All language subtitles for Field.Of.Lost.Shoes.2014.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,262 --> 00:02:35,140 When I was 12 years old, 2 00:02:35,240 --> 00:02:38,099 my father was the Governor of Virginia. 3 00:02:38,435 --> 00:02:40,271 And none of us knew it at that time, 4 00:02:40,371 --> 00:02:44,875 but our world was about to explode over the issue of slavery in America. 5 00:02:44,975 --> 00:02:48,512 My father's heart had long since changed on the topic, 6 00:02:48,612 --> 00:02:53,250 and one night, he took me to a place that would forever change my own. 7 00:02:53,350 --> 00:02:56,553 - Reading the Englishman again? - Will I be shot for treason, Father? 8 00:02:57,253 --> 00:02:59,256 Most likely. 9 00:02:59,756 --> 00:03:02,274 Another one of those long titles, is it? 10 00:03:02,374 --> 00:03:04,428 "The Personal History, Adventures, Experience, 11 00:03:04,528 --> 00:03:07,863 "Observation of David Copperfield, the Younger of Blunderstone Rookery..." 12 00:03:07,963 --> 00:03:10,466 Which he never meant to publish on any account. 13 00:03:11,266 --> 00:03:13,570 You read it. Guess that's why it's here. 14 00:03:13,670 --> 00:03:14,705 Suppose so. 15 00:03:15,305 --> 00:03:17,541 Get your coat, John. 16 00:03:17,641 --> 00:03:20,577 We're going to take a little ride. 17 00:03:20,677 --> 00:03:23,347 I don't think I like these surprise trips anymore, father. 18 00:03:23,747 --> 00:03:26,083 'Cause they're usually lessons in life? 19 00:03:26,183 --> 00:03:27,968 Exactly. 20 00:03:28,318 --> 00:03:31,588 Well, tell me about the play your mother took you to in Philadelphia. 21 00:03:31,988 --> 00:03:34,124 You mean "Uncle Tom's Cabin"? 22 00:03:34,224 --> 00:03:36,827 And why have we not talked about it? 23 00:03:36,927 --> 00:03:38,829 Because we'll disagree, 24 00:03:38,929 --> 00:03:43,447 and disagreeing with you is so... disagreeable. 25 00:03:44,600 --> 00:03:47,037 Your mother said you were not impressed by it. 26 00:03:47,137 --> 00:03:50,872 Think it's all made up by the people who don't like us. 27 00:03:52,375 --> 00:03:54,578 Yes. Well... 28 00:03:54,978 --> 00:03:57,346 there's lots of those in Philadelphia. 29 00:04:03,886 --> 00:04:07,157 All right, ladies and gentlemen! We are about to get started! 30 00:04:07,257 --> 00:04:11,932 Step on up! Step on up! You're gonna love what we have on store tonight... 31 00:04:13,364 --> 00:04:14,548 A slave auction. 32 00:04:14,748 --> 00:04:19,085 Doubtless those people in Philadelphia would not approve. 33 00:04:23,739 --> 00:04:26,058 - You're not coming? - John... 34 00:04:26,158 --> 00:04:30,781 I have never known you to need help making up your own mind. 35 00:04:31,882 --> 00:04:35,360 These slaves are trained by some of our most respected citizens 36 00:04:35,460 --> 00:04:39,056 in the central Virginia area. Oyez! Oyez! 37 00:04:39,156 --> 00:04:42,459 Step on up, ladies and gentlemen! Sale's about to begin! 38 00:04:42,559 --> 00:04:44,728 A fine lot of slaves belonging to the estate 39 00:04:44,828 --> 00:04:46,797 of the late Colonel William Jasper of Amelia, 40 00:04:47,097 --> 00:04:49,466 sold in no fault, but to sell the estate! 41 00:04:49,566 --> 00:04:53,938 We got all kinds. Old ones, young ones, men and women, gals and boys! 42 00:04:54,038 --> 00:04:55,987 And as some of you may or may not know, 43 00:04:56,087 --> 00:05:00,945 Colonel Jasper's plantation slaves made him a pretty penny for the last 20 years! 44 00:05:01,045 --> 00:05:04,814 Gentlemen, what we have to offer here is so damn good, 45 00:05:04,914 --> 00:05:07,915 old Mr. Lumpkin even up and married one of 'em! 46 00:05:10,053 --> 00:05:12,890 You won't find the mark of a whip on a one of 'em! 47 00:05:12,990 --> 00:05:16,860 We're not talking some low-class Louisiana branding-iron stock! 48 00:05:17,010 --> 00:05:20,631 We got the best slave stock from all of central Virginia here tonight! 49 00:05:20,731 --> 00:05:24,167 Colonel Jasper's staff represents the finest stock in the state! 50 00:05:24,267 --> 00:05:26,890 This is the best group of dining room servants, farmhands, 51 00:05:26,990 --> 00:05:29,205 cooks, milkers, seamstresses, washerwomen, 52 00:05:29,305 --> 00:05:33,108 and the most promising group of sassy young females just ready to breed. 53 00:05:34,710 --> 00:05:38,748 Martha Ann is the favorite of the household. 54 00:05:38,848 --> 00:05:42,759 Perfectly healthy, no blemish at all. 55 00:05:43,049 --> 00:05:44,917 Look at that complexion. 56 00:05:46,155 --> 00:05:48,058 I offer Martha Ann at a reduced price, 57 00:05:48,158 --> 00:05:51,346 because it is the wish of all concerned to keep them together. 58 00:05:51,446 --> 00:05:54,158 Now, Israel here is not what you would call an able-bodied man, 59 00:05:54,258 --> 00:05:57,484 having broke his leg in the field, which didn't exactly mend right, 60 00:05:57,584 --> 00:05:59,956 but he can do all sorts of light work, and you can have him 61 00:06:00,056 --> 00:06:01,937 and the young'uns mighty cheap! 62 00:06:02,037 --> 00:06:04,045 Masters... 63 00:06:04,545 --> 00:06:09,579 if you'll buy me, the children and Martha Ann, 64 00:06:09,679 --> 00:06:14,148 God knows I'll work myself to death. 65 00:06:16,752 --> 00:06:19,354 Come on. No bids at all? 66 00:06:21,223 --> 00:06:23,494 400. Do I hear 450? 67 00:06:23,594 --> 00:06:27,431 Come on, people, 450! Look at her! He can work! 68 00:06:27,831 --> 00:06:32,202 This is one of the best slave lots we're gonna see all night, ladies and gentlemen! 69 00:06:32,402 --> 00:06:33,964 400 going once. 70 00:06:34,064 --> 00:06:37,207 400 going twice. Sold! Will you take Israel and the young'uns with her? 71 00:06:37,307 --> 00:06:41,411 No. I'm lucky to be able to afford one as it is. 72 00:06:41,511 --> 00:06:43,948 I don't need no more mouths to feed than hers. 73 00:06:44,048 --> 00:06:47,516 No, please! No! Don't leave me! 74 00:07:01,898 --> 00:07:05,529 - Don't make me! - You'll have more children, Missy. 75 00:07:05,629 --> 00:07:08,352 - Come on! - No! Israel! 76 00:07:09,172 --> 00:07:11,241 No! Israel! 77 00:07:11,941 --> 00:07:14,197 Ladies and gentlemen... 78 00:07:25,020 --> 00:07:30,043 Five years later, the Civil War began closing in on the Shenandoah Valley, 79 00:07:30,893 --> 00:07:33,864 the place that was home to the military school my father had sent me 80 00:07:33,964 --> 00:07:37,298 when he became a general in the Confederate Army. 81 00:07:37,698 --> 00:07:39,721 I was 17 years old... 82 00:07:39,821 --> 00:07:43,193 and in my second year at the Virginia Military Institute. 83 00:07:43,293 --> 00:07:46,473 Johnny Wise! Always in a hurry! 84 00:07:51,080 --> 00:07:55,119 You think he'll do? He's a rabbit, a mouse. 85 00:07:55,719 --> 00:07:58,689 And he's perfect, like he shipped straight from heaven. 86 00:07:59,389 --> 00:08:01,623 - Round up the boys. - All right. 87 00:08:08,463 --> 00:08:10,514 Good morning, young sir. 88 00:08:10,614 --> 00:08:14,621 - Let me give you a hand to the barracks. - But, sir, you're an upperclassman. 89 00:08:14,721 --> 00:08:18,741 This is true. One day, you will be magnificent yourself, 90 00:08:18,841 --> 00:08:21,809 somehow find a way to repay my kindness. 91 00:08:26,215 --> 00:08:29,119 Well, imagine this. A welcoming committee. 92 00:08:29,219 --> 00:08:32,189 Robert, come on and meet some of the boys. This here's Duck. 93 00:08:32,589 --> 00:08:34,542 Let's get you unpacked. 94 00:08:34,642 --> 00:08:39,256 And this is Jack Stanard, a real soldier and a hard man indeed. 95 00:08:39,356 --> 00:08:42,136 You want to grow up and be a man, you pay attention to him and not me. 96 00:08:42,236 --> 00:08:45,369 You looking for an easy ride, you come to the wrong place. 97 00:08:45,469 --> 00:08:49,022 This handsome creature is our resident Jew. 98 00:08:49,122 --> 00:08:51,990 His name is actually Moses, and he's an artist. 99 00:08:52,090 --> 00:08:55,812 He's got the best heart of the bunch if you ever need to cry on somebody's shoulder. 100 00:08:55,912 --> 00:08:59,683 We'll start by me telling you all about Sammy here so you can protect yourself. 101 00:09:00,799 --> 00:09:04,852 Couldn't you do one of them, but without the clothes? 102 00:09:07,163 --> 00:09:09,599 What have we here? 103 00:09:09,699 --> 00:09:13,630 - What's that? - Well, that looks like food to me, son. 104 00:09:13,730 --> 00:09:17,934 Anybody tell you there's a war going on? Concealed foodstuffs, that's contraband. 105 00:09:18,034 --> 00:09:21,004 Clear violation of Institute regulations. 106 00:09:21,104 --> 00:09:24,875 - Immediate dismissal. - Might even be criminal. 107 00:09:24,975 --> 00:09:27,341 Oh, Bobby, how could you? 108 00:09:27,546 --> 00:09:31,213 Cadet Stanard, could you please fetch the Officer of the Day? 109 00:09:33,882 --> 00:09:36,384 I don't know how it got there. 110 00:09:45,527 --> 00:09:49,345 This is Cadet Garland Jefferson, Officer of the Day, 111 00:09:49,445 --> 00:09:51,366 whose jurisdiction covers this matter. 112 00:09:51,466 --> 00:09:54,659 And since his family are direct descendants of Thomas Jefferson 113 00:09:54,879 --> 00:09:59,807 - and own the eighth-largest plantation... - That'll do, Atwill. 114 00:10:01,243 --> 00:10:05,582 Now, if I take charge, this goes to the faculty, 115 00:10:05,932 --> 00:10:08,001 which ends horribly for the boy. 116 00:10:08,451 --> 00:10:11,355 - Please, sir. - Could we have Duck fetch John Wise? 117 00:10:11,755 --> 00:10:14,317 Handle this within the barracks? 118 00:10:28,769 --> 00:10:32,576 Bobby, this is John Wise, our unofficial Chief Magistrate. 119 00:10:33,326 --> 00:10:35,645 Now, his father was once governor of this Commonwealth, 120 00:10:35,745 --> 00:10:39,677 so he is as close to an aristocrat as you can find in a democracy. 121 00:10:47,306 --> 00:10:49,646 Look me in the eye, son. 122 00:10:50,476 --> 00:10:53,707 Tell me the truth as if your very life depended on it. 123 00:10:56,048 --> 00:10:59,052 - Did you do this? - No, sir. 124 00:10:59,152 --> 00:11:02,311 I swear on my father's soul. 125 00:11:05,524 --> 00:11:10,590 I believe this child. I ask that we be allowed to settle this here. 126 00:11:11,063 --> 00:11:12,065 All right. 127 00:11:12,165 --> 00:11:15,969 You understand, son, if this gets out, it could be bad for Cadet Jefferson. 128 00:11:16,669 --> 00:11:19,800 Therefore, there must be some evidence of punishment. 129 00:11:21,973 --> 00:11:24,503 Will you submit to a caning? 130 00:11:25,377 --> 00:11:31,528 Yes, sir, and thank you for being so... merciful. 131 00:11:32,618 --> 00:11:35,014 Take your shirt off. 132 00:11:59,044 --> 00:12:02,570 First-year cadets are known as rats. 133 00:12:03,282 --> 00:12:05,855 You are a rat. 134 00:12:05,955 --> 00:12:09,289 But you're a special rat, you understand? 135 00:12:09,689 --> 00:12:11,274 You're my rat. 136 00:12:11,374 --> 00:12:16,262 You're under my protection and under the protection of all here. 137 00:12:16,362 --> 00:12:18,597 Are you with us, Robert? 138 00:12:19,023 --> 00:12:21,501 Oh, yes. Oh, yes, sir. 139 00:12:21,601 --> 00:12:24,020 I want you always to remember the horrible injustice 140 00:12:24,120 --> 00:12:27,240 you thought was gonna befall you here today... 141 00:12:27,340 --> 00:12:32,312 of one human using his authority over another without decency or conscience 142 00:12:32,412 --> 00:12:36,810 and of the need to assert a code of honor that transcends the temptations of power. 143 00:12:41,419 --> 00:12:44,424 I hereby raise you above the level of common rat. 144 00:12:45,424 --> 00:12:49,305 You shall be known in this company... 145 00:12:49,405 --> 00:12:51,678 as Sir Rat. 146 00:12:54,734 --> 00:12:58,338 Now put your shirt on, son, before we find ourselves a healthier specimen. 147 00:12:58,538 --> 00:13:00,740 - You hungry, boy? - Oh, yes, sir. 148 00:13:00,840 --> 00:13:03,509 What do you gentlemen say to a little midnight requisition? 149 00:13:03,609 --> 00:13:07,057 - What? - Never mind! It's tradition. 150 00:13:14,787 --> 00:13:16,683 Right there. 151 00:13:19,392 --> 00:13:21,445 All right. 152 00:13:22,495 --> 00:13:23,997 Come around. 153 00:13:24,997 --> 00:13:26,933 Help me with this doorknob. 154 00:13:27,033 --> 00:13:29,536 - Easy. Easy. - Go ahead. 155 00:13:30,136 --> 00:13:34,041 - Oh, that smells good. - Oh, that does smell good! 156 00:13:34,141 --> 00:13:36,526 - There's us some bread, boys. - Here we go. 157 00:13:36,626 --> 00:13:38,922 That's pretty good right there. 158 00:13:39,612 --> 00:13:42,339 That one's mine. That one's mine. 159 00:13:46,318 --> 00:13:49,383 Well, now, evening, Judge. 160 00:13:53,258 --> 00:13:55,995 No need to be afraid of Old Judge, boy. 161 00:13:56,095 --> 00:13:58,589 He's just a grumpy old slave. 162 00:13:58,689 --> 00:14:02,101 I may be the property of this Institute, 163 00:14:02,201 --> 00:14:04,324 but I have the ear of the Superintendent 164 00:14:04,424 --> 00:14:07,007 and the full trust and confidence of the Commandant. 165 00:14:07,107 --> 00:14:11,211 - I'm the master of this bakery. - You also have a cleaver. 166 00:14:11,811 --> 00:14:16,342 There's nothing worse in a time of conflict than a thief of food. 167 00:14:18,483 --> 00:14:21,360 Tell the Judge why we're here, son. 168 00:14:21,460 --> 00:14:25,292 We're... we real hungry, Mr. Judge, 169 00:14:25,392 --> 00:14:28,135 and those loaves smell awful good. 170 00:14:28,235 --> 00:14:30,696 I'm new just today, 171 00:14:30,796 --> 00:14:34,661 but Mr. Wise here tells me that the bread is the best part of this school. 172 00:14:38,503 --> 00:14:41,326 Go on and get yourself one of these loaves, son. 173 00:14:41,426 --> 00:14:44,544 - I suppose I could spare three or four. - Thank you, Judge. 174 00:14:44,644 --> 00:14:46,739 Oh, that's good. 175 00:14:49,213 --> 00:14:51,751 - That's fresh. - I'm not here for a handout, Judge. 176 00:14:52,051 --> 00:14:54,988 I'm here to negotiate a business arrangement. 177 00:14:55,288 --> 00:14:57,990 Now, you seen the best of us on the shooting range. 178 00:14:58,090 --> 00:15:00,894 Jewish boy's the best, then you. 179 00:15:01,394 --> 00:15:05,298 We'll bring in some squirrel, rabbit and some possum, 180 00:15:05,398 --> 00:15:07,634 harvest a fugitive chicken or two. 181 00:15:07,734 --> 00:15:11,431 Your people share in the meat. In return, we liberate some bread. 182 00:15:13,138 --> 00:15:15,575 See, the terms of this arrangement 183 00:15:15,875 --> 00:15:18,758 is a little more serious for some parties than others. 184 00:15:19,578 --> 00:15:23,999 If this comes crashing down, it will not fall on you. 185 00:15:27,552 --> 00:15:32,157 - Tell me this one is different. - We think so. 186 00:15:32,257 --> 00:15:34,494 He's not afraid to take action. 187 00:15:34,894 --> 00:15:38,064 It's a welcome change from your other generals. 188 00:15:38,164 --> 00:15:41,134 Some call Grant a butcher. 189 00:15:41,234 --> 00:15:43,081 Well, sir... 190 00:15:43,181 --> 00:15:47,064 that may be precisely what we need. 191 00:15:55,747 --> 00:15:57,572 General... 192 00:15:57,672 --> 00:16:02,616 congratulations on your victory and promotion. 193 00:16:03,722 --> 00:16:06,155 Gentlemen, thank you. 194 00:16:15,467 --> 00:16:20,573 They say you are the general the nation has been praying for. 195 00:16:20,673 --> 00:16:23,176 They also say you fight like a savage. 196 00:16:23,276 --> 00:16:25,612 Oh, I agree with both. 197 00:16:25,712 --> 00:16:29,682 War is not opera nor theater. It is for winning. 198 00:16:30,182 --> 00:16:33,753 Winning ends the death, ends the destruction, begins the healing. 199 00:16:33,953 --> 00:16:36,806 And to win, brutality is required? 200 00:16:36,906 --> 00:16:39,958 Each game has its rules, Mr. President. 201 00:16:40,359 --> 00:16:42,715 Are we to play chess or war? 202 00:16:44,429 --> 00:16:47,934 And if I were to name you General in Chief? 203 00:16:48,034 --> 00:16:52,271 I will attack our enemies at all times and all places. 204 00:16:52,371 --> 00:16:55,493 I will take away his crops, 205 00:16:55,593 --> 00:16:58,544 his animals, the food he has sheltered, 206 00:16:58,644 --> 00:17:01,848 his railroads, his industry, his clothing, 207 00:17:01,948 --> 00:17:06,660 his ammunition, his gunpowder, his steel, his armament, his salt, 208 00:17:06,760 --> 00:17:09,522 and I will take from him the flower of his youth. 209 00:17:09,922 --> 00:17:13,392 I will destroy everything my enemy loves and anything that might give him 210 00:17:13,492 --> 00:17:15,663 the means or the hope to prevail. 211 00:17:17,763 --> 00:17:20,727 Do you see me as a monster, Mr. President? 212 00:17:22,000 --> 00:17:25,288 I see you as a true general. 213 00:17:25,388 --> 00:17:29,669 The only way back across the Blue Ridge and into our flank... 214 00:17:31,309 --> 00:17:33,696 ...through the New Market Gap, 215 00:17:33,796 --> 00:17:35,615 and that's where Grant will send 'em. 216 00:17:35,715 --> 00:17:38,819 Sir, General Lee does not believe an attack will come this spring. 217 00:17:38,919 --> 00:17:41,854 Well, then, General Lee is dead wrong. 218 00:17:41,954 --> 00:17:45,124 The Federals will come and soon. 219 00:17:45,424 --> 00:17:47,184 Inform my brigade commanders 220 00:17:47,284 --> 00:17:50,930 to concentrate the army and move at best speed towards New Market. 221 00:17:51,730 --> 00:17:54,505 And I am going to need everything they got. 222 00:17:54,605 --> 00:17:57,837 Sir, you're asking me to tell the commander General Lee is wrong? 223 00:17:57,937 --> 00:18:01,274 Well, thank God you been listening. I won't have to repeat myself. 224 00:18:01,474 --> 00:18:04,911 If General Grant is the wolf and we are the lamb... 225 00:18:05,411 --> 00:18:08,648 then New Market Gap is surely our throat, 226 00:18:08,748 --> 00:18:12,238 and trust me, the wolf will come. 227 00:18:13,018 --> 00:18:15,802 Shoulder arms! 228 00:18:16,821 --> 00:18:19,601 Order arms! 229 00:18:20,459 --> 00:18:22,334 Shoulder arms! 230 00:18:24,396 --> 00:18:27,248 Order arms! 231 00:18:28,967 --> 00:18:31,079 Shoulder arms! 232 00:18:38,743 --> 00:18:42,913 - I'm okay. I'm okay. - Order arms! 233 00:18:45,083 --> 00:18:47,613 Shoulder arms! 234 00:18:51,656 --> 00:18:53,953 I got it. I'm good. 235 00:19:00,632 --> 00:19:03,335 Sam, help me. Come on. Come on. 236 00:19:03,435 --> 00:19:05,204 Sir, the battalion is formed and ready! 237 00:19:05,304 --> 00:19:08,138 All cadets are present or accounted for, sir! 238 00:19:13,545 --> 00:19:16,409 Ladies, can you help us out? 239 00:19:18,333 --> 00:19:20,996 Thank you very much. 240 00:19:21,419 --> 00:19:23,615 Oh, watch him. 241 00:19:42,241 --> 00:19:46,144 - We... - May we help you? 242 00:19:46,244 --> 00:19:48,047 We... 243 00:19:49,616 --> 00:19:51,711 Is he dead? 244 00:19:53,618 --> 00:19:56,322 What kind of thing is that to say? 245 00:20:02,794 --> 00:20:04,630 We got company! 246 00:20:04,730 --> 00:20:07,533 - Sam, what happened? - I don't know. 247 00:20:07,633 --> 00:20:09,635 Ma'am. 248 00:20:09,735 --> 00:20:11,599 Ma'am? 249 00:20:15,440 --> 00:20:18,124 - Oh, my goodness. He isn't dead, is he? - No, ma'am. 250 00:20:18,224 --> 00:20:21,414 Notwithstanding what that girl decided to the contrary. 251 00:20:21,514 --> 00:20:24,367 Well, young man, that girl is my daughter, 252 00:20:24,467 --> 00:20:28,337 and we're not from these parts, and she has never seen a cadet before, 253 00:20:28,487 --> 00:20:32,958 so she would not know what is normal or not normal around here. 254 00:20:33,058 --> 00:20:35,227 And the only thing she decided 255 00:20:35,327 --> 00:20:41,994 is that there is an intellectually impaired cadet at my doorstep with... 256 00:20:44,769 --> 00:20:48,068 perhaps a drunken colleague? 257 00:20:49,275 --> 00:20:53,245 Well, bring him in. Let's see what we can do. 258 00:20:53,345 --> 00:20:54,716 - Let's go. - All right. 259 00:21:14,833 --> 00:21:16,598 You're... 260 00:21:16,698 --> 00:21:20,507 - not from around here? - I should say not. 261 00:21:21,607 --> 00:21:23,643 My aunt lives here. 262 00:21:23,843 --> 00:21:28,844 We live up at New Market, you know, up north where Jackson fought. 263 00:21:32,901 --> 00:21:34,841 So is this the best you can do? 264 00:21:37,055 --> 00:21:39,239 At conversation? 265 00:21:41,626 --> 00:21:43,689 Well... 266 00:21:49,801 --> 00:21:51,596 Yeah. 267 00:21:54,005 --> 00:21:55,558 Pleasure chatting with you. 268 00:21:55,958 --> 00:21:58,878 While I'm taking the main army south towards Richmond, 269 00:21:58,978 --> 00:22:01,847 I'm sending General Sigel west to the Shenandoah Valley, 270 00:22:01,947 --> 00:22:03,883 Lee's breadbasket. 271 00:22:03,983 --> 00:22:07,938 If we take the Valley before the summer harvest, we'll cut off Lee's food supply 272 00:22:08,038 --> 00:22:09,755 and end the war. 273 00:22:09,855 --> 00:22:12,057 Excuse me, gentlemen. 274 00:22:12,157 --> 00:22:15,695 This campaign is going to be something of a family affair. 275 00:22:15,795 --> 00:22:19,465 Our First Lady, Mary Todd Lincoln, is a cousin to the Rebel general 276 00:22:19,565 --> 00:22:23,769 we're going to be facing in the Valley, John C. Breckinridge. 277 00:22:23,869 --> 00:22:27,172 You're wondering what the hell you're doing here. 278 00:22:27,272 --> 00:22:29,215 As a matter of fact, sir, I am. 279 00:22:29,315 --> 00:22:32,311 Well, Franz Sigel is a politician, not a soldier. 280 00:22:32,411 --> 00:22:35,548 All he has to do is take the railroad, but I'm not gonna take any chances. 281 00:22:35,648 --> 00:22:40,546 I'm gonna attach you and your guns and a regiment of Ohio boys. 282 00:22:49,026 --> 00:22:52,164 Is that your daily briefing from Mary? 283 00:22:52,264 --> 00:22:57,203 Ever since she turned 10, the girl just won't let me run the war without her. 284 00:22:57,403 --> 00:23:03,004 Well, then, what does your daughter say about the New Market Gap? 285 00:23:05,610 --> 00:23:09,915 She says that Grant has a big problem. 286 00:23:10,015 --> 00:23:13,451 Yeah, the only sizable force he has to throw at us... 287 00:23:13,551 --> 00:23:15,634 is Franz Sigel. 288 00:23:17,282 --> 00:23:21,368 She says Grant knows that Sigel's an idiot, so... 289 00:23:21,468 --> 00:23:24,597 he will surely send a real soldier along to help him out. 290 00:23:25,646 --> 00:23:27,938 But she thinks... 291 00:23:28,038 --> 00:23:30,920 Sigel is almost certain to take offense... 292 00:23:31,670 --> 00:23:34,139 and resist the help. 293 00:23:34,239 --> 00:23:36,302 Smart girl? 294 00:23:37,442 --> 00:23:39,779 So then at New Market... 295 00:23:39,879 --> 00:23:44,604 We will break Grant's back and save Lee's Army. Jolly. 296 00:23:46,084 --> 00:23:48,354 Unless, of course... 297 00:23:48,954 --> 00:23:51,257 the soldiers I asked for don't arrive in time. 298 00:23:51,357 --> 00:23:53,593 Which case, we'll lose the war. 299 00:23:53,693 --> 00:23:55,862 It's my fault, it's your fault, 300 00:23:55,962 --> 00:23:59,886 and from the Union gallows next to you, I'll surely remark... 301 00:23:59,986 --> 00:24:01,480 that I told you so. 302 00:24:15,513 --> 00:24:18,868 - We already got our delivery, son. - This is from me. 303 00:24:18,968 --> 00:24:23,271 - This is extra. - One slave to another? 304 00:24:24,689 --> 00:24:29,429 Not exactly. I just thought, you know, some families could use these. 305 00:24:29,529 --> 00:24:31,230 Of course I do. 306 00:24:31,330 --> 00:24:34,733 This ain't about your people and the Pharaoh... 307 00:24:34,833 --> 00:24:37,609 and you feeling something them other boys can't feel? 308 00:24:42,039 --> 00:24:45,294 - What's that you got there? - Oh. Oh, nothing. 309 00:24:45,894 --> 00:24:48,423 You let me be the judge of that. 310 00:25:04,196 --> 00:25:06,025 Well... 311 00:25:06,598 --> 00:25:09,592 my, my, look at this. 312 00:25:10,535 --> 00:25:12,304 I thank you for these. 313 00:25:12,404 --> 00:25:16,086 There are some children who won't be hungry tonight. 314 00:25:20,411 --> 00:25:23,313 And... who's this? 315 00:25:26,150 --> 00:25:28,954 Someone who will go hungry. 316 00:25:29,054 --> 00:25:32,284 - All right, sir. 18 credits. - Thank you, sir. 317 00:25:32,657 --> 00:25:36,495 - How much are the sausages, sir? - Get behind, rat! 318 00:25:36,595 --> 00:25:38,664 - Hey! - I said get behind! 319 00:25:38,764 --> 00:25:41,361 No! I was here first, sir. 320 00:25:44,001 --> 00:25:47,573 What's going on here? This is my rat! Hands off! 321 00:25:47,673 --> 00:25:50,275 Butt out, John, if you know what's good for you. 322 00:25:50,375 --> 00:25:53,312 You have no right to push a cadet out of your way. 323 00:25:53,412 --> 00:25:55,280 He's just a rat. 324 00:25:55,380 --> 00:25:58,384 Don't pretend to boss me around, Johnny. 325 00:25:58,484 --> 00:26:03,289 Wasn't it your father, the governor, who opposed secession? 326 00:26:03,989 --> 00:26:06,353 The old fool. 327 00:26:14,066 --> 00:26:16,796 - Come on! - Hey, stop it! 328 00:26:18,403 --> 00:26:22,241 Down there, stand fast! You're all under arrest! 329 00:26:22,341 --> 00:26:24,744 - This ain't over, Johnny! - You bet it ain't! 330 00:26:25,044 --> 00:26:28,771 - Come on. We gotta go! - Hey! Hey! 331 00:26:34,986 --> 00:26:37,189 General Sigel, my respects. 332 00:26:37,289 --> 00:26:42,061 I have the honor of providing artillery support for your advance. 333 00:26:42,461 --> 00:26:45,364 Welcome, dear Captain DuPont. 334 00:26:46,464 --> 00:26:48,968 You have been sent by General Grant to spy on us? 335 00:26:49,068 --> 00:26:54,206 I wish only to provide the best possible support for your command, sir. 336 00:26:54,306 --> 00:26:56,835 Are there any maps of the route? 337 00:26:57,642 --> 00:27:03,454 Any intelligence of the enemy's dispositions or intentions? 338 00:27:08,519 --> 00:27:10,989 General Grant is your patron. 339 00:27:11,142 --> 00:27:15,158 Let him provide whatever you need. 340 00:27:20,097 --> 00:27:23,536 Libby... Miss Clinedinst, I need to tell you something. 341 00:27:24,136 --> 00:27:26,732 When I first saw you... 342 00:27:28,472 --> 00:27:31,377 your eyes... No, not "your eyes." Something else. 343 00:27:31,477 --> 00:27:33,812 Your... your mouth... 344 00:27:33,912 --> 00:27:36,615 All right, then I say, "Good evening." 345 00:27:36,715 --> 00:27:40,485 She's gonna say, "Good evening..." 346 00:27:40,585 --> 00:27:43,088 She doesn't know my name. 347 00:27:43,188 --> 00:27:46,384 - She doesn't know my name. - You need to come inside? 348 00:27:48,819 --> 00:27:53,266 Well, I better not, given my recent problems with conversation. 349 00:27:53,566 --> 00:27:55,735 A wise boy. 350 00:27:56,235 --> 00:27:58,218 Shall I get you something? 351 00:27:58,637 --> 00:28:01,333 Conversation would be nice. 352 00:28:15,153 --> 00:28:17,957 Are you counting on an uncontrollable attraction to the uniform? 353 00:28:18,057 --> 00:28:19,472 Wouldn't help. 354 00:28:20,459 --> 00:28:23,922 You'd soon find out I'm not much of a soldier. 355 00:28:24,762 --> 00:28:28,994 See, I didn't think that I believed in anything enough to fight for it... 356 00:28:30,468 --> 00:28:32,053 until tonight. 357 00:28:33,471 --> 00:28:35,608 And what is that, Mr... 358 00:28:35,708 --> 00:28:39,172 Sam. Mr. Sam. 359 00:28:40,278 --> 00:28:43,563 What is it you believe in tonight? 360 00:28:45,116 --> 00:28:47,945 I believe in something... 361 00:28:48,345 --> 00:28:50,593 more than just... 362 00:28:50,693 --> 00:28:54,032 sudden, superficial attraction. 363 00:28:56,127 --> 00:28:58,977 Tonight I believe in love at first sight. 364 00:29:08,640 --> 00:29:10,208 Get him. 365 00:29:10,308 --> 00:29:13,816 That's what you get for giving away food! 366 00:29:16,081 --> 00:29:19,051 I think you should stick to drawing. That's a woman's work. 367 00:29:19,451 --> 00:29:23,148 I see how you could pick up on a local with that. Nice. 368 00:29:24,356 --> 00:29:28,487 - Well, what do we have here? - I hope he's got warm bread. 369 00:29:29,462 --> 00:29:31,183 It's Old Judge, sir! 370 00:29:32,630 --> 00:29:36,401 I went to the bakery to make our delivery, 371 00:29:36,501 --> 00:29:38,704 and the soldiers were all in there with him! 372 00:29:38,804 --> 00:29:42,775 Dear God. Do you know where they took him? 373 00:29:42,875 --> 00:29:47,339 To the faculty, Captain, the one called Chinook. 374 00:29:48,512 --> 00:29:50,775 Get Jefferson. 375 00:30:06,864 --> 00:30:08,100 Was it very bad? 376 00:30:08,200 --> 00:30:11,304 Ain't gonna be nothing compared to what the hanging's gonna be. 377 00:30:11,404 --> 00:30:14,673 This don't make no sense. They need the Judge. 378 00:30:15,073 --> 00:30:17,943 They can't need a slave, son. 379 00:30:18,043 --> 00:30:20,782 - But they can forgive one. - Oh, yeah. 380 00:30:21,582 --> 00:30:24,091 Captain Chinook's just... 381 00:30:24,191 --> 00:30:26,018 dripping with the honey of forgiveness. 382 00:30:26,318 --> 00:30:28,888 Y'all, it's time to go. 383 00:30:34,574 --> 00:30:35,738 Johnny... 384 00:30:38,897 --> 00:30:43,096 weren't your fault, son. Hungry got fed. 385 00:30:45,202 --> 00:30:46,538 I promised. 386 00:30:46,638 --> 00:30:49,909 Don't you know it's the other way around? 387 00:30:50,509 --> 00:30:53,094 Old men make the promises 388 00:30:53,194 --> 00:30:57,015 the young'uns got to pay on. 389 00:30:57,115 --> 00:30:59,144 That's war, ain't it? 390 00:31:01,552 --> 00:31:04,216 I'm coming back for you, Judge. 391 00:31:07,592 --> 00:31:09,309 - I'll stay. - All right. 392 00:31:09,791 --> 00:31:11,890 Let's go, boys. 393 00:31:20,304 --> 00:31:21,941 He fed people who were starving. 394 00:31:22,041 --> 00:31:25,418 And hanging is the consequence a slave faces for stealing food. 395 00:31:25,878 --> 00:31:28,147 He didn't steal it. 396 00:31:28,947 --> 00:31:30,348 I did, sir. 397 00:31:30,448 --> 00:31:33,752 No, Captain, it was I. 398 00:31:34,252 --> 00:31:37,223 - I did it, sir. - I as well. 399 00:31:37,323 --> 00:31:41,023 And I bring the confession of Moses Ezekiel, so it's five gallows, then. 400 00:31:41,123 --> 00:31:43,963 Shall I organize a detail to assist the hangman? 401 00:31:44,263 --> 00:31:46,605 You know very well you won't be hanged. 402 00:31:46,705 --> 00:31:48,701 Are you so willing to end your careers? 403 00:31:48,801 --> 00:31:52,438 With all due respect, sir, who would offer a career to five dishonorable men? 404 00:31:52,538 --> 00:31:55,274 What kind of satisfaction could such a life bring? 405 00:31:55,774 --> 00:31:57,993 You too, Colonna? 406 00:31:58,293 --> 00:32:01,313 - Jefferson? - Honor is honor, sir. 407 00:32:01,613 --> 00:32:05,710 It is the most precious quality in our profession. 408 00:32:05,983 --> 00:32:09,549 - All for one, sir. - That's the honor thing, sir. 409 00:32:16,380 --> 00:32:18,510 Get out of my sight. 410 00:32:18,610 --> 00:32:21,532 And don't be late for morning class. 411 00:32:21,632 --> 00:32:25,198 And, Jack, looks like I'm gonna get some baked bread this morning. 412 00:32:27,404 --> 00:32:29,801 Get 'em out of here. 413 00:32:32,876 --> 00:32:37,483 So Echols and Wharton are, what, joining us on foot? 414 00:32:37,583 --> 00:32:41,512 60 miles for Echols, 75 for Wharton. 415 00:32:41,654 --> 00:32:44,457 - Gentlemen. - They can make it. 416 00:32:44,557 --> 00:32:49,354 If they march through the night, don't eat, kill most of their horses, maybe. 417 00:32:51,028 --> 00:32:53,565 Well, there is one more possible solution. 418 00:32:53,665 --> 00:32:57,169 We have 250 trained troops and artillery less than 50 miles from Staunton... 419 00:32:57,269 --> 00:33:02,507 - Jesus, Charlie, the schoolboys again? - Cadets. Just in reserve... 420 00:33:02,607 --> 00:33:05,010 and only if Wharton and Echols are delayed. 421 00:33:05,110 --> 00:33:07,579 In reserve to fight. 422 00:33:07,679 --> 00:33:10,149 And if we have to put those children in to fight, 423 00:33:10,249 --> 00:33:13,318 then what kind of dire circumstances will they find themselves in? 424 00:33:13,418 --> 00:33:16,589 Yes, they are young, 425 00:33:16,689 --> 00:33:19,691 and, yes, you have told me on six occasions in the last four days 426 00:33:19,791 --> 00:33:22,128 - that you will not permit them near the Gap. - And I won't. 427 00:33:22,228 --> 00:33:24,699 But we do need them... 428 00:33:25,159 --> 00:33:26,662 in reserve... 429 00:33:29,066 --> 00:33:31,463 just in case, sir. 430 00:33:50,521 --> 00:33:52,984 The Yankees burned his home. 431 00:33:55,126 --> 00:33:57,424 The mill's gone. 432 00:33:58,230 --> 00:34:00,492 Everything's gone. 433 00:34:03,267 --> 00:34:05,571 His sister Margaret? 434 00:34:05,771 --> 00:34:08,040 His baby brother? 435 00:34:08,140 --> 00:34:10,335 No one knows. 436 00:34:10,741 --> 00:34:14,691 That there is your Grant, Johnny. That's how he is. 437 00:34:19,015 --> 00:34:21,286 You take me... 438 00:34:21,386 --> 00:34:23,911 where I could get revenge. 439 00:34:40,137 --> 00:34:42,019 Son... 440 00:34:42,119 --> 00:34:44,653 I must speak to the superintendent. 441 00:34:45,743 --> 00:34:48,268 We do not expect General Sigel's forces to proceed south 442 00:34:48,368 --> 00:34:51,150 through the valley at best speed, but if they do... 443 00:34:51,250 --> 00:34:54,112 I understand. Of course. 444 00:35:00,758 --> 00:35:02,363 Thank you, Major. 445 00:35:06,263 --> 00:35:08,533 200-odd boys really gonna make the difference? 446 00:35:08,633 --> 00:35:11,736 - Is the situation really that dire? - I am quite sure. 447 00:35:11,836 --> 00:35:17,109 I have promised General Breckinridge that you will be in Staunton by Thursday. 448 00:35:17,209 --> 00:35:20,338 That's 50 miles in 2 days. 449 00:35:23,447 --> 00:35:24,608 Yes, sir. 450 00:35:26,150 --> 00:35:28,908 Battalion, fall in! 451 00:35:29,008 --> 00:35:32,582 Quickly now! I said fall in! 452 00:35:33,726 --> 00:35:35,999 Attention to orders! 453 00:35:37,261 --> 00:35:41,400 The enemy in heavy force is advancing up the Shenandoah Valley. 454 00:35:41,500 --> 00:35:45,783 General Lee cannot spare forces from the Army of Northern Virginia 455 00:35:45,883 --> 00:35:47,572 to meet this advance! 456 00:35:47,672 --> 00:35:51,093 All available forces from southwestern Virginia and elsewhere 457 00:35:51,193 --> 00:35:56,315 are hereby ordered to assemble in Staunton to defend the valley. 458 00:35:56,415 --> 00:35:59,685 The battalion of cadets of the Virginia Military Institute 459 00:35:59,785 --> 00:36:03,722 is ordered to march with four companies of infantry 460 00:36:03,822 --> 00:36:08,227 and one section of artillery by the Valley Pike. 461 00:36:08,547 --> 00:36:12,832 All cadets will appear with canteen, blanket and weapon 462 00:36:12,932 --> 00:36:16,600 at 8:00 tomorrow morning prepared to march! 463 00:36:16,802 --> 00:36:18,830 That is all! 464 00:36:20,171 --> 00:36:21,880 Yeah! 465 00:36:31,399 --> 00:36:33,495 Dismissed! 466 00:36:37,855 --> 00:36:40,072 Revenge, Johnny. 467 00:36:40,172 --> 00:36:42,215 Revenge. 468 00:36:49,233 --> 00:36:52,004 - Scared? - Are we really going to fight? 469 00:36:52,104 --> 00:36:53,916 They tell us no. 470 00:36:54,016 --> 00:36:56,608 We're gonna be held back in reserve, but we can't be sure. 471 00:36:57,408 --> 00:37:00,212 Is that supposed to make me feel better? 472 00:37:00,612 --> 00:37:03,542 What makes you think I want you to feel better? 473 00:37:04,815 --> 00:37:06,952 I want you to stay safe. 474 00:37:07,352 --> 00:37:09,981 Whatever happens, you stay with me. 475 00:37:13,424 --> 00:37:16,261 I guess we should declare a truce. 476 00:37:17,661 --> 00:37:20,098 - Of course. - This ain't over, though. 477 00:37:20,198 --> 00:37:23,127 I'm still gonna whup you good. 478 00:38:03,507 --> 00:38:06,037 That boy is outside. 479 00:38:16,620 --> 00:38:19,184 Come to say goodbye, have you? 480 00:38:24,095 --> 00:38:26,311 Absolutely. 481 00:38:26,711 --> 00:38:29,662 I'm gonna miss this old house. 482 00:38:33,169 --> 00:38:36,908 Women's work, darning socks, mending uniforms, 483 00:38:37,458 --> 00:38:40,477 packing food and blankets, and... 484 00:38:40,577 --> 00:38:42,443 of course... 485 00:38:42,543 --> 00:38:45,782 pulling together medical supplies and bandages 486 00:38:45,882 --> 00:38:48,902 for those who'll follow to help... 487 00:38:49,002 --> 00:38:51,090 if needed. 488 00:38:52,155 --> 00:38:55,196 Well, I hope you're not gonna do that. 489 00:38:55,960 --> 00:38:58,091 It's a war, 490 00:38:58,191 --> 00:38:59,936 not a party. 491 00:39:00,432 --> 00:39:02,901 Of course not. Why would I go? 492 00:39:03,001 --> 00:39:05,926 There's nothing I believe in enough to fight for... 493 00:39:06,026 --> 00:39:10,218 - while you, on the other hand... - Oh, yes. 494 00:39:10,318 --> 00:39:12,704 Love at first sight. 495 00:39:39,436 --> 00:39:40,796 Let's go! 496 00:39:44,975 --> 00:39:46,645 Hurry! 497 00:39:46,745 --> 00:39:48,673 Hurry! 498 00:39:50,213 --> 00:39:52,210 Fall in! 499 00:39:52,716 --> 00:39:54,746 Fall in! 500 00:39:57,521 --> 00:39:59,858 Battalion, fall in! 501 00:40:00,358 --> 00:40:03,187 Order! Arms! 502 00:40:04,862 --> 00:40:06,431 Eyes front! 503 00:40:06,531 --> 00:40:11,904 Battalion of cadets, Virginia Military Institute! 504 00:40:12,004 --> 00:40:16,058 Forward, march! 505 00:41:15,539 --> 00:41:18,370 Why is the answer no insufficient for you? 506 00:41:18,470 --> 00:41:20,122 General, with all respect... 507 00:41:20,222 --> 00:41:24,709 There is no respect, not in your face, your voice, your words! 508 00:41:25,009 --> 00:41:27,045 There is no respect in you. 509 00:41:27,145 --> 00:41:32,010 When I'm comfortable, then I will advance. 510 00:41:32,251 --> 00:41:36,387 Sir, if we do not reach New Market Gap 511 00:41:36,487 --> 00:41:40,333 before Breckinridge gathers his troops, 512 00:41:40,433 --> 00:41:41,960 it will be too late. 513 00:41:42,060 --> 00:41:45,930 If I advance before I'm comfortable... 514 00:41:46,230 --> 00:41:47,932 that will be too early. 515 00:41:48,032 --> 00:41:50,902 And early comes before late. 516 00:41:52,098 --> 00:41:55,107 Why would he do that, Sigel? Just sit there? 517 00:41:55,207 --> 00:41:57,976 Oh, I'm sure it's a whole bunch of reasons, 518 00:41:58,076 --> 00:42:00,645 cowardice near the top. 519 00:42:01,045 --> 00:42:02,947 And with General Wharton on the train... 520 00:42:03,047 --> 00:42:05,850 Yes, things would appear to be going better, Charlie. 521 00:42:05,950 --> 00:42:07,619 Observe my elation. 522 00:42:07,719 --> 00:42:10,452 - You won't have to use the boys. - No. 523 00:42:10,552 --> 00:42:13,458 - They still on the way? - Yes, sir. 524 00:42:13,558 --> 00:42:15,226 Attention, cadets! 525 00:42:15,326 --> 00:42:19,431 The young ladies of Staunton have invited you to a welcoming social tonight! 526 00:42:19,531 --> 00:42:24,744 - Look sharp, boys! - If you insist, sir. Orders are orders. 527 00:42:53,330 --> 00:42:57,502 Sorry, boy. Down to just bread and dried beef. 528 00:42:57,602 --> 00:42:59,630 Thank you very much. 529 00:43:09,546 --> 00:43:11,883 You think there's gonna be a lot of ladies at this dance? 530 00:43:12,283 --> 00:43:15,653 I hope there's more than one. Otherwise, you boys are out of luck. 531 00:43:15,853 --> 00:43:18,834 I know I'll be looking for one in particular. 532 00:43:19,548 --> 00:43:22,527 Do you think Captain Chinook will let us rats go tonight? 533 00:43:22,627 --> 00:43:26,331 My goodness, I forgot to ask him in our last intimate chat. 534 00:43:26,864 --> 00:43:31,069 Sorry, I won't be able to make it. Got guard duty. 535 00:43:31,169 --> 00:43:34,406 Looks like I'll be dancing with old Chinook instead. 536 00:43:34,506 --> 00:43:37,041 Oh, I hear old Chinook's known for his waltzing abilities. 537 00:43:37,141 --> 00:43:39,244 You could do far worse than Captain Chinook. 538 00:43:39,344 --> 00:43:42,280 Be careful, Johnny. He might just sweep you right off your feet. 539 00:43:42,380 --> 00:43:44,949 Well, now, that's making me mighty uncomfortable. 540 00:43:45,914 --> 00:43:47,752 - Hey, rat. - You want to splash a little? 541 00:43:47,852 --> 00:43:52,316 Rat! Come on now! I'm in the middle of shaving. I just did my hair! 542 00:43:55,475 --> 00:43:59,208 I gotta move and get some food I never meant to stay... 543 00:44:30,293 --> 00:44:34,532 Is it all right that I don't have a uniform like you do? 544 00:44:34,932 --> 00:44:39,337 Not to worry, Robert. One day, you will be magnificent, remember? 545 00:44:39,437 --> 00:44:43,007 When you're an upperclassman, you will have a coat just like this one. 546 00:44:43,107 --> 00:44:45,677 But for tonight, you're perfect. 547 00:44:45,777 --> 00:44:48,429 Now let's find you a lady. Excuse me, miss. 548 00:44:48,529 --> 00:44:51,609 I'd like you to meet a real Southern gentleman. 549 00:44:52,315 --> 00:44:54,219 Hi. I'm Robert. 550 00:44:54,319 --> 00:44:56,754 - Kara. - Go enjoy yourselves. 551 00:44:56,854 --> 00:44:58,716 Go on. 552 00:45:04,745 --> 00:45:08,950 Well, welcome, soldier. Can I persuade you to a dance? 553 00:45:10,431 --> 00:45:12,106 No. No, thank you. 554 00:45:12,206 --> 00:45:15,890 - I knew I should have worn the red dress. - Miss, you are lovely in that dress, 555 00:45:16,240 --> 00:45:18,747 and whoever dances with you is gonna be the envy of all. 556 00:45:19,277 --> 00:45:22,280 - The hair, then? I can take it down. - Please, don't trouble yourself. 557 00:45:22,480 --> 00:45:25,416 This is about a girl I left behind in Lexington. 558 00:45:26,017 --> 00:45:27,919 Married, are you? 559 00:45:28,019 --> 00:45:31,472 Not yet. Childhood sweethearts. 560 00:45:31,572 --> 00:45:34,399 Been together as long as... 561 00:45:34,499 --> 00:45:36,090 long as I can remember. 562 00:45:37,461 --> 00:45:41,032 I just came here tonight for the refreshments and music. 563 00:45:41,432 --> 00:45:44,735 Do you know if all the other ladies have arrived already? 564 00:45:44,835 --> 00:45:47,299 I'm sure I wouldn't know. 565 00:45:47,399 --> 00:45:50,935 All right, of course. Evening. 566 00:46:43,293 --> 00:46:45,757 Would you just excuse me a moment? 567 00:46:57,607 --> 00:47:00,504 I hope I'm not interrupting anything. 568 00:47:02,046 --> 00:47:04,348 I told you not to come. 569 00:47:04,448 --> 00:47:07,044 Yes, you did. 570 00:47:10,287 --> 00:47:12,924 - Tomorrow... - I know where you're going... 571 00:47:13,024 --> 00:47:16,527 to New Market. I'm going, too. 572 00:47:16,627 --> 00:47:19,057 You haven't seen the last of me. 573 00:47:24,901 --> 00:47:27,558 Still not much at conversation. 574 00:47:29,239 --> 00:47:31,275 Or anything else. 575 00:47:31,375 --> 00:47:33,905 I'll be the judge of that. 576 00:47:41,835 --> 00:47:44,104 You are absolutely right. 577 00:47:44,204 --> 00:47:45,517 Oh, Miss... 578 00:47:47,540 --> 00:47:50,951 No way to talk to a soldier on the eve of battle. 579 00:48:04,574 --> 00:48:07,071 You'll be fine. 580 00:48:07,628 --> 00:48:09,723 That's the plan. 581 00:48:17,821 --> 00:48:19,884 For good luck. 582 00:48:35,838 --> 00:48:38,669 So you won't forget me. 583 00:48:40,643 --> 00:48:44,420 No, Sam, this is the plan. 584 00:48:44,520 --> 00:48:47,352 A farm, a shop, a trade. 585 00:48:47,452 --> 00:48:49,513 Your choice. 586 00:48:49,886 --> 00:48:52,651 Four babies, my choice. 587 00:48:54,558 --> 00:48:56,654 That'd be all? 588 00:48:57,595 --> 00:49:00,031 We'll fight a good deal. 589 00:49:00,131 --> 00:49:01,933 We will, will we? 590 00:49:02,033 --> 00:49:05,903 I'm sure of that, even when we're old on a porch together 591 00:49:06,003 --> 00:49:09,040 with nine grandchildren and our teeth falling out. 592 00:49:09,140 --> 00:49:12,110 Well, we'll laugh some, too, I believe. 593 00:49:12,810 --> 00:49:15,606 And there will be conversation. 594 00:49:23,119 --> 00:49:25,683 I do like conversation. 595 00:49:31,327 --> 00:49:35,903 - You missed a good party. - Cadet Wise, I'm here to relieve you. 596 00:49:38,368 --> 00:49:41,818 If you ask me, something big is coming. 597 00:49:42,673 --> 00:49:46,410 Only one day's march from New Market. By Saturday night... 598 00:49:46,510 --> 00:49:48,412 the battle will begin the next day. 599 00:49:48,512 --> 00:49:50,948 You and Breckinridge figure it all out? 600 00:49:51,048 --> 00:49:53,518 Well, I have it from Grant himself, actually. 601 00:49:54,418 --> 00:49:57,254 We shared a whiskey, foul cigar. 602 00:49:57,354 --> 00:50:01,425 He said let's end this whole bloodstained mess... 603 00:50:01,525 --> 00:50:05,070 Sunday at New Market Gap. 604 00:50:05,796 --> 00:50:08,399 I'm sure of it, actually. 605 00:50:08,499 --> 00:50:10,728 It's an omen. 606 00:50:12,719 --> 00:50:14,505 How? 607 00:50:14,605 --> 00:50:18,035 Stonewall Jackson always fought on a Sunday. 608 00:50:20,577 --> 00:50:23,040 I'm worried about you, John. 609 00:50:23,546 --> 00:50:26,483 If you don't believe in what you're fighting for... 610 00:50:26,583 --> 00:50:28,486 you won't make it out of this valley. 611 00:50:28,586 --> 00:50:32,206 A man must believe his cause is just in order to gladly die for it. 612 00:50:32,306 --> 00:50:34,375 Defending our homeland against strangers? 613 00:50:35,219 --> 00:50:37,415 You know I come from a family of bankers. 614 00:50:37,515 --> 00:50:39,981 We don't own slaves. 615 00:50:40,731 --> 00:50:45,211 But the South's way of life's depended on slaves for over 200 years. 616 00:50:46,769 --> 00:50:50,842 You rip it to pieces all at once, and you destroy the rest of us. 617 00:50:50,942 --> 00:50:54,611 We should not be fighting to keep people in chains. 618 00:50:57,647 --> 00:51:01,953 Will you or will you not defend Virginia? 619 00:51:02,253 --> 00:51:04,793 I will defend my family. 620 00:51:05,688 --> 00:51:08,125 My friends are my family. 621 00:51:08,225 --> 00:51:11,722 This school is my family. I will fight for that. 622 00:51:13,129 --> 00:51:16,654 But if God grants us victory, we must change. 623 00:51:24,674 --> 00:51:27,011 Keep your thoughts to yourself, John. 624 00:51:27,311 --> 00:51:30,815 The others, they... they may doubt your resolve. 625 00:51:31,914 --> 00:51:34,272 They would be fools if they did. 626 00:51:49,966 --> 00:51:53,604 Sir, Union Cavalry in force 627 00:51:53,704 --> 00:51:58,002 approaching from the east just on the other side of that hill. 628 00:51:58,909 --> 00:52:01,472 So it is to be tomorrow. 629 00:52:03,012 --> 00:52:04,942 Finally. 630 00:52:06,049 --> 00:52:08,920 - We'll have Wharton? - Almost certainly. 631 00:52:09,320 --> 00:52:12,540 Goddamn it, Major! Can you not speak plain English? 632 00:52:12,640 --> 00:52:15,260 Is that half certain? Is that more than certain? 633 00:52:15,360 --> 00:52:17,821 At least half. 634 00:52:18,094 --> 00:52:21,332 We will win tomorrow, sir, because we have to. 635 00:52:21,432 --> 00:52:23,341 - I didn't hear that, Charlie. - I said... 636 00:52:23,441 --> 00:52:27,501 I do not want to hear the language of losers from you, Charlie. 637 00:52:29,906 --> 00:52:33,077 Victory will not come because we think it must. 638 00:52:33,177 --> 00:52:36,407 Well, then, what is the language of the winners, sir? 639 00:52:38,481 --> 00:52:42,052 I will lose, and I will die, 640 00:52:42,152 --> 00:52:46,123 and I will fail everything and everyone that I love 641 00:52:46,223 --> 00:52:49,924 unless I find the way to win. 642 00:52:53,329 --> 00:52:55,850 The Confederates cannot sustain the losses. 643 00:52:55,950 --> 00:52:57,868 Is that what Grant says? 644 00:52:57,968 --> 00:53:00,171 The general doesn't speak in predictions. 645 00:53:00,271 --> 00:53:01,999 Nor in boasts. 646 00:53:02,506 --> 00:53:05,476 What news does he give of the Valley campaign? 647 00:53:05,576 --> 00:53:09,280 We're better fed, better supplied, 648 00:53:09,380 --> 00:53:11,749 more experienced. 649 00:53:12,349 --> 00:53:14,070 The report is... 650 00:53:14,170 --> 00:53:18,226 that Breckinridge has actually conscripted schoolboys, 651 00:53:18,626 --> 00:53:21,725 cadets from the Virginia Military Institute, 652 00:53:21,825 --> 00:53:24,829 he's so desperately shorthanded. 653 00:53:24,929 --> 00:53:28,999 So we've stooped to massacring schoolboys? 654 00:53:29,499 --> 00:53:32,796 Only if he chooses to use them, sir. 655 00:53:36,073 --> 00:53:38,109 Help me, please! Somebody! 656 00:53:38,209 --> 00:53:41,479 Please, sir, can you spare a moment? Can you help us, sir? 657 00:53:41,579 --> 00:53:44,048 - My sister's hurt. - Get away from me. 658 00:53:44,148 --> 00:53:46,918 - Her leg is... Please. - Somebody help me! 659 00:53:47,018 --> 00:53:50,388 - Somebody help us. - Help me! 660 00:53:50,588 --> 00:53:54,291 - Please! Help me! - Mister. 661 00:53:54,391 --> 00:53:57,399 Anyone asks, I'll be right back. Keep marching! 662 00:54:00,462 --> 00:54:02,746 Please, sir, help us. 663 00:54:02,846 --> 00:54:05,236 - We're gonna get you out of here! - Please, help me! 664 00:54:05,336 --> 00:54:07,105 - Go to the other side. - Help me! 665 00:54:07,205 --> 00:54:08,873 Moses, let's go. 666 00:54:08,973 --> 00:54:10,463 I got it. 667 00:54:11,442 --> 00:54:13,338 Ready, come on. 668 00:54:17,680 --> 00:54:20,911 - Help me! - Come on, Moses! 669 00:54:21,318 --> 00:54:25,183 - Think it's stuck on something. - It's gonna be okay. 670 00:54:26,289 --> 00:54:28,826 - Are you okay, Miss? - What are you doing here? 671 00:54:28,926 --> 00:54:31,095 - Don't break rank! - But you are, sir! 672 00:54:31,195 --> 00:54:33,465 - Let him help. - What are you doing, Jack? 673 00:54:33,565 --> 00:54:36,767 Somebody needs help, don't they? Don't you worry. We're gonna get you out. 674 00:54:36,867 --> 00:54:39,402 Jack, take this side. Yeah, pull her out! 675 00:54:39,502 --> 00:54:41,669 Ready? Lift! 676 00:54:51,949 --> 00:54:53,785 You okay? 677 00:54:53,925 --> 00:54:56,554 - Thank you. - Of course. 678 00:54:57,054 --> 00:54:58,356 - You all right, darlin'? - Okay. 679 00:54:58,556 --> 00:55:01,826 - Don't you worry. We gonna send help. - All right. 680 00:55:02,526 --> 00:55:06,294 You're gonna be okay now. I promise. 681 00:55:06,394 --> 00:55:09,800 All right, boys! We got a battle to fight, remember? 682 00:55:09,900 --> 00:55:12,169 - Let's kill some Blues! - Let's go. 683 00:55:12,269 --> 00:55:15,137 Thank God! Thought you had a sudden attack of humanity. 684 00:55:16,807 --> 00:55:19,422 It's gonna be all right. 685 00:55:27,183 --> 00:55:30,854 - Stand easy, men. - Do you have time for this? 686 00:55:30,954 --> 00:55:33,811 If I might be asking them to lay down their lives in the morning, 687 00:55:34,291 --> 00:55:36,360 then I can surely make time. 688 00:55:36,560 --> 00:55:38,262 - Oh, right. - Cut your toe off. 689 00:55:38,362 --> 00:55:40,122 Bet you you cut your toe off. 690 00:55:41,498 --> 00:55:43,767 I'll grow it back. 691 00:55:52,175 --> 00:55:54,145 Gentlemen. 692 00:55:54,845 --> 00:55:56,382 John C. Breckinridge. 693 00:55:57,028 --> 00:56:00,284 - John Wise, sir. - Governor Wise's son? 694 00:56:00,384 --> 00:56:04,447 - Yes, sir. - I did not know you were out here. 695 00:56:05,221 --> 00:56:08,876 I have the privilege of knowing your daddy. He is an extraordinary man... 696 00:56:09,661 --> 00:56:12,129 and a very able general. 697 00:56:12,229 --> 00:56:15,793 I'll send him a wire. You have a message for him? 698 00:56:17,233 --> 00:56:19,391 That I love him. 699 00:56:19,491 --> 00:56:21,697 'Course you do. 700 00:56:23,472 --> 00:56:27,704 All right, stand easy. Sit down. Sit down. 701 00:56:34,550 --> 00:56:36,234 Well... 702 00:56:36,334 --> 00:56:40,124 purpose of this little visit is because it's my fault you're here. 703 00:56:40,724 --> 00:56:44,128 In many ways, it's my fault that everyone is here in this valley, 704 00:56:45,228 --> 00:56:49,133 'cause when I was Vice President, I tried to solve this problem, and I... 705 00:56:49,233 --> 00:56:51,168 I could not. 706 00:56:51,368 --> 00:56:54,938 And now good men of the North and the South... 707 00:56:55,938 --> 00:56:58,175 will die here, 708 00:56:58,853 --> 00:57:02,894 and I will have some difficult decisions tomorrow, some of which... 709 00:57:02,994 --> 00:57:05,142 may involve you. 710 00:57:05,715 --> 00:57:09,653 So I'd like to know what you think of the war, 711 00:57:10,153 --> 00:57:12,950 what your plans are for afterwards. 712 00:57:14,089 --> 00:57:15,158 Young man? 713 00:57:15,258 --> 00:57:19,162 We find ourselves invaded by a conquering army 714 00:57:19,262 --> 00:57:22,666 whom I must consider foreign invaders. 715 00:57:23,266 --> 00:57:27,014 Defending our homeland is an imperative, and I can't understand anyone 716 00:57:27,114 --> 00:57:29,423 who thinks otherwise. 717 00:57:30,073 --> 00:57:33,043 - Who might you be, sir? - I'm Thomas Garland Jefferson, sir. 718 00:57:33,343 --> 00:57:36,173 - Are you, indeed? - Yes, sir. 719 00:57:36,979 --> 00:57:40,951 Well, my family's owned a plantation for close to 150 years, 720 00:57:41,351 --> 00:57:44,640 so I'm defending my heritage and my future, 721 00:57:45,988 --> 00:57:47,925 but that ain't the whole of it. 722 00:57:48,225 --> 00:57:51,228 I believe folks of a certain class 723 00:57:51,328 --> 00:57:53,964 have a heavy responsibility. 724 00:57:54,064 --> 00:57:58,068 We must use our position to see that the common folk among us are cared for. 725 00:57:58,168 --> 00:58:02,239 Well, we common folks surely do appreciate that. 726 00:58:02,339 --> 00:58:05,976 - I meant no offense, sir. - None taken. 727 00:58:06,076 --> 00:58:09,239 Your good heart does you credit, soldier. 728 00:58:10,313 --> 00:58:13,551 Who's next? Young man? 729 00:58:13,851 --> 00:58:16,854 I think war is stupid and cruel... 730 00:58:18,054 --> 00:58:20,562 and nowhere near as necessary as... 731 00:58:20,662 --> 00:58:23,894 those leading the fighting like to tell themselves. 732 00:58:23,994 --> 00:58:25,956 I see. 733 00:58:27,296 --> 00:58:30,968 And do you think I could negotiate our way out of this thing tomorrow? 734 00:58:31,068 --> 00:58:34,931 No, sir, not any more. 735 00:58:38,174 --> 00:58:41,287 We will stand with you and fight. 736 00:58:43,012 --> 00:58:45,282 And what of your future? 737 00:58:45,382 --> 00:58:50,006 All I know I really want is to find the right woman, 738 00:58:50,453 --> 00:58:52,927 settle down... 739 00:58:53,027 --> 00:58:55,559 provide somehow for her and our children. 740 00:58:55,659 --> 00:58:58,409 That sounds like a good plan. 741 00:58:58,512 --> 00:59:01,287 I will fight Grant's bullies, sir. 742 00:59:01,748 --> 00:59:03,634 I thank you. 743 00:59:03,734 --> 00:59:05,899 I tell everybody... 744 00:59:05,999 --> 00:59:08,604 I'm going to be a farmer, 745 00:59:09,105 --> 00:59:13,364 but if Mr. Wise would let me, I'd like to help him be governor. 746 00:59:13,464 --> 00:59:15,505 Is that so? 747 00:59:20,749 --> 00:59:23,053 You seem very quiet, young man. 748 00:59:23,153 --> 00:59:26,090 My family and my home were burned. 749 00:59:26,840 --> 00:59:30,978 I'll kill as many Blues tomorrow as God permits, sir. 750 00:59:31,428 --> 00:59:33,568 Young man, I'm truly sorry for your loss. 751 00:59:35,765 --> 00:59:37,968 This cadet here, his name is Moses, sir. 752 00:59:38,268 --> 00:59:41,972 He's a genius artist. You should see his portraits. 753 00:59:42,572 --> 00:59:44,975 I would like to try my hand at sculpture. 754 00:59:45,075 --> 00:59:48,645 - It's a hard way to make a living. - Yes, sir. 755 00:59:48,745 --> 00:59:51,832 Look, I know that you must be afraid, 756 00:59:51,932 --> 00:59:54,117 and I know because I'm afraid. 757 00:59:54,217 --> 00:59:58,739 We all are, but we must all take strength from your teacher, 758 00:59:58,839 --> 01:00:00,957 Stonewall Jackson. 759 01:00:01,057 --> 01:00:04,461 Do not take counsel of your fears, 760 01:00:04,561 --> 01:00:09,337 to which I would add, do not let anger ruin your lives. 761 01:00:09,437 --> 01:00:11,393 This war... 762 01:00:11,493 --> 01:00:15,006 will end, I swear to you, 763 01:00:15,326 --> 01:00:17,374 and you boys... 764 01:00:18,474 --> 01:00:21,287 you're the future of this country. 765 01:00:21,578 --> 01:00:23,749 And having met you, 766 01:00:23,849 --> 01:00:26,438 the future is bright. 767 01:00:26,650 --> 01:00:30,854 So you all sleep well, and God bless you tomorrow. 768 01:00:31,954 --> 01:00:34,551 God bless all of us. 769 01:00:42,765 --> 01:00:45,269 - Duck, gather the boys. - Yes, sir. 770 01:00:45,369 --> 01:00:47,538 Company, at attention! 771 01:00:47,638 --> 01:00:49,866 Fall in on me! 772 01:00:50,206 --> 01:00:52,913 Don't make me say it again. I'm tired! 773 01:00:56,612 --> 01:00:59,068 Bow your heads, gentlemen. 774 01:01:00,236 --> 01:01:01,582 Heavenly Father... 775 01:01:01,952 --> 01:01:05,723 this morning, we march into the valley of death as brothers in arms. 776 01:01:05,823 --> 01:01:07,825 Help us to be strong. 777 01:01:07,925 --> 01:01:09,599 Help us to do our duty... 778 01:01:09,699 --> 01:01:12,863 for our mothers, for our fathers, 779 01:01:12,963 --> 01:01:15,599 for our sisters and for our brothers, 780 01:01:15,699 --> 01:01:18,139 wherever they may be. 781 01:01:18,239 --> 01:01:21,280 - Amen. - Amen. 782 01:01:23,072 --> 01:01:25,869 Form 'em up, and move 'em out. 783 01:01:27,410 --> 01:01:29,461 Company... 784 01:01:29,561 --> 01:01:32,256 fall in on me! 785 01:01:37,219 --> 01:01:39,423 Left! Left! 786 01:01:39,523 --> 01:01:41,352 Left, right, left! 787 01:01:42,392 --> 01:01:43,927 Looky here! 788 01:01:44,027 --> 01:01:47,530 You boys are babes in arms we got! 789 01:01:49,267 --> 01:01:53,195 You little boys want a sugar rag to suck on? 790 01:01:53,895 --> 01:01:58,368 Hey, does your mommy know you snuck out so early in the morning? 791 01:02:03,112 --> 01:02:06,836 Poor little boys, little old boys! 792 01:02:09,619 --> 01:02:11,715 Poor boys. 793 01:02:46,889 --> 01:02:49,918 - Confederate infantry already? - Sir, General Breckinridge just arrived 794 01:02:50,018 --> 01:02:53,997 with the units of the Virginia Cavalry forming just south of the village of New Market. 795 01:02:54,097 --> 01:02:57,968 Bring the 34th Massachusetts forward, back from their defensive positions. 796 01:02:58,068 --> 01:03:01,698 Get the cavalry to go east toward that mountain! 797 01:03:09,245 --> 01:03:11,481 Where is Echols? 798 01:03:11,781 --> 01:03:14,384 - He's getting into position. - Calvary probes? 799 01:03:14,484 --> 01:03:16,553 - Already commenced. - Reserve units? 800 01:03:16,653 --> 01:03:19,222 All in position, including the cadets. 801 01:03:19,322 --> 01:03:21,992 I want those boys at the very rear. 802 01:03:22,092 --> 01:03:25,027 You understand me? And I want 'em protected. 803 01:03:25,127 --> 01:03:27,290 Of course they are. 804 01:03:48,150 --> 01:03:50,814 Everybody ready? Fire! 805 01:03:53,755 --> 01:03:56,827 Wake up the Yankees. Time for breakfast. 806 01:03:56,927 --> 01:03:58,455 Fire! 807 01:04:02,832 --> 01:04:04,909 Forward! 808 01:04:07,503 --> 01:04:09,694 Lay down your colors, Virginia! 809 01:04:09,794 --> 01:04:12,536 Slow down! Six paces behind the colors! 810 01:04:20,483 --> 01:04:22,886 Battalion... 811 01:04:22,986 --> 01:04:24,288 - halt! - Halt! 812 01:04:24,388 --> 01:04:26,889 Drop excess gear... 813 01:04:27,014 --> 01:04:28,992 and prepare to march! 814 01:04:29,092 --> 01:04:31,488 Drop gear! 815 01:04:32,561 --> 01:04:35,158 And prepare to move out! 816 01:04:40,002 --> 01:04:41,615 Put that on the ground. 817 01:04:44,007 --> 01:04:47,110 Captain! Captain, shall we advance? 818 01:04:47,210 --> 01:04:50,013 No. He wants us to commit. We will not take the bait! 819 01:04:50,113 --> 01:04:53,433 Send this to Sigel! Facing large combined rebel force! 820 01:04:53,533 --> 01:04:55,529 Immediate reinforcements required! 821 01:04:58,720 --> 01:05:00,608 Commence fire! 822 01:05:12,701 --> 01:05:16,640 Wharton's brigade is in position on the west side, commanding from the hills to the Pike. 823 01:05:16,740 --> 01:05:18,503 I can see that, 824 01:05:18,603 --> 01:05:20,609 but I do not see Echols. 825 01:05:20,709 --> 01:05:24,214 He has arrived, sir. He's filling in on the east side of the Pike as we speak. 826 01:05:24,514 --> 01:05:26,610 Commence fire! 827 01:05:47,703 --> 01:05:50,400 Libby! Help me, please! 828 01:05:54,077 --> 01:05:58,615 No matter how many bandages, there will never be enough. 829 01:05:58,815 --> 01:06:01,485 Colonel Wharton, you move your brigade 830 01:06:01,585 --> 01:06:05,121 from your current position down the hill at best speed 831 01:06:05,221 --> 01:06:08,458 into that depression below the Union artillery. 832 01:06:08,758 --> 01:06:11,028 - You'll be protected there. You see it? - Yeah. 833 01:06:11,128 --> 01:06:14,776 And take the reserve with you. The cadets will be in last position. 834 01:06:14,876 --> 01:06:18,094 Under no circumstances can they engage. 835 01:06:23,638 --> 01:06:27,010 Send orders to the reserves to conform their movements with mine. 836 01:06:27,210 --> 01:06:29,046 Men, move out! 837 01:06:29,146 --> 01:06:31,282 Drop in! 838 01:06:31,382 --> 01:06:33,077 Drop in! 839 01:06:37,118 --> 01:06:39,656 Gentlemen, as soon as we go over the crest of this hill, 840 01:06:39,756 --> 01:06:43,526 I want you to drive your men straight down into the valley. 841 01:06:43,626 --> 01:06:47,391 You run like hell. Go! Go! 842 01:06:48,019 --> 01:06:50,000 - Company... - Forward! 843 01:06:50,100 --> 01:06:53,142 - Forward! - March. 844 01:07:13,288 --> 01:07:15,918 Hit the front side of that hill! 845 01:07:37,980 --> 01:07:40,510 They can't reach us here! 846 01:07:41,049 --> 01:07:43,089 Where the hell are the reserves? 847 01:07:50,092 --> 01:07:54,131 My order was for them to conform from my moves! 848 01:07:54,231 --> 01:07:56,326 One piece of luck. 849 01:07:59,468 --> 01:08:03,664 Load shells! 2,000 yards! Give 'em everything you've got! 850 01:08:05,040 --> 01:08:07,949 Fire! Fire! 851 01:08:10,946 --> 01:08:12,842 Run! 852 01:08:13,782 --> 01:08:15,879 This is not a parade! 853 01:08:20,189 --> 01:08:23,719 My God, they're holding formations. 854 01:08:28,831 --> 01:08:30,667 March! 855 01:08:33,303 --> 01:08:36,065 Close up, battalion! 856 01:08:41,009 --> 01:08:43,507 Forward, march! 857 01:08:51,520 --> 01:08:53,624 Forward, march! 858 01:08:53,924 --> 01:08:56,253 Mark time, battalion! 859 01:09:00,229 --> 01:09:04,204 - I'll be damned. - If I didn't see it with my own eyes... 860 01:09:09,488 --> 01:09:12,492 - We're losing 'em behind the house! - Aren't they trapped there now, sir? 861 01:09:12,592 --> 01:09:15,712 - Only till they decide to charge. - But we're vulnerable here, Captain! 862 01:09:15,812 --> 01:09:18,665 We defend this hill for as long as we can! 863 01:09:18,765 --> 01:09:21,108 And halt! 864 01:09:21,951 --> 01:09:25,254 Did y'all see that? Even the rats held up under fire. 865 01:09:25,354 --> 01:09:29,659 We showed those old boys, didn't we? Sugar rag, is it? 866 01:09:30,259 --> 01:09:34,958 I can't believe it. You two actually smiled at each other. 867 01:09:36,065 --> 01:09:38,902 Get ready! He'll be coming to us Bushong's farm! 868 01:09:39,002 --> 01:09:40,849 We'll give him an Ohio hello! 869 01:09:42,905 --> 01:09:47,577 Follow me, but keep at least 300 yards back, well to the rear! 870 01:09:48,077 --> 01:09:50,313 - Do you understand, Captain? - Yes, sir! 871 01:09:50,613 --> 01:09:53,818 Virginians... forward! 872 01:09:53,918 --> 01:09:55,370 Come on, boys! 873 01:09:55,470 --> 01:09:57,420 Come on. Come on, boys! 874 01:09:58,388 --> 01:10:00,130 Battalion... 875 01:10:00,230 --> 01:10:02,788 prepare to advance! 876 01:10:10,398 --> 01:10:14,070 First and second rank, ready! 877 01:10:14,970 --> 01:10:17,307 Steady! Steady! 878 01:10:17,407 --> 01:10:20,100 Wait for my command! 879 01:10:20,443 --> 01:10:22,811 Fire! Fire! 880 01:10:37,626 --> 01:10:40,597 God bless those Pennsylvania boys. Holding fast! 881 01:10:40,697 --> 01:10:42,966 Reload! Hurry up! 882 01:10:43,066 --> 01:10:45,309 Now! Now! Now! Now! 883 01:10:45,409 --> 01:10:48,694 Ready! Fire! 884 01:10:48,794 --> 01:10:51,234 Fire! Fire! 885 01:10:57,279 --> 01:11:00,109 They've torn a hole in the center of our line! 886 01:11:01,811 --> 01:11:03,820 If we can see it, so can the Blues. 887 01:11:03,920 --> 01:11:07,323 Sir, you must put in the reserves to restore the line. 888 01:11:08,173 --> 01:11:11,077 When the Union forces regroup and counterattack, that line will divide in two. 889 01:11:11,227 --> 01:11:13,363 They'll pull right through the hole in the center. 890 01:11:13,463 --> 01:11:17,175 Sir, you must put in the cadets. 891 01:11:24,273 --> 01:11:26,709 Send the boys in. 892 01:11:26,809 --> 01:11:29,212 May God forgive me. 893 01:11:29,312 --> 01:11:31,074 Sir. 894 01:11:44,059 --> 01:11:47,564 Battalion, forward to the line! 895 01:11:47,664 --> 01:11:49,065 Forward to the line! 896 01:11:49,265 --> 01:11:51,127 Come on! 897 01:11:53,402 --> 01:11:56,598 Let's go! Get to the fence! 898 01:11:58,006 --> 01:12:00,410 - To what? - Let's go! 899 01:12:00,510 --> 01:12:02,772 Get to the fence! 900 01:12:02,978 --> 01:12:05,208 Get to the fence! 901 01:12:11,751 --> 01:12:13,777 Fire at will! 902 01:12:13,877 --> 01:12:16,152 Fire at will! 903 01:12:18,427 --> 01:12:21,031 The cadets are filling the gap. 904 01:12:21,331 --> 01:12:23,493 Fire! 905 01:12:26,201 --> 01:12:27,997 Fire! 906 01:12:28,953 --> 01:12:31,034 Keep shooting, boys! 907 01:12:35,844 --> 01:12:38,711 - Johnny! - I'm right here, Moses! 908 01:12:42,184 --> 01:12:44,024 Fire! Fire! 909 01:12:46,788 --> 01:12:48,925 We can't stay here! 910 01:12:50,018 --> 01:12:52,122 Must be somewheres a little more useful. 911 01:12:53,428 --> 01:12:57,201 Gentlemen, what do you say we charge those guns? 912 01:12:57,301 --> 01:13:00,804 I don't know, gentlemen, I bet that sounds a bit dangerous. 913 01:13:00,904 --> 01:13:04,834 John Wise, that was what I was suggesting. I was just being subtle. 914 01:13:05,474 --> 01:13:08,472 No sense in dying if we can't figure out who takes the credit, right? 915 01:13:11,680 --> 01:13:15,218 - Sir, battalion is ready to attack! - We don't have further orders! 916 01:13:15,318 --> 01:13:17,187 No, I don't suspect we'll get further orders! 917 01:13:17,287 --> 01:13:19,055 The cadets are ready to charge, sir! 918 01:13:19,155 --> 01:13:23,040 I suggest we attack and take those guns before we get blown apart! 919 01:13:29,497 --> 01:13:32,804 - Fix bayonets! - Fix bayonets! 920 01:14:20,015 --> 01:14:21,545 Fire! 921 01:14:27,889 --> 01:14:30,186 Go get 'em, boys. 922 01:14:46,742 --> 01:14:49,412 What're you waiting for? Face front! 923 01:14:49,512 --> 01:14:53,137 Charge! Charge! 924 01:16:29,610 --> 01:16:32,408 But they're just a bunch of damn schoolboys. Kill 'em! 925 01:16:37,698 --> 01:16:39,781 Kill 'em all! 926 01:16:43,492 --> 01:16:44,894 Jack! 927 01:16:45,632 --> 01:16:47,489 Jack! 928 01:16:50,115 --> 01:16:52,900 We showed them, didn't we, George? 929 01:16:55,488 --> 01:16:57,008 Jack, stay with me! 930 01:17:00,676 --> 01:17:04,105 You can't die. I still gotta whup you good. 931 01:17:07,415 --> 01:17:10,486 I can't carry you forever, Johnny. 932 01:17:11,208 --> 01:17:12,958 It's up to you now. 933 01:17:13,058 --> 01:17:17,153 Come on, Jack! Jack, come on! 934 01:17:24,099 --> 01:17:26,463 Jack! 935 01:17:50,759 --> 01:17:53,923 Retreat now! Now! Run! 936 01:18:01,769 --> 01:18:05,741 Let's go, gentlemen! Someone's gotta cover this godforsaken retreat! 937 01:18:05,841 --> 01:18:07,677 Let's go! 938 01:19:01,462 --> 01:19:05,361 My God, sir, the cadets have taken Bushong Hill. 939 01:19:09,571 --> 01:19:14,364 Must be an illusion, Charlie. Their general told them not to fight. 940 01:19:48,176 --> 01:19:50,246 Where's Jack? 941 01:19:50,805 --> 01:19:54,316 He's dead. Torn to pieces during the final charge. 942 01:19:54,416 --> 01:19:56,278 And Johnny? 943 01:19:57,052 --> 01:19:59,348 A shell exploded. 944 01:20:17,439 --> 01:20:19,308 Johnny? 945 01:20:19,408 --> 01:20:21,305 Johnny? 946 01:20:21,405 --> 01:20:23,079 Johnny. 947 01:20:23,179 --> 01:20:25,147 Come on. 948 01:20:25,247 --> 01:20:29,551 Here you are. Here you are. Hey, hey, hey! You come over here! 949 01:20:29,651 --> 01:20:32,422 Give me a stretcher! Come on. 950 01:20:32,722 --> 01:20:36,153 Come on. You'll be all right. 951 01:20:40,261 --> 01:20:42,291 Oh, God. 952 01:20:56,077 --> 01:20:58,373 Johnny, you hear me? 953 01:20:59,180 --> 01:21:01,617 Here you go. Here you go. 954 01:21:01,717 --> 01:21:05,021 You hear me? Hear me, Johnny? 955 01:21:06,221 --> 01:21:08,350 There you go. 956 01:21:10,726 --> 01:21:13,028 There you go. Johnny. 957 01:21:14,396 --> 01:21:17,200 Johnny. Can you hear me? 958 01:21:17,300 --> 01:21:18,713 Johnny. 959 01:21:20,168 --> 01:21:23,773 Hey, we won the battle... 960 01:21:23,873 --> 01:21:25,807 all of us. 961 01:21:25,907 --> 01:21:28,862 People are gonna call us heroes now. 962 01:21:30,531 --> 01:21:32,848 They're the heroes... 963 01:21:33,148 --> 01:21:35,143 Jack... 964 01:21:35,616 --> 01:21:36,970 all of them. 965 01:22:00,674 --> 01:22:02,539 Here. 966 01:22:04,479 --> 01:22:05,977 Bring them inside! 967 01:22:22,230 --> 01:22:25,001 Look at that wound. Take that young man to the back bedroom. 968 01:22:25,101 --> 01:22:27,269 Could I speak with Libby just for a minute? 969 01:22:27,469 --> 01:22:31,334 Oh, son, Libby's not here. She's up at the field with the older girls. 970 01:22:38,746 --> 01:22:43,286 He's at the house. That boy, he's wounded, but he's asking for you. 971 01:22:43,786 --> 01:22:46,194 Thank you so much. 972 01:22:47,388 --> 01:22:49,225 Will he survive? 973 01:22:49,325 --> 01:22:52,655 Bullet went through his chest and lodged in his back. 974 01:22:55,596 --> 01:22:57,893 Is this your son? 975 01:23:00,985 --> 01:23:03,721 These are all my sons. 976 01:23:06,240 --> 01:23:07,605 Let's stitch him. 977 01:23:07,705 --> 01:23:09,912 Ma'am? Ma'am? 978 01:23:11,011 --> 01:23:13,475 Do you have a New Testament? 979 01:23:20,571 --> 01:23:24,770 This is a Christian Bible. I understand you're Jewish? 980 01:23:25,026 --> 01:23:26,762 I'm a Jew. 981 01:23:26,862 --> 01:23:28,831 It's for my friend. 982 01:23:28,931 --> 01:23:31,300 He requested it. 983 01:23:31,400 --> 01:23:34,529 I do not believe my faith will object. 984 01:23:40,575 --> 01:23:42,637 Thank you. 985 01:24:09,370 --> 01:24:11,767 Are you all right? 986 01:24:39,766 --> 01:24:42,661 From the 14th chapter... 987 01:24:43,161 --> 01:24:45,239 of Saint John. 988 01:24:46,007 --> 01:24:48,777 "Let not your heart be troubled: 989 01:24:48,877 --> 01:24:51,046 "You believe in God, 990 01:24:51,146 --> 01:24:53,570 "believe also in me. 991 01:24:54,516 --> 01:24:58,317 "In my Father's house are many mansions: 992 01:24:58,887 --> 01:25:01,416 If it were not so..." 993 01:25:04,609 --> 01:25:07,039 "I would have told you." 994 01:25:07,929 --> 01:25:10,136 "I go to prepare a place for you." 995 01:25:10,366 --> 01:25:13,569 Would you... would you light me a candle? 996 01:25:14,369 --> 01:25:17,216 I don't want to listen in the dark. 997 01:25:42,897 --> 01:25:45,022 My, my, my. 998 01:25:45,122 --> 01:25:47,203 Find me a man who knows how to set a fire. 999 01:25:47,303 --> 01:25:50,139 Next time we go into that godforsaken valley, 1000 01:25:50,239 --> 01:25:52,534 we'll burn it to cinders. 1001 01:25:53,574 --> 01:25:55,211 If I can. 1002 01:25:55,311 --> 01:25:57,139 Thank you. 1003 01:25:58,913 --> 01:26:01,112 Let's leave him, gentlemen. 1004 01:26:37,218 --> 01:26:41,719 We were gonna spend the rest of our lives... together. 1005 01:26:47,395 --> 01:26:49,431 Stand easy. 1006 01:26:49,531 --> 01:26:52,868 Mr. Wise. Mr. Colonna. 1007 01:26:53,268 --> 01:26:58,933 I am told that you cadets decided to lead the charge of your own volition. 1008 01:26:59,440 --> 01:27:01,543 Is that so? 1009 01:27:01,643 --> 01:27:05,489 Are they not teaching you the value of the chain of command 1010 01:27:05,589 --> 01:27:07,143 at the Institute? 1011 01:27:09,317 --> 01:27:12,889 - I am sorry, sir. - Are you? 1012 01:27:14,489 --> 01:27:18,286 Then what in good God's name were you thinking? 1013 01:27:22,129 --> 01:27:27,274 My father says the best thing about doing what's right is it requires no thought... 1014 01:27:29,003 --> 01:27:32,132 - no thought at all. - Well... 1015 01:27:34,142 --> 01:27:37,146 I guess I have to thank you... 1016 01:27:37,946 --> 01:27:39,531 for not thinking. 1017 01:27:47,955 --> 01:27:50,101 Well done, Virginians. 1018 01:27:52,860 --> 01:27:56,692 - Well done, men. - Thank you, sir. 1019 01:30:11,165 --> 01:30:13,635 Private Stanard died on the field of honor, sir! 1020 01:30:13,735 --> 01:30:15,871 Private Jefferson died on the field of honor, sir! 1021 01:30:15,971 --> 01:30:18,007 Corporal Atwill died on the field of honor, sir! 1022 01:30:18,107 --> 01:30:21,310 Sergeant Cabell! Private Crockett! Private Hartsfield! 1023 01:30:21,710 --> 01:30:25,581 Private Haynes! Private Jefferson! Private Jones! 1024 01:30:25,681 --> 01:30:28,150 Private McDowell! Private Stanard! 1025 01:30:28,250 --> 01:30:32,214 Private Wheelwright died on the field of honor, sir!78866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.