All language subtitles for Here.and.Now.2018.S01E06.Fight.Death.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,315 --> 00:00:01,190 When I was in the cave, 2 00:00:01,195 --> 00:00:04,019 I saw this woman. I think she was my mom. 3 00:00:04,204 --> 00:00:05,453 Don't start looking behind you. 4 00:00:05,454 --> 00:00:07,205 You might not like what you find. 5 00:00:08,038 --> 00:00:10,245 I want you to present to my board a budget. 6 00:00:10,246 --> 00:00:13,328 Convince these assholes that you are a great investment. 7 00:00:13,329 --> 00:00:14,788 Everything is upside down. 8 00:00:14,789 --> 00:00:15,954 So much hatred. 9 00:00:15,955 --> 00:00:17,828 I'm overwhelmed and I'm a white guy. 10 00:00:17,829 --> 00:00:20,163 Dad, not every problem I have has to do with being black. 11 00:00:20,664 --> 00:00:23,455 I was wondering if you'd write a foreword for my book. 12 00:00:23,456 --> 00:00:24,996 I would be honored. 13 00:00:25,330 --> 00:00:27,620 - I'm not sure what to write. - Well, I could read it. 14 00:00:27,621 --> 00:00:29,539 Well, you'd be doing me a huge favor. 15 00:00:30,372 --> 00:00:32,539 I think that's my brother's boyfriend. 16 00:00:32,871 --> 00:00:33,664 What do I do? 17 00:00:33,871 --> 00:00:35,163 I think you should tell your brother. 18 00:00:35,788 --> 00:00:36,830 Thanks for meeting me here. 19 00:00:37,247 --> 00:00:39,245 I'm celibate. I just didn't want you to get the wrong idea. 20 00:00:39,246 --> 00:00:40,705 So glad you just said that. 21 00:00:40,706 --> 00:00:41,745 To not fucking. 22 00:00:41,746 --> 00:00:43,539 I cannot fuck all day. 23 00:00:48,830 --> 00:00:51,245 I've noticed that you withdraw 300 dollars 24 00:00:51,246 --> 00:00:52,955 three times a month, Simon. 25 00:00:53,913 --> 00:00:55,246 I'm... I'm sorry. 26 00:00:55,247 --> 00:00:57,414 I can't even look at you! Get out! 27 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 28 00:01:27,622 --> 00:01:28,664 Mama? 29 00:02:04,913 --> 00:02:06,122 Okay? 30 00:02:51,788 --> 00:02:53,622 Good morning. 31 00:03:06,746 --> 00:03:09,247 Farid? 32 00:03:12,080 --> 00:03:13,080 Farid. 33 00:03:27,247 --> 00:03:28,913 Hey, I was speaking Spanish. 34 00:03:28,914 --> 00:03:31,372 - Mmhmm. - You don't speak Spanish. 35 00:03:32,372 --> 00:03:33,372 In my dream. 36 00:03:34,913 --> 00:03:38,539 What's going on with you, Farid? Hmm? 37 00:03:39,580 --> 00:03:42,788 Nightmares? No, just a dream. 38 00:03:44,205 --> 00:03:45,414 Strange. 39 00:03:46,955 --> 00:03:48,787 Very strange. 40 00:03:48,788 --> 00:03:52,788 Okay, I got to run. I left the groceries on the counter for you. 41 00:03:53,788 --> 00:03:56,246 Don't wait too late to go, okay? 42 00:03:56,247 --> 00:03:58,288 He doesn't answer the door after 5:00. 43 00:03:58,289 --> 00:03:59,414 Who? 44 00:04:00,664 --> 00:04:02,246 Uncle Amir. No. 45 00:04:02,247 --> 00:04:04,620 I told you, I can't today. You're taking them. 46 00:04:04,621 --> 00:04:06,205 Why don't you take them tomorrow? 47 00:04:06,206 --> 00:04:07,745 No. No. 48 00:04:07,746 --> 00:04:09,453 I'm coordinating regional fundraising 49 00:04:09,454 --> 00:04:11,286 for the refugee crisis this week, okay? 50 00:04:11,287 --> 00:04:15,038 Maybe you can get off your ass and take groceries over to the man that raised you. 51 00:04:15,039 --> 00:04:19,162 And berated me, and forbade me to answer the phone, 52 00:04:19,163 --> 00:04:21,662 and threatened to beat me every time I spoke Farsi. 53 00:04:21,663 --> 00:04:23,286 And turned you away from Islam. 54 00:04:23,287 --> 00:04:25,913 Yeah, well, he didn't need to do that. 55 00:04:25,914 --> 00:04:29,787 Mmm. He got you out of Iran during the revolution. 56 00:04:29,788 --> 00:04:32,455 You owe him. Get up. 57 00:04:43,372 --> 00:04:45,788 Doc? You in there? 58 00:04:48,372 --> 00:04:50,163 I don't have a key for the deadbolt. 59 00:04:52,205 --> 00:04:53,288 Wait. Uh... 60 00:04:54,455 --> 00:04:56,038 I'll be right there. 61 00:05:03,788 --> 00:05:05,664 Yeah. 62 00:05:07,288 --> 00:05:09,287 Fuck. 63 00:05:09,288 --> 00:05:11,329 Sorry, I, uh... 64 00:05:11,330 --> 00:05:14,246 I had some stuff last night. 65 00:05:14,247 --> 00:05:15,745 You slept here? 66 00:05:15,746 --> 00:05:16,828 I would've brought coffee. 67 00:05:16,829 --> 00:05:17,828 No, I'm all right. 68 00:05:17,829 --> 00:05:19,996 I'll just go down and grab some... 69 00:05:19,997 --> 00:05:21,663 downstairs. 70 00:05:21,664 --> 00:05:22,996 Well, I can come back later. 71 00:05:22,997 --> 00:05:26,664 I just wanted to drop this off real quick. 72 00:05:28,996 --> 00:05:30,996 What's that? 73 00:05:32,622 --> 00:05:34,955 I finished your son's manuscript over the weekend. 74 00:05:34,956 --> 00:05:37,621 He's, uh, he's your son. 75 00:05:37,622 --> 00:05:40,870 It's good. Not for me, exactly, 76 00:05:40,871 --> 00:05:42,414 but it could help people. 77 00:05:43,414 --> 00:05:44,871 He really cares, I think. 78 00:05:46,038 --> 00:05:46,954 Like you. 79 00:05:46,955 --> 00:05:49,246 You wrote my foreword for me? 80 00:05:49,247 --> 00:05:50,330 No. 81 00:05:51,455 --> 00:05:53,372 Well, I wrote how it made me feel, 82 00:05:53,373 --> 00:05:56,371 and I wrote it how a dad would, I think. 83 00:05:56,372 --> 00:05:59,705 Just a first draft for you to build on, if you want. 84 00:05:59,706 --> 00:06:03,871 It's what I'd want my dad to say if I, uh, you know. 85 00:06:05,372 --> 00:06:08,870 You're like one of those... 86 00:06:08,871 --> 00:06:10,913 elves with the shoes. 87 00:06:12,080 --> 00:06:14,830 Honestly, I've been hitting a wall with this. 88 00:06:14,831 --> 00:06:17,246 I don't... get it. 89 00:06:17,247 --> 00:06:19,871 You seem to understand it better than I do. 90 00:06:22,080 --> 00:06:24,954 Yeah. Well, thank you. 91 00:06:24,955 --> 00:06:27,286 Just hope it helps. I e-mailed it to you, too. 92 00:06:27,287 --> 00:06:29,247 Anyways, I'm going to get you that coffee. 93 00:06:31,080 --> 00:06:33,288 Uh, wh... what are you doing later? 94 00:06:33,289 --> 00:06:34,912 You have class? 95 00:06:34,913 --> 00:06:37,662 Uh, just some research stuff for our 1:30. 96 00:06:37,663 --> 00:06:39,455 'Cause I'm supposed to meet up with Duc. 97 00:06:39,456 --> 00:06:43,663 He got me this pass for some super gym for my birthday. 98 00:06:43,664 --> 00:06:46,829 Would you want to come with? 99 00:06:46,830 --> 00:06:48,705 You might be able to distract him 100 00:06:48,706 --> 00:06:50,913 from beating up on me too bad. 101 00:06:52,746 --> 00:06:54,414 You sure I won't be in the way? 102 00:06:54,415 --> 00:06:56,704 Nah, it'll be fine. 103 00:06:56,705 --> 00:07:00,455 Training people is part of his gospel. He loves it. 104 00:07:14,788 --> 00:07:15,788 Uh, Duc! 105 00:07:19,497 --> 00:07:20,870 Hey. 106 00:07:20,871 --> 00:07:23,954 That's weird. This you? Uh-huh. 107 00:07:23,955 --> 00:07:25,954 This is where I live. 108 00:07:25,955 --> 00:07:27,913 I gave you my card, right? 109 00:07:29,288 --> 00:07:31,204 You did. Right. 110 00:07:31,205 --> 00:07:33,453 Yeah. I saw you go by a couple of times. 111 00:07:33,454 --> 00:07:35,703 Is this your, uh, regular running place? 112 00:07:35,704 --> 00:07:38,247 I don't think I've seen you here before. 113 00:07:38,248 --> 00:07:40,621 Not regular, no. Yeah. 114 00:07:40,622 --> 00:07:43,455 Got to change it up with cardio, you know, keep it interesting. 115 00:07:43,456 --> 00:07:46,787 Mm-hmm. Well, do you want to come in? 116 00:07:46,788 --> 00:07:50,539 I mean, I can get you some water, some tea, or a towel. 117 00:07:50,540 --> 00:07:52,330 Oh no. You look busy. 118 00:07:54,038 --> 00:07:55,163 Oh, gutters, huh? 119 00:07:55,164 --> 00:07:58,829 Oh yeah, my little garden flooded last week. 120 00:07:58,830 --> 00:07:59,830 Oh. 121 00:08:01,330 --> 00:08:04,705 You sure you don't want to... it's really no trouble. 122 00:08:05,622 --> 00:08:08,121 No, I'm all good. Thank you. 123 00:08:08,122 --> 00:08:10,329 I got to... I got to get going. 124 00:08:10,330 --> 00:08:12,497 I'm going meet my dad at the gym in not too long. 125 00:08:12,498 --> 00:08:14,163 Oh. Workout part four? 126 00:08:17,913 --> 00:08:21,329 Okay. It's good seeing you. 127 00:08:21,330 --> 00:08:22,913 You too. 128 00:08:24,414 --> 00:08:26,746 Hey, wear something tighter next time. 129 00:08:31,414 --> 00:08:34,372 Bye. 130 00:08:55,705 --> 00:08:58,537 A racist mock lynching at James K. Polk Academy 131 00:08:58,538 --> 00:09:02,328 has many students at the Portland magnet school expressing outrage. 132 00:09:02,329 --> 00:09:05,078 This is a hate crime. The perpetrators should be prosecuted 133 00:09:05,079 --> 00:09:07,080 while hate crimes are still against the law. 134 00:09:07,081 --> 00:09:08,496 But Audrey Bayer, 135 00:09:08,497 --> 00:09:10,788 a conflict-resolution consultant speaking for the school 136 00:09:10,789 --> 00:09:13,745 dismissed the idea of prosecution. 137 00:09:13,746 --> 00:09:15,870 These are just kids, 138 00:09:15,871 --> 00:09:17,539 with their whole lives ahead of them 139 00:09:19,955 --> 00:09:21,786 We have to continue to support them, 140 00:09:21,787 --> 00:09:23,247 even when they screw up. 141 00:09:23,248 --> 00:09:25,913 Shireen Verma News 8, Portland. 142 00:09:39,788 --> 00:09:41,703 There you go. Thanks. Thanks. 143 00:09:41,704 --> 00:09:42,871 You know, I could've gotten them. 144 00:09:42,872 --> 00:09:44,580 That's fine. 145 00:09:46,288 --> 00:09:48,828 Mom forgot that she let me borrow her credit card. 146 00:09:48,829 --> 00:09:51,080 And also, you never pay for anything. 147 00:09:51,081 --> 00:09:53,122 Never. 148 00:09:55,996 --> 00:09:58,122 You okay? Yeah, I'm fine. 149 00:09:59,080 --> 00:10:00,954 I just missed you. 150 00:10:00,955 --> 00:10:03,788 I saw you the other day. Right. 151 00:10:04,955 --> 00:10:06,704 Home sucks. 152 00:10:06,705 --> 00:10:09,454 Mom and Dad have been kind of weird. 153 00:10:09,455 --> 00:10:11,413 What happened? 154 00:10:11,414 --> 00:10:14,869 I don't know. Some kind of fight, and now, Mom's doing that 155 00:10:14,870 --> 00:10:19,203 staring-off-into-middle-distance- while-chewing-her-lip thing. 156 00:10:19,204 --> 00:10:21,955 It's probably Dad just being spacey again. 157 00:10:24,871 --> 00:10:28,329 I remember, um, my junior year... 158 00:10:28,330 --> 00:10:32,745 Dad trimmed his pubes into the toilet 159 00:10:32,746 --> 00:10:35,161 and forgot to flush it, and Mom realized. 160 00:10:35,162 --> 00:10:38,372 And she started yelling at him for days and lost her voice. 161 00:10:40,996 --> 00:10:42,788 Kristen, that was funny. 162 00:10:46,330 --> 00:10:47,371 Oh my God. 163 00:10:47,372 --> 00:10:49,122 What? 164 00:10:50,288 --> 00:10:51,497 Okay. 165 00:10:55,330 --> 00:10:58,329 I didn't mean to see him... 166 00:10:58,330 --> 00:11:00,539 but I can't just not tell you. 167 00:11:17,038 --> 00:11:18,038 Where? 168 00:11:19,455 --> 00:11:21,537 Hawthorne Bridge. What were you doing there? 169 00:11:21,538 --> 00:11:22,871 Were... Were you following him? 170 00:11:22,872 --> 00:11:25,079 No, no, I wasn't. 171 00:11:25,080 --> 00:11:27,538 We just... "We"? 172 00:11:27,539 --> 00:11:30,078 I was with my friend, we were doing some school thing, 173 00:11:30,079 --> 00:11:31,537 and I just... I saw him. 174 00:11:31,538 --> 00:11:33,372 Did you tell your friend who he was? 175 00:11:35,205 --> 00:11:38,870 You... you don't know what he was doing or why. 176 00:11:38,871 --> 00:11:41,161 Kristen, you're so fucking immature. 177 00:11:41,162 --> 00:11:44,245 I mean, you know I have enough shit going on in my life, okay? 178 00:11:44,246 --> 00:11:47,163 I don't need you to be fucking ruining the good stuff. 179 00:11:47,164 --> 00:11:48,579 I am not. 180 00:11:48,580 --> 00:11:52,078 Ramon, he was in there for two hours. What could he be doing? 181 00:11:52,079 --> 00:11:56,080 Kristen, this isn't one of your little gay porn movies, okay? 182 00:11:56,081 --> 00:11:57,871 This is my fucking life. 183 00:12:04,372 --> 00:12:06,079 Hey, Fred, this is Ramon. 184 00:12:06,080 --> 00:12:08,455 I... I know we're supposed to be meeting this afternoon, 185 00:12:08,456 --> 00:12:13,080 but I... I can't make it, so I will call and reschedule. 186 00:12:46,746 --> 00:12:49,663 That seems oddly specific, Simon. 187 00:12:49,664 --> 00:12:51,288 Here it comes. 188 00:12:52,330 --> 00:12:53,954 Here comes the story. 189 00:12:53,955 --> 00:12:58,288 I think it's the most interesting thing you've written in years. 190 00:13:05,788 --> 00:13:07,954 Gigi! Monster! 191 00:13:07,955 --> 00:13:11,663 Are you going to school in pajamas? 192 00:13:11,664 --> 00:13:13,247 No, I'm wearing my dress. 193 00:13:13,248 --> 00:13:16,664 Ooh, that sounds pretty. Go put it on for Gigi. 194 00:13:17,913 --> 00:13:19,496 You tired? 195 00:13:19,497 --> 00:13:20,497 Uh-huh. 196 00:13:22,830 --> 00:13:24,205 You going to the gym? 197 00:13:26,038 --> 00:13:29,287 Uh, no, it's... I have Krav Maga. 198 00:13:29,288 --> 00:13:32,413 It's the self-defense class I'm taking. 199 00:13:32,414 --> 00:13:35,496 How is it? Would I like it? 200 00:13:35,497 --> 00:13:37,287 No. I don't think so. 201 00:13:37,288 --> 00:13:39,328 It's, uh, it's kind of intense. 202 00:13:39,329 --> 00:13:42,370 It's very much about hurting the other guy before he can hurt you. 203 00:13:42,371 --> 00:13:45,286 Is that something that interests you? Yeah. 204 00:13:45,287 --> 00:13:48,455 I felt threatened... the Planned Parenthood thing, 205 00:13:48,456 --> 00:13:51,538 the fucking cops afterwards. 206 00:13:51,539 --> 00:13:54,163 I thought Kristen said the police were nice. 207 00:13:54,164 --> 00:13:56,122 They were nice to her. 208 00:13:59,414 --> 00:14:01,828 You know, someone sent me a video this morning. 209 00:14:01,829 --> 00:14:03,746 You were on the news a couple of days ago. 210 00:14:03,747 --> 00:14:07,705 Yes, the, um... some kids at Kristen's school... I saw it. 211 00:14:08,705 --> 00:14:10,205 Why were you defending them? 212 00:14:11,830 --> 00:14:14,036 I wasn't. You said they were just kids, 213 00:14:14,037 --> 00:14:15,537 that we should take the opportunity 214 00:14:15,538 --> 00:14:17,370 to teach them rather than just... Yes. 215 00:14:17,371 --> 00:14:18,869 And I also said... ...fucking kicking them out, 216 00:14:18,870 --> 00:14:20,828 'cause they're Nazis. They were trying to scare 217 00:14:20,829 --> 00:14:22,911 the what, the eight or nine non-white kids 218 00:14:22,912 --> 00:14:25,038 in that school that are already terrified. 219 00:14:25,039 --> 00:14:27,538 I know how the video looked, 220 00:14:27,539 --> 00:14:29,078 and I can imagine it made you angry. 221 00:14:29,079 --> 00:14:32,328 You can't be kind to dangerous people, Mom. It hurts me. 222 00:14:32,329 --> 00:14:35,412 Okay? It hurts people like me. That video was edited. 223 00:14:35,413 --> 00:14:38,286 I said those kids had committed a crime, it was unacceptable. 224 00:14:38,287 --> 00:14:40,080 Then why did you have to say anything else? 225 00:14:40,081 --> 00:14:42,539 You're equivocating for hate crimes 226 00:14:43,664 --> 00:14:45,079 You know who I am. 227 00:14:45,080 --> 00:14:46,955 You know what I believe. What... 228 00:14:48,455 --> 00:14:49,703 What is this really about? 229 00:14:49,704 --> 00:14:51,580 You've just... you've always been so... 230 00:14:51,581 --> 00:14:55,704 I mean, the... the beads, the African posters, 231 00:14:55,705 --> 00:14:59,828 the... serving fucking dumboy and fufu at my birthday parties. 232 00:14:59,829 --> 00:15:01,328 You just have no idea what it's like 233 00:15:01,329 --> 00:15:05,205 to already be different and then to have you insist that... 234 00:15:09,163 --> 00:15:11,580 I... I wanted you to know who you were. 235 00:15:11,581 --> 00:15:15,913 Mom, I knew who I was! I was the black girl! 236 00:15:19,705 --> 00:15:21,788 Oh my God. 237 00:15:38,871 --> 00:15:41,871 Do you... Do you still want me to take her to school? 238 00:15:41,872 --> 00:15:44,913 Yes. Hailey! 239 00:15:46,955 --> 00:15:49,995 Come on. Grandma's got to get to work. 240 00:15:49,996 --> 00:15:51,288 Coming! 241 00:15:53,247 --> 00:15:56,622 - Look at you. - What a beautiful dress. 242 00:16:49,705 --> 00:16:50,746 Dad. 243 00:16:52,372 --> 00:16:53,664 Hey, Duc. 244 00:16:54,705 --> 00:16:55,871 Hey. 245 00:16:57,038 --> 00:16:59,037 You remember Michael, my TA? 246 00:16:59,038 --> 00:17:01,413 Yeah. Yeah, hey. How are you? 247 00:17:01,414 --> 00:17:02,704 Good. Good. 248 00:17:02,705 --> 00:17:05,454 I found out the package you gave me 249 00:17:05,455 --> 00:17:07,704 allows three guests a month, so. 250 00:17:07,705 --> 00:17:08,829 Oh. Got it. 251 00:17:08,830 --> 00:17:10,955 You were right, this place is great. 252 00:17:10,956 --> 00:17:13,621 I... got myself a smoothie 253 00:17:13,622 --> 00:17:15,953 to flush out toxins, and ready to go. 254 00:17:15,954 --> 00:17:17,869 Yeah, that... that's got a lot of sugar, actually. 255 00:17:17,870 --> 00:17:19,828 You should watch out on that one. 256 00:17:19,829 --> 00:17:21,372 That one too. Oh yeah. 257 00:17:21,373 --> 00:17:25,204 Come on, ladies! I want good, solid uppercuts! 258 00:17:25,205 --> 00:17:26,912 Let's go! Breathe! 259 00:17:26,913 --> 00:17:28,496 Plant those feet. Good. 260 00:17:28,497 --> 00:17:30,413 Fucking dig! 261 00:17:30,414 --> 00:17:32,578 Whoa, whoa, whoa. Honey, no. No, that's not a punch. 262 00:17:32,579 --> 00:17:35,996 Come on, watch. You got to drop your fucking shoulder 263 00:17:35,997 --> 00:17:37,913 and come up! Right? 264 00:17:39,414 --> 00:17:41,203 You got this, right? You can do better. 265 00:17:41,204 --> 00:17:44,497 Remember, drop your shoulder and come up. Nice! 266 00:17:44,498 --> 00:17:46,079 Drop and up! 267 00:17:46,080 --> 00:17:49,080 'Cause you need to destroy the thing in front of you. 268 00:17:49,081 --> 00:17:51,371 This isn't fitness, guys. 269 00:17:51,372 --> 00:17:54,621 Right? This is survival, 270 00:17:54,622 --> 00:17:56,580 because they want to take you, 271 00:17:56,581 --> 00:17:59,037 every last part of you. 272 00:17:59,038 --> 00:18:00,664 - So what do we do? - Fight! 273 00:18:00,665 --> 00:18:02,496 - Till when? - Death! 274 00:18:02,497 --> 00:18:04,203 - What do we do? - Fight! 275 00:18:04,204 --> 00:18:05,497 - Till when? - Death! 276 00:18:05,498 --> 00:18:07,330 All right! Come on! 277 00:18:14,414 --> 00:18:15,414 Hello? 278 00:18:19,913 --> 00:18:20,913 Steven? 279 00:18:22,539 --> 00:18:24,579 Hey! Let's do this! 280 00:18:24,580 --> 00:18:26,162 Where's the board? 281 00:18:26,163 --> 00:18:28,328 They mostly do what I tell them. 282 00:18:28,329 --> 00:18:30,247 Come tell me what to tell them. 283 00:18:39,622 --> 00:18:42,622 All right, let's go. 10 more seconds. Keep pushing. 284 00:18:45,580 --> 00:18:49,287 And three, two, one, and stop. 285 00:18:49,288 --> 00:18:51,330 Great warm-up, Dad. I got this. 286 00:18:51,331 --> 00:18:53,829 Michael, not bad, man. 287 00:18:53,830 --> 00:18:56,663 You work out? Just my bike around town. 288 00:18:56,664 --> 00:18:58,746 Pulse is a little high, Dad. Yeah. 289 00:18:58,747 --> 00:19:01,705 All right. Get some water. Weights next. 290 00:19:06,163 --> 00:19:07,620 It's cool, you doing this for him, 291 00:19:07,621 --> 00:19:09,288 and I appreciate you having me along. 292 00:19:09,289 --> 00:19:10,579 Yeah, no problem. 293 00:19:10,580 --> 00:19:11,705 Hey, so I hope it's okay, 294 00:19:11,706 --> 00:19:15,329 but your dad let me take a look at your manuscript. 295 00:19:15,330 --> 00:19:18,122 And I wanted to tell you in person I loved it. 296 00:19:19,372 --> 00:19:21,830 Really? Yeah, it was really powerful. 297 00:19:21,831 --> 00:19:26,787 I never felt so... inadequate and inspired at the same time. 298 00:19:26,788 --> 00:19:28,996 Honestly, it reminded me of your dad's writing. 299 00:19:29,996 --> 00:19:32,037 That's... Yeah? 300 00:19:32,038 --> 00:19:34,744 Oh man, that strain of true moral imperative, 301 00:19:34,745 --> 00:19:37,746 to be your best, to contribute to the greater good, 302 00:19:37,747 --> 00:19:38,870 So great. 303 00:19:38,871 --> 00:19:41,870 Wow. Thanks, man. I... I always felt 304 00:19:41,871 --> 00:19:44,705 a little out of touch with his philosophy stuff, 305 00:19:44,706 --> 00:19:47,204 Well, philosophy, period. 306 00:19:47,205 --> 00:19:48,913 Well, you're more like him than you think. 307 00:20:00,330 --> 00:20:02,870 Hey, Ramon, it's Farid Shokrani. 308 00:20:02,871 --> 00:20:06,288 I think you might be making a mistake by not coming in. 309 00:20:06,289 --> 00:20:10,037 We still have to process what happened at Forest Park. 310 00:20:10,038 --> 00:20:13,414 You might even be doing yourself damage by skipping our session. 311 00:20:14,497 --> 00:20:17,622 So please... please call me. 312 00:20:45,955 --> 00:20:47,246 Hey, babe. 313 00:20:47,247 --> 00:20:48,497 Did you fuck the guy in the tent? 314 00:20:48,498 --> 00:20:50,787 What's up? 315 00:20:50,788 --> 00:20:53,205 Did you fuck the guy in the tent? 316 00:20:59,122 --> 00:21:02,455 Hi. Here you go. Hey, watch the counter for a sec. Okay. 317 00:21:05,163 --> 00:21:07,163 Get the fuck over here right now. 318 00:21:11,205 --> 00:21:13,371 What are you doing? 319 00:21:13,372 --> 00:21:15,370 What the fuck you doing? It's my fucking job! 320 00:21:15,371 --> 00:21:17,455 Oh, not pounding homeless guys under bridges? 321 00:21:17,456 --> 00:21:19,704 What are you saying? 322 00:21:19,705 --> 00:21:20,953 Kristen. Hmm? Mm-hmm. 323 00:21:20,954 --> 00:21:22,744 She was by the Hawthorne Bridge a few days ago, 324 00:21:22,745 --> 00:21:24,955 says you were in that tent for two hours. 325 00:21:27,746 --> 00:21:30,497 Wow. 326 00:21:32,122 --> 00:21:34,788 Well, you know, I wasn't sure until I was looking at you. 327 00:21:34,789 --> 00:21:36,787 Who the fuck are you, man? 328 00:21:36,788 --> 00:21:38,120 Who the... We're not a... 329 00:21:38,121 --> 00:21:40,370 You don't get to fucking tell me who I can see or where... 330 00:21:40,371 --> 00:21:41,996 Don't... don't do that. Don't... don't what? 331 00:21:41,997 --> 00:21:43,496 You stay at my place! 332 00:21:43,497 --> 00:21:45,703 I mean, you... you asked to meet my family, dude. 333 00:21:45,704 --> 00:21:47,161 You take my fucking key! 334 00:21:47,162 --> 00:21:49,370 Is that it? That's what this is... a fucking key? No, it's not! 335 00:21:49,371 --> 00:21:51,161 I didn't ask for your fucking key, Ramon! 336 00:21:51,162 --> 00:21:53,036 I didn't ask to fucking stay with you! 337 00:21:53,037 --> 00:21:55,537 What I wanted was to be there for you, and I was, 338 00:21:55,538 --> 00:21:57,120 so I don't need this shit. Oh, no, you don't? 339 00:21:57,121 --> 00:21:58,953 No. You know, I saw your truck parked outside, 340 00:21:58,954 --> 00:22:02,455 before I walked in. I saw your tent and all the shit in the back of your truck, 341 00:22:02,456 --> 00:22:05,954 and I realized, just now, how fucking stupid I am, 342 00:22:05,955 --> 00:22:09,705 because I still didn't put it together, because I didn't want to. 343 00:22:09,706 --> 00:22:11,538 You're a liar. 344 00:22:11,539 --> 00:22:14,163 You've been lying to me this whole fucking time. How the fuck have I lied? 345 00:22:14,164 --> 00:22:16,705 You're fucking homeless! That's how! 346 00:22:25,580 --> 00:22:28,246 I didn't lie. I didn't say anything. 347 00:22:28,247 --> 00:22:32,038 Yeah, not saying anything is the fucking lie, Henry. 348 00:22:33,664 --> 00:22:35,663 Why would you, right? 349 00:22:35,664 --> 00:22:36,953 I mean, how do you tell someone 350 00:22:36,954 --> 00:22:38,871 that you're fucking them for their indoor plumbing? 351 00:22:38,872 --> 00:22:39,871 That's not... 352 00:22:47,705 --> 00:22:49,664 I got to get back to work. Um... 353 00:22:53,038 --> 00:22:55,412 I'll call you later. No, I'll leave your stuff outside in the hall. 354 00:22:55,413 --> 00:22:57,205 You can come pick it up later. Okay. 355 00:23:00,330 --> 00:23:02,414 Hold up. 356 00:23:07,830 --> 00:23:09,745 Here you go. Thanks. 357 00:23:09,746 --> 00:23:12,122 Goodbye, Henry. Yeah, man. Good luck. 358 00:23:25,705 --> 00:23:28,704 Oh my God. 359 00:23:28,705 --> 00:23:30,913 I could fucking throw up right now. 360 00:23:31,913 --> 00:23:33,745 You did good. 361 00:23:33,746 --> 00:23:35,538 I'm Denise, by the way. 362 00:23:35,539 --> 00:23:37,954 Hi. I'm Ashley. 363 00:23:37,955 --> 00:23:39,913 You been in before? I haven't seen you. 364 00:23:39,914 --> 00:23:40,954 A couple times. 365 00:23:40,955 --> 00:23:45,162 I... started with the guy instructor, Roger. 366 00:23:45,163 --> 00:23:47,537 Yeah, everybody chooses Roger at first, 367 00:23:47,538 --> 00:23:51,080 probably 'cause you could see his big, old dick right through his sweatpants. 368 00:23:51,081 --> 00:23:54,288 Oh God. 369 00:23:56,122 --> 00:23:58,744 I don't need that kind of distraction. I'm trying to learn something. 370 00:23:58,745 --> 00:24:01,537 Uh-huh. And don't think he doesn't know it either. 371 00:24:01,538 --> 00:24:04,539 I honestly don't know if he's even a good teacher. 372 00:24:04,540 --> 00:24:07,163 I've never noticed. 373 00:24:08,288 --> 00:24:09,869 This lady though... Mm-hmm. 374 00:24:09,870 --> 00:24:11,664 Tina will break you the fuck in half. 375 00:24:11,665 --> 00:24:15,745 Like she's so scary, I feel scary. 376 00:24:15,746 --> 00:24:19,662 I... I almost went home and bullied my husband after the last class. 377 00:24:19,663 --> 00:24:21,078 Well, don't get too confident. 378 00:24:21,079 --> 00:24:23,161 This'll help, but even she'll tell you, 379 00:24:23,162 --> 00:24:25,788 if they're close enough to touch you, it's usually too late. 380 00:24:26,788 --> 00:24:28,995 Mmm? Yeah. 381 00:24:28,996 --> 00:24:30,911 How about you? Have you been doing it a while? 382 00:24:30,912 --> 00:24:33,495 This and other stuff. Kind of need the routine. 383 00:24:33,496 --> 00:24:36,163 I was in the Marines for a while, could never really shake the mindset. 384 00:24:37,539 --> 00:24:39,829 What mindset? 385 00:24:39,830 --> 00:24:41,247 Be ready for what's coming. 386 00:24:41,248 --> 00:24:42,788 Oh. 387 00:24:46,996 --> 00:24:48,329 See you next class. 388 00:24:48,330 --> 00:24:49,330 Mm-hmm. 389 00:24:51,746 --> 00:24:54,745 Um, there's also a sauna downstairs, 390 00:24:54,746 --> 00:24:57,330 and you also should be sleeping too, Dad, 391 00:24:57,331 --> 00:24:58,829 which by the way... 392 00:24:58,830 --> 00:25:00,996 Ah. It's been a rough couple of nights, 393 00:25:00,997 --> 00:25:02,371 but it's nothing. 394 00:25:02,372 --> 00:25:05,247 I want it on the record, though, despite appearances, 395 00:25:05,248 --> 00:25:07,496 I was once an athlete. 396 00:25:07,497 --> 00:25:11,079 Yeah. And I was once a great finger painter. 397 00:25:11,080 --> 00:25:12,037 Wait. Really? 398 00:25:12,038 --> 00:25:14,538 Yeah, I lettered at wide receiver 399 00:25:14,539 --> 00:25:16,078 my junior year of high school, 400 00:25:16,079 --> 00:25:18,122 played some varsity basketball, too. 401 00:25:18,123 --> 00:25:19,454 No college ball? 402 00:25:19,455 --> 00:25:22,080 No. I was recruited some, but no. 403 00:25:23,288 --> 00:25:24,330 Why not? 404 00:25:26,038 --> 00:25:27,205 Well, I, uh... 405 00:25:28,622 --> 00:25:31,580 I found out my brother, Archie, was dead... 406 00:25:32,539 --> 00:25:35,912 the summer before my senior year. 407 00:25:35,913 --> 00:25:38,870 He'd been MIA for a long time, 408 00:25:38,871 --> 00:25:41,247 but they found him, and, uh... 409 00:25:42,788 --> 00:25:44,579 Yeah, they found him... 410 00:25:44,580 --> 00:25:47,955 not far from where we would find you, eventually. 411 00:25:49,205 --> 00:25:51,414 They recovered his body near my village? 412 00:25:51,415 --> 00:25:53,955 Yeah. I never knew that. 413 00:25:56,122 --> 00:25:58,413 I guess I was... 414 00:25:58,414 --> 00:26:03,205 chasing some of Archie's high school records, and... 415 00:26:05,205 --> 00:26:07,247 I didn't want them after that. 416 00:26:08,664 --> 00:26:12,580 It seemed... unimportant, you know? So I quit. 417 00:26:14,705 --> 00:26:16,579 I'm sorry. I... I... 418 00:26:16,580 --> 00:26:20,204 It never occurred to me how deeply the war had... 419 00:26:20,205 --> 00:26:22,871 Dad, I'm so sorry. I had... I had no idea. 420 00:26:26,414 --> 00:26:28,122 Ah. Anyway... 421 00:26:30,038 --> 00:26:31,455 Yeah. 422 00:26:32,746 --> 00:26:35,955 Listen, we got to get going. We have class in a half hour. 423 00:26:38,455 --> 00:26:41,455 Oh. Wait. Um... actually... 424 00:26:43,414 --> 00:26:46,829 This is the foreword. I'm sorry it took so long. 425 00:26:46,830 --> 00:26:49,912 I just wanted to get it right. 426 00:26:49,913 --> 00:26:52,455 Oh. Thanks, Dad. 427 00:26:54,871 --> 00:26:56,746 Yeah. I hope you like it. 428 00:27:07,288 --> 00:27:13,329 For example, Rockland Elementary, which is overwhelmingly white, 429 00:27:13,330 --> 00:27:17,622 had recently begun an initiative to teach Civil Rights history. 430 00:27:18,955 --> 00:27:21,329 But... it backfired. 431 00:27:21,330 --> 00:27:24,828 The white kids started bullying some of the younger black kids 432 00:27:24,829 --> 00:27:26,495 into riding in the back of the bus. 433 00:27:26,496 --> 00:27:27,786 They Rosa Parks'ed 'em. 434 00:27:27,787 --> 00:27:30,828 And by the sixth grade, those same black kids 435 00:27:30,829 --> 00:27:33,372 were using the back of the bus as a place of... 436 00:27:34,372 --> 00:27:36,454 power, control... 437 00:27:36,455 --> 00:27:38,330 and sometimes revenge. 438 00:27:39,497 --> 00:27:41,412 And by the time that I got there to talk 439 00:27:41,413 --> 00:27:43,495 to these kids, black and white... 440 00:27:43,496 --> 00:27:46,122 half of them had forgotten where it all started. 441 00:27:46,123 --> 00:27:47,663 It had just curdled... 442 00:27:47,664 --> 00:27:50,329 until they were asked to see it 443 00:27:50,330 --> 00:27:53,705 from each other's side, really see it, you know? 444 00:27:55,996 --> 00:27:58,414 Excellent. 445 00:27:59,455 --> 00:28:01,037 I love it. I'm sold. 446 00:28:01,038 --> 00:28:02,664 Uh, well, wait. Um... 447 00:28:03,746 --> 00:28:06,036 We... We have to build from the ground level, 448 00:28:06,037 --> 00:28:07,953 you know, teacher education, 449 00:28:07,954 --> 00:28:10,662 neighborhood-specific cross-cultural immersion, 450 00:28:10,663 --> 00:28:14,286 conflict resolution programming. I said, "Sold." You going to talk me out of it? 451 00:28:14,287 --> 00:28:18,497 Well, you need to know this, so I can justify the budget. What's the budget? 452 00:28:23,664 --> 00:28:26,705 It's right... Oh. 453 00:28:28,080 --> 00:28:30,371 Right there. 454 00:28:30,372 --> 00:28:33,579 Um, right... 865 annually 455 00:28:33,580 --> 00:28:36,579 for three salaried program specialists, 456 00:28:36,580 --> 00:28:40,204 besides myself, for, uh, support staff, 457 00:28:40,205 --> 00:28:43,080 uh, office space... Denied. 458 00:28:44,746 --> 00:28:47,078 You're thinking too small. Forget ground level. 459 00:28:47,079 --> 00:28:50,662 How about we design a pilot program for the entire state? 460 00:28:50,663 --> 00:28:54,911 Let's figure out how we can prove this model to the whole country. 461 00:28:54,912 --> 00:28:57,328 Refigure your budget with some more zeros, 462 00:28:57,329 --> 00:28:59,788 get a new staffing count, and in six months, 463 00:28:59,789 --> 00:29:04,080 we'll be pitching this thing to three more states. Deal? 464 00:29:05,830 --> 00:29:07,996 This is your office, by the way. 465 00:29:07,997 --> 00:29:10,080 See you tomorrow morning. 466 00:29:21,455 --> 00:29:23,830 How often do you think about killing somebody? 467 00:29:25,455 --> 00:29:28,954 Uh, not that much. Bi-monthly? 468 00:29:28,955 --> 00:29:31,455 How detailed? Like, what's your method? 469 00:29:31,456 --> 00:29:34,371 I think just beating them to death. 470 00:29:34,372 --> 00:29:37,955 I've never been in a fight though, so I doubt it'd play out that well. 471 00:29:37,956 --> 00:29:40,162 I think about it a lot, 472 00:29:40,163 --> 00:29:42,621 like once a day. 473 00:29:42,622 --> 00:29:44,328 And I don't even have to be mad about anything. 474 00:29:44,329 --> 00:29:47,330 Like, I thought about throwing you in front of a car the other day. 475 00:29:47,331 --> 00:29:48,497 Okay. 476 00:29:49,622 --> 00:29:51,287 I got to go. Wait. Why? 477 00:29:51,288 --> 00:29:53,120 I don't... I don't want to kill you right now. 478 00:29:53,121 --> 00:29:54,578 I'm going to Friday noon prayer. 479 00:29:54,579 --> 00:29:56,622 I missed last week, and I'm already late. 480 00:29:56,623 --> 00:29:59,329 Can I come? Why are you mopey? 481 00:29:59,330 --> 00:30:01,413 I told Ramon. 482 00:30:01,414 --> 00:30:05,288 Ah. Okay, come on, but you can't wear that. 483 00:30:09,330 --> 00:30:11,120 Have a good night. He was great today. Oh great. 484 00:30:11,121 --> 00:30:14,163 Oh, Ms. Collins, hi. I'll grab Hailey for you. 485 00:30:14,164 --> 00:30:16,246 Hailey, Mommy's here! 486 00:30:16,247 --> 00:30:19,205 - What's the matter, baby? - What's wrong? 487 00:30:21,622 --> 00:30:23,163 Baby, you don't want to tell Mommy? 488 00:30:23,164 --> 00:30:25,287 Mommy, are we poopy? 489 00:30:25,288 --> 00:30:27,663 What? Did someone call you poopy? 490 00:30:27,664 --> 00:30:29,163 Chloe did. 491 00:30:30,664 --> 00:30:31,955 Why would she say that? 492 00:30:31,956 --> 00:30:34,371 Because I'm brown. 493 00:30:34,372 --> 00:30:36,287 Oh my God. 494 00:30:36,288 --> 00:30:38,247 You're poopy too. 495 00:30:40,080 --> 00:30:42,205 Honey, can you point out Chloe to Mommy? 496 00:30:45,414 --> 00:30:46,539 That's a new coat? 497 00:30:46,540 --> 00:30:47,995 Yes, it is. 498 00:30:47,996 --> 00:30:51,205 Have a seat, baby. Listen. Look at Mommy. 499 00:30:52,163 --> 00:30:53,787 You're not poopy, okay? 500 00:30:53,788 --> 00:30:56,913 I want you to put everything in your backpack. I'm going to be right back. 501 00:30:56,914 --> 00:30:58,705 Okay. Okay. 502 00:31:06,163 --> 00:31:08,537 Just perfect. Jacket cost me a fortune. 503 00:31:08,538 --> 00:31:10,537 Just send me an e-mail. Great. I will. I will definitely. 504 00:31:10,538 --> 00:31:11,871 Thank you so much. Okay. 505 00:31:11,872 --> 00:31:13,704 Hi. Chloe's mom? Yes. 506 00:31:13,705 --> 00:31:15,705 Hi, I'm Hailey's mom, Ashley. 507 00:31:15,706 --> 00:31:18,371 Hailey, Hailey. Oh, yes, yes, yes. 508 00:31:18,372 --> 00:31:21,413 You are... you are Malcolm's wife. 509 00:31:21,414 --> 00:31:23,120 Yes, it's nice to meet you. 510 00:31:23,121 --> 00:31:24,078 Mmm. Babette Gibson. 511 00:31:24,079 --> 00:31:26,205 Good to meet you, Babette. Hi, Chloe. 512 00:31:26,206 --> 00:31:28,704 Hi. Hi. Uh, can we... can we talk? 513 00:31:28,705 --> 00:31:31,246 Oh. Sure. Yeah, of course. 514 00:31:31,247 --> 00:31:32,828 Can you play for just one more second? Mm-hmm. 515 00:31:32,829 --> 00:31:35,539 Yes? Okay, I'll be there in a second. Yeah? 516 00:31:35,540 --> 00:31:39,287 What's going on? So, Hailey is really upset. 517 00:31:39,288 --> 00:31:43,580 Apparently Chloe told her that she is poopy because she is brown. 518 00:31:43,581 --> 00:31:45,079 Oh my God. Right. 519 00:31:45,080 --> 00:31:48,412 Yeah, so I was hoping that you could talk to Chloe about it and maybe... 520 00:31:48,413 --> 00:31:50,744 Oh, Chloe would never say something like that. 521 00:31:50,745 --> 00:31:52,161 Excuse me? No. Never. 522 00:31:52,162 --> 00:31:55,078 She would never ever say something like that. 523 00:31:55,079 --> 00:31:59,161 I... It must have been somebody else. I am so sorry. That is... 524 00:31:59,162 --> 00:32:02,161 Well, Mrs. Gibson, Hailey doesn't make things like this up, 525 00:32:02,162 --> 00:32:05,911 and I've never even heard her use the word "poopy" before, so... 526 00:32:05,912 --> 00:32:07,286 Yeah, but Chloe simply never would. 527 00:32:07,287 --> 00:32:09,788 I mean, I've never heard her use the word either. 528 00:32:09,789 --> 00:32:12,079 Yeah. I am so sorry. 529 00:32:12,080 --> 00:32:15,413 I mean, my... my brother-in-law is Indian, and... 530 00:32:15,414 --> 00:32:18,121 What... I don't... And the word "poopy"? 531 00:32:18,122 --> 00:32:20,621 "Poopy." No. I'm so sorry. 532 00:32:20,622 --> 00:32:23,538 I'm... I... look. I get it. 533 00:32:23,539 --> 00:32:26,539 Talking about skin color can be really uncomfortable. 534 00:32:26,540 --> 00:32:28,287 Are you really going to... 535 00:32:28,288 --> 00:32:30,788 Let's... No, you're not. 536 00:32:32,664 --> 00:32:35,663 No, you're not. Are you serious? Yes. 537 00:32:35,664 --> 00:32:40,204 Mrs. Malcolm, listen. Listen. 538 00:32:40,205 --> 00:32:43,664 We teach our children that there is no such thing as skin color. 539 00:32:43,665 --> 00:32:44,954 Mmm. Right? 540 00:32:44,955 --> 00:32:48,829 We're all just people, so. Mmm. 541 00:32:48,830 --> 00:32:51,203 And truthfully, when your daughter, Hailey, 542 00:32:51,204 --> 00:32:53,205 called my Chloe a carrot head, 543 00:32:53,206 --> 00:32:54,621 last month... Mmm. 544 00:32:54,622 --> 00:32:57,496 That happened, so I didn't come running 545 00:32:57,497 --> 00:32:59,705 to you and your husband and accuse you 546 00:32:59,706 --> 00:33:04,413 of... all this with the poopies and you know. 547 00:33:04,414 --> 00:33:07,329 Chloe! My love, we're going to go. 548 00:33:07,330 --> 00:33:10,621 I am so sorry about that. Yeah. Oh. Oh. 549 00:33:10,622 --> 00:33:13,288 So sorry. Oh God. 550 00:33:15,497 --> 00:33:18,828 That's awful. I'm so sorry. Yeah. It is. It is. 551 00:33:18,829 --> 00:33:20,414 See you tomorrow. Mm-hmm. 552 00:33:20,415 --> 00:33:22,038 Let's go, baby. 553 00:33:25,205 --> 00:33:26,204 Sweetie. 554 00:33:26,205 --> 00:33:28,413 Wait. That's it? 555 00:33:28,414 --> 00:33:29,663 Yup. 556 00:33:29,664 --> 00:33:31,330 I thought it was going to be like... 557 00:33:32,497 --> 00:33:33,578 Looks like a store. 558 00:33:33,579 --> 00:33:36,828 Yeah, we had a minaret and a big sign for the front 559 00:33:36,829 --> 00:33:38,286 that said "Chock full of Muslims," 560 00:33:38,287 --> 00:33:40,205 but then we decided against it. 561 00:33:40,206 --> 00:33:41,705 Hilarious. 562 00:33:43,038 --> 00:33:44,288 I shouldn't have hit the vaporizer. 563 00:33:44,289 --> 00:33:46,538 I feel all fucking anxious now. 564 00:33:46,539 --> 00:33:47,539 Don't be. 565 00:33:49,830 --> 00:33:51,912 Okay, I'm going in. Oh, wait. 566 00:33:51,913 --> 00:33:53,038 I... 567 00:33:54,038 --> 00:33:55,330 have to put this on you. 568 00:33:56,705 --> 00:33:59,496 Also, by the way... Mm-hmm. 569 00:33:59,497 --> 00:34:01,539 Why do the girls have to be separate? 570 00:34:01,540 --> 00:34:04,330 It just feels very... Sexist? 571 00:34:05,746 --> 00:34:09,372 How dare you? This is my faith, my culture. 572 00:34:15,664 --> 00:34:17,787 Don't make fun of me. 573 00:34:17,788 --> 00:34:18,913 All right. 574 00:34:20,247 --> 00:34:23,455 I think... we're good. 575 00:34:25,913 --> 00:34:26,913 Ready? 576 00:34:28,414 --> 00:34:29,580 Let's go. 577 00:34:34,539 --> 00:34:37,913 And so, in times like these, we look to understand 578 00:34:37,914 --> 00:34:40,246 the invisible forces around us... 579 00:34:40,247 --> 00:34:42,746 Shit... inviting chaos into our lives. 580 00:34:42,747 --> 00:34:45,746 I didn't wear socks. It's fine. 581 00:34:47,247 --> 00:34:49,787 Verses 15:26 to 27 582 00:34:49,788 --> 00:34:51,869 tell us simply that God created man... 583 00:34:51,870 --> 00:34:54,036 I'm going in. Meet me here after. ...from dried clay. 584 00:34:54,037 --> 00:34:56,330 And He created the jinn before that 585 00:34:56,331 --> 00:34:59,287 from smokeless flame and fire. 586 00:34:59,288 --> 00:35:01,622 On paper, the jinn sound kind of cool. 587 00:35:01,623 --> 00:35:03,870 Invisible... 588 00:35:03,871 --> 00:35:08,538 living in a parallel world right here on this Earth, 589 00:35:08,539 --> 00:35:12,829 able to change physical form and influence our lives. 590 00:35:12,830 --> 00:35:15,287 Some good, some evil, 591 00:35:15,288 --> 00:35:19,663 some purely agents of chaos. 592 00:35:19,664 --> 00:35:21,704 You know, like X-Men. 593 00:35:21,705 --> 00:35:24,955 But let's not get it twisted, folks. 594 00:35:25,955 --> 00:35:26,996 Allah... 595 00:35:28,288 --> 00:35:30,537 gave us and them... Come. Sit here. 596 00:35:30,538 --> 00:35:32,871 The blessing of free will. You'll get a better feel for it. 597 00:35:32,872 --> 00:35:33,995 Move over, baby. 598 00:35:33,996 --> 00:35:36,161 The will to choose between right and wrong. 599 00:35:36,162 --> 00:35:39,205 Some of it's in Arabic, but you don't have to understand. 600 00:35:39,206 --> 00:35:40,497 So, let us pray... 601 00:35:42,830 --> 00:35:45,830 so that we are mindful of the choice... 602 00:35:47,205 --> 00:35:49,496 to do good in our lives... 603 00:35:49,497 --> 00:35:53,163 and our communities, Muslim and non-Muslim alike. 604 00:38:53,330 --> 00:38:54,330 Ramon. 605 00:38:55,580 --> 00:38:57,829 Uh, no, it's your wife. 606 00:38:57,830 --> 00:39:00,371 Oh, hey. What's up? 607 00:39:00,372 --> 00:39:02,078 Don't forget Uncle Amir, okay? 608 00:39:02,079 --> 00:39:05,412 Yeah, yeah, I'm leaving right now. My last session canceled. 609 00:39:05,413 --> 00:39:07,580 Try to remember how much pain he's in, 610 00:39:07,581 --> 00:39:10,079 and how lonely and afraid he is. 611 00:39:10,080 --> 00:39:13,495 - Just look past the hostility. - It's really not that hard. 612 00:39:13,496 --> 00:39:16,163 You're so sexy when you're condescending. 613 00:39:16,164 --> 00:39:18,746 Goodbye. 614 00:40:12,372 --> 00:40:14,579 We have violence and mayhem... 615 00:40:14,580 --> 00:40:18,122 exploding all across this great nation, ladies and gentlemen. 616 00:40:31,996 --> 00:40:33,163 Uncle Amir? 617 00:40:36,746 --> 00:40:37,788 Hello? 618 00:40:41,122 --> 00:40:42,122 Oh. 619 00:40:43,288 --> 00:40:45,414 I brought you groceries, Uncle. 620 00:40:46,455 --> 00:40:49,079 Put them away, do the dishes, and go. 621 00:40:49,080 --> 00:40:51,245 Are you sure you don't want me to vacuum 622 00:40:51,246 --> 00:40:52,911 or clean the bathroom for you? 623 00:40:52,912 --> 00:40:54,412 Your wife can do it next time. 624 00:40:54,413 --> 00:40:55,830 Layla is not your maid. 625 00:40:57,122 --> 00:40:59,622 I could arrange for one, if you'd like. 626 00:41:04,539 --> 00:41:06,664 We all know that you're rich, Farid. 627 00:41:07,664 --> 00:41:10,246 Here's your shit. 628 00:41:10,247 --> 00:41:11,871 Ungrateful boy. 629 00:41:18,497 --> 00:41:20,163 You have grown fatter. 630 00:41:22,664 --> 00:41:24,664 Layla's a wonderful cook. 631 00:41:26,497 --> 00:41:29,829 Yes. She is a good woman. 632 00:41:29,830 --> 00:41:33,830 I hoped the same for my brother, but no. 633 00:41:35,497 --> 00:41:36,830 He found your mother. 634 00:41:38,080 --> 00:41:42,330 A whore, then fanatic, but never a good cook. 635 00:41:49,497 --> 00:41:51,372 For the better, fat one. 636 00:41:53,205 --> 00:41:56,038 You always ate all the bow ties. 637 00:42:31,414 --> 00:42:32,746 Mariposas. 638 00:43:08,830 --> 00:43:09,913 Hey, Mom. 639 00:43:19,038 --> 00:43:21,830 So, this is what everybody's been talking about... 640 00:43:24,080 --> 00:43:25,788 being heartbroken. 641 00:43:30,955 --> 00:43:32,414 You know, I can feel it... 642 00:43:34,205 --> 00:43:35,830 when I breathe? 643 00:43:36,871 --> 00:43:38,163 It really hurts. 644 00:43:39,622 --> 00:43:42,788 No... nobody ever tells you how it really hurts. 645 00:43:47,664 --> 00:43:49,122 Oh sweetheart. 646 00:43:52,455 --> 00:43:53,455 Can I... 647 00:43:54,996 --> 00:43:56,871 Do you want me to cook something? 648 00:43:59,455 --> 00:44:02,664 I can make my spaghetti or some chicken pockets. 649 00:44:02,665 --> 00:44:03,871 No, I'm fine. 650 00:44:05,664 --> 00:44:07,163 I'm fine. 651 00:44:13,122 --> 00:44:16,497 Actually, um... when does Dad get home? 652 00:44:18,996 --> 00:44:21,163 Should be any time now I guess. 653 00:44:23,664 --> 00:44:27,497 Can you have him get me some Pok Pok Wings? 654 00:44:29,455 --> 00:44:32,205 What? 655 00:44:35,497 --> 00:44:39,163 Yeah. Yeah, of course. I'll call him. 656 00:44:50,955 --> 00:44:53,205 Sweet. 657 00:44:55,080 --> 00:44:56,204 Hello. 658 00:44:56,205 --> 00:44:58,329 Listen to me very closely. 659 00:44:58,330 --> 00:45:00,453 Ramon broke up with that guy he was dating. 660 00:45:00,454 --> 00:45:02,370 He's here now. He's very upset. 661 00:45:02,371 --> 00:45:05,953 He doesn't know you're not staying here, and he doesn't need to. 662 00:45:05,954 --> 00:45:08,955 He asked if you could bring Pok Pok Wings home. 663 00:45:08,956 --> 00:45:10,538 I can do that. 664 00:45:10,539 --> 00:45:12,704 You are not staying here. 665 00:45:12,705 --> 00:45:15,621 You will leave as soon as he and Kristen 666 00:45:15,622 --> 00:45:18,122 lay down for the night. Do you understand? 667 00:45:19,122 --> 00:45:21,539 Yeah, yeah, no problem. No problem, I... 668 00:45:21,540 --> 00:45:24,162 - Listen, honey, I'm... - Greg. 669 00:45:24,163 --> 00:45:27,162 We don't have anything else to talk about. 670 00:45:27,163 --> 00:45:28,372 Bring the food. 671 00:45:29,414 --> 00:45:31,205 Do you need... 672 00:45:39,664 --> 00:45:42,996 "That a boy so different from myself should seek, 673 00:45:42,997 --> 00:45:46,246 "like myself, to guide like minds 674 00:45:46,247 --> 00:45:49,454 "to some sense of place in this existence, 675 00:45:49,455 --> 00:45:52,579 "for that man to be my own son 676 00:45:52,580 --> 00:45:54,913 "reminds me that there is a rhythm, 677 00:45:54,914 --> 00:45:58,288 a beauty, a purpose beneath all things." 678 00:46:00,080 --> 00:46:02,288 I hope you thanked the old bastard. 679 00:46:03,288 --> 00:46:04,913 This thing almost made me cry. 680 00:46:06,288 --> 00:46:09,664 I'm... headed to the house in a minute. 681 00:46:10,664 --> 00:46:13,204 I got him a bottle of Lagavulin 25. 682 00:46:13,205 --> 00:46:16,288 Your practice must be doing extremely well. 683 00:46:17,288 --> 00:46:18,787 At the moment, yes. 684 00:46:18,788 --> 00:46:20,788 We'll work that into the marketing. 685 00:46:20,789 --> 00:46:21,955 Sounds great. 686 00:46:25,247 --> 00:46:26,955 Congratulations. Thank you. 687 00:46:29,705 --> 00:46:33,247 Oh, I'm sorry you had to go through that, kid. It's not fair. 688 00:46:34,788 --> 00:46:35,788 Yeah. 689 00:46:37,996 --> 00:46:40,871 Part of it is, I'm not even sure I did the right thing. 690 00:46:43,038 --> 00:46:46,994 Why would I show up to his work in front of all those people? 691 00:46:46,995 --> 00:46:48,744 And I didn't even let him answer the question. 692 00:46:48,745 --> 00:46:50,786 I don't know if he slept with that guy, and even if he did, 693 00:46:50,787 --> 00:46:52,539 we didn't really set any fucking rules, so. 694 00:46:52,540 --> 00:46:55,663 Honey, excuse me, but that is bullshit. 695 00:46:55,664 --> 00:46:59,120 You are not at fault for expecting someone to treat you with respect. 696 00:46:59,121 --> 00:47:01,578 Sneaking off to sleep with some drug addict, 697 00:47:01,579 --> 00:47:04,955 sneaking off to sleep with anybody, just the sneaking off. 698 00:47:06,455 --> 00:47:08,495 You should not need notarized paperwork 699 00:47:08,496 --> 00:47:10,580 for someone you care about to behave with decency... 700 00:47:10,581 --> 00:47:13,621 Mom, guys can be different, okay? 701 00:47:13,622 --> 00:47:15,539 The rules aren't always the same. 702 00:47:15,540 --> 00:47:18,288 Wait. Do you love this guy? 703 00:47:20,539 --> 00:47:21,539 Hi. 704 00:47:27,622 --> 00:47:29,204 I'm just home. 705 00:47:29,205 --> 00:47:30,205 Hi. 706 00:47:32,038 --> 00:47:33,330 I'll be upstairs. 707 00:47:39,038 --> 00:47:40,414 Ramon, do you love him? 708 00:47:42,414 --> 00:47:43,414 I don't know. 709 00:47:45,038 --> 00:47:46,038 Yeah. 710 00:47:47,205 --> 00:47:51,037 Well, look, maybe you do need to talk again with him. 711 00:47:51,038 --> 00:47:52,079 About what? 712 00:47:52,080 --> 00:47:53,538 He loves him. 713 00:47:53,539 --> 00:47:54,704 That matters. 714 00:47:54,705 --> 00:47:56,204 Might be worth saving. 715 00:47:56,205 --> 00:47:57,871 It doesn't matter. 716 00:48:03,746 --> 00:48:07,746 If you can't trust him, honey, he's not worth your love. 717 00:48:16,038 --> 00:48:17,080 Yeah. 718 00:48:24,497 --> 00:48:25,870 Anyway, um... 719 00:48:25,871 --> 00:48:27,622 I'm going to head upstairs. 720 00:48:35,497 --> 00:48:37,537 I suppose, it's just I don't find those kinds 721 00:48:37,538 --> 00:48:39,578 of metaphors useful as a part of faith. 722 00:48:39,579 --> 00:48:41,744 Well, I think I understand more after the sermon today. 723 00:48:41,745 --> 00:48:45,122 Oh? Imam Chuck was saying jinn are just like angels or demons 724 00:48:45,123 --> 00:48:47,829 in that symbolic, elemental way. 725 00:48:47,830 --> 00:48:51,328 No, I know, I just mean, I don't find another mythical creature 726 00:48:51,329 --> 00:48:53,078 to be symbolically important. 727 00:48:53,079 --> 00:48:55,245 Well, but Jinn are different, that was his point. 728 00:48:55,246 --> 00:48:57,288 They kind of make sense as a third way. 729 00:48:57,289 --> 00:49:01,329 Not good or evil, but... unpredictable, 730 00:49:01,330 --> 00:49:05,538 the way they pop up in nature, in other people... 731 00:49:05,539 --> 00:49:07,414 Or in dreams. 732 00:49:12,497 --> 00:49:17,829 Are you saying that our dreams may be influenced by spiritual creatures? 733 00:49:17,830 --> 00:49:20,954 More like... spiritual energy. 734 00:49:20,955 --> 00:49:23,453 I'm saying, whatever names we give it, 735 00:49:23,454 --> 00:49:26,163 there is something connecting us to something else 736 00:49:26,164 --> 00:49:28,497 that's way stranger and deeper... 737 00:49:29,414 --> 00:49:32,205 than anything we can possibly imagine. 738 00:49:45,746 --> 00:49:47,038 I'm turning in. 739 00:49:56,664 --> 00:49:58,203 You can be angry with me. 740 00:49:58,204 --> 00:49:59,994 - Oh, can I? - Well, thank you so much. 741 00:49:59,995 --> 00:50:01,662 That kid up there is devastated. 742 00:50:01,663 --> 00:50:03,703 We cannot let whatever's happening between us... 743 00:50:03,704 --> 00:50:05,370 - "Whatever's happening"? - Audrey. 744 00:50:05,371 --> 00:50:08,537 Whatever is happening? Is this some mystery to you? 745 00:50:08,538 --> 00:50:12,414 You paid a Japanese prostitute to let you stick your dick inside her! 746 00:50:14,038 --> 00:50:16,537 I am trying to hold the shambles of my fucking life together, 747 00:50:16,538 --> 00:50:18,994 and our son is having a fucking psychotic break 748 00:50:18,995 --> 00:50:21,744 while you encourage him to keep dating a homeless barista! 749 00:50:21,745 --> 00:50:24,455 So you've made your choice! I want you out! That's ridiculous. 750 00:50:24,456 --> 00:50:26,496 I was lost. 751 00:50:26,497 --> 00:50:28,994 We were lost to each other, and you fucking know it. 752 00:50:28,995 --> 00:50:31,036 And yes, I did something terrible, 753 00:50:31,037 --> 00:50:34,120 but I had to do something, because I honestly could not remember 754 00:50:34,121 --> 00:50:36,247 why I was even fucking breathing! 755 00:50:38,205 --> 00:50:39,539 I was lost. 756 00:50:40,913 --> 00:50:42,871 And I'm sorry. 757 00:50:50,788 --> 00:50:53,579 Is it good? It's as good as it looks. 758 00:50:53,580 --> 00:50:55,245 We have to get some food somehow today. 759 00:50:55,246 --> 00:50:57,161 You know, I came in here pretty skinny, 760 00:50:57,162 --> 00:50:59,372 and I have 40 days to survive out here, 761 00:50:59,373 --> 00:51:03,079 and without food, protein, it'll be a problem. 762 00:51:03,080 --> 00:51:05,371 So, got some fishing line here. 763 00:51:05,372 --> 00:51:07,246 - Are you ready? - Yup. 764 00:51:07,247 --> 00:51:08,704 Let's go fish. 765 00:51:08,705 --> 00:51:11,247 Well, I can't get my foot wet. That's all right. 766 00:51:13,580 --> 00:51:15,788 So, I got a phone call this afternoon. 767 00:51:15,789 --> 00:51:19,329 Uh-huh. You got into an argument with Babette? 768 00:51:19,330 --> 00:51:21,579 She fucking called you? 769 00:51:21,580 --> 00:51:24,079 Oh. Okay, so no fight then. 770 00:51:24,080 --> 00:51:26,579 She called you behind my... What? 771 00:51:26,580 --> 00:51:29,079 Who the fuck does that? Ashley. 772 00:51:29,080 --> 00:51:31,621 It do... What happened? 773 00:51:31,622 --> 00:51:35,455 Chloe, the little girl, she called my daughter poopy. 774 00:51:39,288 --> 00:51:40,288 Sorry. 775 00:51:41,288 --> 00:51:42,704 Go on. 776 00:51:42,705 --> 00:51:44,078 That little shit told our daughter 777 00:51:44,079 --> 00:51:46,871 that her skin is brown because she's poopy, 778 00:51:46,872 --> 00:51:49,621 that she stinks, and that I stink. 779 00:51:49,622 --> 00:51:51,829 But you don't stink. 780 00:51:51,830 --> 00:51:53,745 Two guesses why. 781 00:51:53,746 --> 00:51:55,538 Okay, I'm sorry. 782 00:51:55,539 --> 00:51:57,246 I understand. 783 00:51:57,247 --> 00:51:59,120 But what did you say to Babette? 784 00:51:59,121 --> 00:52:02,539 First of all, could you stop saying her name like you've been inside of her, please? 785 00:52:02,540 --> 00:52:05,621 Oh. Fucking seriously? 786 00:52:05,622 --> 00:52:07,620 You're fucking serious? Okay, I know her. 787 00:52:07,621 --> 00:52:10,703 I know her husband. Our children are classmates. 788 00:52:10,704 --> 00:52:15,161 I very politely asked her to speak with her daughter about what she said to Hailey, 789 00:52:15,162 --> 00:52:17,328 then she denied Chloe could've ever said such a thing, 790 00:52:17,329 --> 00:52:19,786 because she has a Chinese cousin or some such. 791 00:52:19,787 --> 00:52:21,911 She says you called her racist. 792 00:52:21,912 --> 00:52:24,036 Really? Is that what she said? What do you think? 793 00:52:24,037 --> 00:52:27,203 I think something is going on with you lately. 794 00:52:27,204 --> 00:52:29,953 I think that this is a private school... 795 00:52:29,954 --> 00:52:31,412 and I think that Hailey could end up 796 00:52:31,413 --> 00:52:33,703 with these same kids in her class for a very long time, 797 00:52:33,704 --> 00:52:37,370 and I don't think you can go around calling their parents racist. 798 00:52:37,371 --> 00:52:38,911 Hmm. Well, how about this? 799 00:52:38,912 --> 00:52:40,328 Why don't you call Babette back, 800 00:52:40,329 --> 00:52:42,203 and the two of you can work it out on your own? 801 00:52:42,204 --> 00:52:44,996 Ashley, that... No. Get the fuck out of my face. 802 00:53:23,372 --> 00:53:24,664 You can come in. 803 00:53:50,247 --> 00:53:52,080 You okay, Mom? 804 00:53:58,746 --> 00:54:00,539 Is Ramon? 805 00:54:08,247 --> 00:54:10,912 Is this the Torah? 806 00:54:10,913 --> 00:54:12,080 Yeah. 807 00:54:14,080 --> 00:54:15,622 It's nice. 808 00:55:18,622 --> 00:55:21,162 - Hello? - Doc Boatwright! 809 00:55:21,163 --> 00:55:24,329 Michael? Are you okay? What's that noise? 810 00:55:24,330 --> 00:55:27,496 The wind, and I'm great! She said yes! 811 00:55:27,497 --> 00:55:30,162 - What? - Emma, my girlfriend! 812 00:55:30,163 --> 00:55:32,455 I just asked her to marry me, and she said yes! 813 00:55:32,456 --> 00:55:34,912 Oh, that's incredible! 814 00:55:34,913 --> 00:55:36,329 Congratulations. 815 00:55:36,330 --> 00:55:38,871 Thank you. I wanted you to be the first to know. 816 00:55:38,872 --> 00:55:41,205 Actually, I wanted to ask... 817 00:55:44,996 --> 00:55:45,996 Go ahead. 818 00:55:48,247 --> 00:55:49,288 Hello? 818 00:55:50,305 --> 00:55:56,915 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org60277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.