:23.988 --> 00:53:26.758
Very good choice!
653
00:54:31.308 --> 00:54:34.193
You've already made love
with a stranger,
654
00:54:34.194 --> 00:54:35.194
huh?
655
00:54:35.810 --> 00:54:38.127
The instinct...
656
00:54:43.892 --> 00:54:47.131
He does not know what you want.
657
00:54:52.875 --> 00:54:55.473
He could kill you.
658
00:55:02.160 --> 00:55:04.725
I could kill you.
659
00:55:46.565 --> 00:55:49.310
Hello, darling.
660
00:55:49.915 --> 00:55:51.698
Hello.
661
00:55:54.891 --> 00:55:56.893
Slavery,
662
00:55:56.894 --> 00:55:59.612
or Asian torture?
663
00:56:02.660 --> 00:56:04.127
Breakfast
near the pool.
664
00:56:12.545 --> 00:56:15.425
- Last night...
- No, chttt...
665
00:56:16.594 --> 00:56:19.460
Nobody...
nobody... me...
666
00:56:19.461 --> 00:56:22.302
It's like you're
in my brain!
667
00:56:22.303 --> 00:56:24.466
Seriously!
668
00:56:34.386 --> 00:56:38.312
Nobody has ever
played this game like this!
669
00:56:40.737 --> 00:56:44.202
No one has ever understood me.
670
00:56:47.212 --> 00:56:49.702
I love you, Michael.
671
00:56:50.750 --> 00:56:52.238
I like you.
672
00:59:23.610 --> 00:59:25.573
I love you, Michael...
673
00:59:25.574 --> 00:59:27.490
I like you.
674
00:59:28.480 --> 00:59:30.754
As I like you...
675
00:59:53.497 --> 00:59:56.181
Hey! Where are you going ?
676
00:59:56.182 --> 00:59:57.711
I'm taking
all day!
677
00:59:57.712 --> 01:00:00.348
What am I going to do without you?
678
01:00:00.349 --> 01:00:03.219
Have a drink
and wait for me!
679
01:00:19.812 --> 01:00:22.960
Slut!
680
01:00:36.787 --> 01:00:39.181
Hello, my love.
681
01:00:45.204 --> 01:00:47.312
He left?
682
01:00:47.313 --> 01:00:48.563
Who?
683
01:00:48.564 --> 01:00:50.494
Kobe.
684
01:00:50.774 --> 01:00:53.813
That's what I can do for the agency.
685
01:00:53.814 --> 01:00:56.167
But you said that
you loved me!
686
01:00:56.168 --> 01:00:57.935
What?
687
01:00:58.179 --> 01:01:01.537
What is it,
for you, fidelity?
688
01:01:01.699 --> 01:01:03.952
What are you talking about?
689
01:01:03.953 --> 01:01:07.100
I'm talking to you about what happened this morning.
690
01:01:08.556 --> 01:01:11.119
This was a game!
691
01:01:11.925 --> 01:01:13.783
A game?
692
01:01:16.114 --> 01:01:18.229
Come on, my love,
693
01:01:18.230 --> 01:01:21.236
do not get angry
against me!
694
01:01:21.237 --> 01:01:24.655
You are strong!
You are really strong !
695
01:01:25.380 --> 01:01:28.260
The best that I knew!
696
01:01:30.240 --> 01:01:32.433
I have a surprise
for you!
697
01:01:32.434 --> 01:01:35.220
Normally, I never replay
the same game, but
698
01:01:35.230 --> 01:01:37.800
This is not all the same thing.
699
01:01:37.543 --> 01:01:39.310
OK?
700
01:01:44.766 --> 01:01:47.724
What are your wishes, master?
701
01:01:49.803 --> 01:01:52.590
What are we going to do for the master?
702
01:01:52.600 --> 01:01:53.669
Melody, why are you doing this?
703
01:01:53.670 --> 01:01:55.508
To give you what you want!
704
01:01:55.509 --> 01:01:56.553
Michael!
705
01:01:56.554 --> 01:02:00.372
To please you!
I love you, Michael!
706
01:02:00.373 --> 01:02:02.410
Play the game, Michael!
707
01:02:02.420 --> 01:02:03.898
But all is not
a game!
708
01:02:03.899 --> 01:02:05.879
- Suzanne says that...
- Do you know the rules?
709
01:02:05.880 --> 01:02:08.977
You are the rules,
or you are eliminated.
710
01:02:08.978 --> 01:02:10.273
She says that you have to...
711
01:02:10.274 --> 01:02:12.564
Can you respect
people without hurting them?
712
01:02:12.565 --> 01:02:14.403
We are all adults!
713
01:02:14.404 --> 01:02:16.520
Maybe
that you'll love me...
714
01:02:20.182 --> 01:02:22.114
I gave you
715
01:02:22.115 --> 01:02:24.883
more passion than you'll ever have,
716
01:02:24.884 --> 01:02:28.268
in your little life.
717
01:02:28.792 --> 01:02:31.541
Do not go,
Michael.
718
01:02:32.381 --> 01:02:35.566
Michael, if you're going, it's over.
719
01:02:38.697 --> 01:02:41.120
Please, Michael...
720
01:02:57.870 --> 01:02:58.550
Reception...
721
01:02:58.560 --> 01:03:01.460
Nick Kelso, please.
Room 515
722
01:03:01.461 --> 01:03:04.372
I'm sorry, he does not want to be disturbed.
723
01:03:05.826 --> 01:03:07.695
Do you want to leave him a message?
724
01:03:07.696 --> 01:03:09.715
Uh... tell him
725
01:03:09.716 --> 01:03:11.752
tell him...
726
01:03:12.442 --> 01:03:14.402
Give up.
727
01:03:27.384 --> 01:03:28.942
Hello?
728
01:03:28.943 --> 01:03:30.498
Suzanne?
729
01:03:30.499 --> 01:03:32.107
I'm sorry...
730
01:03:32.562 --> 01:03:35.600
C is over, Michael.
731
01:03:35.286 --> 01:03:37.343
I just...
732
01:03:37.344 --> 01:03:41.390
I lost my pedals.
But it's better.
733
01:03:41.400 --> 01:03:42.429
C is finished.
734
01:03:42.430 --> 01:03:46.723
Do not remember me.
Who are you who wanted it?
735
01:03:46.993 --> 01:03:48.839
You can not...
736
01:03:48.840 --> 01:03:50.797
C & is the rule of the game:
737
01:03:50.798 --> 01:03:52.923
you have given up,
and you are eliminated.
738
01:03:52.924 --> 01:03:54.627
We do not play again.
739
01:03:54.628 --> 01:03:56.820
Ask Nick!
740
01:04:08.949 --> 01:04:10.830
Open!
741
01:04:16.163 --> 01:04:19.312
You can not let me fall like that!
742
01:04:26.807 --> 01:04:29.764
I called the police. In
2 minutes they will stop.
743
01:04:29.765 --> 01:04:32.220
How are you!
744
01:04:32.171 --> 01:04:35.553
Always your game,
your rules, your turn!
745
01:04:35.554 --> 01:04:37.553
Because I know
what I want.
746
01:04:37.554 --> 01:04:38.947
Which is not your case.
747
01:04:38.948 --> 01:04:41.558
Suzanne, we do not play with that!
748
01:04:41.559 --> 01:04:43.660
You do not have to give me lessons!
749
01:04:43.661 --> 01:04:45.617
You do it without stopping!
750
01:04:45.618 --> 01:04:47.267
Look Melody!
751
01:04:47.268 --> 01:04:49.926
- This is not the same!
- Why not ?
752
01:04:50.183 --> 01:04:52.330
Both
of the same species i>
753
01:04:52.340 --> 01:04:53.793
It's you who said it.
754
01:04:53.794 --> 01:04:56.426
But your game
is not funny!
755
01:04:56.427 --> 01:04:58.759
But I did not want to hurt her!
756
01:05:00.450 --> 01:05:03.104
- I was just looking for...
- What?
757
01:05:03.105 --> 01:05:05.517
Somewhat special?
758
01:05:05.518 --> 01:05:07.415
Someone to whom to confront you?
759
01:05:07.416 --> 01:05:09.300
Yes!
760
01:05:09.182 --> 01:05:09.939
Suzanne...
761
01:05:09.940 --> 01:05:11.887
That's exactly what I was doing!
762
01:05:11.888 --> 01:05:15.270
And I thought that
you were the good...
763
01:05:15.567 --> 01:05:17.295
and you do not have it.
764
01:05:17.296 --> 01:05:19.701
Suzanne,
do not do that!
765
01:05:19.702 --> 01:05:21.986
Michael, you had a chance.
766
01:05:23.197 --> 01:05:25.230
Please, give me
a second chance
767
01:05:25.240 --> 01:05:26.740
Go away!
768
01:05:26.741 --> 01:05:28.416
Suzanne!
769
01:05:29.672 --> 01:05:32.109
I beg you:
770
01:05:33.271 --> 01:05:34.990
I like you!
771
01:05:35.433 --> 01:05:38.335
And Melody likes you.
772
01:05:38.336 --> 01:05:40.188
So what?
773
01:05:40.630 --> 01:05:42.952
Please, Suzanne...
774
01:05:43.217 --> 01:05:45.795
You are exactly
what I want!
775
01:05:46.769 --> 01:05:50.891
But you, no!
776
01:06:00.550 --> 01:06:01.693
Do not move anymore!
More than a gesture!
777
01:06:01.694 --> 01:06:02.578
Hands in the air!
778
01:06:02.579 --> 01:06:04.355
He tried to rape me!
779
01:06:10.745 --> 01:06:15.916
It's 15h of jail.
You have a dirty head...
780
01:06:16.316 --> 01:06:19.709
We must keep you here
if you do not understand!
781
01:06:29.210 --> 01:06:31.211
Where is Mr. Morgan?
782
01:06:31.212 --> 01:06:33.767
He has personal problems to solve.
783
01:06:33.768 --> 01:06:37.154
The poor...
And Mr. Kelso?
784
01:06:37.155 --> 01:06:39.398
Sick, I think.
785
01:06:39.399 --> 01:06:41.797
A E-Media
you work too much!
786
01:06:41.798 --> 01:06:43.230
Oh no,
787
01:06:43.231 --> 01:06:46.350
I am sure that we can give you satisfaction, Mr. Kobe.
788
01:06:46.351 --> 01:06:49.940
This is already done, Miss Braunhill.
789
01:06:49.669 --> 01:06:51.526
And I'm happy to announce you...
790
01:06:51.527 --> 01:06:53.617
Suzanne is busy with your bullets, Mr. Kobe?
791
01:06:53.618 --> 01:06:56.320
I'm sure she worked on it well.
792
01:06:56.522 --> 01:06:58.467
Have you tried
to type it?
793
01:06:58.468 --> 01:07:00.302
C was good?
794
01:06:59.302 --> 01:07:00.339
Michael!
795
01:07:00.340 --> 01:07:03.437
Suzanne is very dedicated,
not true, Suzanne?
796
01:07:03.438 --> 01:07:04.471
Mr. Morgan!
797
01:07:04.472 --> 01:07:07.578
Have you drunk?
This is unfortunate.
798
01:07:07.579 --> 01:07:09.135
Excuse me?
799
01:07:09.136 --> 01:07:10.431
You must know
games
800
01:07:10.432 --> 01:07:11.668
which she has never heard of!
801
01:07:11.669 --> 01:07:13.438
Michael! Get out here!
802
01:07:13.439 --> 01:07:14.588
Whatever you do,
803
01:07:14.589 --> 01:07:16.416
never enter
in his game,
804
01:07:16.417 --> 01:07:19.365
because she will know what you feel,
805
01:07:19.366 --> 01:07:21.660
and she will go further.
Not true, Suzanne?
806
01:07:21.661 --> 01:07:23.343
Michael!
807
01:07:23.344 --> 01:07:25.421
You are fired.
808
01:07:25.422 --> 01:07:28.946
I understand.
You have not drunk,
809
01:07:29.208 --> 01:07:31.664
This is a heartache
of love.
810
01:07:31.665 --> 01:07:34.170
I sympathize...
811
01:07:37.583 --> 01:07:39.991
You forgot that.
812
01:07:53.736 --> 01:07:54.514
McGarrett
813
01:07:54.515 --> 01:07:55.797
Terry, it's Michael.
814
01:07:55.798 --> 01:07:57.654
Morgan, you owe me $ 1000!
815
01:07:57.655 --> 01:07:59.109
I'm going to move to New York.
816
01:07:59.110 --> 01:08:00.561
Useless, Michael.
817
01:08:00.562 --> 01:08:02.866
You broke
the first rule.
818
01:08:03.214 --> 01:08:05.795
You gave a dirty picture of the agency.
819
01:08:05.796 --> 01:08:07.653
Each his rules, huh!
820
01:08:07.654 --> 01:08:09.621
That's it!
821
01:08:09.622 --> 01:08:11.860
And you must follow them.
822
01:08:12.361 --> 01:08:14.965
You have to stop
personal play.
823
01:08:16.523 --> 01:08:19.240
- Okay?
- Recall later.
824
01:08:20.121 --> 01:08:21.684
OK.
825
01:08:42.829 --> 01:08:43.638
Hello?
826
01:08:43.639 --> 01:08:46.314
Jerry! Hi, it's Morgan,
central office.
827
01:08:46.315 --> 01:08:48.120
How are you,
Michael?
828
01:08:48.130 --> 01:08:50.117
Well, thank you.
829
01:08:50.460 --> 01:08:51.516
Listen,
830
01:08:51.517 --> 01:08:54.451
I need a double key very quickly.
831
01:08:54.452 --> 01:08:55.758
No problem!
832
01:08:55.759 --> 01:08:58.674
Yes? Great, thank you, I'm here.
833
01:09:15.628 --> 01:09:18.201
- Hi!
- Hi...
834
01:09:19.595 --> 01:09:22.119
Me revoila...
835
01:09:23.136 --> 01:09:25.618
I wanted to apologize,
836
01:09:27.116 --> 01:09:29.865
for this story
and these fantasies.
837
01:09:32.422 --> 01:09:34.347
Excuse me.
I'm late...
838
01:09:34.348 --> 01:09:36.731
- Goodbye.
- Goodbye !
839
01:09:37.693 --> 01:09:39.863
Nothing was real,
840
01:09:40.827 --> 01:09:42.975
no one was real.
841
01:09:45.290 --> 01:09:49.107
I understand.
It's okay.
842
01:09:49.594 --> 01:09:51.959
No,
I hurt you.
843
01:09:52.758 --> 01:09:55.527
You've done more harm to yourself, Michael.
844
01:09:56.166 --> 01:09:57.792
Yes.
845
01:10:00.106 --> 01:10:02.790
- I have to go.
- Goodbye...
846
01:10:02.800 --> 01:10:03.397
Michael!
847
01:10:05.102 --> 01:10:07.350
Call me!
848
01:10:08.682 --> 01:10:10.135
OK.
849
01:10:18.380 --> 01:10:19.584
Braunhill...
850
01:10:19.585 --> 01:10:23.567
Did you like the gift that I left for you?
851
01:10:23.568 --> 01:10:25.861
Not that with me!
852
01:10:39.193 --> 01:10:42.132
Oh my god!
853
01:10:42.133 --> 01:10:44.580
Disgusting!
854
01:10:45.898 --> 01:10:48.315
Did you see Michael?
855
01:10:48.316 --> 01:10:49.859
Michael Morgan?
856
01:10:49.860 --> 01:10:51.652
No, why?
857
01:10:52.165 --> 01:10:55.424
I do not know,
he left,
858
01:10:55.425 --> 01:10:57.459
he was looking angry.
859
01:10:57.873 --> 01:10:59.924
It does not surprise me.
860
01:11:00.630 --> 01:11:03.897
He played a dirty trick!
861
01:11:04.850 --> 01:11:07.429
Not to me. At the agency.
862
01:11:07.430 --> 01:11:08.545
Yes.
863
01:11:08.546 --> 01:11:12.491
But I wanted you to know that you do not want to.
864
01:11:13.216 --> 01:11:15.904
Whether it's true or not.
865
01:11:25.969 --> 01:11:27.426
Nick was right:
866
01:11:27.427 --> 01:11:30.276
There is really no other way.
867
01:11:33.951 --> 01:11:35.673
What do you want?
868
01:11:35.674 --> 01:11:37.759
Get dressed!
869
01:11:37.760 --> 01:11:39.349
What is
going to do?
870
01:11:39.350 --> 01:11:41.400
I'll show you
something.
871
01:11:41.500 --> 01:11:42.533
Do you remember this spa?
872
01:11:42.534 --> 01:11:43.200
Yes.
873
01:11:43.201 --> 01:11:45.100
This is the place where I said I liked you.
874
01:11:45.110 --> 01:11:46.994
And I love you, Suzanne.
875
01:11:47.200 --> 01:11:48.433
Me too I like you.
876
01:11:48.434 --> 01:11:50.710
No need to lie to me!
877
01:11:50.720 --> 01:11:52.799
You want to show me that
I do not deserve your love.
878
01:11:53.654 --> 01:11:56.297
I do not even deserve to live...
879
01:11:56.298 --> 01:11:57.676
Michael!
880
01:11:57.677 --> 01:11:59.856
But I'm going to take
with me.
881
01:11:59.857 --> 01:12:00.717
Michael...
882
01:12:00.718 --> 01:12:02.649
Please...
883
01:12:04.900 --> 01:12:06.765
Suzanne!
Suzanne, how are you?
884
01:12:09.520 --> 01:12:11.527
- How are you?
- Yes.
885
01:12:11.528 --> 01:12:12.509
Suzanne,
886
01:12:12.510 --> 01:12:16.735
- do you like me?
- Yes...
887
01:12:22.225 --> 01:12:23.237
Shit!
888
01:12:23.238 --> 01:12:26.120
Kind of sick!
Not moving !
889
01:12:26.130 --> 01:12:27.606
Where I shoot...
890
01:12:30.140 --> 01:12:32.639
- You can.
- Michael, I'll shoot!
891
01:12:32.640 --> 01:12:34.300
So go!
892
01:12:34.301 --> 01:12:36.678
Do not force me,
Michael!
893
01:12:36.679 --> 01:12:38.349
Nick was right.
894
01:12:42.590 --> 01:12:44.229
Bastard!
895
01:12:44.230 --> 01:12:47.410
It was my turn!
Yeah!
896
01:12:47.420 --> 01:12:49.798
Oh, shit!
Aaaah!
897
01:12:54.477 --> 01:12:55.810
Now we are
equal!
898
01:12:55.811 --> 01:12:59.178
I said that I like to play!
899
01:13:09.717 --> 01:13:11.206
It's over, Nick.
900
01:13:11.207 --> 01:13:12.653
It never ends,
my boy.
901
01:13:12.654 --> 01:13:14.639
I got it, Nick!
902
01:13:15.396 --> 01:13:17.956
- Did you get it?
- Well done!
903
01:13:17.957 --> 01:13:19.806
C is finished?
904
01:13:20.461 --> 01:13:22.136
Yes.
905
01:13:22.712 --> 01:13:25.132
This is never finished,
with her.
906
01:13:25.133 --> 01:13:27.425
But it's over
between you, right?
907
01:13:30.639 --> 01:13:32.409
Maybe...
908
01:13:42.178 --> 01:13:43.390
Come on, come on!
909
01:13:43.391 --> 01:13:45.973
You will see...
910
01:13:46.219 --> 01:13:47.698
Go!
911
01:13:50.874 --> 01:13:52.180
Not a gesture!
912
01:13:52.181 --> 01:13:53.645
I said:
"Not a gesture"!
913
01:13:53.646 --> 01:13:55.179
He can sleep!
914
01:13:55.180 --> 01:13:58.610
- What...
- Get on your knees!
915
01:13:58.611 --> 01:14:00.211
Get up and on your knees!
916
01:14:00.212 --> 01:14:01.408
This is no matter what!
917
01:14:01.409 --> 01:14:03.136
Do not you want to
break her peace?
918
01:14:03.137 --> 01:14:04.812
No, it's a game!
919
01:14:04.813 --> 01:14:07.535
- Turn around!
- This is just a joke!
920
01:14:07.536 --> 01:14:09.315
Turn around!
921
01:14:10.566 --> 01:14:13.192
The hands behind
your neck!
922
01:14:16.144 --> 01:14:17.983
I arrest you for aggression.
923
01:14:17.984 --> 01:14:19.823
What do you do?
924
01:14:24.219 --> 01:14:26.456
I...
I have rights!
925
01:14:28.181 --> 01:14:30.571
Like to rape
this woman?
926
01:14:32.744 --> 01:14:34.397
Mickey!
927
01:14:34.398 --> 01:14:35.638
I can call
Mickey, huh?
928
01:14:35.639 --> 01:14:37.302
You must believe me!
929
01:14:37.303 --> 01:14:38.428
Impossible.
930
01:14:38.429 --> 01:14:39.867
Listen to me:
931
01:14:39.868 --> 01:14:41.682
You'll be okay now,
932
01:14:41.683 --> 01:14:44.564
stop bothering this woman, otherwise...
933
01:14:45.558 --> 01:14:47.634
Or I make you
blow your head!
934
01:14:47.635 --> 01:14:48.752
This is a murder!
935
01:14:48.753 --> 01:14:50.956
Shut up!
936
01:14:50.957 --> 01:14:52.583
No!
937
01:14:56.379 --> 01:14:57.948
Hit! Asshole...
938
01:14:57.949 --> 01:15:00.191
Now we are
equal!
939
01:15:04.167 --> 01:15:06.772
Come, my love...
940
01:15:09.400 --> 01:15:11.749
Mick, this is Jack,
your replacement.
941
01:15:11.750 --> 01:15:13.297
He's great...
942
01:15:23.200 --> 01:15:25.163
A plus, darling!
943
01:15:25.746 --> 01:15:27.880
Rest!
944
01:15:37.389 --> 01:15:39.215
Michael!
What are you doing?
945
01:15:39.216 --> 01:15:39.975
Michael!
946
01:15:39.976 --> 01:15:41.402
C is over!
947
01:15:41.403 --> 01:15:42.495
No it starts!
948
01:15:42.496 --> 01:15:43.809
What do you do?
949
01:15:43.810 --> 01:15:45.626
One last game!
950
01:15:49.494 --> 01:15:50.567
No!
951
01:15:50.568 --> 01:15:52.646
We will play anyway!
952
01:15:55.270 --> 01:15:56.684
I give up!
953
01:15:56.685 --> 01:15:57.978
If you give up,
954
01:15:57.979 --> 01:15:58.946
you are eliminated!
955
01:15:58.947 --> 01:16:00.700
Winner: Michael!
956
01:16:00.710 --> 01:16:01.270
Help!
957
01:16:01.271 --> 01:16:03.240
Go!
958
01:16:07.903 --> 01:16:10.100
Still?
959
01:16:24.310 --> 01:16:28.930
Do you still want to play?
960
01:16:59.354 --> 01:17:01.330
Now, tell me:
961
01:17:01.340 --> 01:17:03.322
Who won the game?
962
01:17:22.339 --> 01:17:24.614
I like you, Michael...
61002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.