All language subtitles for Fluttering.Warning.E04.181108-NEXT-VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Timing and Subtitles brought by The Troublemaker Team @ Viki 2 00:00:05,340 --> 00:00:07,230 [ Episode 4 ] 3 00:00:08,280 --> 00:00:12,940 I think this will be a nerve-wracking announcement today. 4 00:00:12,940 --> 00:00:16,180 Today... 5 00:00:16,180 --> 00:00:21,130 I would like to announce my real boyfriend. 6 00:00:25,710 --> 00:00:28,950 My real boyfriend is... 7 00:00:31,440 --> 00:00:33,990 One moment, please. 8 00:00:38,230 --> 00:00:42,790 ♪ How about telling me that you like me ♪ 9 00:00:42,790 --> 00:00:47,330 ♪ How about telling me that you love me ♪ 10 00:00:47,330 --> 00:00:52,440 ♪ I will give you my heart ♪ 11 00:00:52,440 --> 00:00:55,990 The favor mileage that you racked up on me, 12 00:00:56,000 --> 00:00:58,650 - Use it now. - What? 13 00:00:58,650 --> 00:01:01,970 I'll let you pay it back all at once. 14 00:01:03,990 --> 00:01:06,810 Fake love... show-window-couple. 15 00:01:06,810 --> 00:01:08,120 Do it with me. 16 00:01:10,720 --> 00:01:16,360 ♪ I'm going to start the song you and I enjoy ♪ 17 00:01:16,360 --> 00:01:23,230 I am Yoon Yoo Jeong's boyfriend, Cha Woo Hyeon. 18 00:01:23,290 --> 00:01:27,250 ♪ This moment I want ♪ 19 00:01:27,250 --> 00:01:30,640 ♪ My heart stops at you ♪ 20 00:01:30,640 --> 00:01:34,850 ♪ I'm going to go to you ♪ 21 00:01:34,850 --> 00:01:38,590 ♪ Hibiscus flowers have bloomed ♪ 22 00:01:38,590 --> 00:01:42,590 ♪ Hibiscus flowers have bloomed ♪ 23 00:01:42,590 --> 00:01:45,820 ♪ Hibiscus flowers have bloomed ♪ 24 00:01:45,820 --> 00:01:47,350 [ Breaking : "I Have a Boyfriend" ] 25 00:01:47,350 --> 00:01:51,020 Yoo Jeong has been having such a hard time over baseless rumors 26 00:01:51,020 --> 00:01:53,720 that I could no longer stand by just watching. 27 00:01:53,720 --> 00:01:59,610 We met 6 months ago through a mutual friend and have been growing our love since. 28 00:02:04,580 --> 00:02:10,880 I hope that the courage I have showed today to protect my loved one will clear up all misunderstandings. 29 00:02:10,880 --> 00:02:16,900 I am sorry that I suddenly interrupted this press conference for with my personal information. 30 00:02:18,890 --> 00:02:22,190 Can you two stand together more closely? 31 00:02:22,190 --> 00:02:23,970 Please give us a love gesture. 32 00:02:23,970 --> 00:02:24,890 Please look here! 33 00:02:24,890 --> 00:02:26,100 Please pose for the camera! 34 00:02:26,100 --> 00:02:28,830 Smile. 35 00:02:28,830 --> 00:02:32,740 ♪ Hibiscus flowers have bloomed ♪ 36 00:02:32,740 --> 00:02:36,340 ♪ Hibiscus flowers have bloomed ♪ 37 00:02:36,340 --> 00:02:40,140 ♪ So don't worry about what others think ♪ 38 00:02:40,140 --> 00:02:43,640 ♪ Hibiscus flowers have bloomed ♪ 39 00:02:43,640 --> 00:02:47,640 ♪ Hibiscus flowers have bloomed ♪ 40 00:02:47,640 --> 00:02:51,280 ♪ Hibiscus flowers have bloomed ♪ 41 00:02:51,280 --> 00:02:54,510 ♪ So don't worry about what others think ♪ 42 00:02:58,410 --> 00:03:07,170 I brought you all here today but I have something to reveal to you. 43 00:03:08,450 --> 00:03:13,820 Something that will affect the entire management of Choego Group. 44 00:03:13,820 --> 00:03:15,800 This is why I am standing here today. 45 00:03:32,210 --> 00:03:39,110 I will postpone the announcement I had planned to make and start with our joint venture with Kanghan Group first. 46 00:03:59,890 --> 00:04:01,300 [ Breaking : "I Have a Boyfriend" ] 47 00:04:18,390 --> 00:04:22,410 You said that we've been dating for six months! 48 00:04:22,410 --> 00:04:25,020 No one's looking right now. 49 00:04:25,020 --> 00:04:29,090 Isn't it only necessary to act only when people are looking? 50 00:04:29,090 --> 00:04:33,530 If you're going to think about it that simply, you've made a huge mistake. 51 00:04:33,530 --> 00:04:37,090 - Yoon Yoo Jeong, please look here! - Look here please! 52 00:04:48,470 --> 00:04:51,380 See? There's no time to put your guard down. 53 00:04:51,380 --> 00:04:52,740 Yes. 54 00:04:52,740 --> 00:04:55,200 Smile, as naturally as you can. 55 00:04:55,240 --> 00:05:00,690 Also, stick closer to me and look at me lovingly. 56 00:05:00,690 --> 00:05:07,080 You have to be prepared to act as a perfect couple 24/7, and we won't get caught. 57 00:05:07,080 --> 00:05:08,530 Ah. 58 00:05:44,580 --> 00:05:47,100 I have somewhere I need to visit quickly. 59 00:05:47,100 --> 00:05:50,070 I'll come to Yoojeong Entertainment afterwards. 60 00:05:53,350 --> 00:05:58,230 Excuse me. 61 00:06:14,540 --> 00:06:20,770 This seems like something created in a rush and I wonder what is your transaction with that miss, Yoon Yoo Jeong. 62 00:06:20,770 --> 00:06:23,140 She's a person I really love. 63 00:06:23,140 --> 00:06:25,960 Don't talk about her like that. 64 00:06:25,960 --> 00:06:28,370 Life is long, and love is short. 65 00:06:28,370 --> 00:06:31,400 I'll gather a meeting again so let's finish this then. 66 00:06:31,400 --> 00:06:35,830 Whatever that is. The day everything about me is revealed to the world, 67 00:06:35,830 --> 00:06:40,990 I will expose how cruel the leader of Choego Group really is. 68 00:06:40,990 --> 00:06:44,180 So beware of that before you start anything. 69 00:06:44,180 --> 00:06:47,950 Don't brush my warning off lightly. 70 00:06:47,950 --> 00:06:50,740 And stop blocking my path. 71 00:06:50,750 --> 00:06:56,450 Giving you something others would love to die to get is blocking your path? 72 00:06:58,460 --> 00:07:03,140 Even without that, I can live plenty well on my own. 73 00:07:03,140 --> 00:07:05,750 Your choice is meaningless to me. 74 00:07:08,700 --> 00:07:12,240 Would that really be the case? 75 00:07:12,280 --> 00:07:17,880 If the truth that you tried to disguise a murder of a merely 10 year old child with a fire. 76 00:07:17,910 --> 00:07:20,650 What do you think will happen? 77 00:07:20,650 --> 00:07:24,790 You still think my choice is meaningless? 78 00:07:36,530 --> 00:07:39,710 Mother, your testing went well. 79 00:07:39,710 --> 00:07:42,730 Do you feel any discomfort? 80 00:07:42,730 --> 00:07:44,890 I do. 81 00:07:44,890 --> 00:07:47,990 Where? Where is your discomfort? 82 00:07:47,990 --> 00:07:52,270 My heart. Who feels happy after getting a cancer verdict? 83 00:07:52,270 --> 00:07:55,350 Your son is a doctor and you're under your son's school senior's main care. 84 00:07:55,350 --> 00:07:58,410 I will make sure your health is restored no matter what. 85 00:07:58,410 --> 00:08:01,910 So receive the treatment with a peaceful heart. 86 00:08:01,910 --> 00:08:03,660 Alright. 87 00:08:03,680 --> 00:08:04,850 - Hyung. - Huh? 88 00:08:04,850 --> 00:08:06,980 Let me confirm the test results too. 89 00:08:06,980 --> 00:08:09,290 Test results? 90 00:08:10,810 --> 00:08:12,750 Yep you should. 91 00:08:13,850 --> 00:08:15,630 Rest. 92 00:08:15,630 --> 00:08:18,710 I'll stop by my clinic after I check the results and come again later. 93 00:08:18,710 --> 00:08:20,850 Alright. 94 00:08:27,330 --> 00:08:30,080 Mother, what do I do? 95 00:08:30,080 --> 00:08:33,230 What else? Do it well. 96 00:08:33,230 --> 00:08:38,040 If I want to turn back Woo Hyeon's mind, you have to tell him I only have a few months left. Alright? 97 00:08:50,890 --> 00:08:53,020 It's me, Hwa Jeong. 98 00:08:53,020 --> 00:08:57,770 I'll make sure he stops with that actress soon so don't worry. 99 00:08:59,600 --> 00:09:02,500 I've put in special measure. 100 00:09:02,500 --> 00:09:05,380 So Woo Hyeon should change his mind very soon. 101 00:09:05,380 --> 00:09:06,310 Yes. 102 00:09:09,240 --> 00:09:11,880 I've already secured credit as doctor. 103 00:09:11,880 --> 00:09:14,600 I'm also in the middle of looking into bank loans too. 104 00:09:14,600 --> 00:09:16,180 Yes. 105 00:09:16,180 --> 00:09:19,620 Lifting machine and pigment treatment equipment. Grade A. 106 00:09:20,420 --> 00:09:24,020 And Grade A+ for scar treatment equipment is what we settled on. 107 00:09:25,340 --> 00:09:28,410 15 billion won? 108 00:09:29,890 --> 00:09:33,820 I think that's a difficult amount even if I put my a lien on my house. 109 00:09:35,320 --> 00:09:40,830 I guess he's got financial trouble. Is that why he changed his mind suddenly? 110 00:09:50,560 --> 00:09:52,180 Yes? 111 00:10:10,210 --> 00:10:13,230 You didn't say much while ago. 112 00:10:13,230 --> 00:10:16,790 Why did you change your mind? 113 00:10:16,790 --> 00:10:23,060 If not, I could end up getting married because of the pressure. 114 00:10:23,060 --> 00:10:24,710 Marriage? 115 00:10:25,630 --> 00:10:31,790 I went there to see my mom, but it was an arranged meeting between the families. 116 00:10:31,790 --> 00:10:33,330 Wow. 117 00:10:35,150 --> 00:10:37,780 Showing them that I have a person that I love would be 118 00:10:37,780 --> 00:10:41,090 the perfect way to turn down. 119 00:10:41,090 --> 00:10:45,940 See. There is no never in the world. 120 00:10:48,230 --> 00:10:53,010 Even if this is a fake dating, you have to be aware of other people. 121 00:10:53,010 --> 00:10:56,770 The guys who loves the woman with millions of fans 122 00:10:56,770 --> 00:10:59,080 would be a tough job. 123 00:11:00,410 --> 00:11:05,170 I have no idea at all. It's not real to me yet. 124 00:11:13,150 --> 00:11:14,700 Let's pull it off. 125 00:11:14,700 --> 00:11:19,030 I will lose a lot if I get busted for what I lied about. 126 00:11:20,780 --> 00:11:22,540 Let's do it right. 127 00:11:22,540 --> 00:11:29,550 Because I may have to give up on myself if we're found out. 128 00:11:37,050 --> 00:11:39,720 It seems like you really made a tough decision, 129 00:11:39,720 --> 00:11:43,640 how could I return the favor? 130 00:11:43,640 --> 00:11:45,590 No need. 131 00:11:45,590 --> 00:11:50,050 This is a decision that I also needed to make. 132 00:11:50,050 --> 00:11:53,050 But you have to open a hospital. 133 00:11:53,050 --> 00:11:58,390 You would be worried about finance. 134 00:11:59,270 --> 00:12:03,740 It doesn't have be a pride issue. Please tell me without any reservation. 135 00:12:03,740 --> 00:12:06,110 I want to return the favor in any possible way. 136 00:12:06,110 --> 00:12:09,420 I don't have any financial problems that I have to cave in. 137 00:12:09,420 --> 00:12:13,380 I didn't make my decision like I'm going to get something in exchange. 138 00:12:13,380 --> 00:12:18,640 I am really thankful that I truly want to return the favor. 139 00:12:18,640 --> 00:12:22,110 Why do you have to look down someone's sincerity? 140 00:12:23,480 --> 00:12:25,760 I didn't thought of you that way. 141 00:12:27,200 --> 00:12:33,630 Have you always coped with the situation by resorting to money? 142 00:12:35,340 --> 00:12:38,230 Why are you making me look like a snob, when my approach was all made in good faith? 143 00:12:38,230 --> 00:12:40,440 It's not me, but you. 144 00:12:40,440 --> 00:12:43,910 You made me a snob that wants a favor back in exchange for agreeing the fake dating. 145 00:12:43,910 --> 00:12:46,500 I didn't treated you as if you're a snob. 146 00:12:46,500 --> 00:12:50,870 It is so obvious that money is the most important thing you need for opening a new hospital. 147 00:12:50,870 --> 00:12:54,230 Anyhow it is none of your business. 148 00:12:54,230 --> 00:12:57,950 You mentioned you lack money even after you make loans from several banks. 149 00:12:59,830 --> 00:13:03,840 What kind of manner is that to eveasdrop someone else's phone calls? 150 00:13:03,840 --> 00:13:07,060 No, I wasn't eavesdropping.. 151 00:13:07,060 --> 00:13:10,170 I just heard when I was passing by. 152 00:13:14,100 --> 00:13:15,860 No need. 153 00:13:29,740 --> 00:13:30,740 Here you go. 154 00:13:30,740 --> 00:13:33,010 No, I don't want. 155 00:13:33,010 --> 00:13:34,800 I can't 156 00:13:35,710 --> 00:13:37,800 Really. 157 00:13:37,800 --> 00:13:40,830 I'm sorry I can't do it. 158 00:13:42,110 --> 00:13:44,460 I don't think I can't. 159 00:13:44,460 --> 00:13:45,970 Why? 160 00:13:45,970 --> 00:13:47,730 Why? 161 00:13:51,310 --> 00:13:54,350 Honestly she's just pretty and that's her only issue. 162 00:13:54,350 --> 00:13:57,100 I, seriously. 163 00:13:57,100 --> 00:13:59,210 I looked in it already. So clean and nice. 164 00:13:59,210 --> 00:14:01,030 That much is you know. 165 00:14:01,030 --> 00:14:02,510 - No. - He's handsome too. 166 00:14:02,510 --> 00:14:06,330 This isn't time for you to protest. 167 00:14:15,600 --> 00:14:18,610 This is contract to maintain secrecy. 168 00:14:18,610 --> 00:14:20,910 This is agreement document. 169 00:14:22,150 --> 00:14:24,510 Both of you need to agree to the clauses. 170 00:14:24,510 --> 00:14:27,200 So look through them and sign. 171 00:14:28,390 --> 00:14:34,360 You might think this is extreme but since Yoon Yoo Jeong the actress and our company's survivals hang on it. 172 00:14:35,440 --> 00:14:41,470 So it'd be quite difficult for us if the two of you treat this emotionally and sensitively like yesterday. 173 00:14:42,110 --> 00:14:45,290 You can't just tell him to sign the contract. 174 00:14:45,290 --> 00:14:49,070 You. What? 175 00:14:49,070 --> 00:14:53,410 Well, Cha Woo Hyeon must have some conditions he wants too. 176 00:14:53,410 --> 00:14:56,190 Don't you think we should include those too? 177 00:15:03,030 --> 00:15:08,100 Well, what I want is, I have to keep my patients' treatment appointments. 178 00:15:08,100 --> 00:15:12,330 I won't do anything that defies my conscience or dignity as a doctor. 179 00:15:12,330 --> 00:15:19,510 And also, refrain from asking me personal questions. Those. 180 00:15:19,510 --> 00:15:21,370 That's it? 181 00:15:21,370 --> 00:15:22,840 Yes. 182 00:15:23,980 --> 00:15:26,800 Those conditions, we won't even need to think about them. 183 00:15:26,800 --> 00:15:28,830 I'll add the three. 184 00:15:28,830 --> 00:15:32,190 Let's have you sign the contracts after they're edited. 185 00:15:38,800 --> 00:15:40,070 [ Cha Woo Hyeon ] 186 00:15:40,070 --> 00:15:41,320 [ Yoon Yoo Jeong ] 187 00:15:43,900 --> 00:15:46,920 I'm just suddenly really curious. 188 00:15:46,920 --> 00:15:50,610 What happens if they really like each other after staying in this pretend dating? 189 00:15:50,610 --> 00:15:54,210 Then the pretend couple becomes a real couple. 190 00:16:04,800 --> 00:16:06,890 [ Contract ] 191 00:16:06,890 --> 00:16:10,490 I lost my mind for a moment. 192 00:16:10,490 --> 00:16:13,470 How did I get myself into this? 193 00:16:19,040 --> 00:16:20,730 Yes, Hyung. 194 00:16:21,630 --> 00:16:26,970 Yea. I am the person that's on the news. 195 00:16:26,970 --> 00:16:29,270 Somehow it just happened. 196 00:16:29,270 --> 00:16:34,360 I'll tell you in person. I'm on the way to the clinic now. 197 00:16:53,730 --> 00:16:56,300 Hello, Director. 198 00:16:56,300 --> 00:17:00,060 You get your info well. 199 00:17:01,700 --> 00:17:05,310 How did you know about Woo Hyeon and Yoon Yoo Jeong? 200 00:17:05,310 --> 00:17:11,830 To pull my Se Hyeon into it so you can nip two thorns at once? 201 00:17:11,830 --> 00:17:14,140 It wasn't me, Director. 202 00:17:14,140 --> 00:17:18,210 - Why would... - You need to move my son away so Woo Hyeon can have more. 203 00:17:18,900 --> 00:17:23,360 You need to knock him out so Woo Hyeon can be yours. 204 00:17:24,720 --> 00:17:28,380 With your specs, in order to come into our family, 205 00:17:28,380 --> 00:17:33,140 you do indeed need at least that much effort. 206 00:17:35,590 --> 00:17:40,360 If you try to mess with my son one more time just so you can live, 207 00:17:40,360 --> 00:17:43,550 you don't know how I might punish you then. 208 00:17:44,270 --> 00:17:46,090 Got that? 209 00:17:51,950 --> 00:17:53,770 Hye Joo. 210 00:17:54,730 --> 00:17:56,350 Yes. 211 00:17:59,800 --> 00:18:05,870 I am the eldest daughter of Booja Group, but in order to keep my seat as Choego Group's madam, 212 00:18:05,870 --> 00:18:09,760 I am living my entire life so diligently like this. 213 00:18:10,680 --> 00:18:12,420 I'll see you again. 214 00:18:27,880 --> 00:18:32,440 Is this the Yoon Yoo Jeong effect? We've filled up three months in just one day. 215 00:18:32,440 --> 00:18:36,940 So what if we're overbooked? We need to have equipment for treatment. 216 00:18:36,940 --> 00:18:41,290 I'm doing all I can right now. It'll work out. 217 00:18:41,290 --> 00:18:46,430 That's true. You're someone who does what he says so if you so say, I should believe you. 218 00:18:46,430 --> 00:18:50,460 Hey, by the way, when is Yoon Yoo Jeong coming to the clinic? 219 00:18:50,460 --> 00:18:52,210 I don't know. 220 00:18:56,080 --> 00:18:59,290 The shelves and the display stands, I can do myself. 221 00:18:59,290 --> 00:19:03,600 But the laser treatment room and skin care room. Due to the lighting we need professionals to do them. 222 00:19:03,600 --> 00:19:05,030 Alright. 223 00:19:05,030 --> 00:19:09,610 Hey, but does Yoon Yoo Jeong know who your father is? 224 00:19:09,610 --> 00:19:12,970 It's an absolute secret. Forever. Absolutely. 225 00:19:12,970 --> 00:19:16,770 I know. I didn't even tell my wife and you know that. 226 00:19:16,770 --> 00:19:17,760 I do know. 227 00:19:17,760 --> 00:19:19,900 This rascal! 228 00:19:20,770 --> 00:19:23,140 Hey, how long has it been for you two? 229 00:19:23,140 --> 00:19:25,510 How much progress did you make with her? 230 00:19:25,510 --> 00:19:27,750 If you're curious go through the news and read them. 231 00:19:27,750 --> 00:19:30,360 That's the extent I can answer. 232 00:19:30,360 --> 00:19:33,870 Hey. You're suddenly becoming very arrogant. 233 00:19:33,870 --> 00:19:36,750 What, you're dating the top star, is that it? 234 00:19:42,300 --> 00:19:47,510 If you can vouch you will keep this a secret, I'll give you another. 235 00:19:47,510 --> 00:19:52,130 Tell me. There's a secret bigger than the one you being Chairman Cha's son? 236 00:19:53,320 --> 00:19:57,500 Honestly, you should know so I can get your help. 237 00:19:57,500 --> 00:20:01,410 And I'd feel like I can breathe a bit so I'm telling you this. 238 00:20:01,410 --> 00:20:04,650 But you sure you can keep this a secret? 239 00:20:06,070 --> 00:20:10,110 It'd be better to keep the secret and live than die from curiosity, right? 240 00:20:10,110 --> 00:20:13,640 Hey, I'll keep it so hurry and say it. 241 00:20:20,710 --> 00:20:23,490 Yoon Yoo Jeong and I 242 00:20:23,490 --> 00:20:25,220 are in a fake relationship. 243 00:20:25,220 --> 00:20:28,460 What? A fake relationship?! 244 00:20:29,610 --> 00:20:35,870 I mean, I've heard of fake moving and fake employment, but a fake romance? 245 00:20:36,850 --> 00:20:38,560 Th-th-this is... 246 00:20:38,560 --> 00:20:40,490 Director! 247 00:20:44,130 --> 00:20:46,630 You have a customer. 248 00:20:46,630 --> 00:20:48,410 - Go ahead. - Okay. 249 00:20:51,170 --> 00:20:53,490 You were surprised because I stopped by without contacting you first, weren't you? 250 00:20:53,490 --> 00:20:57,630 It's because it's more important for me to take care of my life than my skin. 251 00:20:57,630 --> 00:21:00,960 I saw the articles about Yoon Yoo Jeong and you. 252 00:21:00,984 --> 00:21:03,284 Ah, yes. 253 00:21:04,110 --> 00:21:05,750 Director Cha. 254 00:21:05,750 --> 00:21:12,140 Did you know that Hwang Jae Min was two-timing both Yoon Yoo Jeong and me? 255 00:21:12,930 --> 00:21:13,770 Yes. 256 00:21:13,770 --> 00:21:15,980 Why didn't you say anything? 257 00:21:18,240 --> 00:21:22,820 Even if I don't get involved, I saw the ending too clearly. 258 00:21:23,450 --> 00:21:29,660 Did you start dating Yoon Yoo Jeong while she was still dating Hwang Jae Min, too? 259 00:21:29,660 --> 00:21:30,760 No. 260 00:21:30,760 --> 00:21:33,080 The announcement said that we started dating six months ago. 261 00:21:33,080 --> 00:21:35,140 But to be honest, 262 00:21:35,140 --> 00:21:39,400 I started dating her after she broke up with Hwang Jae Min. 263 00:21:39,400 --> 00:21:42,400 Then it's very recent. 264 00:21:42,400 --> 00:21:46,940 It doesn't take a long time to fall in love. 265 00:21:52,580 --> 00:21:54,980 Thank you for telling me the truth. 266 00:21:54,980 --> 00:21:58,200 I'll come back when the hospital has it's official opening. 267 00:22:13,710 --> 00:22:17,020 Between truth and lie, it's really hard. 268 00:22:18,490 --> 00:22:21,750 Seriously, Unnie. 269 00:22:21,750 --> 00:22:24,360 - CEO Han... - You seriously... 270 00:22:24,990 --> 00:22:27,830 Excuse me, CEO Han... 271 00:22:30,550 --> 00:22:32,060 What is it? 272 00:22:32,060 --> 00:22:34,480 Is there some confidential company matters that I shouldn't know about? 273 00:22:34,480 --> 00:22:37,280 How could that be? Tell me, right now. 274 00:22:37,280 --> 00:22:39,320 About that... 275 00:22:39,320 --> 00:22:43,180 Because of the rumors and scandals that have arisen lately, 276 00:22:43,180 --> 00:22:47,520 Kanghan Group contacted us and cancelled all four of our advertising contracts with them. 277 00:22:50,680 --> 00:22:53,440 We're in the middle of recovering her image after announcing her relationship with Cha Woo Hyeon. 278 00:22:53,440 --> 00:22:55,280 Things are going so well at other places. So why are they doing this? 279 00:22:55,280 --> 00:22:57,100 I tried telling them that as well, 280 00:22:57,100 --> 00:23:00,680 but they're being extremely firm on this matter. 281 00:23:01,830 --> 00:23:04,770 Okay. I'll talk to them. 282 00:23:11,020 --> 00:23:13,630 Then what's going to happen? 283 00:23:13,630 --> 00:23:17,060 Do we have to pay them for breach of contract and compensation for damages? 284 00:23:17,720 --> 00:23:22,610 Since they're coming on so strongly, there's a possibility that they'll go that far. 285 00:23:23,750 --> 00:23:26,020 If four of them get cancelled all at once, 286 00:23:26,020 --> 00:23:29,900 won't our company take a big hit? 287 00:23:29,900 --> 00:23:32,440 Losing four of your advertising contracts is a big loss. 288 00:23:32,440 --> 00:23:35,800 Anyway, don't worry too much about it. I'll take care of everything. 289 00:23:35,800 --> 00:23:38,420 How can I not worry about it? 290 00:23:39,690 --> 00:23:41,030 Yes, Reporter Joo. 291 00:23:41,030 --> 00:23:44,050 Can you come to our office? 292 00:23:44,050 --> 00:23:45,440 Yea. 293 00:23:46,190 --> 00:23:48,330 Why are you calling Reporter Joo? 294 00:23:48,330 --> 00:23:51,180 A way to salvage your image surely and quickly. 295 00:23:51,180 --> 00:23:53,530 I plan to put in some special prescription. 296 00:23:53,530 --> 00:23:55,640 What? 297 00:23:55,640 --> 00:23:57,550 An exclusive reporting contract? 298 00:23:57,550 --> 00:24:02,880 Put in absolute measures so Yoo Jeong and Cha Woo Hyeon aren't exposed by other outlets. 299 00:24:02,880 --> 00:24:07,010 Make it seem like you filmed them from afar and running an exclusive piece. 300 00:24:07,010 --> 00:24:12,190 You mean the strategy used during Seo Yoonbi and Song Mina's scandal? 301 00:24:12,190 --> 00:24:17,050 His image got better after that article came out about him. 302 00:24:17,050 --> 00:24:19,520 You're the one who wrote the story about him that time, aren't you? 303 00:24:19,520 --> 00:24:21,060 Yes. 304 00:24:21,060 --> 00:24:26,980 After yesterday's announcement, the press is reacting positively but the public is still regarding her in a slant. 305 00:24:26,980 --> 00:24:29,380 If we're going to be sure we've recovered her image, 306 00:24:29,380 --> 00:24:31,050 this is the best method. 307 00:24:31,050 --> 00:24:35,030 I'll go to my company and try to convince them. 308 00:24:38,250 --> 00:24:40,470 This is tiring. 309 00:24:41,040 --> 00:24:42,600 Yes, Reporter Joo? 310 00:24:42,600 --> 00:24:43,750 Really? 311 00:24:43,750 --> 00:24:48,850 If it's settled with your company, let's get our contract signed tomorrow to get this started. 312 00:24:49,580 --> 00:24:51,410 Okay. 313 00:24:52,410 --> 00:24:54,490 Aren't you putting too much trust in Reporter Joo these days? 314 00:24:54,490 --> 00:24:57,080 You don't really know what she's thinking and made of. 315 00:24:57,080 --> 00:24:58,710 Do I age for no reason? 316 00:24:58,710 --> 00:25:02,460 At the very least, she's not the type to betray someone just to make a living. 317 00:25:02,460 --> 00:25:06,060 So you're saying it's fine for us to let her get involved this deeply? 318 00:25:06,060 --> 00:25:07,930 Who said that I'd let her get deeply involved? 319 00:25:07,930 --> 00:25:12,140 Just keep her at a proper distance and have her run around for us. 320 00:25:12,140 --> 00:25:16,880 I mean, I know that you're good at judging people, 321 00:25:16,880 --> 00:25:20,820 but I'm worried because everything's been so hectic for you because of me lately. 322 00:25:22,720 --> 00:25:24,610 If you're that worried, 323 00:25:24,610 --> 00:25:27,770 say yes to my suggestion no matter what. 324 00:25:27,770 --> 00:25:32,420 Well, I am worried about you, 325 00:25:32,420 --> 00:25:35,430 but it's kind of scary when you come at me like this. 326 00:25:35,430 --> 00:25:38,500 Let's hold a press conference about your fake relationship with Cha Woo Hyeon. 327 00:25:38,500 --> 00:25:41,420 What?! 328 00:25:41,420 --> 00:25:43,810 I'm already so anxious that someone might catch wind that this is a fake relationship, 329 00:25:43,810 --> 00:25:46,250 that I'm just waiting for time to go by quickly as is. 330 00:25:46,250 --> 00:25:48,460 But you're saying we should have a press conference about that? 331 00:25:48,460 --> 00:25:51,990 Unnie, you must have been really affected by losing those advertising contracts. 332 00:25:51,990 --> 00:25:54,910 Yeah. I am. Very much so. 333 00:25:54,910 --> 00:25:58,020 But my head's clear as it can be. 334 00:25:58,020 --> 00:26:01,020 The more this goes on, facing it head on is the answer. 335 00:26:01,020 --> 00:26:05,750 That's not facing it head on. That's a reckless attempt. 336 00:26:08,830 --> 00:26:10,880 Is it my fault that the scandal broke out? 337 00:26:10,880 --> 00:26:15,490 Okay, I admit that my image took a huge blow because I admitted to having a boyfriend. 338 00:26:15,490 --> 00:26:18,990 Of course the advertisers and producers wouldn't like that I get a lot of bad comments. 339 00:26:18,990 --> 00:26:21,260 Of course they'd feel uneasy. 340 00:26:21,260 --> 00:26:24,330 That number is much higher than you think. 341 00:26:24,330 --> 00:26:28,040 Even so, it's not so bad that I need to hold a press conference about it. 342 00:26:28,040 --> 00:26:29,010 No. 343 00:26:29,010 --> 00:26:32,010 You have to do that in this situation. 344 00:26:36,540 --> 00:26:38,980 Yes, Director? 345 00:26:38,980 --> 00:26:40,740 I know, right? 346 00:26:40,740 --> 00:26:44,920 Next week's cranking is already here somehow. You must be so busy. 347 00:26:45,910 --> 00:26:47,500 What? 348 00:26:49,450 --> 00:26:51,920 You can do that for an advertisement, but a movie is a different matter. 349 00:26:51,920 --> 00:26:57,760 Our Actress Yoon practiced foreign language and action moves for so many months. 350 00:27:02,590 --> 00:27:05,290 Let's talk about it in person tomorrow. 351 00:27:05,290 --> 00:27:07,030 Yes. 352 00:27:08,560 --> 00:27:10,050 What? 353 00:27:10,050 --> 00:27:12,720 Are you talking about Director Gong's work? 354 00:27:12,720 --> 00:27:16,370 It can't be... Does he want me to drop out of his movie? 355 00:27:17,220 --> 00:27:20,680 The investment for that movie came from a Kanghan Group subsidiary. 356 00:27:20,680 --> 00:27:24,020 They told them to take you out of the movie and replace you with another actress. 357 00:27:24,020 --> 00:27:25,180 Wait. 358 00:27:25,180 --> 00:27:28,250 Does Kanghan Group have something against us? 359 00:27:28,250 --> 00:27:33,030 I'll get someone into Kanghan group so wait a bit. 360 00:27:36,980 --> 00:27:39,030 Yoo Jeong. 361 00:27:41,880 --> 00:27:44,830 Okay, fine. I will. 362 00:27:44,830 --> 00:27:46,850 I will, but... 363 00:27:47,500 --> 00:27:50,200 will Cha Woo Hyeon agree to do it? 364 00:27:50,200 --> 00:27:51,900 I don't want to. 365 00:27:51,900 --> 00:27:55,800 You never said anything about reporting to the media about our dating story. 366 00:27:55,800 --> 00:27:57,530 And it's not included in the agreement either. 367 00:27:57,530 --> 00:27:59,110 I'm not even a celebrity. 368 00:27:59,110 --> 00:28:03,430 That kind of exposure is burdensome and uncomfortable for me. 369 00:28:03,430 --> 00:28:05,110 I understand. 370 00:28:05,110 --> 00:28:07,420 However, Cha Woo Hyeon, 371 00:28:07,420 --> 00:28:11,810 the moment that you acknowledged that you're dating Yoon Yoo Jeong in front of other people, 372 00:28:11,810 --> 00:28:16,750 weren't you also accepting that you could become a target by the press and be exposed? 373 00:28:16,750 --> 00:28:18,450 That's a different matter. 374 00:28:18,450 --> 00:28:21,500 This isn't something that's being accepted because there's no choice. 375 00:28:21,500 --> 00:28:26,310 This is deliberately planning to be filmed and releasing an article about it. 376 00:28:26,310 --> 00:28:29,790 You mentioned this wasn't included in the agreement contract but if you read the second clause, 377 00:28:29,790 --> 00:28:33,630 unless it's illegal, the other's request or suggestion, 378 00:28:33,630 --> 00:28:37,570 shall be responded with as much cooperation and agreement as possible. 379 00:28:37,570 --> 00:28:39,150 The third clause. 380 00:28:39,150 --> 00:28:42,810 If the other's request or suggestion isn't welcomed, 381 00:28:42,810 --> 00:28:45,290 if the context is comprehensible and clear, 382 00:28:45,290 --> 00:28:48,580 it can be a negotiation point in the agreement contract. 383 00:28:48,580 --> 00:28:50,720 That is also mentioned here. 384 00:28:54,450 --> 00:28:58,040 It should be quite hard starting a new clinic. 385 00:28:58,040 --> 00:29:01,090 We'll reward you handsomely. 386 00:29:18,620 --> 00:29:22,410 I won't do it. 387 00:29:22,410 --> 00:29:25,020 I can't go that far. 388 00:29:37,430 --> 00:29:41,600 How could you say it like that?! 389 00:29:41,600 --> 00:29:43,520 I can't deal with this, seriously. 390 00:29:46,420 --> 00:29:48,960 How much is he trying to get from us, 391 00:29:48,960 --> 00:29:52,900 that he's coming out so strong before we can even say a number. 392 00:29:54,720 --> 00:30:00,390 Unnie, Cha Woo Hyeon can't be persuaded by money. 393 00:30:00,390 --> 00:30:02,490 Who in this world doesn't like money? 394 00:30:02,490 --> 00:30:04,360 He's just doing that so his pride isn't hurt. 395 00:30:04,360 --> 00:30:08,650 No. It's not about whether he likes money or not. 396 00:30:08,650 --> 00:30:10,350 Ah, seriously! 397 00:30:10,350 --> 00:30:13,370 Hurry up and go apologize to him. Clear the misunderstanding. 398 00:30:13,370 --> 00:30:18,260 I know this because I've witnessed it. He's not doing that becuase of pride. 399 00:30:19,850 --> 00:30:22,600 He's being sincere. 400 00:30:22,600 --> 00:30:25,100 I said, go! 401 00:30:26,440 --> 00:30:29,190 Ah, don't if you don't want to then. 402 00:30:29,190 --> 00:30:32,260 We can just announce our breakup before we've even started dating. 403 00:30:32,260 --> 00:30:34,310 What's it got to do with me? 404 00:30:34,310 --> 00:30:36,530 Do what you want. 405 00:30:39,490 --> 00:30:44,074 Brought to you by The Troublemaker Team @Viki 406 00:30:44,074 --> 00:30:45,674 One more time. 407 00:30:51,510 --> 00:30:52,940 We're doctors. 408 00:30:52,940 --> 00:30:56,880 We're not peddlers selling surgeries at some market. 409 00:31:00,930 --> 00:31:03,390 If my diagnosis is wrong, 410 00:31:03,390 --> 00:31:05,930 then I'll quit being a doctor. 411 00:31:12,270 --> 00:31:15,730 I don't eat with people that I don't know. 412 00:31:21,870 --> 00:31:23,620 Let's give it our best shot. 413 00:31:23,620 --> 00:31:26,080 Because I may have to give up on myself 414 00:31:26,080 --> 00:31:31,020 if we're found out. 415 00:31:31,020 --> 00:31:35,040 Ah, it's so difficult. He seems like a difficult person, 416 00:31:35,040 --> 00:31:37,750 But he also seems like a good person. 417 00:31:42,774 --> 00:31:47,774 [Viki Ver] MBN / DramaX E04 'Fluttering Warning / Love Alert' -♥ Ruo Xi ♥- 418 00:31:51,450 --> 00:31:56,330 Live your life with money and power. And fall in love too. 419 00:31:56,330 --> 00:31:58,820 Instead of thinking of it as marriage, 420 00:31:58,820 --> 00:32:02,840 Think of it a strategy to get what each of us wants. 421 00:32:02,840 --> 00:32:06,660 I wonder what is your transaction with that miss, Yoon Yoo Jeong. 422 00:32:06,660 --> 00:32:10,990 Put your personal pride aside and just tell me honestly. 423 00:32:10,990 --> 00:32:13,090 I want to be able to pay you back for all you've done. 424 00:32:13,090 --> 00:32:18,720 It is so obvious that money is the most important thing you need for opening a new hospital. 425 00:32:21,340 --> 00:32:23,650 I thought she was a different person. 426 00:32:24,200 --> 00:32:25,970 They're all exactly the same. 427 00:32:51,130 --> 00:32:55,430 [ Purple Hyacinth Words - Sorry ] 428 00:33:08,030 --> 00:33:09,670 CEO! 429 00:33:11,760 --> 00:33:14,680 Did Cha Woo Hyeon decide to do it? 430 00:33:14,680 --> 00:33:16,520 He said he'd think about it. 431 00:33:17,230 --> 00:33:21,220 I heard Reporter Nam's gone overseas, how can you work alone? 432 00:33:21,220 --> 00:33:22,890 I have to try. 433 00:33:22,890 --> 00:33:25,610 Should I find someone from my company to go with you? 434 00:33:25,610 --> 00:33:28,290 Is there someone who's qualified? 435 00:33:35,910 --> 00:33:38,780 I heard you really needed my help. 436 00:33:40,530 --> 00:33:42,340 Me? 437 00:33:42,340 --> 00:33:45,400 What is it? What can I help you with? 438 00:33:46,020 --> 00:33:50,230 Just staying low profile as if you're not even present 439 00:33:50,230 --> 00:33:52,580 would probably be the most helpful. 440 00:33:52,580 --> 00:33:54,370 I don't think I can do that. 441 00:33:54,370 --> 00:33:58,720 Because I'm someone who has a strong presence even if I stand there doing absolutely nothing. 442 00:33:58,720 --> 00:34:01,650 Just help me take care of the camera equipment. 443 00:34:01,650 --> 00:34:07,450 Okay. I'll be in charge of driving... and also taking care of you. 444 00:34:10,500 --> 00:34:15,050 You didn't, by chance, beg to do this, did you? 445 00:34:15,050 --> 00:34:17,360 Why? Would you want that I did? 446 00:34:17,360 --> 00:34:19,490 Well then, sure. 447 00:34:21,080 --> 00:34:24,670 I guess I'm going to have to study about cameras. I'll leave first. 448 00:34:31,330 --> 00:34:35,880 It would be nice to appeal to the masses with a couple name. 449 00:34:35,880 --> 00:34:41,810 Yoon Yoo Jeong and Cha Woo Hyeon. Cha Woo Hyeon and Yoon Yoo Jeong. 450 00:34:42,920 --> 00:34:46,730 Ah! The Woo Yoo (Korean for "Milk") couple! 451 00:34:54,705 --> 00:34:56,305 [ Breaking : "I Have a Boyfriend" ] 452 00:34:56,330 --> 00:34:59,170 Did you get rid of all of Yoon Yoo Jeong's advertising contracts? 453 00:34:59,170 --> 00:35:03,200 I confirmed they contacted the advertising firm and took care of it. 454 00:35:03,200 --> 00:35:05,240 What about the consolidated movie deal? 455 00:35:05,240 --> 00:35:09,030 They took care of it by replacing the actress. 456 00:35:14,090 --> 00:35:17,210 Look into her personal background and check out everyone around her. 457 00:35:17,210 --> 00:35:20,470 Her family, friends, and even her coworkers. 458 00:35:20,470 --> 00:35:23,280 Any weakness or any piece of dirt. 459 00:35:23,300 --> 00:35:25,920 - Find it all out. - Yes, Ma'am. 460 00:35:25,920 --> 00:35:30,430 Find out without leaving a trace the source of funds for the hospital as well. 461 00:35:30,430 --> 00:35:34,900 Make sure you keep everything completely under wraps so that our names won't come up as suspects. 462 00:35:35,780 --> 00:35:39,700 What did Woo Hyeon say when you told him that I haven't got much time to live? 463 00:35:39,700 --> 00:35:41,970 I really couldn't say that. 464 00:35:41,970 --> 00:35:46,960 I started this because you were asking so desparately and I've had my reasons, 465 00:35:46,960 --> 00:35:48,580 but everyday is a nightmare. 466 00:35:48,580 --> 00:35:51,160 I'm the one suffering instead of you. 467 00:35:51,160 --> 00:35:55,950 I'm sorry. I'll accept all of the punishment I deserve for lying. 468 00:35:55,950 --> 00:35:58,870 Things have already begun, so what can I do? 469 00:35:58,870 --> 00:36:02,220 I don't think this is right. He is a doctor, you know? 470 00:36:02,220 --> 00:36:06,150 When Woo Hyeon comes, tell him clearly and strongly. 471 00:36:06,150 --> 00:36:08,740 You have to give him a huge shock for him to change his mind. 472 00:36:08,740 --> 00:36:11,710 - Well... - Tell him I've got only a few months. 473 00:36:11,710 --> 00:36:13,760 Mom! 474 00:36:14,540 --> 00:36:16,060 Yes? 475 00:36:27,830 --> 00:36:31,440 It's nice to meet you, Mother. I'm Kang Hye Joo. 476 00:36:31,440 --> 00:36:36,720 Oh, goodness! I didn't recognize you because I only got a short glimpse of you that day. 477 00:36:36,720 --> 00:36:40,730 Wow, you're even more elegant and pretty up close. 478 00:36:40,730 --> 00:36:44,010 But what brings you here? I'm thankful for it. 479 00:36:44,740 --> 00:36:48,350 Please speak informally to me, Mother. 480 00:36:48,350 --> 00:36:50,790 Shall I, then? 481 00:36:50,790 --> 00:36:55,250 How do you say the word "Mother" so sweetly? 482 00:36:56,260 --> 00:37:00,830 Why would you bring something like that? You coming here is enough of a present. 483 00:37:00,830 --> 00:37:06,280 I really worried over it because it's my first time greeting you, but I'm not sure if you'll like it. 484 00:37:06,280 --> 00:37:08,310 If it's your taste, of course... 485 00:37:09,170 --> 00:37:11,050 Ah, well... 486 00:37:11,050 --> 00:37:15,340 You were really upset and angry when that strange article about Woo Hyeon came out, weren't you? 487 00:37:16,170 --> 00:37:19,040 I can't be totally unaffected, 488 00:37:19,040 --> 00:37:22,970 but I think I understand why he went that far. 489 00:37:24,810 --> 00:37:28,400 Woo Hyeon has a lot of scars. 490 00:37:28,400 --> 00:37:31,540 I heard that you have a similar wound. 491 00:37:31,540 --> 00:37:36,410 He's just had something built up for a long time, but his heart is different, so please understand. 492 00:37:36,410 --> 00:37:40,060 I'll take responsibility for Woo Hyeon's heart and turn it toward you. 493 00:37:40,890 --> 00:37:42,650 Yes, Mother. 494 00:37:48,430 --> 00:37:53,450 I'm sorry. An urgent matter has come up, so I'll have to excuse myself for a moment. 495 00:37:56,640 --> 00:38:00,030 My goodness, look at how modestly she acts. 496 00:38:00,030 --> 00:38:03,140 Well-educated and well-raised kids are in a different class. 497 00:38:04,260 --> 00:38:06,110 By the way, 498 00:38:06,110 --> 00:38:09,580 for her to be coming to see me, 499 00:38:09,580 --> 00:38:11,970 there must be something she wants me to do. 500 00:38:11,970 --> 00:38:15,880 What we got now should make it a fair game. 501 00:38:16,810 --> 00:38:19,110 I suppose it's good enough for Joo Min Ah. 502 00:38:19,960 --> 00:38:24,680 Sounds good. If there are no problems with her background check, send it to the company. 503 00:38:28,530 --> 00:38:30,630 What is all this? 504 00:38:36,790 --> 00:38:42,570 Locations today are streets, Han River Park 1-ga, and Cha Woo Hyeon's villa. Three places. 505 00:38:42,570 --> 00:38:46,410 Initial dating will cover the base of all celebrity romantic relationships. 506 00:38:46,410 --> 00:38:49,340 The park and house. 507 00:38:50,090 --> 00:38:54,790 Director Cha will pick her up, go to the park, spend some time there, and then 508 00:38:54,790 --> 00:38:59,440 he'll take her to his villa and enjoy in-house dating. 509 00:38:59,440 --> 00:39:04,250 Ex-excuse me. Why does the house date only happen at my house? 510 00:39:05,500 --> 00:39:09,430 We thought about where you two would go if you were actually dating. 511 00:39:09,430 --> 00:39:14,650 There are a lot of people watching this place. If you're going to have a cozy and passionate date, 512 00:39:14,650 --> 00:39:17,920 then we thought that your villa would be the best. 513 00:39:24,480 --> 00:39:30,000 This has to look totally real, so you can't show any reservations, okay? 514 00:39:32,700 --> 00:39:35,670 Noona will be okay because she's a good actress, 515 00:39:35,670 --> 00:39:38,680 but it'll be hard for you, Hyung. 516 00:39:44,570 --> 00:39:48,120 I styled the clothes that you'll wear a few times, Woo Hyeon. 517 00:39:48,120 --> 00:39:50,170 Come try them on and wear the one that you like. 518 00:39:50,170 --> 00:39:53,280 What I'm wearing right now is fine, though. 519 00:39:55,000 --> 00:39:59,910 There's also something called styling for cameras. It's best if we match nicely. 520 00:40:00,530 --> 00:40:02,830 Come over to my house later. 521 00:40:04,130 --> 00:40:05,930 Over to your house? 522 00:40:05,950 --> 00:40:07,570 Yes. 523 00:40:15,820 --> 00:40:18,110 Oh, that looks nice. 524 00:40:18,110 --> 00:40:21,420 - Doesn't it? It looks good on him, doesn't it? - Yes, it does suit him well. 525 00:40:22,180 --> 00:40:24,850 This can make him look a little uptight, so let's pick something a little more casual. 526 00:40:24,850 --> 00:40:27,200 Try this on. 527 00:40:27,200 --> 00:40:29,150 Yes, I'm wearing it. 528 00:40:34,260 --> 00:40:36,010 Alright, I'm wearing it. 529 00:40:36,010 --> 00:40:37,850 Then, should you try this? 530 00:40:42,930 --> 00:40:45,670 Should he go all black or wear a white shirt? 531 00:40:45,670 --> 00:40:47,440 - I think the black is better. - Right? It is better, isn't it? 532 00:40:47,440 --> 00:40:49,740 - Try this one on. - No, wait... 533 00:40:49,740 --> 00:40:55,340 Let's stop this now. I'll just wear what I wore here. I can't do this anymore. 534 00:40:55,340 --> 00:41:01,760 After only trying on this much? I was working so hard to match your character and the situation that I got over 100 outfits ready. 535 00:41:02,620 --> 00:41:04,770 Then what should we do, Unnie? 536 00:41:04,770 --> 00:41:06,890 What should we do? 537 00:41:06,890 --> 00:41:09,910 Should we go with the first and the second one he tried on? 538 00:41:09,910 --> 00:41:12,160 Yes, they seem to look the best. 539 00:41:12,160 --> 00:41:15,380 We're going with the first and the second. 540 00:41:15,960 --> 00:41:20,550 If you're going with the first ones I tried on, why did you make me try all those other clothes? 541 00:41:20,550 --> 00:41:24,850 We found out what kind of clothes suit you the best because we tried on all those clothes. 542 00:41:24,870 --> 00:41:27,110 This was a meaningful struggle. 543 00:41:31,730 --> 00:41:37,290 You seemed to be sensitive when choosing clothes because of the scar on your back. 544 00:41:37,290 --> 00:41:39,690 Would you like to get it treated again? 545 00:41:42,540 --> 00:41:44,440 Let me think about it. 546 00:41:44,440 --> 00:41:48,450 Since it's related to my mom, if it disappears, 547 00:41:48,450 --> 00:41:52,490 I feel like my memory of her might disappear as well. 548 00:42:52,840 --> 00:42:57,760 We're going to go lightly with a little bit of touching that is pretty common between lovers. 549 00:42:57,760 --> 00:42:59,590 Touching? 550 00:43:06,730 --> 00:43:11,230 Say something. Are we going to be here all night? 551 00:43:12,190 --> 00:43:14,460 What should I do... 552 00:43:22,700 --> 00:43:26,470 Pet my hair a little bit... 553 00:43:40,290 --> 00:43:42,490 You're indeed a real actress. 554 00:43:42,490 --> 00:43:46,010 Making a sudden move like that... 555 00:43:46,010 --> 00:43:49,280 Let's finish this scene quickly and go to the next scene. 556 00:43:49,280 --> 00:43:52,820 Make a facial expression as if you're helplessly in love with me 557 00:43:52,820 --> 00:43:55,770 and smile as you look at me. 558 00:43:57,220 --> 00:43:58,680 This is so funny... 559 00:43:58,680 --> 00:44:01,220 Smile I say... 560 00:44:01,220 --> 00:44:03,460 Like a robot... 561 00:44:05,760 --> 00:44:08,530 Let's try again. 562 00:44:15,000 --> 00:44:18,000 The most important thing is your gaze. 563 00:44:18,000 --> 00:44:25,550 Don't take your eyes off me and if it's not working, try hypnotizing yourself. 564 00:44:26,780 --> 00:44:30,570 She's pretty... I've fallen for her... 565 00:44:30,570 --> 00:44:36,240 She's lovely... Yoon Yoo Jeong is the prettiest girl in the whole world... 566 00:44:36,240 --> 00:44:38,690 Lovely. 567 00:44:38,690 --> 00:44:43,100 Oh! That look just now... Let's try again. 568 00:44:43,100 --> 00:44:47,730 I'm falling. Lovely. 569 00:44:58,410 --> 00:45:00,690 Well done! 570 00:45:00,690 --> 00:45:01,950 Well done! 571 00:45:01,950 --> 00:45:03,970 Well done! 572 00:45:16,330 --> 00:45:20,070 That just now... was absolutely the best. 573 00:45:21,330 --> 00:45:23,240 Let me... 574 00:45:29,690 --> 00:45:34,570 We're going to film a cozy walk, then move to a villa. 575 00:45:34,570 --> 00:45:35,940 We're moving... 576 00:45:35,940 --> 00:45:39,530 Moving? Where to? 577 00:45:39,530 --> 00:45:40,230 Shall we go? 578 00:45:40,230 --> 00:45:42,290 - N-No. - No, not this way. 579 00:45:42,290 --> 00:45:44,510 To the right. 580 00:46:04,750 --> 00:46:09,190 You must hold hands when walking together, did you forget? 581 00:46:12,640 --> 00:46:15,060 Supposed to hold hands... 582 00:46:15,060 --> 00:46:17,360 H-Hands? 583 00:46:47,710 --> 00:46:50,710 Do you want us to break up as soon as becoming a couple in public eye? 584 00:46:50,710 --> 00:46:52,450 Smile. 585 00:46:54,070 --> 00:46:55,470 Yes. 586 00:47:07,560 --> 00:47:09,510 Pretty. 587 00:47:10,830 --> 00:47:12,880 I've fallen. 588 00:47:14,330 --> 00:47:16,790 This is too hard. 589 00:47:20,320 --> 00:47:22,370 You're doing great. 590 00:47:23,600 --> 00:47:26,310 This is really not my forte. 591 00:47:45,370 --> 00:47:49,100 I thought I'd never come back to this house. 592 00:47:49,100 --> 00:47:53,040 Your ties with this house must not be ordinary. 593 00:47:53,040 --> 00:47:54,810 Is that so... 594 00:47:58,840 --> 00:48:04,250 Your car and house as well... why do you have so many fire extinguishers? 595 00:48:04,250 --> 00:48:08,000 I've never seen anyone collecting fire extinguishers. 596 00:48:08,000 --> 00:48:13,440 Because I've had a traumatic experience when I was a child due to a fire accident. 597 00:48:13,440 --> 00:48:15,160 Please rest a bit. 598 00:48:15,160 --> 00:48:16,680 Okay. 599 00:48:20,280 --> 00:48:23,800 The scenario planned is to cook and eat together and watch a movie. 600 00:48:23,800 --> 00:48:25,800 Yoon Yoo Jeong sits on the sofa. 601 00:48:25,800 --> 00:48:29,800 She puts her head on Cha Woo Hyeon's legs while reading the script. 602 00:48:31,630 --> 00:48:34,210 Lay on legs? 603 00:48:37,410 --> 00:48:40,990 We'll figure out the adjustments. 604 00:48:50,170 --> 00:48:52,200 Aren't you hungry? 605 00:48:53,730 --> 00:48:57,670 I'm very hungry but I have to restrict my eating due to my project. 606 00:48:58,500 --> 00:49:02,300 Then you starve when you have to film? 607 00:49:02,300 --> 00:49:05,280 Well, depends on the role. 608 00:49:05,280 --> 00:49:11,710 But this role is a hysterical doctor so she needs to be very thin. 609 00:49:12,470 --> 00:49:15,750 I'm fine so don't worry and eat. 610 00:49:19,060 --> 00:49:24,510 I'll try to make something that you don't have to worry about the calories so eat a bit. 611 00:49:26,050 --> 00:49:28,900 What a scary temptation. 612 00:49:29,820 --> 00:49:31,450 Yes. 613 00:49:55,910 --> 00:50:02,150 I sincerely wanted to thank you and help you with your situation. 614 00:50:02,150 --> 00:50:05,830 But I supposed it didn't come across so well. Sorry. 615 00:50:05,830 --> 00:50:08,740 And regarding eavesdropping, I did not. 616 00:50:08,740 --> 00:50:13,280 I really just happen to hear it. I apologize for Jae Kyeong as well. 617 00:50:13,280 --> 00:50:15,210 Please accept it. 618 00:50:32,430 --> 00:50:34,880 [ Purple Hyacinth Words - Sorry ] 619 00:50:49,600 --> 00:50:53,480 The atmosphere here call for the girl to walk over to him and 620 00:50:53,480 --> 00:50:56,170 give him a hug from behind. 621 00:50:56,170 --> 00:50:58,130 No, that's too early. 622 00:50:58,130 --> 00:51:01,940 They've dating for 6 months, how can it be too early? 623 00:51:01,940 --> 00:51:04,240 - Too early! - Too early 624 00:51:46,980 --> 00:51:52,760 Some water, please. I'm suddenly thirsty. 625 00:51:52,760 --> 00:51:55,710 I'm sorry but can you bring me some water? 626 00:52:20,590 --> 00:52:22,460 Thank you. 627 00:52:28,700 --> 00:52:31,500 Let's wrap it up for the day. 628 00:52:33,350 --> 00:52:35,410 What? What's wrong? 629 00:52:36,550 --> 00:52:38,560 Are you tired? 630 00:52:39,820 --> 00:52:44,800 Well, let's take a break. 631 00:53:00,380 --> 00:53:03,060 Are you alright? You got hurt, didn't you? 632 00:53:03,060 --> 00:53:05,470 I told you to be careful. 633 00:53:05,470 --> 00:53:07,800 Wait just a bit. I'll go to the pharmacy. 634 00:53:07,800 --> 00:53:10,280 Don't do anything and stay put. 635 00:53:10,930 --> 00:53:12,980 I said I'm okay. 636 00:53:26,070 --> 00:53:29,730 Sudden change of mood... 637 00:54:05,270 --> 00:54:07,250 I'll pick up the call. 638 00:54:11,180 --> 00:54:13,000 You met with my fiance, right? 639 00:54:13,000 --> 00:54:16,760 What the hell did you tell her that she wants to break off the engagement? 640 00:54:37,720 --> 00:54:42,320 I met up with Hwang Jae Min's fiance. 641 00:54:42,320 --> 00:54:44,510 She's my patient. 642 00:54:46,610 --> 00:54:49,180 After our article came out, she came looking for me. 643 00:54:49,180 --> 00:54:52,800 It would've been better if I had never known. 644 00:54:52,800 --> 00:54:57,270 But now I keep thinking about the time that we spent together. 645 00:54:59,110 --> 00:55:01,590 It was so horrible. 646 00:55:12,920 --> 00:55:15,490 You said this before, 647 00:55:15,490 --> 00:55:20,890 you find out the first outfit you put on is the prettier one only after you put on the one after. 648 00:55:20,890 --> 00:55:23,320 It was a meaningful hardship. 649 00:55:25,830 --> 00:55:30,520 Now you've gained the discernment to see a good guy due to Hwang Jae Min. 650 00:55:31,470 --> 00:55:35,580 Think of it as a meaningful bad encounter and shake it off. 651 00:55:38,310 --> 00:55:43,610 ♪ the reasonless tears ♪ 652 00:55:48,380 --> 00:55:50,280 Want to know something funny? 653 00:55:50,280 --> 00:55:56,140 When I see you, I feel like taking care of you and if I don't see you, I get curious about you and stuff. 654 00:56:47,100 --> 00:56:49,150 - You look exactly like a goddess. - Yep. 655 00:56:49,150 --> 00:56:50,930 You're so pretty! 656 00:56:50,930 --> 00:56:54,270 - What's with the compliments? - You're like a fairy. 657 00:56:55,170 --> 00:56:58,080 Did you see the article? Reporter Joo writes well, right? 658 00:56:58,080 --> 00:57:02,040 They've nicknamed you guys the Yoo-Woo couple too. The netizens are responding positively. 659 00:57:02,040 --> 00:57:05,440 The next one is "Glamping Date - Seong Hoon's Villa". 660 00:57:05,440 --> 00:57:07,990 Really? I really wanted to go there. 661 00:57:07,990 --> 00:57:09,780 That's good. 662 00:57:09,780 --> 00:57:12,180 Ah Unnie, I haven't received the English script file yet. 663 00:57:12,180 --> 00:57:14,610 - It came yesterday so go check. - Ok. 664 00:57:14,610 --> 00:57:17,610 - Well done. - Ah, seriously! 665 00:57:33,180 --> 00:57:35,010 You met with my fiance, right? 666 00:57:35,010 --> 00:57:38,710 What the hell did you tell her that she wants to break off the engagement? 667 00:57:38,710 --> 00:57:42,230 Yeah, I was two-timing you. So what? Am I the only liar? 668 00:57:42,230 --> 00:57:44,760 You're lying right now about dating Cha Woo Hyeron, aren't you? 669 00:57:44,760 --> 00:57:49,690 You're conning with the entire country just to f*ck with me? Hey, I don't die alone. 670 00:57:49,690 --> 00:57:52,490 I'm going to crumble you. 671 00:57:52,490 --> 00:57:58,170 Why do you want to stay as the loser? Next time come to me if you've got something to say. 672 00:57:58,170 --> 00:58:01,530 Who are you? Put Yoon Yoo Jeong on the phone! 673 00:58:01,530 --> 00:58:06,300 Yoon Yoo Jeong is my girl, now. Don't you dare say her name so thoughtlessly. 674 00:58:06,300 --> 00:58:11,170 And if you call her like this one more time, 675 00:58:11,170 --> 00:58:14,400 you will have to deal with the consequences. 676 00:58:29,210 --> 00:58:34,200 The next schedule is glamour camping at Seong Hoon's villa. 677 00:58:34,200 --> 00:58:36,470 Yes, I understand. 678 00:58:37,930 --> 00:58:40,390 The weather is so nice. 679 00:58:40,390 --> 00:58:42,050 Isn't the weather nice? 680 00:58:42,050 --> 00:58:45,030 What do you want to do when we get there? 681 00:58:45,950 --> 00:58:47,780 Everything. 682 00:58:47,780 --> 00:58:49,020 Grill some meat. 683 00:58:49,020 --> 00:58:50,580 Yes, I'd love that. 684 00:58:50,580 --> 00:58:53,030 We should also eat sushi. 685 00:59:10,860 --> 00:59:12,430 Look at this. 686 00:59:16,250 --> 00:59:18,140 That's reporter Park Jinshil. 687 00:59:18,140 --> 00:59:22,960 The one that popped that affair scandal about Yoon Yoo Jeong with CEO Cha Se Hyeon. 688 00:59:22,960 --> 00:59:25,630 How did he know to follow them? 689 00:59:25,630 --> 00:59:27,250 Yeah. 690 00:59:27,250 --> 00:59:29,970 Tell the two not to worry. 691 00:59:29,970 --> 00:59:32,970 Look at how he's clung on like a rat. 692 00:59:32,970 --> 00:59:35,790 Emergency situation! Stick to each other like gum. 693 00:59:35,790 --> 00:59:37,920 Some snooper is here. 694 00:59:40,760 --> 00:59:44,220 Wh-what should we... 695 00:59:44,220 --> 00:59:47,770 We need to make it seem like we're snooping too. 696 00:59:47,770 --> 00:59:51,140 Yeah, we should. We should start acting, too. 697 00:59:52,540 --> 00:59:56,070 - A-E-I-O-U. - Be quiet! 698 00:59:57,210 --> 00:59:59,720 It's so nice. 699 00:59:59,720 --> 01:00:05,580 I came here with Seong Hoon before but I never knew it was so pretty here. 700 01:00:05,580 --> 01:00:10,500 If you guys come to the villa together, you guys must be really close. 701 01:00:10,500 --> 01:00:13,740 We've been friends for over ten years so we are really close. 702 01:00:13,740 --> 01:00:18,060 But we never went alone like this because I'm not sure what we'd end up saying to each other. 703 01:00:18,060 --> 01:00:21,240 We always came together with his family. 704 01:00:22,810 --> 01:00:26,420 This is my first time going on vacation with someone. 705 01:00:26,420 --> 01:00:30,080 Really? Why? 706 01:00:30,080 --> 01:00:33,930 There was no one who was worth going on vacation with. 707 01:00:37,690 --> 01:00:42,400 You said you were in a fire accident when you were younger, right? 708 01:00:42,400 --> 01:00:44,190 How old were you when it happened? 709 01:00:44,190 --> 01:00:46,360 Eight years old. 710 01:00:46,360 --> 01:00:51,340 Then, did your mother pass away when you were eight? 711 01:00:51,340 --> 01:00:53,520 Yes. 712 01:00:53,520 --> 01:00:58,280 Did your father pass away then too? 713 01:01:02,330 --> 01:01:05,620 I'm hungry. Let's go quickly and eat. 714 01:01:10,720 --> 01:01:13,490 It looks so good! 715 01:01:13,490 --> 01:01:16,450 I should really eat a little today. 716 01:01:26,070 --> 01:01:27,780 Tada! 717 01:01:27,780 --> 01:01:30,700 Ah, it looks so delicious. I could eat a bit today, right? 718 01:01:30,700 --> 01:01:34,410 It's ok. If you eat it deliciously, you won't gain calories. 719 01:01:34,410 --> 01:01:36,660 It's so hot. 720 01:01:42,940 --> 01:01:45,470 No matter how I look at it, they seem like a real couple. 721 01:01:45,470 --> 01:01:46,700 Let's close shop for now. 722 01:01:46,700 --> 01:01:48,910 Let's go. 723 01:01:48,910 --> 01:01:51,600 Ah, I ate so well. 724 01:01:51,600 --> 01:01:54,970 I ate so well too. 725 01:01:54,970 --> 01:01:57,900 By any chance, did they leave? 726 01:02:01,970 --> 01:02:03,810 I don't see them. 727 01:02:03,810 --> 01:02:05,540 Take a look. 728 01:02:07,870 --> 01:02:09,450 Really. 729 01:02:11,530 --> 01:02:13,400 Really, 730 01:02:13,400 --> 01:02:15,940 you went through a lot today because of me. 731 01:02:15,940 --> 01:02:18,500 Not at all. You must be tired. 732 01:02:18,500 --> 01:02:21,580 Go in and rest. I'll clean things up here. 733 01:02:21,580 --> 01:02:22,980 Let's clean up together. 734 01:02:22,980 --> 01:02:25,950 No, no. Go in and rest. 735 01:02:27,210 --> 01:02:29,500 I'm really going in. 736 01:02:31,760 --> 01:02:34,520 Thank you, Woo Hyeon. 737 01:02:34,520 --> 01:02:36,340 Sleep well. 738 01:02:36,340 --> 01:02:38,540 Rest well. 739 01:04:01,130 --> 01:04:03,280 Woo Hyeon! 740 01:04:05,240 --> 01:04:10,240 Woo Hyeon! Please save... 741 01:04:39,400 --> 01:04:46,120 Brought to you by The Troublemaker Team @Viki 742 01:04:46,120 --> 01:04:49,600 ♪ That road that the wind passes ♪ 743 01:04:49,600 --> 01:04:53,760 ♪ If I follow that road, will I be able to see you ♪ 744 01:04:53,760 --> 01:05:00,100 ♪ Could we meet again ♪ 745 01:05:00,100 --> 01:05:04,400 ♪ Oh my baby, You are my everything ♪ 746 01:05:04,400 --> 01:05:06,530 ~ Fluttering Warning / Love Alert ~ ~ Next Episode Preview ~ 747 01:05:06,530 --> 01:05:07,340 What about my noona? 748 01:05:07,340 --> 01:05:09,740 She's going to be okay so don't worry too much. 749 01:05:09,740 --> 01:05:14,910 Noona, father must've seen the article, too. Shouldn't we contact him? 750 01:05:14,910 --> 01:05:18,710 Cha Woo Hyeon, now it's only a matter of time before you enter Choego Group. 751 01:05:18,710 --> 01:05:20,280 She's a no. Can't. 752 01:05:20,280 --> 01:05:23,910 How did you even date an actress? 753 01:05:23,910 --> 01:05:25,570 Are you going to marry her, too? 754 01:05:25,570 --> 01:05:27,610 Someone I like... 755 01:05:27,680 --> 01:05:31,380 A good person. 756 01:05:31,380 --> 01:05:34,520 ♪ Come back, Will you stay with me ♪ 62388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.