All language subtitles for Green Chair

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23.223 --> 00:00:24.604 ¿Fue tu primera vez? 2 00:00:24.924 --> 00:00:28.840 No, siempre lo hago con amigas. 3 00:00:28.841 --> 00:00:32.738 No me refiero a la masturbación. 4 00:00:33.633 --> 00:00:35.412 Quiero decir, con una mujer. 5 00:00:38.405 --> 00:00:40.685 Estuve a punto de hacerlo pero... 6 00:00:40.874 --> 00:00:45.952 a la chica le dio un espasmo. 7 00:00:46.146 --> 00:00:47.823 Vamos. 8 00:00:55.588 --> 00:01:00.166 ¿Podemos hacerlo una vez más? 9 00:01:01.461 --> 00:01:04.742 Creo que por hoy esta bien. 10 00:01:06.990 --> 00:01:10.210 Entonces ¿Habrá una próxima vez? 11 00:01:17.744 --> 00:01:19.421 Ya veremos. 12 00:01:25.518 --> 00:01:31.165 Una mujer adulta es acusada de tener relaciones sexuales con un menor de edad. 13 00:01:32.525 --> 00:01:39.743 La Silla Verde 14 00:01:52.712 --> 00:01:55.356 Sra. Kim, Moon-hee, le haré algunas preguntas de esclarecimiento. 15 00:01:55.582 --> 00:01:57.416 Su padre, que fue jefe de... 16 00:01:57.417 --> 00:02:01.130 la Asociación de Pescadores. ¿Como murió? 17 00:02:02.188 --> 00:02:04.690 ¿Tengo que hablar de eso? 18 00:02:04.390 --> 00:02:06.431 Preguntamos lo que necesitamos saber. 19 00:02:06.659 --> 00:02:08.643 Él murió en un accidente durante una exhibición. 20 00:02:09.462 --> 00:02:11.639 Tome asiento. 21 00:02:15.869 --> 00:02:18.319 ¿Tendría una banda para el cabello? 22 00:02:21.307 --> 00:02:24.656 Usted cuando se caso, vivía con su madre, 23 00:02:24.878 --> 00:02:28.659 y ella se fue a Canadá a vivir con un tío, ¿Verdad? 24 00:02:30.450 --> 00:02:31.728 ¿De que se ríe? 25 00:02:31.918 --> 00:02:36.701 Es gracioso, he contestado las mismas preguntas miles de veces. 26 00:02:38.424 --> 00:02:41.204 El nombre de su marido es Joon-gu ¿Cierto? 27 00:02:42.862 --> 00:02:44.777 Él ya no es mi marido. 28 00:02:45.980 --> 00:02:48.549 Correcto. Ud. es divorciada. 29 00:02:49.636 --> 00:02:50.983 Ok, aquí tiene. 30 00:02:52.238 --> 00:02:54.300 Escriba el domicilio en el cual se encontrara... 31 00:02:54.301 --> 00:02:56.650 mientras cumple con su tarea de servicio social. 32 00:02:57.143 --> 00:02:58.524 Tiene que ser autentico. 33 00:03:02.115 --> 00:03:04.133 Servicio Social. 34 00:03:11.624 --> 00:03:13.900 Sra. Kim, ¿Considera que la ley ha sido generosa? 35 00:03:13.100 --> 00:03:14.400 La ley no cree que sus acciones fueron por amor. 36 00:03:14.401 --> 00:03:16.797 Sra. Kim, díganos lo que piensa. 37 00:03:16.798 --> 00:03:18.630 ¿Que hará de aquí en más? 38 00:03:18.640 --> 00:03:19.300 Haga algún comentario. 39 00:03:19.301 --> 00:03:21.470 ¿Que hará de aquí en más? 40 00:03:23.169 --> 00:03:25.949 ¿Ud. cree que es inocente? 41 00:03:25.972 --> 00:03:27.674 Haga algún comentario. 42 00:03:27.675 --> 00:03:28.976 ¿Como se siente? 43 00:03:28.977 --> 00:03:30.361 ¿Esta arrepentida? 44 00:03:30.362 --> 00:03:31.727 Hable por favor. 45 00:03:33.646 --> 00:03:35.480 Por favor, díganos algo. 46 00:03:35.490 --> 00:03:36.416 ¿Que hará de aquí en más? 47 00:03:36.417 --> 00:03:37.916 ¿Como se siente? 48 00:03:37.917 --> 00:03:39.730 ¿Que ha pasado con él? 49 00:03:40.420 --> 00:03:42.856 ¿Me pueden dar una banda para el cabello? 50 00:03:42.857 --> 00:03:44.601 Espere un momento. 51 00:03:45.592 --> 00:03:47.405 Entonces, ¿Hablara con nosotros? 52 00:03:48.461 --> 00:03:50.206 ¿Que es lo que hará de aquí en adelante? 53 00:03:50.830 --> 00:03:53.200 De aquí en mas ¿Como planea vivir en esta sociedad? 54 00:03:53.201 --> 00:03:54.419 Responda por favor. 55 00:03:54.420 --> 00:03:55.867 Por favor, muévanse. 56 00:03:55.868 --> 00:03:57.635 Solo una palabra, por favor. 57 00:03:57.636 --> 00:03:59.384 Por favor, algún comentario. 58 00:04:00.840 --> 00:04:03.586 - ¿No es ese el muchacho? - Si, ¡Es él! 59 00:04:18.458 --> 00:04:21.477 ¿Planearon encontrarse aquí? 60 00:04:21.661 --> 00:04:23.406 Por favor, hagan algún comentario. 61 00:04:24.464 --> 00:04:27.210 ¿Qué sucede? ¿Cuáles son sus planes? 62 00:04:39.279 --> 00:04:40.921 ¿Te encuentras bien? 63 00:04:43.650 --> 00:04:44.689 Si. 64 00:05:24.257 --> 00:05:25.740 ¿Me veo raro? 65 00:05:26.859 --> 00:05:27.967 No. 66 00:05:39.839 --> 00:05:40.981 ¿Estás bien? 67 00:05:43.109 --> 00:05:44.421 Estoy bien. 68 00:05:47.480 --> 00:05:48.929 ¿En verdad estás bien? 69 00:05:51.184 --> 00:05:54.319 Si, estoy bien. 70 00:05:54.320 --> 00:05:56.930 Si tú estas bien, todo está bien. 71 00:06:01.260 --> 00:06:02.868 ¿En verdad estás bien? 72 00:06:03.363 --> 00:06:04.812 Bien. 73 00:06:08.434 --> 00:06:12.818 ¿Eso es lo único que puedes decir? 74 00:06:14.400 --> 00:06:15.990 ¿No sabes decir otra cosa? 75 00:06:21.214 --> 00:06:23.178 Chico tonto. 76 00:06:23.179 --> 00:06:25.124 ¿Qué? ¿Quien? 77 00:06:43.770 --> 00:06:44.912 Dime. 78 00:06:45.772 --> 00:06:47.949 ¿Te vendiste a través de un CD? 79 00:06:51.411 --> 00:06:53.691 ¿Crees que soy una sexópata y te seduje? 80 00:06:55.481 --> 00:06:56.930 ¿Lo hice? 81 00:06:58.718 --> 00:07:00.565 No soy estúpido. 82 00:07:01.421 --> 00:07:03.939 No me vendí a través de un CD. 83 00:07:05.240 --> 00:07:08.407 Igual, legalmente, sigues siendo un menor. 84 00:07:09.796 --> 00:07:12.212 Y esa mujer, se acostó contigo. 85 00:07:14.330 --> 00:07:17.746 Lo sé, debe haberte shockeado. 86 00:07:19.739 --> 00:07:23.510 El país y la sociedad tienen el deber de proteger a los menores... 87 00:07:23.511 --> 00:07:25.300 ...y tu tienes derecho a ser protegido. 88 00:07:25.301 --> 00:07:27.628 Todo es por tu futuro. 89 00:07:28.514 --> 00:07:33.467 No tienes ninguna obligación para cubrir a esa mujerzuela. 90 00:07:34.220 --> 00:07:35.522 ¿Por qué sientes culpa... 91 00:07:35.523 --> 00:07:37.563 porque fue arrestada? 92 00:07:37.857 --> 00:07:44.335 Desde mi punto de vista, tú no eres un mal chico. 93 00:07:45.331 --> 00:07:50.785 Si lo admites, el caso estará cerrado. 94 00:07:52.710 --> 00:07:53.768 Yo no admito nada. 95 00:07:53.769 --> 00:07:55.447 Estamos enamorados. 96 00:07:55.808 --> 00:07:58.880 ¿Qué? ¿Enamorados? 97 00:08:04.517 --> 00:08:06.865 ¿Adonde vamos? 98 00:08:10.220 --> 00:08:12.563 No lo se. Detén el auto. 99 00:08:13.626 --> 00:08:16.420 Te bajaré de aquí y seguirás tu camino. 100 00:08:18.798 --> 00:08:22.790 Ve. Vete a casa. Haz lo te que digo. 101 00:08:22.502 --> 00:08:23.917 No me iré. 102 00:08:24.403 --> 00:08:26.114 ¿Por qué no? 103 00:08:26.439 --> 00:08:29.458 Me quedaré contigo. Te extrañé. 104 00:08:32.979 --> 00:08:35.540 Vete a casa. 105 00:08:36.150 --> 00:08:38.226 Vete a casa. 106 00:08:38.651 --> 00:08:41.192 ¿No sabes decir otra cosa? 107 00:08:55.100 --> 00:08:58.384 ¿Traes tu licencia de conducir? Conduce tú. Apúrate. 108 00:09:02.400 --> 00:09:03.800 En 28 días, ya seré un adulto. 109 00:09:03.801 --> 00:09:05.879 No necesitas ser adulto para obtener la licencia de conducir. 110 00:09:05.880 --> 00:09:07.380 La gente cree que la edad es importante. 111 00:09:07.381 --> 00:09:10.229 No es tan especial ser mayor. 112 00:09:11.183 --> 00:09:12.222 Vamos. 113 00:09:14.954 --> 00:09:17.607 ¿Qué pasa? ¿Estás enferma? ¿Qué te paso? 114 00:09:20.459 --> 00:09:24.104 Oh, tengo hambre. 115 00:09:38.100 --> 00:09:39.118 Espera. 116 00:09:40.479 --> 00:09:42.530 ¿Quieres cambiarte la ropa? 117 00:09:43.516 --> 00:09:48.970 Escogí lo que te gusta. 118 00:09:54.427 --> 00:09:56.536 Fue difícil elegir ropa de mujer. 119 00:09:59.999 --> 00:10:01.380 Lo bueno es que... 120 00:10:01.701 --> 00:10:05.118 ...dependiendo de la ropa, la edad de la mujer es como una banda elástica. 121 00:10:22.455 --> 00:10:24.630 Cuando me dijiste que me fuera a casa, 122 00:10:24.256 --> 00:10:27.332 no te referías a que querías separarte de mi, ¿No? 123 00:10:28.494 --> 00:10:32.200 Igual, algún día tendremos que separarnos. 124 00:10:32.832 --> 00:10:36.978 Tú tienes un futuro. 125 00:10:38.370 --> 00:10:39.918 De ninguna manera. 126 00:10:40.206 --> 00:10:44.220 ¿La edad? Hay muchas viejas solas. 127 00:10:45.344 --> 00:10:49.728 Adelante mío, no hables ni actúes como si fueras mayor. 128 00:10:50.916 --> 00:10:54.402 ¿En serio? Entonces, Tú ten 32 años... 129 00:10:54.654 --> 00:10:56.501 ...y yo tendré 19. 130 00:11:32.725 --> 00:11:34.994 ¿Con cuántas mujeres te acostaste? 131 00:11:34.995 --> 00:11:36.443 ¿Qué? 132 00:11:37.960 --> 00:11:38.875 ¿Te gustó? 133 00:11:43.703 --> 00:11:46.510 ¿Cómo puedes decir eso? 134 00:11:53.846 --> 00:11:56.230 Ustedes han vivido momentos difíciles. 135 00:11:56.248 --> 00:11:58.490 Es lo que pienso. 136 00:11:58.500 --> 00:12:03.732 Esta sociedad es hipócrita con respecto al sexo. 137 00:12:05.157 --> 00:12:11.168 De todas formas, yo estoy de su lado. 138 00:12:12.640 --> 00:12:15.641 Si me lo permiten... 139 00:12:16.350 --> 00:12:20.886 Me gustaría seguirlos y filmarlos. 140 00:12:21.400 --> 00:12:22.974 Esto podría tener un nuevo significado. 141 00:12:22.975 --> 00:12:29.210 Podríamos convertir esto en una novela, o hasta en una película. 142 00:12:38.290 --> 00:12:39.807 ¿Donde está él? 143 00:12:41.861 --> 00:12:43.208 Lo encontraré. 144 00:12:45.464 --> 00:12:48.813 ¡Señor! ¡Señor! 145 00:12:51.203 --> 00:12:54.518 ¿Por qué arriesga su cogote por algo inútil como esto? 146 00:12:56.275 --> 00:13:00.159 Si, verdad. Arriesgué mi cogote. Desátenme. 147 00:13:04.216 --> 00:13:06.290 Estuve bien. 148 00:13:07.620 --> 00:13:09.900 Aunque fui tratada como una ramera... 149 00:13:10.156 --> 00:13:13.175 ...sobre el piso de cemento. 150 00:13:13.926 --> 00:13:16.809 todos los días, 24 horas al día, tuve sexo contigo en mis sueños. 151 00:13:19.532 --> 00:13:23.541 Tu aroma perfumó mi celda. 152 00:13:25.304 --> 00:13:27.379 Lo hicimos en el pequeño baño. 153 00:13:28.941 --> 00:13:32.893 Hasta lo hicimos con el viento del desierto soplando sobre nosotros. 154 00:14:00.573 --> 00:14:04.855 Ahora acaba, lentamente. 155 00:14:30.469 --> 00:14:32.770 ¿Así? 156 00:14:32.771 --> 00:14:33.788 Así es. 157 00:14:36.809 --> 00:14:38.724 No te apures. 158 00:14:39.879 --> 00:14:41.954 Muévete lentamente. 159 00:14:46.318 --> 00:14:51.305 No tan rápido. Despacio. 160 00:15:01.233 --> 00:15:02.910 ¿Cómo está? 161 00:15:03.936 --> 00:15:05.283 Bien. 162 00:15:14.146 --> 00:15:16.426 No tan rígidamente, 163 00:15:20.686 --> 00:15:22.636 Suelta tu cuerpo sobre mí. 164 00:15:26.892 --> 00:15:29.843 Ahora deja de hablar. 165 00:15:30.562 --> 00:15:32.204 Puedo hacerlo. 166 00:16:01.460 --> 00:16:05.412 ¿Quieres levantarte? ¡Levantémonos! 167 00:17:22.808 --> 00:17:24.257 ¿No quieres bañarte? 168 00:17:25.611 --> 00:17:31.258 No, me gusta así. 169 00:17:32.651 --> 00:17:34.225 ¿Y tú? 170 00:17:35.540 --> 00:17:36.628 Bien. 171 00:17:45.230 --> 00:17:49.216 Creo que volveré a perderlo. 172 00:17:50.669 --> 00:17:52.687 ¿Y tú, Hyun? 173 00:17:53.572 --> 00:18:00.926 Eso me gustaría. No será como la primera vez, ¿No? 174 00:18:03.482 --> 00:18:05.397 ¿Entonces te acuerdas? 175 00:18:05.918 --> 00:18:11.929 Estaba tan apenado y avergonzado. 176 00:19:20.259 --> 00:19:23.801 ¿Sabes cual es la diferencia entre hacerlo solo y hacerlo con alguien? 177 00:19:24.196 --> 00:19:27.943 Cuando lo haces solo, no hay nadie que te abrace al terminar. 178 00:19:28.367 --> 00:19:30.715 ¿Cómo lo supiste? 179 00:19:31.937 --> 00:19:34.114 - ¿Lo probaste? - ¿Lo probaste? 180 00:19:36.208 --> 00:19:37.806 ¿Duele? 181 00:19:37.807 --> 00:19:39.386 No. 182 00:19:46.251 --> 00:19:48.132 ¿Cómo está ahora? 183 00:19:49.121 --> 00:19:53.437 Se siente muy bien. 184 00:20:01.990 --> 00:20:04.516 Quédate quieto, no te muevas. 185 00:20:22.154 --> 00:20:24.100 ¿Qué? ¿Qué sucede? 186 00:20:33.650 --> 00:20:36.636 Creo que aquí hay una cámara oculta. 187 00:20:36.637 --> 00:20:37.914 ¿Qué? 188 00:21:10.269 --> 00:21:11.752 Hyun, 189 00:21:13.305 --> 00:21:15.619 ¡Allí! 190 00:21:26.184 --> 00:21:27.861 ¡Hyun! 191 00:21:29.921 --> 00:21:31.563 ¡Aquí! 192 00:21:42.601 --> 00:21:43.936 No está aquí. 193 00:21:43.937 --> 00:21:45.351 ¿Verdad? 194 00:21:46.405 --> 00:21:48.946 Espera. Déjame revisar. 195 00:21:54.313 --> 00:22:00.970 ¿Hola? Solo llamo para saber si aquí hay una cámara oculta. 196 00:22:01.353 --> 00:22:03.701 Correcto, una cámara oculta. 197 00:22:04.690 --> 00:22:07.470 ¿Seguro que no está aquí? 198 00:22:07.793 --> 00:22:10.835 No, no es necesario que limpien el cuarto. 199 00:22:12.531 --> 00:22:13.597 Tócalo. 200 00:22:13.598 --> 00:22:16.218 Todavía está duro, sigamos. 201 00:22:17.869 --> 00:22:20.114 - Apúrate. - Lo se. 202 00:22:23.342 --> 00:22:26.327 - Eres responsable por esto. - Espera. 203 00:22:36.488 --> 00:22:38.960 ¿No como mucho? 204 00:22:40.859 --> 00:22:43.400 Cuando veo comensales alegres, me dan ganas de cocinar. 205 00:22:45.297 --> 00:22:47.508 Hyun, ¿Crees que algún día podré cocinarte? 206 00:22:48.934 --> 00:22:53.148 Si, úsame como ingrediente. 207 00:23:16.328 --> 00:23:17.630 ¿Ya terminas? 208 00:23:17.631 --> 00:23:19.375 Aún no. 209 00:23:20.499 --> 00:23:23.102 - ¿Cuanto tiempo debo quedarme así? - No te muevas. 210 00:23:23.103 --> 00:23:24.551 Ok. 211 00:23:25.103 --> 00:23:26.755 Levanta el mentón. 212 00:23:30.342 --> 00:23:33.880 ¿Qué puedo hacer para hacerte más feliz? 213 00:23:33.345 --> 00:23:35.386 No quiero nada más. 214 00:23:36.214 --> 00:23:38.950 Así soy feliz. 215 00:23:38.984 --> 00:23:40.851 Seamos honestos. 216 00:23:40.852 --> 00:23:45.566 No me has extrañado a mí, pero extrañaste el sexo, ¿Verdad? 217 00:23:45.724 --> 00:23:47.105 ¿Qué? 218 00:23:47.526 --> 00:23:50.909 ¿No fue así? 219 00:23:51.396 --> 00:23:53.471 Hagámoslo otra vez, hasta que nos desmayemos. 220 00:23:53.665 --> 00:23:59.170 ¿Qué quieres esta vez? ¿Que me acueste? ¿Que me agache? 221 00:24:30.302 --> 00:24:31.979 ¿Qué? 222 00:24:38.977 --> 00:24:41.552 ¿Te gustó? 223 00:24:41.913 --> 00:24:43.897 Si. 224 00:24:46.384 --> 00:24:48.459 Me duele. Me duele. 225 00:24:56.661 --> 00:25:00.408 ¿Es lo mejor que puedes hacer? 226 00:25:02.501 --> 00:25:04.451 ¿Tratas de violarme? 227 00:25:04.936 --> 00:25:07.216 ¿Crees que la estás metiendo en el agujero de una lata? 228 00:25:07.405 --> 00:25:09.753 El forcejeo no es bueno. 229 00:25:14.913 --> 00:25:19.349 Eres más tonto de lo que pensaba. 230 00:25:19.350 --> 00:25:23.767 Me llevará un tiempo acostumbrarme. 231 00:25:25.724 --> 00:25:29.938 No tengo experiencia como otros... 232 00:25:32.297 --> 00:25:33.939 Lo siento. 233 00:25:35.901 --> 00:25:39.284 Eso es, yo tenía razón. 234 00:25:41.373 --> 00:25:44.790 Me extrañó que patearas al reportero repentinamente. 235 00:25:44.943 --> 00:25:47.393 Pero no fui yo quien lo ato con la cinta. 236 00:25:48.747 --> 00:25:51.610 Como si fuera fácil y divertido encintar a alguien. 237 00:25:51.950 --> 00:25:53.991 De cualquier forma, hay algo extraño en ti. 238 00:25:54.252 --> 00:25:55.800 Eres un playboy. 239 00:25:55.805 --> 00:25:57.298 ¿Qué? 240 00:26:02.527 --> 00:26:06.931 ¿Por qué no contestas? ¿Quien es? 241 00:26:06.932 --> 00:26:09.382 Alguien que quiere tener una cita conmigo. 242 00:26:09.768 --> 00:26:10.634 ¿Una chica? 243 00:26:10.635 --> 00:26:13.916 Si. Yo nunca la he visto, pero ella dice que me conoce. 244 00:26:15.240 --> 00:26:18.748 Es una enamorada. Dame el teléfono. 245 00:26:21.790 --> 00:26:22.391 Aquí tienes. 246 00:26:33.758 --> 00:26:40.800 ¿Jean? ¿Eres tú? Soy yo, Moon-hee. 247 00:26:41.433 --> 00:26:43.781 ¿Cómo va la escultura? 248 00:26:46.237 --> 00:26:49.279 Yo soy una criminal. Sabes como es eso. 249 00:26:49.975 --> 00:26:52.840 Me conoces, ¿No? 250 00:26:54.379 --> 00:27:00.265 Bueno, está bien. No me moriré. 251 00:27:02.187 --> 00:27:06.139 Bien, no te preocupes. No viviré 252 00:27:08.360 --> 00:27:13.780 Si, estaré allí enseguida. Adiós. 253 00:27:22.874 --> 00:27:24.653 Salgamos. 254 00:27:31.160 --> 00:27:33.500 Ordenemos la habitación y salgamos. 255 00:27:34.586 --> 00:27:37.799 Desde un principio, no me gusto este lugar. 256 00:27:39.224 --> 00:27:43.142 Odio la ducha. 257 00:27:48.366 --> 00:27:51.943 El dueño es igual al... 258 00:27:53.938 --> 00:27:57.389 ...inspector que me interrogó. No me gusta para nada. 259 00:27:57.442 --> 00:27:59.892 ...¡Y especialmente, por ser una mujer culta! 260 00:28:00.450 --> 00:28:04.759 Usted tuvo relaciones con un menor. 261 00:28:06.384 --> 00:28:10.234 Tuvimos un sueño. Despertémonos. 262 00:28:18.329 --> 00:28:21.439 Volvamos a donde pertenecemos. 263 00:28:21.733 --> 00:28:23.110 Tú vuelve con los tuyos... 264 00:28:23.334 --> 00:28:27.115 Y yo volveré a ser la "mujerzuela" que se divorció de su esposo. 265 00:28:27.939 --> 00:28:29.923 De alguna manera ese es mi lugar. 266 00:28:40.180 --> 00:28:43.868 En los últimos días tuvimos sexo hasta enfermarnos. 267 00:28:44.989 --> 00:28:46.692 Si terminamos ahora, ninguno de los dos... 268 00:28:46.693 --> 00:28:49.404 ...lo recordará como algo malo. 269 00:28:50.829 --> 00:28:52.847 Yo no quiero vivir de recuerdos. 270 00:28:55.834 --> 00:28:59.513 Si no puedes recordarlo, será aún mejor. 271 00:29:01.339 --> 00:29:03.500 Te dejaré aquí. 272 00:29:03.975 --> 00:29:06.994 La ciudad no está lejos. 273 00:29:08.113 --> 00:29:11.189 Si no puedes conducir, consigue a alguien que lo haga. 274 00:29:11.716 --> 00:29:15.990 Yo puedo conducir, pero no tengo licencia. 275 00:29:21.559 --> 00:29:23.440 Bueno. 276 00:29:34.773 --> 00:29:38.987 Quédate un poco más, por favor. 277 00:29:39.144 --> 00:29:41.662 Necesito tiempo para pensar claramente en esto. 278 00:29:41.846 --> 00:29:43.591 ¿Por qué haces esto? 279 00:29:46.551 --> 00:29:51.163 Cuando te cases, dile a tu esposa que una vez conociste a una mujer rara. 280 00:29:53.424 --> 00:29:56.204 O sino, guárdame como un secreto por siempre. 281 00:30:19.551 --> 00:30:24.436 ¿En verdad quieres ser una mujer extraña para mí? ¿En serio? 282 00:31:28.419 --> 00:31:31.666 ¿Mamá? Soy yo. 283 00:31:33.892 --> 00:31:36.740 No, cuídate. 284 00:32:21.973 --> 00:32:26.187 ¡Apúrate! ¡Apúrate! 285 00:32:27.812 --> 00:32:32.856 ¡Apúrate! ¡Apúrate! ¡Apúrate! 286 00:32:59.377 --> 00:33:01.110 ¿Quién es? 287 00:33:01.120 --> 00:33:05.522 En el auto de una mujer, debería haber una foto familiar o la de un niño. 288 00:33:07.452 --> 00:33:08.919 Una amiga. 289 00:33:08.920 --> 00:33:10.738 Ella no es mi amiga. 290 00:33:10.739 --> 00:33:12.538 ¿Cuándo viniste? 291 00:33:14.492 --> 00:33:17.100 Tengo las llaves de tu auto. 292 00:33:21.650 --> 00:33:22.582 ¡Jean! 293 00:33:22.834 --> 00:33:24.681 Es bueno tenerte aquí. 294 00:33:25.303 --> 00:33:27.506 Me encanta este lugar. 295 00:33:27.507 --> 00:33:28.682 Pasa. 296 00:33:35.747 --> 00:33:38.717 ¿No tienes hambre? ¿Quieres darte una ducha primero? 297 00:33:38.718 --> 00:33:39.825 No. 298 00:33:47.392 --> 00:33:49.659 ¿Todavía tienes esa pintura? 299 00:33:49.660 --> 00:33:53.465 Sigo creyendo que puedes ser una buena artista. 300 00:33:53.466 --> 00:33:56.177 Dejé de pintar. Saca eso de aquí. 301 00:33:57.435 --> 00:34:00.682 ¡Ey! Es mío. Aunque tú lo hayas dibujado. 302 00:34:14.585 --> 00:34:17.160 Él no se olvidó ni una prenda interior cuando empaco. 303 00:34:18.890 --> 00:34:22.405 Si hubiéramos tenido un hijo, tal vez lo hubiera matado y empacado. 304 00:34:25.663 --> 00:34:30.116 Tu cuenta y tu sello están en el cajón. ¿Los ves? 305 00:34:39.377 --> 00:34:41.156 Lo siento Jean, 306 00:34:41.579 --> 00:34:45.531 Me transformé en una mala mujer, de la cual, la gente habla. 307 00:34:46.651 --> 00:34:48.726 Es una buena señal, ¿No? 308 00:34:53.124 --> 00:34:56.200 Jean, ¿Donde está el teléfono? 309 00:34:57.695 --> 00:34:59.303 ¿Quieres llamar a tu ex-marido Joon-gu? 310 00:34:59.497 --> 00:35:00.844 ¿Estás loca? 311 00:35:17.181 --> 00:35:20.980 ¿Volviste bien? 312 00:35:20.685 --> 00:35:22.168 Bien. 313 00:35:22.653 --> 00:35:24.762 Llegué bien. 314 00:35:27.158 --> 00:35:29.233 Que bien. 315 00:35:30.895 --> 00:35:32.845 ¡Eso es muy bueno! 316 00:35:38.469 --> 00:35:42.800 ¡Ey! ¡Idiota! ¡Dilo! 317 00:35:42.406 --> 00:35:45.911 Te extraño, no quiero separarme, ¿No era todo una mentira? 318 00:35:45.912 --> 00:35:48.245 Si no querías separarte de mí, 319 00:35:48.246 --> 00:35:51.231 deberías haberme encerrado dentro del el auto. 320 00:35:51.549 --> 00:35:55.660 ¡Eres un playboy! Te vinculaste conmigo tan solo por curiosidad, ¿No? 321 00:35:55.853 --> 00:35:59.523 ¡Contéstame! Si no querías que me fuera, 322 00:35:59.524 --> 00:36:02.566 Deberías haberme sujetado y encerrado en el auto. 323 00:36:06.597 --> 00:36:09.132 Si no querías separarte de mi, 324 00:36:09.133 --> 00:36:12.619 deberías haberme encerrado en el auto. 325 00:36:19.143 --> 00:36:21.241 Sigues diciéndome playboy. 326 00:36:21.242 --> 00:36:23.321 No me gusta que me digan así. 327 00:36:24.182 --> 00:36:26.359 Disculpa, por favor. 328 00:36:32.957 --> 00:36:37.280 ¡KIM, Moon-hee! ¡A comer! 329 00:36:37.290 --> 00:36:41.810 ¿Tienes hambre? Esperé mucho. 330 00:36:56.647 --> 00:36:58.358 ¡Playboy! 331 00:36:58.749 --> 00:37:01.453 ¿Me conociste solo por curiosidad? 332 00:37:01.454 --> 00:37:02.419 ¡Playboy! 333 00:37:02.420 --> 00:37:04.187 ¡Playboy! ¡No me digas playboy! 334 00:37:04.188 --> 00:37:06.691 Me dices eso una vez más y te encinto la boca. 335 00:37:06.692 --> 00:37:07.969 ¡Suéltame! 336 00:37:08.292 --> 00:37:10.662 ¿Si lo hago me golpearás? 337 00:37:10.663 --> 00:37:11.804 Si. 338 00:37:19.203 --> 00:37:20.948 ¿Ustedes se conocen? 339 00:37:26.770 --> 00:37:27.492 Basta, por favor. 340 00:37:41.859 --> 00:37:43.495 Tengo hambre. 341 00:37:43.496 --> 00:37:44.910 Comamos. 342 00:37:50.701 --> 00:37:54.506 Dijiste que necesitabas un horno grande. Supongo que ya lo conseguiste. 343 00:37:54.507 --> 00:37:55.955 Si. 344 00:37:58.976 --> 00:38:00.254 Comamos. 345 00:38:05.316 --> 00:38:06.467 Aquí tienes. 346 00:38:06.468 --> 00:38:07.600 Gracias. 347 00:38:10.870 --> 00:38:12.891 Aunque es la primera vez que nos vemos, me siento cómoda. 348 00:38:12.892 --> 00:38:14.534 ¿En serio? 349 00:38:14.825 --> 00:38:16.695 Las verduras, las cociné yo. 350 00:38:16.696 --> 00:38:17.837 ¿No es cierto? 351 00:38:18.929 --> 00:38:20.378 Prueba algunas. 352 00:38:22.833 --> 00:38:24.407 Come. 353 00:38:24.702 --> 00:38:28.779 ¿Quieres algo para beber? Tengo algo rico. 354 00:38:35.880 --> 00:38:38.228 Esto es genial. 355 00:38:39.216 --> 00:38:41.200 ¿Cuán a menudo cocinas aquí? 356 00:38:41.552 --> 00:38:43.100 Solo dos veces al mes. 357 00:38:44.355 --> 00:38:48.432 En verdad trabajas duro. 358 00:38:50.610 --> 00:38:52.238 Ten cuidado. Yo lo haré. 359 00:38:53.631 --> 00:38:55.410 Tienes que cerrarlo bien. 360 00:38:58.903 --> 00:39:00.870 Esto es muy bueno. 361 00:39:00.871 --> 00:39:04.220 Apuesto a que creías que era un vino de arroz normal. 362 00:39:04.442 --> 00:39:07.655 ¡Es un vino místico! ¡Bebe! 363 00:39:09.880 --> 00:39:11.761 ¿Qué pasó con tu mamá? 364 00:39:12.817 --> 00:39:16.894 Le conté todo. No vendrá a Corea por un tiempo. 365 00:39:17.221 --> 00:39:21.139 Joon-gu dijo, "No creía que ella haría algo así" 366 00:39:21.325 --> 00:39:23.000 "No sabia que estaba tan sola" 367 00:39:23.500 --> 00:39:26.200 ¿Sola? ¿Yo? 368 00:39:26.931 --> 00:39:29.566 Si me sentí sola, 369 00:39:29.567 --> 00:39:32.170 significa que tuve sentimientos. 370 00:39:36.674 --> 00:39:38.749 Jean, 371 00:39:39.577 --> 00:39:41.857 la primera vez que me paré ante el juez, 372 00:39:42.680 --> 00:39:44.500 sentí que quería "perder la cabeza" 373 00:39:44.550 --> 00:39:46.964 ...y patear al juez... 374 00:39:48.486 --> 00:39:50.333 ...lo más lejos posible. 375 00:39:51.455 --> 00:39:55.660 Probablemente hubieras podido patearlo. 376 00:39:59.830 --> 00:40:01.142 Es gracioso. 377 00:40:04.502 --> 00:40:06.918 ¿Ya hablaron lo suficiente? 378 00:40:08.500 --> 00:40:10.353 El cielo nocturno aquí es muy lindo. 379 00:40:10.474 --> 00:40:11.708 ¿Quieres un trago? 380 00:40:11.709 --> 00:40:15.695 No, gracias. Quiero darme una ducha. 381 00:40:16.147 --> 00:40:19.640 Aquí si que me gusta la ducha. 382 00:40:29.126 --> 00:40:31.235 ¿Qué sientes? 383 00:40:34.732 --> 00:40:36.443 Es magnífico. 384 00:40:37.902 --> 00:40:40.944 Cada vez que me toca, 385 00:40:42.907 --> 00:40:44.788 se siente como la primera vez. 386 00:40:48.946 --> 00:40:51.931 Jean, ¿En verdad no te molesta? 387 00:40:52.149 --> 00:40:56.761 Si ustedes dos quieren, vivamos aquí juntos. 388 00:41:10.668 --> 00:41:14.415 Hyun, ¿Anoche nos acostamos? 389 00:41:14.805 --> 00:41:16.152 ¡No! 390 00:41:17.541 --> 00:41:18.877 ¿Una vez? 391 00:41:18.878 --> 00:41:20.622 ¡No! 392 00:41:20.811 --> 00:41:22.522 ¿Dos veces? ¿Tres veces? 393 00:41:23.747 --> 00:41:25.697 ¿En verdad no te acuerdas? 394 00:41:28.319 --> 00:41:30.655 ¿No te acuerdas del alboroto en la cama? 395 00:41:30.656 --> 00:41:32.104 ¿Qué pasa con la cama? 396 00:41:39.697 --> 00:41:41.977 Mira el desastre. 397 00:42:11.562 --> 00:42:16.490 ¡Hyun! Espera, espera. 398 00:42:16.867 --> 00:42:21.470 No puedo. Necesitamos hacer algo con la cama. 399 00:42:54.505 --> 00:42:56.750 Me bajaré y caminaré desde aquí. 400 00:42:59.900 --> 00:43:01.980 No es nada especial. No deberían vernos juntos. 401 00:43:01.981 --> 00:43:02.894 Ok. 402 00:43:03.213 --> 00:43:06.451 Iré a la librería de la ciudad y volveré por ti más tarde. 403 00:43:06.452 --> 00:43:08.520 Si necesitas algo, dímelo. 404 00:43:08.530 --> 00:43:10.730 Ahora no. Nos vemos. 405 00:43:15.359 --> 00:43:16.876 Conduce con cuidado. 406 00:43:34.678 --> 00:43:38.357 Deberá ocuparse de mujeres mayores, en su mayor parte con demencia senil. 407 00:43:41.118 --> 00:43:44.589 Si cree que 8 horas al día es mucho, hágamelo saber. 408 00:43:44.590 --> 00:43:46.232 Podemos ajustar los horarios. 409 00:43:46.390 --> 00:43:49.761 Disfrute de estar aquí, puede que llegue a ser una buena experiencia para ud. 410 00:43:49.762 --> 00:43:51.500 Muéstrale el lugar. 411 00:43:51.550 --> 00:43:52.676 Por aquí. 412 00:44:06.243 --> 00:44:09.421 Las mujeres que hay aquí, son casos extremos. 413 00:44:11.615 --> 00:44:14.584 Ambas comen bien pero no pueden dormir mucho. 414 00:44:14.585 --> 00:44:17.689 Necesitan tomar pastillas para dormir después de cenar. 415 00:44:17.690 --> 00:44:18.694 ¿Entiendes? 416 00:44:18.856 --> 00:44:19.873 Si. 417 00:44:20.190 --> 00:44:24.609 La que está sentada tiene un extraño... 418 00:44:26.430 --> 00:44:29.449 ¡Abuela! ¿Qué haces? 419 00:44:29.667 --> 00:44:31.300 ¡Basta, o tendré que darte una inyección! 420 00:44:34.638 --> 00:44:36.246 Sostenla. 421 00:44:48.752 --> 00:44:51.293 Abuela, si sigues haciendo esto, deberemos darte una inyección. 422 00:44:51.622 --> 00:44:53.264 Odio las inyecciones, odio las inyecciones. 423 00:44:55.920 --> 00:44:56.905 En verdad odias las inyecciones, ¿No? 424 00:44:57.610 --> 00:44:58.312 Odio las inyecciones. 425 00:44:58.313 --> 00:44:59.545 Si odias las inyecciones, 426 00:44:59.730 --> 00:45:01.975 entonces siéntate aquí tranquila, como ella. 427 00:45:04.201 --> 00:45:05.401 Y, abuela, 428 00:45:05.402 --> 00:45:09.650 por favor, ve a la habitación. ¿Me lo prometes? 429 00:45:09.800 --> 00:45:11.900 Desátala por favor. 430 00:45:11.942 --> 00:45:13.425 Si. 431 00:45:15.512 --> 00:45:17.810 Vístela, por favor. 432 00:45:17.820 --> 00:45:17.995 Si. 433 00:45:18.482 --> 00:45:20.490 ¿Estás bien abuela? 434 00:45:20.500 --> 00:45:24.322 ¡Cántame la canción! ¡Canta! 435 00:45:24.323 --> 00:45:25.655 Si, abuela. 436 00:45:25.656 --> 00:45:32.168 Si sostienes mi mano, siento como si fuera a estallar. 437 00:45:32.496 --> 00:45:37.700 Te llamo bálsamo. 438 00:45:37.701 --> 00:45:44.307 no puedo extrañarte más. 439 00:45:44.308 --> 00:45:50.593 - Gírame a mi también. - Mi corazón llora. 440 00:45:54.170 --> 00:45:58.256 Lo siento, pero una abuela se ha quedado sin pastillas. 441 00:45:58.257 --> 00:45:59.603 Está bien. 442 00:46:06.290 --> 00:46:09.412 La canción, ¿No podemos... 443 00:46:09.700 --> 00:46:12.344 ...poner un cassette? 444 00:46:12.703 --> 00:46:16.814 Ya lo hemos intentado. Rompió el stereo muchas veces. 445 00:46:17.274 --> 00:46:19.884 A ella le gusta que se la canten. 446 00:46:20.644 --> 00:46:25.148 El primer día debe haber sido duro. 447 00:46:25.149 --> 00:46:29.431 Asegúrate de todas estén durmiendo antes de registrar tu salida. 448 00:46:29.620 --> 00:46:31.350 Si. 449 00:46:32.422 --> 00:46:34.201 Debes venir a marcar la salida. 450 00:46:39.620 --> 00:46:41.945 ¿Eric Fromm? Es un buen libro. 451 00:46:42.166 --> 00:46:44.275 ¿Qué otra cosa hiciste hoy? 452 00:46:45.636 --> 00:46:47.510 Pensar. 453 00:46:47.304 --> 00:46:49.754 ¿Pensar? ¿En qué? 454 00:46:50.400 --> 00:46:53.617 Si nuestra relación es un error, ¿Por qué solo pagas tú por esto? 455 00:46:54.440 --> 00:46:56.119 Hombre, mujer. 456 00:47:00.751 --> 00:47:03.650 Quiero que estemos juntos como personas. 457 00:47:03.654 --> 00:47:08.107 Lo que sucedió fue que te conocí antes de ser mayor. 458 00:47:09.827 --> 00:47:12.400 Pensé en todas esas cosas. 459 00:47:12.796 --> 00:47:16.167 Me quedan 10 días para dejar de ser un muchacho menor problemático. 460 00:47:16.168 --> 00:47:20.510 Hyun, no digas todo lo que hay en tu mente de una vez. 461 00:47:20.304 --> 00:47:23.812 Si queremos estar juntos por más tiempo, no hablemos mucho. 462 00:47:28.111 --> 00:47:31.324 ¿Quién es? Contesta. 463 00:47:31.615 --> 00:47:33.599 No, no es nadie. 464 00:47:36.920 --> 00:47:38.494 Contesta. 465 00:47:42.359 --> 00:47:46.641 ¿Hola? En verdad no te conozco. 466 00:47:46.930 --> 00:47:53.112 Por favor... ¿Qué? ¿Yo? Por favor... 467 00:47:59.910 --> 00:48:03.163 Hyun, espera. Detén el auto. Apúrate. 468 00:48:12.422 --> 00:48:13.666 ¿Qué sucede? 469 00:48:13.924 --> 00:48:15.635 Necesitas el teléfono, 470 00:48:15.959 --> 00:48:19.604 por si llama tu madre o tu padre. 471 00:48:34.278 --> 00:48:35.411 ¿Adonde vas? 472 00:48:35.412 --> 00:48:36.986 ¿No era por aquí? 473 00:48:52.729 --> 00:48:54.906 Esto es una locura. 474 00:49:22.159 --> 00:49:24.740 ¿Por qué no lo vi? 475 00:49:25.963 --> 00:49:27.674 Gracias. 476 00:49:37.574 --> 00:49:39.110 Trata de hacerlo bien. 477 00:49:39.111 --> 00:49:40.388 Ok. 478 00:49:43.914 --> 00:49:47.957 He estado pensando. Desde esta noche, dormiremos separados. 479 00:49:48.185 --> 00:49:49.760 Ustedes dos usen la cama. 480 00:49:49.780 --> 00:49:52.423 No, los tres deberíamos dormir juntos. 481 00:49:52.424 --> 00:49:54.190 No me importa. 482 00:49:54.191 --> 00:49:56.402 No, a mí si me importa. 483 00:49:57.270 --> 00:49:59.272 Entonces, dormiré sola. 484 00:50:04.334 --> 00:50:06.409 Quizás no debería haberlo propuesto. 485 00:50:08.271 --> 00:50:15.900 Si sostienes mi mano, siento como si fuera a estallar. 486 00:50:15.812 --> 00:50:21.164 Te llamo bálsamo. 487 00:50:22.452 --> 00:50:23.686 ¿Está bien? 488 00:50:23.687 --> 00:50:26.137 Si, eres bastante buena cantando. 489 00:50:27.758 --> 00:50:31.300 Hay una abuela que se siente feliz solo cuando escucha esa canción. 490 00:50:32.262 --> 00:50:34.439 Me pregunto cual será su historia. 491 00:50:34.931 --> 00:50:38.144 Tengo que cantarla para ella. 492 00:50:44.700 --> 00:50:45.388 Jean, 493 00:50:46.576 --> 00:50:50.255 En realidad, después de aquel día, no fui capaz de dormir. 494 00:50:50.680 --> 00:50:52.459 Ni siquiera Hyun lo sabe. 495 00:50:52.616 --> 00:50:54.827 Es asombroso que este sobreviviendo a esto. 496 00:50:56.720 --> 00:51:00.100 Hyun es fuerte. 497 00:51:00.457 --> 00:51:03.320 Pero algún día perderá el interés. 498 00:51:03.827 --> 00:51:06.345 Entonces, yo no se como sobreviviré. 499 00:51:07.631 --> 00:51:09.740 Supongo que algún día tendremos que separarnos. 500 00:51:13.970 --> 00:51:16.716 Ni pienses en eso. Ustedes no pueden separarse. 501 00:51:22.446 --> 00:51:23.724 Está ocupado. 502 00:51:23.947 --> 00:51:25.212 Lo siento. 503 00:51:25.213 --> 00:51:26.459 Espera. 504 00:51:31.154 --> 00:51:33.331 No tengo mis anteojos puestos. 505 00:51:41.498 --> 00:51:43.379 Espera un minuto. 506 00:51:49.306 --> 00:51:52.520 ¿No crees que soy raro? 507 00:51:54.444 --> 00:51:57.463 La gente parece pensar eso. 508 00:51:58.915 --> 00:52:01.593 ¿Y tú Jean? 509 00:52:03.720 --> 00:52:08.230 Gracias. Es por eso que me gustas como una hermana. 510 00:52:09.726 --> 00:52:13.837 Yo no soy lo que las personas creen que soy. 511 00:52:30.780 --> 00:52:32.695 Puedes abrir la puerta. 512 00:52:39.222 --> 00:52:43.868 Solo busco un clavo y un martillo. 513 00:52:44.227 --> 00:52:46.575 La cama ya debería estar bien. 514 00:52:47.464 --> 00:52:51.814 ¿No te molesta el chirrido de la cama? 515 00:52:52.202 --> 00:52:56.188 Nunca dormí con un hombre en esa cama. 516 00:52:57.807 --> 00:52:58.874 ¿En serio? 517 00:52:58.875 --> 00:53:01.974 No, no es eso. También me gusta tener sexo. 518 00:53:01.975 --> 00:53:05.560 Pero cuando tengo ganas de hacerlo, salgo. 519 00:53:08.840 --> 00:53:09.553 Siento haberte molestado. 520 00:53:09.554 --> 00:53:10.934 Espera. 521 00:53:26.736 --> 00:53:28.219 Hyun, ¿Donde estás? 522 00:53:29.973 --> 00:53:31.615 Ya voy. 523 00:53:35.445 --> 00:53:37.190 ¡Hyun! 524 00:53:37.681 --> 00:53:39.665 Hyun está mirando. 525 00:53:42.285 --> 00:53:43.927 No puedo soportarlo. 526 00:53:44.870 --> 00:53:45.104 ¿Qué? 527 00:53:45.288 --> 00:53:47.238 Demos vuelta la cama. 528 00:53:53.196 --> 00:53:55.271 Hyun, me da cosquillas. 529 00:53:57.801 --> 00:53:59.614 Basta. 530 00:54:01.571 --> 00:54:03.384 No me molestes. 531 00:54:16.753 --> 00:54:18.622 Tengo curiosidad. 532 00:54:18.623 --> 00:54:20.300 ¿De qué? 533 00:54:20.523 --> 00:54:22.905 Quiero verla. 534 00:54:34.671 --> 00:54:36.416 Déjame verla, por favor. 535 00:54:43.980 --> 00:54:49.127 Mira. Puedes mirar. 536 00:54:55.659 --> 00:54:57.199 ¿Qué te parece? 537 00:54:57.460 --> 00:54:59.137 ¿Puedes verla bien? 538 00:55:00.830 --> 00:55:02.541 Si. 539 00:55:04.134 --> 00:55:07.585 Pregúntale a Jean... Tal vez tenga una lupa. 540 00:55:08.672 --> 00:55:11.850 Con eso podrás ver mejor. 541 00:55:12.750 --> 00:55:15.754 Puedo ver bien. Es bonita. 542 00:55:18.148 --> 00:55:21.599 Una vez intenté mirarla con un espejo... 543 00:55:23.186 --> 00:55:25.534 ...pero no estoy segura de como luce en verdad. 544 00:55:27.724 --> 00:55:30.607 ¿Se parece a mí? 545 00:55:32.729 --> 00:55:36.806 Si, es muy bonita. 546 00:55:39.536 --> 00:55:44.353 Listo. Ya puedes tocar. 547 00:55:55.151 --> 00:55:56.998 Puedes besarla. 548 00:56:11.167 --> 00:56:13.481 Haz lo que quieras. 549 00:56:17.674 --> 00:56:19.282 Eso es muy bueno. 550 00:56:20.977 --> 00:56:25.794 Mas adentro, 551 00:56:28.985 --> 00:56:30.696 más adentro. 552 00:56:31.540 --> 00:56:32.765 No tan fuerte. 553 00:56:47.360 --> 00:56:48.849 Que bueno. 554 00:56:52.442 --> 00:56:54.892 Ven hacia aquí, lentamente. 555 00:57:06.322 --> 00:57:07.805 Te amo. 556 00:57:10.727 --> 00:57:15.237 No, ahora no, 557 00:57:19.350 --> 00:57:22.540 Levanta tu cuerpo, lentamente. 558 00:57:22.272 --> 00:57:23.584 si. 559 00:58:20.530 --> 00:58:21.979 Espera. 560 00:58:24.667 --> 00:58:26.360 ¿Por qué? ¿Vas a acabar? 561 00:58:26.370 --> 00:58:27.849 Si. 562 00:58:28.338 --> 00:58:30.253 No te preocupes por mí, acaba si quieres. 563 00:58:41.217 --> 00:58:42.700 ¡Hyun! 564 00:59:07.110 --> 00:59:11.153 Moon-hee ¿Puedo salir? 565 00:59:11.881 --> 00:59:13.694 Jean. 566 00:59:18.655 --> 00:59:20.824 Me quedé dormida. Lo siento. Sigan haciendo lo que hacían. 567 00:59:20.825 --> 00:59:22.205 ¡Jean! 568 00:59:24.727 --> 00:59:28.577 Es divertido imaginármelos. 569 00:59:31.534 --> 00:59:33.381 Saldré por un rato. 570 00:59:46.316 --> 00:59:49.130 Date una ducha. 571 00:59:55.258 --> 00:59:57.640 Me gusta como es todo ahora. 572 00:59:58.328 --> 01:00:00.464 Estoy seguro de que acabe en tu boca. 573 01:00:00.465 --> 01:00:01.674 Lo se. 574 01:00:03.660 --> 01:00:05.846 No sabes lo que pasó después. 575 01:00:07.236 --> 01:00:09.830 Creo que me lo tragué todo. 576 01:00:09.739 --> 01:00:11.154 ¿Qué? 577 01:00:12.875 --> 01:00:16.190 Es raro. 578 01:00:19.515 --> 01:00:20.793 - ¿Qué? - Mi boca. 579 01:00:21.170 --> 01:00:22.557 ¿Quieres agua? 580 01:00:27.123 --> 01:00:29.266 Creo que mi boca está embarazada. 581 01:00:36.366 --> 01:00:40.443 Me gustó cuando dijiste que me amabas. 582 01:00:41.204 --> 01:00:42.915 Lo dije en serio. 583 01:00:45.800 --> 01:00:47.830 Debería caerme muerta por estos sentimientos geniales. 584 01:00:48.770 --> 01:00:49.594 ¿Qué? 585 01:00:54.751 --> 01:01:01.957 Te digo Bálsamo. 586 01:01:01.958 --> 01:01:08.198 No puedo esperar más, extrañándote. 587 01:01:08.199 --> 01:01:10.148 Gírame a mi también. 588 01:01:10.333 --> 01:01:15.685 Mi corazón quiere llorar y... 589 01:01:16.739 --> 01:01:23.695 tu dulce confesión... 590 01:01:38.928 --> 01:01:41.845 Ahora como aperitivo, Tarta de arroz en salsa de porotos. 591 01:01:47.970 --> 01:01:49.370 Sabroso 592 01:01:49.371 --> 01:01:50.753 ¿En serio? 593 01:01:53.910 --> 01:01:59.193 Aunque es bueno, no coman demasiado. 594 01:01:59.916 --> 01:02:02.935 Hyun, ven y come con nosotras. 595 01:02:03.186 --> 01:02:05.704 Si, ven aquí. Comamos juntos 596 01:02:05.955 --> 01:02:09.600 No se muevan. Dije que se quedaran quietas. 597 01:02:10.159 --> 01:02:12.109 No me hablen. 598 01:02:14.831 --> 01:02:17.315 La cocina requiere mucha concentración. 599 01:02:25.908 --> 01:02:29.860 Ahora, ayúdenme. Pelen las cebollas, por favor. Lloren todo lo que quieran. 600 01:02:56.720 --> 01:02:57.521 ¡Cebollas! 601 01:03:00.543 --> 01:03:02.322 No espíen. 602 01:03:06.649 --> 01:03:08.860 Ahora, pueden abrir los ojos. 603 01:03:12.155 --> 01:03:15.140 Siento haberlas hecho esperar. Salud. 604 01:03:23.266 --> 01:03:25.784 Este no es un sándwich común. 605 01:03:26.350 --> 01:03:28.417 Todos a comer. 606 01:03:32.708 --> 01:03:36.353 Uh... es único. 607 01:03:36.846 --> 01:03:39.490 Hyun, ¿Es un bistec asado? 608 01:03:39.500 --> 01:03:40.589 ¿Es rico? 609 01:03:41.918 --> 01:03:43.526 Dijiste que querías cocinar. 610 01:03:45.788 --> 01:03:50.366 El ingrediente más especial del mundo. Aquí mismo. 611 01:03:50.660 --> 01:03:54.976 Es mejor que la pata del oso. Córtala. Cocina. 612 01:03:56.732 --> 01:03:57.701 Soy muy buena cortando. 613 01:03:57.702 --> 01:03:59.241 Adelante. 614 01:04:01.370 --> 01:04:04.841 Ahora que lo miro bien, Hyun no tiene lindos pies. 615 01:04:04.842 --> 01:04:06.825 También estaba pensando en eso. 616 01:04:07.210 --> 01:04:10.752 Dicen que si un hombre tiene lindos pies, su pene también es lindo, ¿Es verdad? 617 01:04:11.180 --> 01:04:12.595 Bueno, 618 01:04:12.748 --> 01:04:14.260 ¿Tienes curiosidad? 619 01:04:17.587 --> 01:04:20.455 ¡Hyun! 620 01:04:20.456 --> 01:04:22.406 Es magnífico. 621 01:04:24.600 --> 01:04:26.271 ¡Hyun! 622 01:04:27.864 --> 01:04:33.614 Ten cuidado. Aquí. 623 01:04:48.150 --> 01:04:50.232 ¿El fuego está encendido? 624 01:04:50.233 --> 01:04:52.297 Si, el fuego está prendido. 625 01:04:57.894 --> 01:05:04.440 Las lágrimas invaden mi corazón, 626 01:05:04.700 --> 01:05:10.154 porque te extraño tanto. 627 01:05:10.573 --> 01:05:16.357 Las confesiones queman mi corazón... 628 01:05:16.612 --> 01:05:22.567 ...que estalla como un volcán en erupción. 629 01:05:23.653 --> 01:05:36.104 Es imparable. Mi pequeño bálsamo. 630 01:06:01.390 --> 01:06:02.930 ¿Te resfriaste? 631 01:06:04.260 --> 01:06:05.805 Tengo alergia. 632 01:06:06.862 --> 01:06:09.730 No a la ropa interior. 633 01:06:10.566 --> 01:06:13.840 El saber que no tienes nada me divierte. 634 01:06:13.636 --> 01:06:15.347 Quizás te viole. 635 01:06:16.500 --> 01:06:18.956 Ponte las tres, para estar a salvo. 636 01:06:20.409 --> 01:06:24.725 Lo siento. Cuando cantaste frente a esa abuela, 637 01:06:25.614 --> 01:06:29.452 Todo salio mal. Las lágrimas comenzaron a correr. 638 01:06:29.453 --> 01:06:32.801 Lo se. Ya todo terminó. 639 01:06:33.220 --> 01:06:36.803 Deja de pensar en eso. Ahora, solo somos tú y yo. 640 01:06:37.827 --> 01:06:41.540 Querías comer Sushi, ¿Cierto? 641 01:06:45.368 --> 01:06:47.790 ¡Espera! 642 01:06:51.774 --> 01:06:53.382 ¡Hyun! 643 01:07:08.357 --> 01:07:09.624 Démonos las manos. 644 01:07:09.625 --> 01:07:11.404 No queda bien caminar tan separados. 645 01:07:19.135 --> 01:07:20.675 Espera, 646 01:07:22.380 --> 01:07:23.612 Solo una hora. Por favor. 647 01:07:28.744 --> 01:07:30.284 ¡Solo una hora! 648 01:07:47.696 --> 01:07:50.806 ¿No luzco menos formal así? 649 01:07:51.634 --> 01:07:54.551 No te esfuerces por verte más joven frente a mí, por favor. 650 01:07:59.408 --> 01:08:02.154 Me gusta la Moon-hee más vieja. 651 01:08:03.479 --> 01:08:04.518 Espera. 652 01:08:07.616 --> 01:08:10.863 Repite lo que acabas de decir. 653 01:08:11.454 --> 01:08:14.166 No te esfuerces por verte más joven frente a mí, por favor. 654 01:08:14.290 --> 01:08:16.604 Me gusta la Moon-hee más vieja. 655 01:08:16.892 --> 01:08:21.300 ¿No te esfuerces por favor? Dilo de nuevo sin el "por favor" 656 01:08:21.310 --> 01:08:22.240 Prueba. 657 01:08:22.431 --> 01:08:25.314 No te esfuerces por verte más joven frente a mí. 658 01:08:25.734 --> 01:08:27.802 Me gusta la Moon-hee más vieja. 659 01:08:27.803 --> 01:08:31.516 Listo. No uses más términos amables conmigo. 660 01:08:31.674 --> 01:08:33.890 De ninguna manera. 661 01:08:33.409 --> 01:08:37.880 Entonces, puedo hablarte de la misma forma, ¿Por favor? 662 01:08:38.247 --> 01:08:39.525 Aquí está el sushi. 663 01:08:46.222 --> 01:08:47.500 Buen provecho. 664 01:08:49.325 --> 01:08:54.278 Bien, de aquí en más, hablaré con menos modismos. 665 01:08:55.397 --> 01:08:58.382 Pero solo durante una hora, sino me sentiré incómodo. 666 01:08:59.100 --> 01:09:00.177 Comamos. 667 01:09:00.302 --> 01:09:02.000 ¡Estoy llena sin siquiera haber comido! 668 01:09:02.438 --> 01:09:04.251 Comí muchas galletas de la suerte. 669 01:09:04.440 --> 01:09:07.186 Pero este pez, no es feliz sí nadie lo come. 670 01:09:07.943 --> 01:09:08.960 Aquí tienes. 671 01:09:12.181 --> 01:09:13.255 Espera un momento. 672 01:09:19.555 --> 01:09:21.558 Espera. ¿Por qué no comes también el dedo? 673 01:09:21.559 --> 01:09:24.202 - ¿En serio? - ¿Por que no? 674 01:09:27.830 --> 01:09:32.408 En vez de eso, engorda tu vientre conmigo así podré tenerte toda a mi alrededor. 675 01:09:33.769 --> 01:09:35.514 Nos hemos vuelto muy llamativos estos días. 676 01:09:35.804 --> 01:09:38.584 ¿Está mal ser llamativos? Somos un hombre y una mujer. 677 01:09:39.208 --> 01:09:41.556 Oh, Tengo mucha curiosidad. 678 01:09:43.946 --> 01:09:45.224 ¿Para que compraste todo esto? 679 01:09:45.648 --> 01:09:49.134 Oh, son regalos. Solo faltan unos días para que seas adulto. 680 01:09:49.318 --> 01:09:51.359 Si solo son regalos de cumpleaños. Los agarraré. 681 01:09:51.620 --> 01:09:54.200 Este es un traje, una camisa, una corbata. 682 01:09:54.300 --> 01:09:56.366 Elegí el color y el estilo que mas me gusta. 683 01:09:56.559 --> 01:09:57.769 También hay... 684 01:09:58.360 --> 01:09:59.672 ¡CDs! 685 01:10:00.290 --> 01:10:03.606 Cuando nos conocimos solo tenia uno. Ahora tengo un montón para darte. 686 01:10:03.799 --> 01:10:05.476 Ábrelos. Quiero darte todo. 687 01:10:05.834 --> 01:10:08.972 Por un CD, necesitas trabajar 100 horas en el servicio social. 688 01:10:08.973 --> 01:10:10.421 Esto cuesta mil, 689 01:10:10.606 --> 01:10:14.683 el traje unas 2000 horas, 690 01:10:14.977 --> 01:10:18.724 la corbata son como 100 horas, la camisa unas 200 horas. 691 01:10:19.148 --> 01:10:21.683 ¿Cuántas horas suman todo esto? No puedo aceptarlo. 692 01:10:21.684 --> 01:10:25.966 Tómalo, así yo puedo morirme haciendo servicio social toda la vida. 693 01:10:28.824 --> 01:10:32.605 ¡Un mal sueño no debería durar tanto! 694 01:10:34.496 --> 01:10:35.376 Mesera. 695 01:10:37.166 --> 01:10:39.946 ¿En qué estás pensando? 696 01:10:41.360 --> 01:10:43.213 Cuando veo un camarón, pienso en el mar. 697 01:10:43.505 --> 01:10:45.750 Cuando pienso en el mar, extraño a mi papá. 698 01:10:46.208 --> 01:10:49.193 No he estado donde solía pescar mi papá. 699 01:10:49.378 --> 01:10:51.200 Vayamos alguna vez. 700 01:10:51.847 --> 01:10:55.298 Me gusta cuando hablas de tus padres. 701 01:10:55.884 --> 01:10:59.267 Quiero conocerlos pero también tengo miedo. 702 01:11:00.556 --> 01:11:03.600 Y ahora que serás un adulto, por alguna razón, 703 01:11:03.192 --> 01:11:04.792 tengo más miedo. 704 01:11:04.793 --> 01:11:06.970 ¿Miedo? ¡Fuera! ¡Muere! 705 01:11:07.196 --> 01:11:09.441 ¿Qué más había allí? 706 01:11:09.732 --> 01:11:13.274 Deja de pensar así. 707 01:11:13.435 --> 01:11:15.851 Hablemos y pensemos solo en cosas buenas. 708 01:11:16.839 --> 01:11:19.858 En unos días, inevitablemente seré adulto. 709 01:11:20.142 --> 01:11:23.992 Seguro que los adultos y los menores tienes sus propios problemas. 710 01:11:24.980 --> 01:11:28.557 Pocos pasaron por lo mismo que yo para convertirse en adultos. 711 01:11:29.118 --> 01:11:31.387 Y alguien tuvo que ir a la corte por mi culpa. 712 01:11:31.388 --> 01:11:33.462 No es tu culpa. 713 01:11:34.490 --> 01:11:35.552 Perdóname. 714 01:11:35.553 --> 01:11:36.596 ¡Basta! 715 01:11:38.294 --> 01:11:40.676 Cambia el "Perdóname" por el "Te amo". 716 01:11:41.397 --> 01:11:44.410 Tú me has enseñado todo sobre el amor. 717 01:11:44.533 --> 01:11:46.642 ¿Por qué no me dices que me amas? 718 01:11:46.802 --> 01:11:49.343 ¿Por que refugias tus palabras adentro tuyo? 719 01:11:52.341 --> 01:11:53.949 Te amo. 720 01:11:54.343 --> 01:11:58.693 Ahí esta, siente lo lindo que suena. Me siento energizado. 721 01:12:00.150 --> 01:12:02.560 ¿Adonde debemos ir así como estamos? 722 01:12:02.251 --> 01:12:03.461 La próxima vez iremos al mar. 723 01:12:03.652 --> 01:12:05.169 ¿Adonde vamos ahora? 724 01:12:05.554 --> 01:12:09.400 Al cuarto de computadoras, cuarto de canto, al sauna... 725 01:12:09.458 --> 01:12:10.873 ...o a cualquier otro cuarto. 726 01:12:12.950 --> 01:12:15.874 ¿Qué te parece un bar bailable? 727 01:13:04.446 --> 01:13:08.933 Esto de verdad que es buena suerte. 728 01:13:10.686 --> 01:13:12.260 Aquí tienes. 729 01:13:20.496 --> 01:13:25.108 ¡Señor! Esta arriesgando su cogote en esto. 730 01:13:26.335 --> 01:13:30.140 Si, se vuelve divertido. Apuesto mi vida a esto. 731 01:13:31.440 --> 01:13:35.745 Hyun, bebiste demasiado. Ya son tres botellas. ¿Estás bien? 732 01:13:35.746 --> 01:13:37.847 No estoy borracho. 733 01:13:37.848 --> 01:13:40.297 Estoy bien. 734 01:13:43.852 --> 01:13:45.597 Aquí, tócame. 735 01:13:46.155 --> 01:13:47.968 No estoy nada colorado. 736 01:13:48.290 --> 01:13:53.744 Normalmente no me pongo colorado al tomar. 737 01:13:56.398 --> 01:13:59.906 No me falta mucho para hablar como solía hacerlo. 738 01:14:00.302 --> 01:14:05.949 Quiero decirte todo aquí, así que escucha. 739 01:14:09.178 --> 01:14:14.188 ¿Donde estaba? Buscavidas. Eso es. 740 01:14:14.416 --> 01:14:19.529 No soy un buscavidas que se acuesta... 741 01:14:19.588 --> 01:14:21.689 ...con cualquier clase de mujer. 742 01:14:21.690 --> 01:14:26.302 ¿Playboy? ¿Soy un playboy? Playboys malo. 743 01:14:27.496 --> 01:14:30.538 Ellos no me gustan. ¿Lo entiendes? 744 01:14:31.333 --> 01:14:34.818 Volveré a la escuela... 745 01:14:34.819 --> 01:14:38.285 ...y estudiaré mucho, 746 01:14:38.474 --> 01:14:42.790 y viviré bien sin la ayuda de mis padres. ¿Entiendes? 747 01:14:44.790 --> 01:14:47.466 Hyun, deja de beber. Vayamos a casa. 748 01:14:47.467 --> 01:14:50.820 ¡Siéntate! ¡No te levantes! Siéntate. 749 01:14:50.821 --> 01:14:52.736 - Ok. - Todavía estoy bebiendo, 750 01:14:53.455 --> 01:14:54.870 ven aquí. 751 01:14:55.570 --> 01:14:57.837 ¿Qué es esto? No puedo ver tus ojos. 752 01:14:57.993 --> 01:15:01.672 Allí, es bonito. 753 01:15:05.367 --> 01:15:07.510 Hyun, basta. Deja de beber, Por favor. 754 01:15:08.370 --> 01:15:12.652 Señora, una botella más por aquí, por favor. 755 01:15:12.841 --> 01:15:18.560 No, iré yo. Para nuestro amable chef. 756 01:15:19.648 --> 01:15:23.566 Espera, no bebas, porque tienes que conducir. 757 01:15:23.819 --> 01:15:29.774 Señora. Una botella más. 758 01:15:30.826 --> 01:15:32.867 ¿Una botella más? 759 01:15:34.162 --> 01:15:37.477 ¿Adonde esta la botella vacía? 760 01:15:37.933 --> 01:15:41.146 ¡KIM, Moon-hee! Eres muy honrada. 761 01:15:41.803 --> 01:15:47.843 ¡Honrada! Demasiado honrada, ¿Verdad? 762 01:15:47.844 --> 01:15:48.985 ¿Sabes? 763 01:15:51.413 --> 01:15:55.661 ¿Con cuántas mujeres me acosté? 764 01:15:55.951 --> 01:15:59.368 ¿Solo tenias curiosidad? 765 01:15:59.521 --> 01:16:04.650 Bromeaste conmigo sobre la cámara oculta. 766 01:16:05.930 --> 01:16:08.203 Me torturaste por tres horas cuando me pintabas. 767 01:16:12.267 --> 01:16:14.285 ¿Y luego me llamas playboy? 768 01:16:15.203 --> 01:16:22.216 Se que no lo dices en serio. Lo se. lo se. 769 01:16:24.446 --> 01:16:27.488 Cuando me dejaste verte... 770 01:16:29.818 --> 01:16:32.393 ...fue muy lindo. 771 01:16:33.221 --> 01:16:37.710 Pero, tú lloras demasiado. 772 01:16:37.359 --> 01:16:41.778 ¿Por que siempre lloras? 773 01:16:41.964 --> 01:16:44.608 No es bueno mirar. Basta. 774 01:16:45.534 --> 01:16:51.450 Crees que eres todo eso, ¿No? Está bien. 775 01:16:51.473 --> 01:16:56.187 Un poquito de eso es atractivo para una mujer. 776 01:16:57.279 --> 01:17:00.992 Últimamente hice un montón de cosas de las cuales no estoy orgullosa 777 01:17:01.817 --> 01:17:03.232 Perdona. 778 01:17:04.686 --> 01:17:09.833 ¿Perdón? ¿Cual era la otra palabra? 779 01:17:11.994 --> 01:17:13.807 Te amo. 780 01:17:16.131 --> 01:17:20.140 ¡Me siento genial! 781 01:17:23.705 --> 01:17:26.572 Te amo. Dos veces: 782 01:17:26.573 --> 01:17:29.422 ¡Te amo! ¡Te amo! 783 01:17:31.680 --> 01:17:34.392 Quiero ver a la verdadera Moon-he. 784 01:17:34.750 --> 01:17:36.392 ¡Quítate el gorro, ya! 785 01:17:37.352 --> 01:17:39.131 ¡Ahora! 786 01:17:43.625 --> 01:17:51.343 También quítate el abrigo. 787 01:17:55.470 --> 01:18:00.140 ¡Señora! ¿Usted también ama a alguien? 788 01:18:00.676 --> 01:18:04.321 Si no lo haces, la vida no vale la pena. 789 01:18:12.921 --> 01:18:15.389 ¡Quiero hacerlo aquí y ahora! 790 01:18:15.390 --> 01:18:19.240 Deja de beber "agua" y ve a hacerlo a algún otro sitio. 791 01:18:19.961 --> 01:18:23.674 ¿Agua? 792 01:18:45.353 --> 01:18:46.427 Lo siento. 793 01:18:48.560 --> 01:18:50.734 Debo comenzar a ser amable contigo. 794 01:18:52.661 --> 01:18:55.942 Está bien. Se como te sientes. 795 01:18:59.401 --> 01:19:01.316 Te amo. 796 01:19:05.774 --> 01:19:07.257 Te amo. 797 01:19:31.833 --> 01:19:35.341 ¿Jean? Soy yo. 798 01:19:38.473 --> 01:19:42.254 ¿Qué? ¿Qué? 799 01:19:43.145 --> 01:19:45.425 ¿Jean? ¿Qué dijiste? 800 01:19:50.850 --> 01:19:51.329 No puedes entrar. 801 01:19:59.940 --> 01:20:00.805 ¡KIM Moon-hee! 802 01:20:04.633 --> 01:20:06.310 Fue un accidente de autos. 803 01:20:07.369 --> 01:20:10.320 Te dije que debías asegurarte de que este durmiendo antes de irte. 804 01:20:10.572 --> 01:20:13.352 No has seguido las normas y sucedió esto. 805 01:20:13.542 --> 01:20:15.560 ¿Te harás responsable por esto? 806 01:20:24.152 --> 01:20:25.601 Kim 807 01:20:29.900 --> 01:20:31.267 Esto es tuyo, ¿No? 808 01:20:31.560 --> 01:20:33.669 ¿Por que ella tenia tu ropa interior en la mano? 809 01:20:33.862 --> 01:20:35.290 ¿Qué sucede? 810 01:20:35.300 --> 01:20:37.878 Hyun, quédate afuera. Sal, por favor. 811 01:20:40.202 --> 01:20:41.617 Si. 812 01:20:45.407 --> 01:20:49.860 Los pacientes con demencia senil están muy mal de la cabeza. 813 01:20:49.344 --> 01:20:50.554 Y... 814 01:20:52.781 --> 01:20:54.822 no estas aquí para ser voluntaria. 815 01:20:55.650 --> 01:20:57.502 Estás aquí para pagar por tu crimen... 816 01:20:57.503 --> 01:20:59.337 ...en lugar de haber ido a la cárcel. 817 01:20:59.888 --> 01:21:01.963 ¿Cómo puedes traer a un hombre... 818 01:21:02.257 --> 01:21:05.276 ...aquí adentro y hacer eso? 819 01:21:06.494 --> 01:21:10.310 ¿Haz perdido el juicio? 820 01:21:27.315 --> 01:21:29.458 Moon-hee necesita dormir un poco más. 821 01:21:31.620 --> 01:21:33.604 Han pasado dos días. 822 01:21:33.989 --> 01:21:36.439 ¿No está durmiendo demasiado de una sola vez? 823 01:21:36.658 --> 01:21:41.668 Está bien. Una vez dormí cuatro días tomando pastillas. 824 01:21:45.667 --> 01:21:47.947 Deberías descansar 825 01:21:56.845 --> 01:21:59.489 Ella te gusta mucho, ¿No? 826 01:22:00.248 --> 01:22:03.790 Si, y un poco más. 827 01:22:05.654 --> 01:22:09.300 Mi mejor amigo, quien solía hablarme de música, murió. 828 01:22:09.357 --> 01:22:11.680 Murió por una meningitis aguda. 829 01:22:12.794 --> 01:22:17.247 No pude volver a matricularme en la escuela. 830 01:22:18.990 --> 01:22:19.741 Y ahí fue que nos conocimos. 831 01:22:21.436 --> 01:22:24.455 Yo fui quien la engancho. 832 01:22:24.639 --> 01:22:26.418 Yo era quien necesitaba ayuda. 833 01:22:29.611 --> 01:22:31.526 Pero el mundo nos deshecho. 834 01:23:05.413 --> 01:23:06.987 ¿Hyun? ¿Donde estás? 835 01:23:07.716 --> 01:23:13.727 ¡Hyun!¡Hyun! ¿Donde estás? 836 01:23:41.516 --> 01:23:46.196 Jean, en verdad lo siento. 837 01:23:46.588 --> 01:23:50.665 Lo siento mucho. Está bien. ¿Pero por qué soñarías eso? 838 01:23:50.959 --> 01:23:54.308 No lo se. Creo que me he vuelto loca. 839 01:23:54.729 --> 01:23:57.839 Entonces es bueno que te hayas despertado, 840 01:23:58.333 --> 01:24:01.580 sino tu sueño se habría hecho realidad. 841 01:24:02.103 --> 01:24:04.587 Verdad, ¿Hyun? 842 01:24:07.800 --> 01:24:09.652 ¿No estás comiendo demasiado? 843 01:24:09.944 --> 01:24:12.190 Si, deja de comer. 844 01:24:15.216 --> 01:24:18.167 La abuelita ya mejoró sin problemas. 845 01:24:18.420 --> 01:24:20.961 Me disculpé con la enfermera. 846 01:24:29.898 --> 01:24:35.784 Moon-hee, hagamos una fiesta. 847 01:24:37.238 --> 01:24:43.900 Una fiesta de cumpleaños para nuestro futuro adulto, Hyun. 848 01:24:48.616 --> 01:24:52.727 Estaba pensando... 849 01:24:53.388 --> 01:24:57.292 ¿Y si invitamos a tu ex-marido, Joon-gu. 850 01:24:57.293 --> 01:25:01.363 a los padres de Hyun, a tu madre, 851 01:25:01.364 --> 01:25:04.837 y a algunos más? 852 01:25:07.168 --> 01:25:09.448 Suena divertido. 853 01:25:20.500 --> 01:25:21.715 Padres de Hyun 854 01:25:21.716 --> 01:25:25.793 - Gracias por venir. - Gracias. 855 01:25:36.131 --> 01:25:37.739 Tomen algo de vino. 856 01:25:37.799 --> 01:25:39.407 Ex-esposo de Moon-hee. 857 01:25:47.475 --> 01:25:50.426 Señora Kim, Usted no bebe, ¿Verdad? 858 01:25:50.645 --> 01:25:52.686 Mamá de Moon-hee 859 01:25:52.747 --> 01:25:54.764 Ellos están bien. 860 01:25:54.765 --> 01:25:56.764 Vino estaría bien. 861 01:26:04.259 --> 01:26:06.195 ¿Quiere más vino? 862 01:26:06.196 --> 01:26:07.269 Por favor. 863 01:26:09.297 --> 01:26:10.143 ¿No es divertido? 864 01:26:10.532 --> 01:26:11.606 Si. 865 01:26:12.100 --> 01:26:13.583 Ten cuidado, abuelita. 866 01:26:15.690 --> 01:26:16.177 Gracias por venir. 867 01:26:16.504 --> 01:26:20.957 ¡Algo huele muy bien! 868 01:26:23.311 --> 01:26:25.829 Comamos. 869 01:26:27.448 --> 01:26:29.261 ¿Ya comenzó la fiesta? 870 01:26:29.651 --> 01:26:33.296 Hola, siento llegar tarde. 871 01:26:34.289 --> 01:26:36.705 Perdóname por llegar tarde. 872 01:26:37.659 --> 01:26:42.908 - ¡Están aquí! Siento llegar tarde. - ¿La que te llama todo el tiempo? 873 01:26:46.668 --> 01:26:49.186 Hyun, ahí estas... 874 01:26:50.939 --> 01:26:53.617 Felicitaciones, Hyun. 875 01:26:54.142 --> 01:27:00.131 Sentí mucha pena por ti. 876 01:27:00.582 --> 01:27:03.624 Se que después de hoy, al convertirte en adulto... 877 01:27:03.952 --> 01:27:07.960 ...cambiarás. 878 01:27:09.724 --> 01:27:13.500 Es bueno que te veas mejor de lo que pensé. 879 01:27:17.966 --> 01:27:20.734 Salí apurada y no comí nada. 880 01:27:20.735 --> 01:27:24.243 Espera aquí. Te traeré comida. Espera, ya vuelvo. 881 01:27:33.848 --> 01:27:35.593 Comamos. 882 01:27:41.923 --> 01:27:43.310 Tomate tu tiempo. 883 01:27:47.629 --> 01:27:49.647 No tengo nada que decir. 884 01:27:50.498 --> 01:27:53.574 Ahora no quiero pensar ni decir nada. 885 01:27:53.935 --> 01:27:56.337 Solo tengo curiosidad por una cosa... 886 01:27:56.338 --> 01:27:58.721 ...y se lo preguntaré a ella más tarde. 887 01:28:00.208 --> 01:28:02.783 Supongo que él todavía no es feliz por algo... 888 01:28:03.278 --> 01:28:04.795 ¿Eso crees? 889 01:28:04.979 --> 01:28:08.362 Dime honestamente, ¿Cómo fue estar casada? 890 01:28:08.983 --> 01:28:13.600 Todos viven igual. Tuve problemas de fidelidad. 891 01:28:14.389 --> 01:28:16.123 Eso es bueno. 892 01:28:16.124 --> 01:28:19.109 De no haber sido por eso, no nos habríamos conocido. 893 01:28:19.661 --> 01:28:21.200 La gente puede señalarme con el dedo... 894 01:28:21.201 --> 01:28:24.500 acusándome de estar en el mismo tarro que mi hija. 895 01:28:24.832 --> 01:28:26.800 Igual no creo... 896 01:28:26.801 --> 01:28:31.879 ...que ella merecía ser sentenciada. 897 01:28:32.140 --> 01:28:34.454 Ella hará lo que necesite hacer. 898 01:28:35.176 --> 01:28:37.421 Mi mamá, 899 01:28:39.314 --> 01:28:42.600 es bueno que no nos culpe a ninguno de los dos. 900 01:28:42.250 --> 01:28:45.153 Si, debemos hacer lo que necesitamos. 901 01:28:45.154 --> 01:28:46.853 Confío en él. 902 01:28:46.854 --> 01:28:50.704 Sin importar la decisión que tome, yo confiaré en mi hijo. 903 01:28:50.858 --> 01:28:53.172 Él solo tiene curiosidad por el sexo. 904 01:28:53.461 --> 01:28:56.596 Cuando haya terminado con eso, él volverá. 905 01:28:56.597 --> 01:29:00.847 Papá, debo decirte que aquí es donde pertenezco. 906 01:29:00.848 --> 01:29:05.790 Por supuesto, estudiaré duro, trabajaré y amaré. 907 01:29:05.273 --> 01:29:07.709 Pero este es mi lugar y aquí me quedaré. 908 01:29:07.710 --> 01:29:09.625 Eso es exactamente lo que haré. 909 01:29:09.911 --> 01:29:14.557 Tanto sexo puede nublar la mente. 910 01:29:14.916 --> 01:29:16.797 No eres normal. 911 01:29:16.984 --> 01:29:19.590 Yo soy normal. 912 01:29:19.387 --> 01:29:22.838 Desde tu punto de vista, no mucha gente en este mundo es normal. 913 01:29:23.891 --> 01:29:27.570 Hasta mamá dice que me veo mucho más feliz. 914 01:29:27.829 --> 01:29:31.333 Eso dije. ¿No es genial? 915 01:29:31.334 --> 01:29:32.601 Él no es racional. 916 01:29:32.602 --> 01:29:33.709 Padre, 917 01:29:36.237 --> 01:29:37.504 Soy verdaderamente racional. 918 01:29:37.505 --> 01:29:41.651 ¿Verdaderamente racional? ¿Eso dijiste? 919 01:29:41.776 --> 01:29:42.943 Si. 920 01:29:42.944 --> 01:29:44.427 ¿Quieres probarlo? 921 01:29:44.612 --> 01:29:46.790 Si, ¿Por qué no? 922 01:29:46.800 --> 01:29:48.928 Entonces, habla sobre China. 923 01:29:50.118 --> 01:29:54.229 ¿China? Bueno. 924 01:29:54.756 --> 01:29:59.470 También conocida como "La república popular China" 925 01:29:59.627 --> 01:30:02.397 El nombre original que data de hace 300 años 926 01:30:02.398 --> 01:30:05.364 significa el centro del mundo... 927 01:30:05.365 --> 01:30:08.312 ...y la cultura central del mundo. 928 01:30:10.171 --> 01:30:13.508 Si digo todo lo que se sobre China, 929 01:30:13.509 --> 01:30:15.558 estaré hablando durante meses. 930 01:30:15.559 --> 01:30:17.590 Hazme alguna pregunta específica. 931 01:30:17.745 --> 01:30:20.161 de la historia de China. 932 01:30:20.581 --> 01:30:23.885 Entonces dime, ¿Qué sabes de la vida? 933 01:30:23.886 --> 01:30:26.131 ¿Qué crees que es la vida? 934 01:30:26.954 --> 01:30:30.992 ¿La vida? Bueno... Esa no es una pregunta específica, 935 01:30:30.993 --> 01:30:33.670 pero pensaré en ello. 936 01:30:33.327 --> 01:30:35.436 La vida de una persona es la vida. 937 01:30:35.696 --> 01:30:39.601 El nacer, la forma de comer, de trabajar, de amar, y de morir. 938 01:30:39.602 --> 01:30:41.369 Nadie puede juzgar... 939 01:30:41.370 --> 01:30:42.936 Detente. 940 01:30:42.937 --> 01:30:47.474 ¡Cariño! Creo que tiene la mente bastante clara. 941 01:30:47.475 --> 01:30:51.120 No tenemos que preocuparnos mucho pero no digo que sea suficiente. 942 01:30:51.312 --> 01:30:53.915 Pero lo dejaremos ahí, ya que hay otros invitados. 943 01:30:53.916 --> 01:30:55.694 Bien. Estoy de acuerdo contigo. 944 01:30:56.384 --> 01:31:01.770 Tu hijo es un joven brillante. 945 01:31:01.789 --> 01:31:03.990 La vida, como bien sabes, 946 01:31:03.991 --> 01:31:08.430 se llena de de hechos inesperados. 947 01:31:08.431 --> 01:31:10.583 Tómalos a ellos como ejemplo. 948 01:31:10.584 --> 01:31:12.666 Tu hijo no cometió faltas... 949 01:31:12.667 --> 01:31:15.670 ¡Espera! Tengo un problema con lo que acabas de decir. 950 01:31:15.671 --> 01:31:16.736 ¿Cuál es? 951 01:31:16.737 --> 01:31:19.908 Parece como si sugirieras que la mujer... 952 01:31:19.909 --> 01:31:22.586 tiene faltas pero el hombre no. 953 01:31:22.810 --> 01:31:24.711 Como mujer, me siento consternada. 954 01:31:24.712 --> 01:31:28.664 Yo no. También soy mujer pero no pienso igual. 955 01:31:28.883 --> 01:31:31.353 Una mujer mayor seduciendo a un joven tonto es solo... 956 01:31:31.354 --> 01:31:34.856 ¡Ey! No creo que mi hijo sea tonto. 957 01:31:34.857 --> 01:31:36.703 Ten cuidado con lo que dices. 958 01:31:37.158 --> 01:31:38.698 ¡Cuida tus palabras! 959 01:31:38.993 --> 01:31:41.561 Lo siento. No quise decir eso. 960 01:31:41.562 --> 01:31:46.466 El problema es que tu hijo es menor de edad. 961 01:31:46.467 --> 01:31:51.673 Inclusive ahora, si lo declaras como desaparecido, 962 01:31:51.674 --> 01:31:54.988 ella se convertirá en raptora, 963 01:31:55.309 --> 01:31:58.760 y su amiga se convertirá en cómplice. 964 01:31:59.580 --> 01:32:01.359 Entonces, puedo arrestarla. 965 01:32:01.616 --> 01:32:04.000 Todavía falta una hora para que sea legalmente adulto. 966 01:32:04.200 --> 01:32:06.586 Esperen. 967 01:32:06.587 --> 01:32:09.600 Los días en los que las mujeres se tapaban los oídos y cerraban la boca ya pasaron. 968 01:32:10.157 --> 01:32:12.727 La abuela se enfermó cuando se dio cuenta... 969 01:32:12.728 --> 01:32:15.463 ...de que era dejada de lado... 970 01:32:15.464 --> 01:32:17.845 ...por su esposo e hijos. 971 01:32:18.866 --> 01:32:23.717 Ella solo disfruta oyendo una canción. 972 01:32:24.472 --> 01:32:29.289 Aunque no las exprese, sus decisiones son claras. 973 01:32:29.410 --> 01:32:33.794 Ey ¿Es verdad que no puedes separarte de esta mujer debido al sexo? 974 01:32:34.949 --> 01:32:37.593 Yo no estoy muy segura de eso. 975 01:32:37.985 --> 01:32:42.529 Pero confío en que podemos ser felices a partir del sexo. 976 01:32:46.427 --> 01:32:47.944 Creo... 977 01:32:48.663 --> 01:32:52.308 Que todo en este mundo es maravilloso cuando hay coincidencias. 978 01:32:52.533 --> 01:32:53.567 Especialmente, la gente... 979 01:32:53.568 --> 01:32:56.587 ...de la misma clase debería juntarse para enamorarse y casarse. 980 01:32:56.871 --> 01:33:02.180 La gente que no combina no puede ser feliz. 981 01:33:02.543 --> 01:33:05.653 ¿Por qué no hace de "juez" abuela? 982 01:33:05.913 --> 01:33:08.864 De la vuelta. Mire a esos dos. 983 01:33:09.350 --> 01:33:14.167 ¿Cree que concuerdan? 984 01:33:14.355 --> 01:33:18.205 ¡Mire cuidadosamente! 985 01:33:27.535 --> 01:33:29.416 No concuerdan, ¿Verdad? 986 01:34:00.670 --> 01:34:02.881 ¡No! ¡No! 987 01:34:03.137 --> 01:34:05.407 No quiero vivir en un mundo como este. 988 01:34:05.408 --> 01:34:09.154 No quiero vivir. 989 01:34:16.651 --> 01:34:18.430 Esa mujer... 990 01:34:19.286 --> 01:34:23.705 se hace la ingenua respecto al sexo, pero en realidad le gusta, ¿No? 991 01:34:24.592 --> 01:34:26.667 No soy una psicópata sexual, 992 01:34:30.131 --> 01:34:32.149 y tú no fuiste nada bueno. 993 01:34:38.673 --> 01:34:41.191 ¿No fui bueno? ¿Yo? 994 01:34:41.442 --> 01:34:42.982 ¿Quieres un consejo? 995 01:34:43.644 --> 01:34:46.356 Cuando conozcas a otra mujer, cambia tus rutinas... 996 01:34:47.810 --> 01:34:48.782 ...e intenta ser fiel. 997 01:34:48.783 --> 01:34:50.466 Lo mismo de siempre. 998 01:34:55.556 --> 01:34:56.937 Tú no eres bueno. 999 01:34:57.258 --> 01:35:00.277 Necesito proteger a esta mujer. 1000 01:35:00.494 --> 01:35:03.411 No. Ya no tienes el derecho. 1001 01:35:04.565 --> 01:35:06.583 ¿Qué? ¿El derecho? 1002 01:35:06.767 --> 01:35:08.648 ¡Exacto! 1003 01:35:08.836 --> 01:35:10.353 Yo soy quien la protege. 1004 01:35:15.209 --> 01:35:17.318 ¿Quieres comenzar una pelea? 1005 01:35:20.581 --> 01:35:22.565 Está bien, 1006 01:35:24.485 --> 01:35:27.600 te dejaré pegar una vez más. 1007 01:35:27.555 --> 01:35:29.950 ¡Idiota! 1008 01:35:31.759 --> 01:35:32.798 Bueno, 1009 01:35:32.960 --> 01:35:35.911 Si sigues con eso, no me daré por aludido. 1010 01:35:37.531 --> 01:35:40.709 Fui convocado para la película Volcano High, por pelear. 1011 01:35:44.271 --> 01:35:47.688 Si, yo no lo dejé porque tenía que estudiar. 1012 01:36:03.657 --> 01:36:05.436 Siempre gano las peleas. 1013 01:36:06.227 --> 01:36:09.474 ¿Y si jugamos? Da un paso hacia adelante. 1014 01:36:18.739 --> 01:36:19.949 Felicitaciones. 1015 01:36:22.143 --> 01:36:25.321 Será mejor que me vaya. 1016 01:36:50.871 --> 01:36:52.507 Ya soy legalmente adulto. 1017 01:36:52.508 --> 01:36:54.218 Felicitaciones. 1018 01:36:54.408 --> 01:36:56.926 Me da curiosidad lo que predecirás de aquí en más. 1019 01:36:57.745 --> 01:37:00.286 Estás más allá de mis expectativas. 1020 01:37:02.550 --> 01:37:03.862 Entonces, entra. 1021 01:37:06.620 --> 01:37:07.932 ¿Qué te gustaría tomar? 1022 01:37:09.824 --> 01:37:11.774 ¿Whisky? 1023 01:37:12.860 --> 01:37:16.573 Ok, quiero cerveza. 1024 01:37:22.870 --> 01:37:25.616 La persona que la bebe primero, de un trago, gana. 1025 01:37:26.373 --> 01:37:29.950 Comencemos. Uno, dos, tres. 1026 01:37:43.390 --> 01:37:45.931 Solo practico para mi fiesta estudiantil. 1027 01:37:46.627 --> 01:37:48.235 ¿Qué hacemos ahora? 1028 01:37:51.365 --> 01:37:55.943 ¿En qué gastas el dinero que ganas? 1029 01:37:56.937 --> 01:37:59.683 Gastaré el mío haciendo feliz a las mujeres. 1030 01:38:07.548 --> 01:38:09.293 Te permito que la pidas prestada. 1031 01:38:15.389 --> 01:38:17.310 Me rindo. 1032 01:38:24.565 --> 01:38:26.515 Bien pensado. 1033 01:38:27.334 --> 01:38:29.249 La fiesta ya ha terminado. 1034 01:40:53.470 --> 01:40:55.691 Desearía que el tiempo se detuviera. 1035 01:40:55.849 --> 01:40:57.992 Me temo que te amo demasiado. 1036 01:40:58.218 --> 01:41:02.500 Sostenme fuerte. Confíate a mi. 1037 01:41:07.461 --> 01:41:09.342 Moon-hee se fue. 1038 01:41:13.300 --> 01:41:14.817 Llegamos al fin. 1039 01:41:15.369 --> 01:41:17.785 Después de no estar en contacto por un mes, o dos, o un año... 1040 01:41:17.938 --> 01:41:19.580 ...lo habremos superado. 1041 01:41:21.475 --> 01:41:23.356 Así que terminemos ahora. 1042 01:41:25.000 --> 01:41:26.179 Dirigida por PARK, CHUL-SOO 1043 01:41:26.180 --> 01:41:29.630 Necesitamos un respiro. 1044 01:41:29.349 --> 01:41:32.664 Hace unos días no tenia derecho a tener licencia de conducir. 1045 01:41:32.886 --> 01:41:35.461 Ahora, solo cambia una palabra. 1046 01:41:36.223 --> 01:41:39.572 Afortunadamente, el candidato a presidente al que voté, ganó. 1047 01:41:39.726 --> 01:41:41.903 Pero para mí, nada ha cambiado. 73523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.