All language subtitles for Falling.Skies.S01E01E02.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 ♪ Falling Skies 1x01 ♪ Live and Learn Original Air Date on June 19, 2011 2 00:00:01,501 --> 00:00:03,501 == sync, corrected by elderman == 3 00:00:03,550 --> 00:00:06,173 I was in school when the ships came. 4 00:00:06,174 --> 00:00:07,875 They were really big, 5 00:00:07,910 --> 00:00:10,177 and they said that we weren't gonna attack them 6 00:00:10,212 --> 00:00:11,646 with the nuclear bombs 7 00:00:11,680 --> 00:00:13,080 because they might have wanted to be friends. 8 00:00:13,115 --> 00:00:14,749 But they didn't want to be friends. 9 00:00:14,783 --> 00:00:16,017 Not at all. 10 00:00:16,051 --> 00:00:17,718 And then there was a bright light 11 00:00:17,753 --> 00:00:20,187 that makes, like, all electronics stop working. 12 00:00:20,222 --> 00:00:21,188 Computers. 13 00:00:21,223 --> 00:00:23,157 Radios. Satellites. 14 00:00:23,191 --> 00:00:24,725 Cars. TVs. 15 00:00:24,760 --> 00:00:26,027 Everything. 16 00:00:26,061 --> 00:00:27,795 They blew up army bases, 17 00:00:27,829 --> 00:00:30,064 ships, the Navy, submarines, 18 00:00:30,098 --> 00:00:32,166 and all the soldiers are gone. 19 00:00:32,200 --> 00:00:34,535 Now moms and dads have to fight. 20 00:00:34,569 --> 00:00:36,938 After that, they blew up all the capitals. 21 00:00:36,972 --> 00:00:38,973 New York, Washington, D.C., Paris. 22 00:00:39,007 --> 00:00:41,208 To all the major cities. 23 00:00:41,243 --> 00:00:42,944 Then they came. 24 00:00:42,978 --> 00:00:44,679 There were millions of them. Trillions. 25 00:00:44,713 --> 00:00:45,746 Everywhere. 26 00:00:45,781 --> 00:00:47,315 We call them Skitters and Mechs. 27 00:00:47,349 --> 00:00:49,917 They killed grown-ups, and they catch kids. 28 00:00:49,952 --> 00:00:51,152 They put on harness things. 29 00:00:51,186 --> 00:00:53,087 They put it on kids and control them. 30 00:00:53,121 --> 00:00:54,855 They say it hurts a lot. 31 00:00:54,890 --> 00:00:57,591 My parents went out to get some help one day. 32 00:00:57,626 --> 00:00:59,994 And I know they're gone. They're dead. 33 00:01:00,028 --> 00:01:02,029 Listen, it's okay to cry. 34 00:01:02,064 --> 00:01:05,232 Drawing and talking about it can make you feel better. 35 00:01:05,267 --> 00:01:07,768 Matt, what have you drawn here? 36 00:01:07,803 --> 00:01:09,070 My mom. 37 00:01:09,104 --> 00:01:12,306 She was going to get food once and never came back. 38 00:01:12,341 --> 00:01:14,275 And then we found her. 39 00:01:14,309 --> 00:01:17,178 She was dead. 40 00:01:17,212 --> 00:01:20,548 And then dad said we had to leave our house. 41 00:01:20,582 --> 00:01:23,084 And Ben was over at Nick's house, 42 00:01:23,118 --> 00:01:25,987 and we think they might have got him. 43 00:01:26,021 --> 00:01:28,022 But we're not for sure. 44 00:01:28,056 --> 00:01:29,724 And this drawing? 45 00:01:29,758 --> 00:01:32,693 That's with me and dad and Hal. 46 00:01:32,728 --> 00:01:34,528 It's all right. 47 00:01:34,563 --> 00:01:36,831 You and your dad and Hal are okay. 48 00:01:36,865 --> 00:01:39,667 Well, they were okay this morning. 49 00:01:39,701 --> 00:01:42,036 But I don't know about now. 50 00:01:42,070 --> 00:01:43,637 They're fighting. 51 00:01:50,645 --> 00:01:51,979 Go. 52 00:01:53,582 --> 00:01:58,052 Go! Take the gas! 53 00:01:58,086 --> 00:01:59,887 Bryan, Mechs! Stay down! 54 00:01:59,921 --> 00:02:02,123 Aah! 55 00:02:04,359 --> 00:02:05,993 Get the food. 56 00:02:34,389 --> 00:02:37,224 Aah! 57 00:02:39,428 --> 00:02:41,095 Leave it. 58 00:02:50,038 --> 00:02:53,340 Here they come! Cover them! 59 00:02:53,375 --> 00:02:55,643 Short bursts! Short bursts! 60 00:03:07,089 --> 00:03:08,489 Ugh! 61 00:03:08,523 --> 00:03:10,524 Aah! 62 00:03:12,494 --> 00:03:16,297 Get up! 63 00:03:20,969 --> 00:03:23,337 Hal, in here. 64 00:03:23,371 --> 00:03:24,605 Ugh. 65 00:03:26,475 --> 00:03:28,976 Skitters. 66 00:03:34,116 --> 00:03:35,116 Aah! 67 00:03:41,189 --> 00:03:42,456 That's Jerrod's cousin. 68 00:03:42,491 --> 00:03:43,757 No. No, don't. 69 00:03:43,792 --> 00:03:45,526 No. No, no, no, no, no. 70 00:03:45,560 --> 00:03:47,228 Shh, shh, shh. 71 00:03:49,064 --> 00:03:52,600 That's Jerrod's cousin. 72 00:03:57,339 --> 00:04:00,074 Come on. Come on. 73 00:04:01,243 --> 00:04:03,010 Get up! 74 00:04:06,448 --> 00:04:08,782 Whoa, whoa, whoa! 75 00:04:08,817 --> 00:04:10,751 Mechs -- front. 76 00:04:10,785 --> 00:04:13,154 The Colton Street barricade's down. Skitters, too. 77 00:04:13,188 --> 00:04:16,190 They're up to the common. Both barricades there are gone. 78 00:04:16,224 --> 00:04:19,026 We're falling back. Back Bay is lost. 79 00:04:19,060 --> 00:04:20,661 They take Back Bay, they take the city. 80 00:04:20,695 --> 00:04:22,897 No kidding. Porter's calling us in. 81 00:04:22,931 --> 00:04:25,166 Let's go. 82 00:04:43,451 --> 00:04:47,388 South Boston! South Boston! South Boston! 83 00:04:47,422 --> 00:04:48,822 Quiet. 84 00:04:48,857 --> 00:04:51,091 They got South Boston! Skitters and Mechs. 85 00:04:51,126 --> 00:04:52,927 Rear guard, come on! 86 00:05:16,151 --> 00:05:17,585 We holding? 87 00:05:17,619 --> 00:05:18,919 Who'd we lose? 88 00:05:18,954 --> 00:05:21,021 Captain Jameson, Jerrod's cousin, 89 00:05:21,056 --> 00:05:22,990 and a bunch of guys I didn't know. 90 00:05:23,024 --> 00:05:27,027 Jameson's dead? Who's gonna command the 2nd? 91 00:05:51,319 --> 00:05:53,187 Excuse me. 92 00:06:19,314 --> 00:06:21,482 You're back from work early. 93 00:06:21,516 --> 00:06:23,083 Tough day at the office. 94 00:06:23,118 --> 00:06:25,152 We lost the Widget account. 95 00:06:25,186 --> 00:06:27,288 Oh, rats. 96 00:06:27,322 --> 00:06:28,422 Bad? 97 00:06:28,456 --> 00:06:31,492 Yeah. They're up to Back Bay. 98 00:06:33,361 --> 00:06:35,829 Any food? 99 00:06:37,966 --> 00:06:40,367 Price of tuna's gone up. 100 00:06:40,402 --> 00:06:43,103 Wait. 101 00:06:43,138 --> 00:06:45,372 Matt drew these. 102 00:06:47,642 --> 00:06:51,745 He's doing much better -- drew his whole family. 103 00:06:55,383 --> 00:06:57,584 That does not look like me. 104 00:06:57,619 --> 00:07:00,688 Tom, Tom. 105 00:07:00,722 --> 00:07:02,423 Porter wants to see you. 106 00:07:05,560 --> 00:07:08,362 Back Bay was lost. 107 00:07:08,396 --> 00:07:11,732 They let go in South Boston -- one of the big ones. 108 00:07:11,766 --> 00:07:15,235 I told Reed small arms only. He had those AT4s. 109 00:07:15,270 --> 00:07:18,205 I guess he used them and pissed them off. 110 00:07:21,176 --> 00:07:22,476 Come on in, Tom. 111 00:07:22,510 --> 00:07:27,181 Gents, the city's lost, so we're on the move. 112 00:07:27,215 --> 00:07:29,583 We're gonna split up, go to ground, 113 00:07:29,617 --> 00:07:31,585 where we can hide and scavenge. 114 00:07:33,455 --> 00:07:35,089 We can't leave the city. 115 00:07:35,123 --> 00:07:37,858 They've got prisoners. What about the harnessed kids? 116 00:07:37,892 --> 00:07:40,861 Tom, you're not the only guy with a kid that's M.I.A. 117 00:07:40,895 --> 00:07:42,830 We're all in this together, 118 00:07:42,864 --> 00:07:44,565 and you've got two other sons to worry about. 119 00:07:44,599 --> 00:07:46,333 Okay, well, I have to agree with him there. 120 00:07:46,368 --> 00:07:47,601 We can't leave the city. 121 00:07:47,635 --> 00:07:49,103 We've got no choice. 122 00:07:49,137 --> 00:07:52,039 We picked this area clean of weapons and food. 123 00:07:52,073 --> 00:07:53,474 And those skitter aerial sensors 124 00:07:53,508 --> 00:07:55,275 are beginning to pick up units of 500, 600 humans. 125 00:07:55,310 --> 00:07:56,944 Well, I'll tell you what we need to do. 126 00:07:56,978 --> 00:07:58,879 We need to stay here, and we need to fight. 127 00:07:58,913 --> 00:08:00,013 Listen to me, Weaver. 128 00:08:00,048 --> 00:08:04,051 We are splitting up into units of 300 -- 129 00:08:04,085 --> 00:08:08,188 100 fighters, 200 civilians each. 130 00:08:08,223 --> 00:08:10,891 I've already sent out nine of these units. 131 00:08:10,925 --> 00:08:14,995 You're the last three. 132 00:08:15,029 --> 00:08:17,965 Anderson, I want you to take the 10th Massachusetts 133 00:08:17,999 --> 00:08:20,501 north along the shore till you get to Marblehead. 134 00:08:20,535 --> 00:08:24,471 Sam, you got Jeffries as your second-in-command. 135 00:08:24,506 --> 00:08:30,077 We'll move northwest along route 3 till you get to Revere. 136 00:08:30,111 --> 00:08:32,780 Weaver. 137 00:08:32,814 --> 00:08:35,582 I'm giving you the 2nd Massachusetts 138 00:08:35,617 --> 00:08:37,551 to replace Jameson. 139 00:08:38,920 --> 00:08:43,357 I'm also giving you Tom as your second-in-command. 140 00:08:43,391 --> 00:08:46,427 You move west, go to ground somewhere around Acton. 141 00:08:46,461 --> 00:08:48,896 What do we do when they start picking up groups of 300? 142 00:08:48,930 --> 00:08:51,331 Then we break up into smaller units and we continue, Weaver. 143 00:08:51,366 --> 00:08:54,234 Till it's armies of one and the start picking us off individually? 144 00:08:54,269 --> 00:08:55,436 Is that how we do it? 145 00:08:55,470 --> 00:08:57,204 Listen, if you've got a better idea, 146 00:08:57,238 --> 00:08:58,572 I'd damn sure like to hear it. Oh, I have a better idea. 147 00:08:58,606 --> 00:08:59,840 We got a chance right now. 148 00:08:59,874 --> 00:09:02,743 That's what I'm trying to tell you. 149 00:09:02,777 --> 00:09:05,012 Now, I don't know how many Skitters and Mechs the bastards left, 150 00:09:05,046 --> 00:09:07,080 but it's a hell of a lot less than it was 151 00:09:07,115 --> 00:09:08,949 and a hell of a lot less than it'll be 152 00:09:08,983 --> 00:09:10,584 when the mother ships come back, and they will. 153 00:09:10,618 --> 00:09:15,122 We cannot fight these things unless we know how. 154 00:09:15,156 --> 00:09:17,124 I know how. No, you don't. 155 00:09:17,158 --> 00:09:20,093 Nobody knows how, and that's the problem. 156 00:09:20,128 --> 00:09:23,430 That's the reason we're gonna split up, we're gonna run, 157 00:09:23,465 --> 00:09:27,267 we're gonna hide, and we're gonna survive. 158 00:09:27,302 --> 00:09:32,439 Now, all the food stores have been marked on your maps. 159 00:09:32,474 --> 00:09:36,443 As of last week's recon, they were all intact and secure. 160 00:09:36,478 --> 00:09:39,580 I'm gonna have the med and science people with me. 161 00:09:39,614 --> 00:09:43,183 They're still working on the harness situation. 162 00:09:43,218 --> 00:09:44,885 Lost two more kids this morning 163 00:09:44,919 --> 00:09:46,320 trying to get the damn things off. 164 00:09:46,354 --> 00:09:49,056 Now, that's it. 165 00:09:49,090 --> 00:09:51,024 Any questions? 166 00:09:51,059 --> 00:09:53,060 No, sir. 167 00:09:53,094 --> 00:09:55,062 Get back to your people. We move out in the morning. 168 00:09:55,096 --> 00:09:57,097 I'll let you know the exact time. 169 00:10:04,572 --> 00:10:06,306 Jim, I think you're making a mistake 170 00:10:06,341 --> 00:10:08,375 to give Weaver noncombatants -- I do. 171 00:10:10,044 --> 00:10:12,279 Listen, it had to be Weaver. 172 00:10:12,313 --> 00:10:15,148 He's got eight years active army, 173 00:10:15,183 --> 00:10:16,450 he's got six years reserve, 174 00:10:16,484 --> 00:10:18,552 and I saw him operate in Desert Storm. 175 00:10:18,586 --> 00:10:20,988 You, on the other hand, Professor Mason, 176 00:10:21,022 --> 00:10:22,222 have read a lot of books. 177 00:10:22,257 --> 00:10:23,590 Hey, I'm not asking. 178 00:10:23,625 --> 00:10:27,060 Now, I grant you that a great deal of those books 179 00:10:27,095 --> 00:10:29,296 were military history, but I had to go with Weaver. 180 00:10:29,330 --> 00:10:30,931 Understood. 181 00:10:30,965 --> 00:10:34,001 There's a reason why you are his second-in-command. 182 00:10:34,035 --> 00:10:37,938 You do whatever you've got to do 183 00:10:37,972 --> 00:10:40,073 to defend those civilians. 184 00:10:44,579 --> 00:10:45,979 I understand. 185 00:10:46,014 --> 00:10:47,381 Good. 186 00:10:47,415 --> 00:10:49,149 And good luck. 187 00:10:49,183 --> 00:10:51,351 Yeah. 188 00:10:51,386 --> 00:10:53,720 It's not over, Tom. 189 00:10:57,358 --> 00:10:59,660 Okay, so, these guys 190 00:10:59,694 --> 00:11:02,462 from the 5th Mass, okay, down in Dorchester -- 191 00:11:02,497 --> 00:11:04,498 uh, out of ammo, 192 00:11:04,532 --> 00:11:06,500 except for, what, these two bullets 193 00:11:06,534 --> 00:11:08,402 in a clip in an old .45 automatic? 194 00:11:08,436 --> 00:11:10,337 Yeah, yeah, yeah. Right? 195 00:11:10,371 --> 00:11:13,106 What then? Yeah, come on. What happened? 196 00:11:13,141 --> 00:11:14,474 Okay, so, the guy, 197 00:11:14,509 --> 00:11:16,109 you know, he stands there like bait, right? 198 00:11:16,144 --> 00:11:17,578 Skitter moved in. 199 00:11:17,612 --> 00:11:19,580 Right. Other guy from behind the dumpster -- 200 00:11:19,614 --> 00:11:21,248 boom! Boom! 201 00:11:21,282 --> 00:11:23,016 Head shot, point-blank range. 202 00:11:23,051 --> 00:11:25,052 You're dead. Dead. 203 00:11:25,086 --> 00:11:26,420 That's one way to do it. 204 00:11:26,454 --> 00:11:28,088 I'd do it like that. 205 00:11:28,122 --> 00:11:30,057 Man, you would wet yourself. 206 00:11:30,091 --> 00:11:32,092 Fine, long as I get that head shot in. 207 00:11:32,126 --> 00:11:33,794 All right, man. All right, man. 208 00:11:35,196 --> 00:11:37,264 What are you looking at? 209 00:11:39,033 --> 00:11:41,768 That thing hasn't moved since yesterday. 210 00:11:41,803 --> 00:11:43,937 I was just wondering how to get at it. 211 00:11:45,373 --> 00:11:48,375 You know, find my way inside, head upstairs, 212 00:11:48,409 --> 00:11:52,279 find the lizard in charge, and just kick some alien ass. 213 00:11:52,313 --> 00:11:55,382 Personally, I like the idea 214 00:11:55,416 --> 00:11:58,118 of seven or eight truckloads of C-4 215 00:11:58,152 --> 00:12:00,487 driven in simultaneously from different directions. Mm-hmm. 216 00:12:00,521 --> 00:12:03,190 Maybe a couple coming in on boats across the harbor. 217 00:12:03,224 --> 00:12:04,424 Boom. Yeah. 218 00:12:04,459 --> 00:12:06,059 How do the drivers get out of there? 219 00:12:06,094 --> 00:12:07,561 No, no, no, no. 220 00:12:07,595 --> 00:12:10,564 You got it all wrong. 221 00:12:10,598 --> 00:12:14,134 Outside of that thing's gonna be like a fortress. 222 00:12:14,168 --> 00:12:17,037 You need to get inside -- a trojan horse. 223 00:12:17,071 --> 00:12:19,406 Or, like the World War I sappers, 224 00:12:19,440 --> 00:12:20,941 tunnel underneath it, 225 00:12:20,975 --> 00:12:24,177 plant the biggest pile of TnT you've ever seen 226 00:12:24,212 --> 00:12:25,779 right under the center of it. 227 00:12:25,813 --> 00:12:28,115 Or like the Romans at Pontus, when they were -- 228 00:12:28,149 --> 00:12:31,118 whoa, whoa, whoa, whoa. There you go, Professor. 229 00:12:31,152 --> 00:12:32,586 Professor kick-ass! 230 00:12:32,620 --> 00:12:36,556 Yeah, well, tomorrow, we kick ass... 231 00:12:36,591 --> 00:12:39,092 Or maybe the day after tomorrow. 232 00:12:39,127 --> 00:12:40,460 All right, for now, 233 00:12:40,495 --> 00:12:41,795 let's get that .50 squared away, get some sleep. 234 00:12:41,829 --> 00:12:43,296 We move out in the morning. 235 00:12:47,268 --> 00:12:49,736 Think that'd work -- heading underground? 236 00:12:49,771 --> 00:12:53,407 Oh, yeah, yeah, yeah. Well, it has throughout history. 237 00:12:53,441 --> 00:12:56,243 Alexander leading the Macedonians. 238 00:12:57,879 --> 00:12:59,780 What? 239 00:12:59,814 --> 00:13:02,049 I don't know. 240 00:13:02,083 --> 00:13:03,550 You think, dad, 241 00:13:03,584 --> 00:13:05,352 maybe you could, uh, ease up on the history lessons -- 242 00:13:05,386 --> 00:13:08,455 with the guys around, at least. 243 00:13:08,489 --> 00:13:09,556 Got it. 244 00:13:09,590 --> 00:13:12,259 All right. 245 00:13:22,848 --> 00:13:25,647 Sure, the 250's faster, but it's just lousy off-road. 246 00:13:25,672 --> 00:13:26,872 Yeah. 247 00:13:27,088 --> 00:13:29,056 Little 175's better for scouting, 248 00:13:29,090 --> 00:13:30,624 but it's so damn loud. 249 00:13:30,658 --> 00:13:32,993 Well, Scott thinks he can rig up some sort of muffler for it, 250 00:13:33,027 --> 00:13:35,829 and maybe the -- thought you might be hungry. 251 00:13:36,998 --> 00:13:39,032 Yeah, I was worried about you. 252 00:13:39,067 --> 00:13:41,235 Oh, really wasn't that bad. 253 00:13:41,269 --> 00:13:43,003 Glad you're okay. 254 00:13:43,037 --> 00:13:44,805 Yeah. 255 00:13:46,474 --> 00:13:48,408 "I'm glad you're okay." 256 00:13:57,018 --> 00:13:58,285 How long? 257 00:13:58,319 --> 00:14:00,320 Just finishing up. 258 00:14:00,355 --> 00:14:02,240 We got most of the stretcher cases off already. 259 00:14:02,265 --> 00:14:03,056 You're good. 260 00:14:03,057 --> 00:14:05,192 For a pediatrician. 261 00:14:05,226 --> 00:14:07,261 For any doctor. 262 00:14:07,295 --> 00:14:10,397 Practice makes perfect. 263 00:14:10,431 --> 00:14:13,200 There is a silver lining in all of this. 264 00:14:13,234 --> 00:14:14,434 Oh, yeah? 265 00:14:14,469 --> 00:14:16,236 If this hadn't happened, 266 00:14:16,271 --> 00:14:19,473 I'd be dealing with flu shots and neurotic mothers. 267 00:14:19,507 --> 00:14:21,341 I'd be grading midterms... 268 00:14:21,376 --> 00:14:24,244 Or at least staring at a stack of blue books, 269 00:14:24,279 --> 00:14:26,146 trying to figure out how to avoid them. 270 00:14:26,181 --> 00:14:29,349 Hey, things could be worse. 271 00:14:29,384 --> 00:14:32,186 So, what are we doing? Running? Regrouping? 272 00:14:32,220 --> 00:14:34,955 I just hope Porter knows what he's doing. 273 00:14:34,989 --> 00:14:38,559 Retreat, regroup, return... 274 00:14:38,593 --> 00:14:40,727 Revenge. 275 00:14:44,299 --> 00:14:45,866 Forget about those Shopsmarts. 276 00:14:45,900 --> 00:14:48,135 They're too close in -- traps for sure. 277 00:14:48,169 --> 00:14:50,003 Our best bet is that Sundash in Belmont. 278 00:14:50,038 --> 00:14:51,205 Yeah, I agree. 279 00:14:51,239 --> 00:14:53,273 You don't have to agree. You just need to listen. 280 00:14:53,308 --> 00:14:54,975 Those are my orders. Yes, sir. 281 00:15:02,450 --> 00:15:03,483 Okay, try it again. 282 00:15:03,518 --> 00:15:04,885 You gonna get it going? 283 00:15:04,919 --> 00:15:06,887 Almost there. I just need to fix the -- 284 00:15:06,921 --> 00:15:08,388 You got 10 minutes. 285 00:15:08,423 --> 00:15:11,291 I hated carburetors before electronic fuel injection, 286 00:15:11,326 --> 00:15:13,260 and I hate carburetors now. Uncle Scott? 287 00:15:13,294 --> 00:15:16,430 We've got 200 pounds of medical supplies. 288 00:15:16,464 --> 00:15:19,066 Into the car or into backpacks? 289 00:15:19,100 --> 00:15:21,969 In the car. I'll get it going. 290 00:15:22,870 --> 00:15:25,372 Backpacks. Backpacks. 291 00:15:25,406 --> 00:15:27,207 All right, come on, try it again. 292 00:15:35,216 --> 00:15:36,650 Why are we leaving? 293 00:15:36,684 --> 00:15:38,719 Going someplace better. 294 00:15:41,055 --> 00:15:45,092 But tonight's the 8th. It's my party. 295 00:15:45,126 --> 00:15:48,962 Oh, sure thing, your highness. 296 00:15:48,997 --> 00:15:50,597 Hey, you had a birthday party, too, 297 00:15:50,632 --> 00:15:53,467 and it was after they came. 298 00:15:53,501 --> 00:15:55,469 We'll try to do a little something when we get settled. 299 00:15:55,503 --> 00:15:57,838 We're doing the best that we can. 300 00:16:03,611 --> 00:16:05,512 Hey. 301 00:16:06,781 --> 00:16:08,081 Give him a break, all right? 302 00:16:40,148 --> 00:16:42,716 Okay, load them up. 303 00:17:16,818 --> 00:17:19,353 What? 304 00:17:19,387 --> 00:17:20,620 I know that house. 305 00:17:20,655 --> 00:17:22,589 My husband has a piece hanging there. 306 00:17:22,623 --> 00:17:24,624 Painting? A landscape. 307 00:17:24,659 --> 00:17:27,828 One of my patients -- rich tech guy -- lived there. 308 00:17:27,862 --> 00:17:30,263 To seal the sale, my husband and I had dinner with them. 309 00:17:30,298 --> 00:17:33,100 I remember going out that evening, 310 00:17:33,134 --> 00:17:35,335 and, uh, my son was crying. 311 00:17:35,370 --> 00:17:37,471 He was 3. 312 00:17:37,505 --> 00:17:40,474 You know where we are? 313 00:17:40,508 --> 00:17:42,275 This is Bartlett Hill. 314 00:17:42,310 --> 00:17:46,613 About 400 years ago, this was all Pennacook settlement. 315 00:17:46,647 --> 00:17:50,617 Smallpox wiped them out. 316 00:17:50,651 --> 00:17:52,786 Ever the history Professor. 317 00:17:54,255 --> 00:17:56,323 Yeah, fat lot of good tenure got me. 318 00:17:58,559 --> 00:18:02,596 Oh, I wonder what will be here in another 400 years. 319 00:18:02,630 --> 00:18:04,631 Hopefully humans. 320 00:18:23,882 --> 00:18:25,516 I wish more food. 321 00:18:29,006 --> 00:18:30,440 Dad. 322 00:18:30,474 --> 00:18:31,674 Every food store and cache 323 00:18:31,709 --> 00:18:34,644 between here and Acton's picked clean. 324 00:18:38,515 --> 00:18:40,583 Too many of us. 325 00:18:40,617 --> 00:18:41,818 If it was just the fighters, 326 00:18:41,852 --> 00:18:43,352 we could stretch our provisions. 327 00:18:43,387 --> 00:18:44,754 Well, it's not, and we need food. 328 00:18:44,788 --> 00:18:47,090 So it's one of the Shopsmarts, then -- 329 00:18:47,124 --> 00:18:48,591 either the store in West Newton 330 00:18:48,625 --> 00:18:51,060 or the distribution center in Watertown. 331 00:18:53,063 --> 00:18:56,733 We can't go back, not with this group -- 332 00:18:56,767 --> 00:19:00,837 too many, too slow. 333 00:19:02,639 --> 00:19:05,074 Maybe half the vehicles, half the fighters go back, 334 00:19:05,109 --> 00:19:06,509 get the food, and then they catch up? 335 00:19:06,543 --> 00:19:08,578 Yeah. That sounds great. 336 00:19:08,612 --> 00:19:10,580 Who's gonna lead them -- you? 337 00:19:12,950 --> 00:19:14,684 Yes. 338 00:19:17,755 --> 00:19:19,655 You want to go back? 339 00:19:19,690 --> 00:19:21,557 Yes. 340 00:19:25,662 --> 00:19:27,830 All right. 341 00:19:27,865 --> 00:19:30,500 But I can only give you the pickup and six fighters. 342 00:19:32,870 --> 00:19:33,615 Weapons? 343 00:19:33,640 --> 00:19:35,252 What you got and as many mags as you can carry. 344 00:19:35,253 --> 00:19:38,088 One of the RPGs? No. 345 00:19:38,122 --> 00:19:39,490 Some C-4? No. 346 00:19:39,524 --> 00:19:42,292 All right, we'll make do! 347 00:19:42,327 --> 00:19:44,361 All right! 348 00:19:44,395 --> 00:19:48,165 The rest of us will follow the commuter rail west! 349 00:19:48,199 --> 00:19:49,366 We'll meet at the Littleton Bridge! 350 00:19:49,400 --> 00:19:51,034 Pick your squad! Good luck! 351 00:19:54,639 --> 00:19:57,040 Are you sure about this? 352 00:20:01,579 --> 00:20:02,813 Take care of Matt. 353 00:20:02,847 --> 00:20:05,215 - I will. - You need a scout? 354 00:20:05,250 --> 00:20:07,484 I want you to stay with the group. You to stay with Matt. 355 00:20:07,519 --> 00:20:10,287 Weaver's more likely to get me killed than you are. 356 00:20:10,321 --> 00:20:11,989 You need two scouts! 357 00:20:13,858 --> 00:20:15,526 Yes, I do. 358 00:20:15,560 --> 00:20:17,694 Why don't you find Dai and Click and Anthony and one other, 359 00:20:17,729 --> 00:20:19,530 see if they'll volunteer? 360 00:20:19,564 --> 00:20:20,931 You go with her. 361 00:20:28,239 --> 00:20:29,706 Thomas. 362 00:20:33,778 --> 00:20:36,780 Dai, you in? 363 00:20:36,814 --> 00:20:37,981 Yep. 364 00:20:38,016 --> 00:20:41,118 Weaver's keeping all the heavy stuff. 365 00:20:41,152 --> 00:20:43,720 Is that right? 366 00:20:43,755 --> 00:20:48,258 C-4? Where -- where did you get this? 367 00:20:51,062 --> 00:20:52,429 Thanks. 368 00:20:55,934 --> 00:20:58,702 So, you think there will be a lot of them? 369 00:21:04,075 --> 00:21:05,642 Come on, Jimmy. 370 00:21:05,677 --> 00:21:06,810 Anthony, I need -- 371 00:21:06,844 --> 00:21:09,112 7.62. I need a mag. You got? 372 00:21:09,147 --> 00:21:11,381 I got. Here. 373 00:21:15,587 --> 00:21:17,654 This could be fun. 374 00:21:19,657 --> 00:21:20,857 You'll be there, right? 375 00:21:20,892 --> 00:21:22,492 Will you give this party thing a rest? 376 00:21:22,527 --> 00:21:24,628 Yeah, I'm gonna try to be there. 377 00:21:24,662 --> 00:21:26,863 I already know what I'm gonna wish for. 378 00:21:26,898 --> 00:21:28,065 Oh, yeah? What? 379 00:21:28,099 --> 00:21:29,466 Well, I can't tell you. 380 00:21:29,500 --> 00:21:31,635 Sure you can. I'm your father. 381 00:21:31,669 --> 00:21:33,403 It's rule 619. You can tell me anything. 382 00:21:33,438 --> 00:21:35,172 Hand me that sleeping bag, would you? 383 00:21:37,108 --> 00:21:39,076 Are you sure? Of course. 384 00:21:39,110 --> 00:21:41,645 How else you think you're gonna get what you ask for? 385 00:21:43,615 --> 00:21:47,451 Well, I wish everything was just back the way it was -- 386 00:21:47,485 --> 00:21:51,688 our house, my bike, school, my ripstik, 387 00:21:51,723 --> 00:21:54,524 and Ben...and mom. 388 00:21:54,559 --> 00:21:56,994 I thought you didn't like school. 389 00:21:57,028 --> 00:21:58,595 Well, I like it now. 390 00:21:58,630 --> 00:22:01,832 Dad, I just want everything back the way it was. 391 00:22:01,866 --> 00:22:04,835 Come here. 392 00:22:07,005 --> 00:22:09,239 So do I. 393 00:22:09,273 --> 00:22:11,341 So do I. 394 00:22:15,179 --> 00:22:17,347 It's gonna get better. 395 00:22:32,897 --> 00:22:34,831 So slow. 396 00:22:36,601 --> 00:22:38,802 Faster than you, up here. 397 00:22:38,836 --> 00:22:40,737 Dream on. 398 00:22:42,774 --> 00:22:43,874 Catch you later. 399 00:22:43,908 --> 00:22:45,809 Okay. See you later. 400 00:22:45,843 --> 00:22:46,910 Thanks. 401 00:22:46,944 --> 00:22:48,478 Hang in there, old man. 402 00:22:48,513 --> 00:22:51,715 We think there's food here and here. 403 00:22:51,749 --> 00:22:53,150 There's a store in West Newton 404 00:22:53,184 --> 00:22:55,085 and a food distribution warehouse in Watertown. 405 00:22:55,119 --> 00:22:56,586 They're both Shopsmarts. 406 00:22:56,621 --> 00:22:58,255 If there's food in them, they're probably traps. 407 00:22:58,289 --> 00:22:59,890 The main invader force 408 00:22:59,924 --> 00:23:01,925 is either gonna come up River Road or Blanchard Road. 409 00:23:01,959 --> 00:23:03,460 We need to know which one. 410 00:23:03,494 --> 00:23:05,862 I don't want a bunch of Skitters and Mechs coming up behind us. 411 00:23:05,897 --> 00:23:07,731 So, Hal and Karen, you guys got to check that out. 412 00:23:07,765 --> 00:23:08,913 You got to let us know which way they're coming... 413 00:23:08,938 --> 00:23:09,866 Mm-hmm. 414 00:23:09,867 --> 00:23:11,902 ...So we know where to go. 415 00:23:11,936 --> 00:23:14,137 And we'll be waiting at the train station. 416 00:23:14,172 --> 00:23:15,872 Got it. 417 00:23:15,907 --> 00:23:17,074 Hey, Hal. 418 00:23:18,609 --> 00:23:20,777 Do you, uh... 419 00:23:20,812 --> 00:23:23,113 Need any more hollow nose? 420 00:23:23,147 --> 00:23:24,381 Hollow point? 421 00:23:24,415 --> 00:23:26,550 Yeah, that's what I meant. 422 00:23:26,584 --> 00:23:28,018 Uh, yeah, I could use an extra clip. 423 00:23:28,052 --> 00:23:29,553 Mag? 424 00:23:30,655 --> 00:23:32,622 Yeah, that's what I meant. 425 00:23:32,657 --> 00:23:35,759 What? 426 00:23:35,793 --> 00:23:38,428 Just remembering. 427 00:23:38,463 --> 00:23:40,363 What was it -- seven, eight months ago, 428 00:23:40,398 --> 00:23:42,599 you wouldn't let me ride my bike over to Julien's at night 429 00:23:42,633 --> 00:23:44,901 'cause I didn't have a bike light. 430 00:23:44,936 --> 00:23:48,472 Now you're offering me extra ammo. 431 00:23:48,506 --> 00:23:49,773 Things change. 432 00:23:49,807 --> 00:23:51,541 Yeah. 433 00:23:51,576 --> 00:23:54,277 Uh...some things don't. 434 00:24:06,491 --> 00:24:08,458 Be safe. 435 00:24:08,493 --> 00:24:09,659 Yeah, you too. 436 00:25:59,449 --> 00:26:02,318 Somebody tried to take it off of him. 437 00:26:02,352 --> 00:26:04,287 Killed him. 438 00:26:04,321 --> 00:26:07,023 He's about the same age as Ben... 439 00:26:09,793 --> 00:26:11,827 ...My son. 440 00:27:19,229 --> 00:27:20,963 Ben? 441 00:27:32,843 --> 00:27:35,277 Ben? 442 00:27:45,789 --> 00:27:47,156 Which way are they coming? 443 00:27:47,190 --> 00:27:49,291 Ben's alive. I saw him. 444 00:27:49,326 --> 00:27:50,393 I saw him. 445 00:27:50,427 --> 00:27:51,394 What? 446 00:27:51,428 --> 00:27:53,028 He's harnessed, but he's alive. 447 00:27:53,063 --> 00:27:55,698 Are you sure it was him? 448 00:27:55,732 --> 00:27:57,400 Dad, he's alive. 449 00:27:57,434 --> 00:27:58,801 Come on, we got to go get him. 450 00:27:58,835 --> 00:28:00,236 All right, we'll screw this food thing. 451 00:28:00,270 --> 00:28:01,737 We got to go get him right now. 452 00:28:01,772 --> 00:28:03,038 Whoa. Wait, wait, wait, wait. 453 00:28:03,073 --> 00:28:05,007 Dad, it's Ben. We got to go get him. 454 00:28:05,041 --> 00:28:06,242 I'm in. Me too. 455 00:28:06,276 --> 00:28:07,610 How many Skitters? How many Mechs? 456 00:28:07,644 --> 00:28:09,111 There's like half a dozen in front 457 00:28:09,146 --> 00:28:10,913 with Ben and the other harnessed kids. 458 00:28:10,947 --> 00:28:12,081 And more coming up after them. 459 00:28:12,115 --> 00:28:13,215 You said hundreds in airships. 460 00:28:13,250 --> 00:28:14,817 Who cares? 461 00:28:14,851 --> 00:28:15,918 All right? It's Ben. 462 00:28:15,952 --> 00:28:17,119 I'm there. Let's go. 463 00:28:17,154 --> 00:28:20,222 No, it's too many. That's way too many. 464 00:28:21,758 --> 00:28:23,659 No, no. We got -- we got to stick to the mission. 465 00:28:23,693 --> 00:28:25,361 We got to take the food to the group, 466 00:28:25,395 --> 00:28:26,829 and then I'll get Ben. 467 00:28:26,863 --> 00:28:29,064 No. I'm going to get him right now with or without you. 468 00:28:29,099 --> 00:28:31,233 No. Hal! 469 00:28:31,268 --> 00:28:33,235 Hey, no. 470 00:28:33,270 --> 00:28:34,904 Get off. Let go of me! 471 00:28:41,278 --> 00:28:43,879 You think I don't want to go get him right now? 472 00:28:43,914 --> 00:28:46,615 He's my son! And you're my son! 473 00:28:46,650 --> 00:28:48,417 And Matt is back there alone! 474 00:28:48,452 --> 00:28:49,718 Aah! 475 00:28:49,753 --> 00:28:51,153 Do you think I want him to hear 476 00:28:51,188 --> 00:28:52,988 he's lost his other brother and his father? 477 00:28:53,023 --> 00:28:56,325 We do this the right way, or we all die! 478 00:28:58,361 --> 00:29:01,163 We get the food, we bring it to the group, 479 00:29:01,198 --> 00:29:04,066 and then we'll get Ben -- 480 00:29:04,100 --> 00:29:06,101 together, you and me. 481 00:29:12,976 --> 00:29:16,412 All right. We'll do it your way. 482 00:29:26,456 --> 00:29:28,491 Which way are they coming? 483 00:29:28,525 --> 00:29:30,192 Blanchard. 484 00:29:30,227 --> 00:29:32,628 That's the Watertown Shopsmart. I know it. 485 00:29:32,662 --> 00:29:34,763 Click, grab that box. 486 00:29:39,669 --> 00:29:41,203 That's the building. 487 00:29:41,238 --> 00:29:44,006 There's a road here. There's a road here. 488 00:29:44,040 --> 00:29:46,342 We're gonna do our recon from here. 489 00:29:46,376 --> 00:29:47,676 We'll wait till it gets dark. 490 00:29:47,711 --> 00:29:51,113 Then I go in first with Dai...and Hal. 491 00:29:51,147 --> 00:29:53,382 If it's clear, then you guys come in, 492 00:29:53,416 --> 00:29:55,384 we get the food, we get the hell out of there. 493 00:29:55,418 --> 00:29:56,519 If it's not clear? 494 00:29:56,553 --> 00:29:58,087 If it's not clear, if it goes bad, 495 00:29:58,121 --> 00:29:59,522 then I want you guys to take off 496 00:29:59,556 --> 00:30:00,789 at the sound of the first shot. 497 00:30:00,824 --> 00:30:02,591 Don't wait for us. You go, and you go fast. 498 00:30:02,626 --> 00:30:05,928 Take the bikes, you take the truck, and you go to Upland Park. 499 00:30:05,962 --> 00:30:07,329 And go to the Littleton Bridge. 500 00:30:07,364 --> 00:30:08,964 But w-what if it's a trap? 501 00:30:08,999 --> 00:30:10,933 Well, we'll see. Dover was. 502 00:30:10,967 --> 00:30:12,234 That was a Skitter and two Mechs. 503 00:30:12,269 --> 00:30:13,969 The grocery store in J.P. 504 00:30:14,004 --> 00:30:16,238 Had three Mechs and two Skitters. 505 00:30:16,273 --> 00:30:17,740 We're never gonna beat them, are we? 506 00:30:17,774 --> 00:30:20,509 They die, just like us. 507 00:30:20,544 --> 00:30:22,645 Just got to get close. 508 00:30:22,679 --> 00:30:24,446 Listen, I know that you're scared 509 00:30:24,481 --> 00:30:26,081 and I know it doesn't seem like it, but we can beat them. 510 00:30:26,116 --> 00:30:27,516 We don't have to kill them all. 511 00:30:27,551 --> 00:30:29,318 We just got to kill enough of them. 512 00:30:29,352 --> 00:30:30,920 If we can make it too costly, 513 00:30:30,954 --> 00:30:32,621 too painful for them to stay, then they'll leave. 514 00:30:32,656 --> 00:30:34,456 They're wolves. We got to be porcupines. 515 00:30:34,491 --> 00:30:36,158 If we can hurt them, they'll leave. 516 00:30:36,192 --> 00:30:37,459 It hasn't worked so far. 517 00:30:37,494 --> 00:30:39,428 Well, it will, 'cause it has before. 518 00:30:39,462 --> 00:30:41,697 History is full of inferior forces 519 00:30:41,731 --> 00:30:45,434 creating so much trouble that the invading army leaves -- 520 00:30:45,468 --> 00:30:47,536 the Athenians at Marathon, 521 00:30:47,571 --> 00:30:51,574 the, uh, Scots against the British at Stirling Bridge, 522 00:30:51,608 --> 00:30:53,943 and our revolution fought right here... 523 00:30:57,614 --> 00:30:59,648 ...Red Sox/Yankees, '04. 524 00:31:03,420 --> 00:31:04,753 We can beat them. 525 00:32:27,866 --> 00:32:29,901 All right, Anthony, you and Jimmy guard this entrance, 526 00:32:29,935 --> 00:32:31,202 load the food as it comes in. 527 00:32:31,236 --> 00:32:32,870 You guys come with me. Karen, grab that cart. 528 00:32:32,905 --> 00:32:34,339 Okay. Come on. 529 00:32:34,373 --> 00:32:37,075 We can do this. We'll be all right. 530 00:32:42,014 --> 00:32:43,314 Go. 531 00:32:49,622 --> 00:32:52,390 Got it? Here. 532 00:33:14,179 --> 00:33:15,446 Ugh! 533 00:33:24,790 --> 00:33:27,592 Hal, get out of there! 534 00:35:29,877 --> 00:35:31,677 I wonder what it's thinking. 535 00:35:37,337 --> 00:35:38,770 Nothing now. 536 00:35:42,876 --> 00:35:45,410 Let's go. 537 00:35:52,452 --> 00:35:55,053 They're back! 538 00:36:24,817 --> 00:36:26,785 Thank you. 539 00:36:41,501 --> 00:36:43,635 Well, what took you so long? 540 00:36:45,338 --> 00:36:46,538 How much did you get? 541 00:36:46,572 --> 00:36:47,873 A truckload, enough for a few days. 542 00:36:47,907 --> 00:36:48,840 Hmm. 543 00:36:48,875 --> 00:36:51,343 Hal, why don't you stay? 544 00:36:51,377 --> 00:36:52,978 You guys wait outside. 545 00:36:56,749 --> 00:36:59,284 My son Ben is alive. 546 00:36:59,319 --> 00:37:02,254 What? Hal saw him. 547 00:37:02,288 --> 00:37:03,855 Did he? 548 00:37:06,893 --> 00:37:08,154 We're not going back. 549 00:37:08,179 --> 00:37:09,779 Our next objective is the Acton Armory. 550 00:37:09,796 --> 00:37:12,731 I know. 551 00:37:12,765 --> 00:37:15,334 And after we take the Acton Armory, 552 00:37:15,368 --> 00:37:18,403 I'm gonna be weaponing up and going back to get him. 553 00:37:18,438 --> 00:37:19,471 So am I. 554 00:37:19,505 --> 00:37:22,107 Are you? 555 00:37:22,141 --> 00:37:24,343 Well, I'm your commanding officer. 556 00:37:24,377 --> 00:37:28,447 And we're not going back. You're not going back. 557 00:37:35,621 --> 00:37:37,622 What would you do if you had the chance 558 00:37:37,657 --> 00:37:38,957 to get your kids back? 559 00:37:42,462 --> 00:37:45,397 He's my son. 560 00:37:48,134 --> 00:37:51,937 You'll never kill enough of them to get him back. 561 00:37:51,971 --> 00:37:56,241 They die, just like us. 562 00:37:56,275 --> 00:37:59,878 You just have to get...close. 563 00:38:10,289 --> 00:38:13,425 So, you got to make a wish and blow it out quick, 564 00:38:13,459 --> 00:38:15,527 'cause it burns out fast. 565 00:38:20,867 --> 00:38:22,501 You know what the wish is. 566 00:38:22,535 --> 00:38:24,803 You sure that's okay? 567 00:38:24,837 --> 00:38:27,439 Yeah. 568 00:38:30,710 --> 00:38:34,279 Yay. Happy Birthday. 569 00:38:34,313 --> 00:38:35,714 It's all yours. 570 00:38:40,686 --> 00:38:43,522 Matt, I'm sorry. I don't have anything. 571 00:38:43,556 --> 00:38:45,624 Dad, what's the matter with you? 572 00:38:45,658 --> 00:38:47,259 What? 573 00:38:47,293 --> 00:38:51,296 You forgot the thing -- the thing we got for him. 574 00:38:51,330 --> 00:38:52,664 You're going senile. 575 00:38:52,698 --> 00:38:54,466 It's from dad. 576 00:39:01,340 --> 00:39:02,908 I know what this is. 577 00:39:04,777 --> 00:39:06,011 A ripstik. 578 00:39:17,824 --> 00:39:20,826 Ride, fool. We only got 10 minutes. 579 00:40:31,264 --> 00:40:32,430 All right. 580 00:40:35,801 --> 00:40:37,068 It's time to go! 581 00:40:37,103 --> 00:40:40,572 All right! We're moving out. 582 00:40:40,606 --> 00:40:43,909 I want to make the great meadow by dark. 583 00:40:43,943 --> 00:40:46,478 We're gonna set up camp there. 584 00:40:46,512 --> 00:40:48,413 There's good cover there. 585 00:40:48,447 --> 00:40:51,516 Karen, you're forward. Hal, you flank. 586 00:40:53,553 --> 00:40:55,887 Let's go. 587 00:41:31,750 --> 00:41:35,250 ♪ Falling Skies 1x02 ♪ The Armory Original Air Date on June 19, 2011 588 00:41:35,275 --> 00:41:38,775 == sync, corrected by elderman == 589 00:41:43,527 --> 00:41:45,361 Mech tracks. 590 00:41:45,395 --> 00:41:48,030 Armory could be a trap. 591 00:41:48,065 --> 00:41:49,865 Those weapons better be worth it. 592 00:41:49,900 --> 00:41:53,002 It's about six hours old. That's when the rain stopped. 593 00:41:53,036 --> 00:41:55,237 Those ones are empty. 594 00:42:02,312 --> 00:42:04,046 Okay, who's got the ball? 595 00:42:04,081 --> 00:42:05,948 Right here. 596 00:42:08,318 --> 00:42:12,188 Think you can get it that far, old man? 597 00:42:12,222 --> 00:42:15,458 $5 million says you can't hit the front steps. 598 00:42:17,427 --> 00:42:20,329 You make that a stick of gum, we got a bet. 599 00:42:20,363 --> 00:42:22,998 All right, buddy, you ready? Ready for this? 600 00:42:44,988 --> 00:42:48,357 Nemo, come back! 601 00:43:03,006 --> 00:43:05,207 Go, go, go! 602 00:43:29,799 --> 00:43:31,667 Matty. 603 00:43:33,670 --> 00:43:35,871 It's time to get up. 604 00:43:40,710 --> 00:43:44,079 If I see him, I'll let you know. I'm sorry. 605 00:43:47,951 --> 00:43:49,585 What was that? 606 00:43:49,619 --> 00:43:51,687 Word's out I saw harnessed kids before we hit the Shopsmart. 607 00:43:51,721 --> 00:43:53,689 They want to know if I saw their kid. 608 00:43:57,494 --> 00:44:00,429 Aw, man. Oatmeal again? 609 00:44:00,463 --> 00:44:02,531 We passed a Denny's. Maybe you can get a grand slam. 610 00:44:02,566 --> 00:44:03,899 Bite me. 611 00:44:03,934 --> 00:44:05,167 Not much of a morning person, are you, Matthew? 612 00:44:05,192 --> 00:44:06,392 Come on, you go get in line. 613 00:44:06,736 --> 00:44:10,005 I'll catch up to you. I have to go report in. 614 00:44:10,040 --> 00:44:11,373 You gonna go look for Ben tonight? 615 00:44:11,408 --> 00:44:12,608 That's the plan. 616 00:44:12,642 --> 00:44:15,544 I found some sticks in the basement. 617 00:44:15,579 --> 00:44:16,845 Want to play catch later? 618 00:44:16,880 --> 00:44:18,948 After school? 619 00:44:22,219 --> 00:44:24,353 No sign of any Skitters, 620 00:44:24,387 --> 00:44:27,489 but wherever there's a Mech... 621 00:44:27,524 --> 00:44:28,791 Weapons inside? 622 00:44:28,825 --> 00:44:30,492 Didn't go in. 623 00:44:30,527 --> 00:44:32,595 Didn't feel it was worth taking it on and attracting Skitters. 624 00:44:32,629 --> 00:44:34,263 You were to be discreet. 625 00:44:34,297 --> 00:44:36,699 Well, we had a little breakdown in discipline. 626 00:44:36,733 --> 00:44:37,967 We drew fire. 627 00:44:38,001 --> 00:44:39,668 Who? 628 00:44:39,703 --> 00:44:40,803 Jimmy. 629 00:44:40,837 --> 00:44:43,539 He's a good fighter. 630 00:44:43,573 --> 00:44:45,574 13 years old. 631 00:44:47,911 --> 00:44:50,913 Go back tonight. Find out for sure. 632 00:44:50,947 --> 00:44:52,948 No, our agreement was that we would be going after Ben 633 00:44:52,983 --> 00:44:54,316 once we scouted the armory. 634 00:44:54,351 --> 00:44:55,684 Which you haven't done. 635 00:44:55,719 --> 00:44:57,152 You're right. 636 00:44:57,187 --> 00:44:58,754 That said, just like the food stores 637 00:44:58,788 --> 00:45:00,489 and the pharmacies that we've seen, 638 00:45:00,523 --> 00:45:03,192 it's probably empty, and the Skitters are just staking it out. 639 00:45:03,226 --> 00:45:04,860 And you're probably right, but we need to know. 640 00:45:04,894 --> 00:45:06,362 Hey, this isn't what we talked about. 641 00:45:06,396 --> 00:45:07,930 You find a better place to make camp? 642 00:45:07,964 --> 00:45:09,365 I scouted City Hall. 643 00:45:09,399 --> 00:45:10,633 Too many windows, buildings all around. 644 00:45:10,667 --> 00:45:12,368 I saw a factory on the edge of town 645 00:45:12,402 --> 00:45:13,669 might work, though. 646 00:45:13,703 --> 00:45:15,771 I'm guessing you didn't see any harnessed kids. 647 00:45:15,805 --> 00:45:17,740 You know how much I want to. 648 00:45:17,774 --> 00:45:20,809 All right, let's go. Come show me on the map. 649 00:45:20,844 --> 00:45:23,212 Captain Weaver. 650 00:45:23,246 --> 00:45:24,647 Dr. Glass. 651 00:45:24,681 --> 00:45:25,848 Couldn't help but notice 652 00:45:25,882 --> 00:45:27,316 all your people are sleeping in houses 653 00:45:27,350 --> 00:45:28,817 while the rest of us are in tents. 654 00:45:28,852 --> 00:45:32,054 My fighters need the best sleep they can get, 655 00:45:32,088 --> 00:45:33,889 and we need to be able to get the civilians 656 00:45:33,923 --> 00:45:35,491 out of here fast in case of attack -- 657 00:45:35,525 --> 00:45:37,359 wouldn't be feasible if everyone was in houses. 658 00:45:37,394 --> 00:45:38,894 Well, maybe we take a few houses 659 00:45:38,928 --> 00:45:40,596 and rotate some people through. 660 00:45:40,630 --> 00:45:42,264 What, are you their leader now? 661 00:45:42,299 --> 00:45:45,200 There's no leader. 662 00:45:45,235 --> 00:45:47,603 I'm a doctor, and doctors hear things. 663 00:45:47,637 --> 00:45:50,372 Well, doctor, you tell your patients 664 00:45:50,407 --> 00:45:52,775 that if they're dissatisfied, they're free to leave. 665 00:45:52,809 --> 00:45:54,943 If they want the protection of my soldiers, 666 00:45:54,978 --> 00:45:57,780 they can minimize the whining and be grateful for the oatmeal. 667 00:45:57,814 --> 00:46:00,115 They're not just eaters. 668 00:46:00,150 --> 00:46:02,418 They know that's what your soldiers say about them sometimes -- 669 00:46:02,452 --> 00:46:03,585 they're eaters. 670 00:46:03,620 --> 00:46:05,821 They contribute to the fight. 671 00:46:05,855 --> 00:46:09,458 They cook. They fix clothing. They haul trash. 672 00:46:09,492 --> 00:46:12,895 Dr. Glass, a few years from now, 673 00:46:12,929 --> 00:46:14,730 when the Skitters have been wiped out 674 00:46:14,764 --> 00:46:18,634 or sent back to the undoubtedly hideous planet 675 00:46:18,668 --> 00:46:20,269 that they call home, 676 00:46:20,303 --> 00:46:23,605 the concerns of the civilians will be addressed. 677 00:46:23,640 --> 00:46:26,742 Until then, there's no time for this. 678 00:46:30,447 --> 00:46:33,382 Dear lord. 679 00:46:35,885 --> 00:46:38,921 I did not come here to get in an argument. 680 00:46:41,424 --> 00:46:42,858 Uncle Scott wants a word with you. 681 00:46:42,892 --> 00:46:44,393 He has some thoughts on the aliens 682 00:46:44,427 --> 00:46:45,728 he thought might be useful. 683 00:46:45,762 --> 00:46:48,731 Happy to talk to him after I get a little food. 684 00:46:52,736 --> 00:46:56,105 Oh, what I wouldn't give for an egg... 685 00:46:56,139 --> 00:47:00,209 Some bacon... A hash brown. 686 00:47:00,243 --> 00:47:02,544 White or wheat? 687 00:47:02,579 --> 00:47:04,513 English muffin, fork-split, 688 00:47:04,547 --> 00:47:06,849 with enough butter that would make 689 00:47:06,883 --> 00:47:09,885 a doctor such as yourself worry about my heart. 690 00:47:09,919 --> 00:47:12,221 Ha! 691 00:47:12,255 --> 00:47:14,890 You know, you never gave your opinion. 692 00:47:14,924 --> 00:47:16,592 On? 693 00:47:16,626 --> 00:47:18,694 The rights of the civilians. 694 00:47:18,728 --> 00:47:20,863 I don't think I've ever been to Acton before. 695 00:47:20,897 --> 00:47:22,731 It's a nice town. 696 00:47:24,234 --> 00:47:26,835 Civilians versus the military -- it's an age-old question. 697 00:47:26,870 --> 00:47:29,638 What side do you come down on? 698 00:47:31,541 --> 00:47:34,443 I think civilians are a liability and a hindrance. 699 00:47:36,980 --> 00:47:38,514 And I also feel 700 00:47:38,548 --> 00:47:40,682 that they're the best motivation we have to fight. 701 00:47:41,951 --> 00:47:43,419 No! 702 00:47:43,453 --> 00:47:44,820 This way! 703 00:47:44,854 --> 00:47:46,822 Just kick it! 704 00:47:46,856 --> 00:47:48,257 Kick it! Yeah! 705 00:47:48,291 --> 00:47:49,925 Come on! Come on, guys! 706 00:47:51,694 --> 00:47:52,761 Here you go. 707 00:47:54,531 --> 00:47:55,931 Biology. 708 00:47:55,965 --> 00:47:57,499 Biology. 709 00:47:57,534 --> 00:48:00,235 Biology, biology -- 710 00:48:00,270 --> 00:48:03,505 it's from a Greek word meaning "Life discourse." 711 00:48:03,540 --> 00:48:06,408 That's from the dictionary. But you know what it is to me? 712 00:48:06,443 --> 00:48:11,647 To me, it is the study of the most miraculous gift 713 00:48:11,681 --> 00:48:14,550 that has ever been bestowed on us. 714 00:48:14,584 --> 00:48:20,355 It is the study of the wonder and the beauty and the mystery 715 00:48:20,390 --> 00:48:21,523 that is life itself, 716 00:48:21,558 --> 00:48:23,892 and to study it is to -- 717 00:48:23,927 --> 00:48:25,794 well, is to learn humility 718 00:48:25,829 --> 00:48:30,732 and responsibility and gratitude, right? 719 00:48:30,767 --> 00:48:33,101 Yeah, Matt? 720 00:48:33,136 --> 00:48:35,237 We're not grateful for Skitters. 721 00:48:35,271 --> 00:48:39,441 No. No, we are not grateful for Skitters, right? 722 00:48:39,476 --> 00:48:44,246 And we're not grateful for parasites or cancer, either. 723 00:48:44,280 --> 00:48:45,714 But they are part of life, 724 00:48:45,748 --> 00:48:48,417 and we're grateful for the chance to study them, right? 725 00:48:48,451 --> 00:48:50,719 And hopefully by studying them, we'll be able 726 00:48:50,753 --> 00:48:54,857 to better figure out how to kill them, right? 727 00:48:54,891 --> 00:48:55,891 Right? 728 00:48:55,925 --> 00:48:57,593 Yep. You bet. 729 00:48:59,596 --> 00:49:01,830 I had a class of, uh -- of older kids, 730 00:49:01,865 --> 00:49:04,333 and I had them brainstorming about the aliens. 731 00:49:04,367 --> 00:49:06,401 And they came up with mostly, you know, 732 00:49:06,436 --> 00:49:08,270 the stuff that we all talked about -- 733 00:49:08,304 --> 00:49:10,472 that the Skitters must come from a planet 734 00:49:10,507 --> 00:49:12,274 similar to ours, and... Mm-hmm. 735 00:49:12,308 --> 00:49:14,443 ...That they have a wide range of temperature tolerance. 736 00:49:14,477 --> 00:49:15,711 Anyway, this one girl came up 737 00:49:15,745 --> 00:49:17,479 with something that made me think. 738 00:49:17,514 --> 00:49:19,781 She said, you know, whenever we've dreamed up robots, 739 00:49:19,816 --> 00:49:21,750 we've always imagined them to sort of be 740 00:49:21,784 --> 00:49:23,051 basically like ourselves -- 741 00:49:23,086 --> 00:49:25,687 a head, two arms, two legs. 742 00:49:25,722 --> 00:49:28,657 But the Skitters have six legs. 743 00:49:28,691 --> 00:49:31,126 And yet, their robots, the Mechs, are bipedal. 744 00:49:31,160 --> 00:49:32,694 Now, why wouldn't they build robots 745 00:49:32,729 --> 00:49:34,429 that look like themselves, you know? 746 00:49:34,464 --> 00:49:35,797 Well, chances are 747 00:49:35,832 --> 00:49:38,534 they've been studying the Earth for a while. 748 00:49:38,568 --> 00:49:40,502 Maybe they built Mechs that way 749 00:49:40,537 --> 00:49:43,238 to have a bigger psychological impact on us. 750 00:49:43,273 --> 00:49:45,240 Maybe, huh? 751 00:49:45,275 --> 00:49:47,242 Hey, Hal. 752 00:49:47,277 --> 00:49:48,944 Those harnessed kids you saw the other day -- 753 00:49:48,978 --> 00:49:50,512 they were headed west? 754 00:49:50,547 --> 00:49:52,481 Yeah, but they may have changed direction after I saw them. 755 00:49:52,515 --> 00:49:57,152 Hey, you, uh, never asked if I saw your son. 756 00:49:57,186 --> 00:49:59,221 I figured you'd tell me if you had. 757 00:49:59,255 --> 00:50:00,689 After I saw Ben, you know, I just -- 758 00:50:00,723 --> 00:50:02,057 I didn't see anything else. 759 00:50:02,091 --> 00:50:03,892 We'll be going out tonight. I'll be looking for him. 760 00:50:03,927 --> 00:50:05,827 Well, when you go, I'd like to go with you. 761 00:50:05,862 --> 00:50:07,462 All right. 762 00:50:08,598 --> 00:50:09,698 Hey, do you need a hand? 763 00:50:09,732 --> 00:50:10,933 I got it, but thanks. Okay. 764 00:50:10,967 --> 00:50:12,334 You could take mine. 765 00:50:12,368 --> 00:50:13,635 Uh, oh. Okay. 766 00:50:13,670 --> 00:50:15,270 She's kidding. I am? 767 00:50:15,305 --> 00:50:17,406 You are. Right? 768 00:50:17,440 --> 00:50:18,840 O-okay. 769 00:50:18,875 --> 00:50:20,642 Um... 770 00:50:20,677 --> 00:50:24,313 Hey, I saw you walk in past the outpost sentries. 771 00:50:24,347 --> 00:50:25,547 You looked tired. 772 00:50:25,582 --> 00:50:27,616 What were you doing by the outpost? 773 00:50:27,650 --> 00:50:30,118 I was in the church on the corner, praying. 774 00:50:30,153 --> 00:50:32,688 It's episcopalian, not catholic, but it's close. 775 00:50:32,722 --> 00:50:35,424 I wonder if the Skitters have a God. 776 00:50:35,458 --> 00:50:38,360 I-I know a lot of people have lost their faith, 777 00:50:38,394 --> 00:50:40,462 but mine is stronger than ever. 778 00:50:40,496 --> 00:50:41,797 Good for you. 779 00:50:41,831 --> 00:50:43,799 The next time you get on your knees and pray, 780 00:50:43,833 --> 00:50:45,834 could you see if the big guy might get us 781 00:50:45,868 --> 00:50:48,136 an operational B-2 bomber loaded with nukes? 782 00:50:48,171 --> 00:50:50,672 I don't pray for God to give me things. 783 00:50:50,707 --> 00:50:53,275 I don't think that's how it works. 784 00:50:53,309 --> 00:50:54,676 Then what do you pray for? 785 00:50:54,711 --> 00:50:58,680 I ask God to show me what I could do for him. 786 00:51:08,791 --> 00:51:11,226 Wonder who she was -- 787 00:51:11,260 --> 00:51:13,629 girl who lived here. 788 00:51:13,663 --> 00:51:16,932 Well, maybe she's still alive. 789 00:51:23,773 --> 00:51:26,408 She liked "Harry Potter." 790 00:51:26,442 --> 00:51:29,211 Dad used to read these to me. 791 00:51:29,245 --> 00:51:32,814 I'd always fall asleep. 792 00:51:32,849 --> 00:51:34,750 He read them all to Ben. 793 00:51:34,784 --> 00:51:37,719 Lucky Ben. 794 00:51:37,754 --> 00:51:40,322 Maybe Lourdes could read them to you. 795 00:51:40,356 --> 00:51:42,324 Oh, for -- she's just being nice. 796 00:51:42,358 --> 00:51:44,493 She's just trying to get in your shorts. 797 00:51:44,527 --> 00:51:46,228 Karen. Oh, don't play dumb. 798 00:51:46,262 --> 00:51:48,397 I'm sure you had plenty of experience 799 00:51:48,431 --> 00:51:50,666 with the female admirers back at school. 800 00:51:50,700 --> 00:51:51,867 I played lacrosse. 801 00:51:51,901 --> 00:51:54,503 Football players got the groupies. 802 00:51:54,537 --> 00:51:58,507 Hey, you know there's no competition, right? 803 00:52:00,009 --> 00:52:01,476 Hal, change of plans. 804 00:52:01,511 --> 00:52:02,844 Whoa! 805 00:52:02,879 --> 00:52:04,413 Uh, get a room. 806 00:52:04,447 --> 00:52:06,348 We got a room. Could you knock? 807 00:52:07,884 --> 00:52:09,284 Just wanted to let you know 808 00:52:09,318 --> 00:52:10,819 we're going back to the armory tonight. 809 00:52:11,587 --> 00:52:13,188 We're going to look for Ben. 810 00:52:13,222 --> 00:52:14,823 Weaver wants us to make sure 811 00:52:14,857 --> 00:52:16,792 that there's no weapons there. 812 00:52:16,826 --> 00:52:19,127 There aren't any. They're using it as bait. 813 00:52:19,162 --> 00:52:22,464 We're gonna go make sure. 814 00:52:22,498 --> 00:52:25,100 We'll get Ben tomorrow night. 815 00:52:25,134 --> 00:52:26,635 Well, I'll go with you when you do. 816 00:52:26,669 --> 00:52:29,471 - Me too! - Count me in! 817 00:52:29,505 --> 00:52:32,374 Thin walls. 818 00:52:32,408 --> 00:52:35,544 I guess everybody hears everything. 819 00:52:46,222 --> 00:52:48,857 We'll find him. 820 00:52:48,891 --> 00:52:50,992 Yeah. 821 00:52:56,666 --> 00:52:58,166 All right. 822 00:52:58,201 --> 00:53:00,736 Jimmy, come here a second. 823 00:53:02,338 --> 00:53:04,673 You're gonna sit this one out, all right? 824 00:53:04,707 --> 00:53:06,775 Because I screwed up? 825 00:53:06,809 --> 00:53:09,578 Tom needs someone bigger in case they find weapons. 826 00:53:09,612 --> 00:53:11,346 That'll be me. Okay? 827 00:53:11,380 --> 00:53:13,448 Good. Get some rest. 828 00:53:13,483 --> 00:53:15,617 All right. We ready? 829 00:53:22,759 --> 00:53:25,694 You're a good soldier, Jimmy. 830 00:54:02,231 --> 00:54:03,298 Lights out! 831 00:54:03,332 --> 00:54:05,801 What the hell? Is it Skitters? 832 00:54:11,741 --> 00:54:14,843 Not gonna die. Not gonna die, hear? 833 00:54:16,012 --> 00:54:18,980 Oh! Oh, Johnny, man, I've been hit, buddy. 834 00:54:19,015 --> 00:54:21,149 I've been hit, bro. What the hell happened? 835 00:54:21,184 --> 00:54:22,951 What do you think happened? I've been shot! 836 00:54:22,985 --> 00:54:25,120 'Cause you shot first! No, I didn't. I didn't. 837 00:54:25,154 --> 00:54:27,455 Shut up! We're supposed to do this on the quiet. 838 00:54:27,490 --> 00:54:28,657 I was quiet! 839 00:54:28,691 --> 00:54:30,425 Shut up a second! 840 00:54:30,459 --> 00:54:33,328 There's no way the robot didn't hear that gunfire. 841 00:54:33,362 --> 00:54:35,096 What do you want? 842 00:54:35,131 --> 00:54:39,701 Well...You... And your guns. 843 00:54:41,604 --> 00:54:43,505 Listen. You hear that? 844 00:54:43,539 --> 00:54:48,410 Now, you start firing, robot comes in, 845 00:54:48,444 --> 00:54:50,645 whereas you don't do what we say, 846 00:54:50,680 --> 00:54:53,682 we will start picking you off without so much as a whisper. 847 00:54:53,716 --> 00:54:55,450 So you have a choice. 848 00:54:55,484 --> 00:54:59,154 Put down your guns and come with us. 849 00:54:59,188 --> 00:55:02,190 Why don't you shine a light on yourself, 850 00:55:02,225 --> 00:55:03,959 let me see who I'm talking to? 851 00:55:03,993 --> 00:55:07,295 Why don't I shine a light on these two instead? 852 00:55:11,534 --> 00:55:15,036 Put down your guns now, 853 00:55:15,071 --> 00:55:17,839 or these two get skewered. 854 00:55:20,209 --> 00:55:22,410 Whitey, Cueball, get Billy. Let's go. 855 00:55:22,445 --> 00:55:23,645 Come on. 856 00:55:29,385 --> 00:55:32,554 Okay, go, go, go! 857 00:55:40,859 --> 00:55:42,504 Aah! Just take it easy. 858 00:55:42,577 --> 00:55:43,777 We're taking the access tunnels to home base. 859 00:55:46,494 --> 00:55:48,895 Aah! Just watch my leg! 860 00:56:02,943 --> 00:56:04,177 Easy! 861 00:56:13,154 --> 00:56:14,254 Ugh! Get it off! 862 00:56:14,288 --> 00:56:16,489 Come on, man, get it off. Come on. 863 00:56:16,524 --> 00:56:18,491 Are you gonna dose me up? Come on, buddy. 864 00:56:18,526 --> 00:56:20,727 Here it comes, Billy. Come on, come on, come on, come on. 865 00:56:20,761 --> 00:56:22,195 Come on, come on, come on, come on. 866 00:56:22,229 --> 00:56:23,963 Here it comes. Here it comes. 867 00:56:23,998 --> 00:56:25,131 You ready? 868 00:56:25,166 --> 00:56:27,167 Yeah, yeah. 869 00:56:27,201 --> 00:56:30,236 You got that? Attaboy. 870 00:56:30,271 --> 00:56:31,438 How's he look, Whitey? 871 00:56:31,472 --> 00:56:32,872 He's bleeding hard in the leg. 872 00:56:32,907 --> 00:56:34,174 Probably nicked an artery. 873 00:56:34,208 --> 00:56:36,242 Severed it, he'd have bled out already. 874 00:56:36,277 --> 00:56:38,478 Use your belt. Bind it tight. 875 00:56:38,512 --> 00:56:40,780 Any of you happen to be 876 00:56:40,815 --> 00:56:44,617 a board-certified microsurgeon, fix my brother? 877 00:56:48,022 --> 00:56:50,924 Then what good are you? 878 00:56:50,958 --> 00:56:52,425 So, where you from? 879 00:56:52,460 --> 00:56:54,494 Cambridge. 880 00:56:59,200 --> 00:57:02,001 And how are things in Cambridge these days? 881 00:57:02,036 --> 00:57:04,237 Worse than they are here. 882 00:57:04,271 --> 00:57:06,806 What are you, family? 883 00:57:06,841 --> 00:57:09,108 Well, obviously not all. 884 00:57:09,143 --> 00:57:12,312 No. Just came together a couple months ago. 885 00:57:12,346 --> 00:57:14,314 You part of some resistance? 886 00:57:14,348 --> 00:57:15,849 No. 887 00:57:15,883 --> 00:57:20,787 Just a group of people trying to survive. 888 00:57:20,821 --> 00:57:22,255 Then where'd you get the weaponry? 889 00:57:22,289 --> 00:57:25,325 Dead cops, National Guard. 890 00:57:25,359 --> 00:57:28,094 So, what do we got? 891 00:57:28,128 --> 00:57:29,996 Papa Smurf, 892 00:57:30,030 --> 00:57:32,131 sexy freedom-fighter girl, 893 00:57:32,166 --> 00:57:33,466 strapping young man, 894 00:57:33,501 --> 00:57:36,503 black... Looks like a gangbanger, 895 00:57:36,537 --> 00:57:41,941 and a...oriental of some sort. 896 00:57:43,244 --> 00:57:45,478 We'll take the girl and the boy. The black? 897 00:57:45,513 --> 00:57:47,347 Hell no. Hell no. Unh-unh. 898 00:57:47,381 --> 00:57:49,048 What about the chinaman? 899 00:57:49,083 --> 00:57:51,751 Asians are good at fixing things. 900 00:57:51,785 --> 00:57:53,052 That's true. 901 00:57:53,087 --> 00:57:54,387 We're not gonna let you drive. 902 00:57:56,423 --> 00:58:00,493 Which brings us right back... 903 00:58:00,528 --> 00:58:04,264 to Papa Smurf. 904 00:58:04,298 --> 00:58:05,999 See, now, I'm figuring, 905 00:58:06,033 --> 00:58:08,902 since you're the only one willing to speak up, 906 00:58:08,936 --> 00:58:10,203 that you're their leader. 907 00:58:10,237 --> 00:58:11,838 We need another leader, boys? 908 00:58:11,872 --> 00:58:14,207 Nah. I didn't think so. 909 00:58:15,910 --> 00:58:17,477 W-we can get you more guns. 910 00:58:17,511 --> 00:58:19,045 Where? 911 00:58:19,079 --> 00:58:21,848 I thought you were all just a bunch of strangers 912 00:58:21,882 --> 00:58:23,650 thrown together by fate. 913 00:58:23,684 --> 00:58:26,486 We're with the resistance. We're part of the 2nd Massachusetts. 914 00:58:26,520 --> 00:58:29,389 The what? 915 00:58:29,423 --> 00:58:33,059 The 2nd Massachusetts? 916 00:58:33,093 --> 00:58:35,962 Well, how Revolutionary War. 917 00:58:35,996 --> 00:58:37,764 So, what do you got, 918 00:58:37,798 --> 00:58:40,099 fife and drums, tri-cornered hats? 919 00:58:40,134 --> 00:58:43,369 No. We have guns. 920 00:58:50,210 --> 00:58:51,477 Hey! 921 00:58:55,115 --> 00:58:58,384 What you have, punk, 922 00:58:58,419 --> 00:59:02,021 is a .50-Cal mounted to the back of a GTO. 923 00:59:02,056 --> 00:59:04,991 You got 111 fighters and 200 civilians 924 00:59:05,025 --> 00:59:06,726 camped out in the big meadow. 925 00:59:06,760 --> 00:59:09,429 I've been watching you... 926 00:59:09,463 --> 00:59:13,399 for two days. 927 00:59:14,868 --> 00:59:17,403 That's why we were staking out the armory. 928 00:59:17,438 --> 00:59:21,240 Figured you'd be looking for guns. 929 00:59:23,777 --> 00:59:25,812 I'm not gonna kill your old man. 930 00:59:25,846 --> 00:59:27,246 Ugh! 931 00:59:31,018 --> 00:59:32,752 Now, he is your old man, right? 932 00:59:32,786 --> 00:59:37,457 I can't imagine you shouting out like that if he wasn't kin. 933 00:59:39,860 --> 00:59:42,328 You know what? 934 00:59:53,774 --> 00:59:55,441 We're not gonna kill anybody. 935 00:59:58,112 --> 00:59:59,679 Not yet. 936 01:00:01,982 --> 01:00:04,884 You're all way too valuable. 937 01:00:04,918 --> 01:00:07,420 So, here's what we're gonna do. 938 01:00:09,223 --> 01:00:11,124 We're gonna make a deal. 939 01:00:12,493 --> 01:00:17,163 You lot for the .50-Cal on the back of that car. 940 01:00:18,832 --> 01:00:20,533 Maggie. 941 01:00:22,803 --> 01:00:26,039 Darling, please escort young Prince Charming here 942 01:00:26,073 --> 01:00:27,473 back into town 943 01:00:27,508 --> 01:00:29,475 so that he can bring the terms of our deal 944 01:00:29,510 --> 01:00:32,211 to the supreme allied commander 945 01:00:32,246 --> 01:00:36,182 of the 2nd Massachusetts. 946 01:00:52,325 --> 01:00:54,869 So, what were you... 947 01:00:54,870 --> 01:00:58,773 You know...before? 948 01:01:01,377 --> 01:01:04,345 I taught history -- B.U. 949 01:01:04,380 --> 01:01:07,148 History? What kind of -- kind of history? 950 01:01:07,182 --> 01:01:08,616 The Sumerians on up, what? 951 01:01:08,651 --> 01:01:09,784 American. 952 01:01:09,818 --> 01:01:11,319 American? 953 01:01:13,589 --> 01:01:16,624 So, how's the resistance going? 954 01:01:16,659 --> 01:01:19,127 Just getting started. 955 01:01:19,161 --> 01:01:20,895 You honestly believe that? 956 01:01:20,930 --> 01:01:23,364 I do. 957 01:01:23,399 --> 01:01:27,302 History buff such as yourself ought to know better. 958 01:01:27,336 --> 01:01:29,404 I taught the American Revolution. 959 01:01:29,438 --> 01:01:31,472 You know how that turned out. 960 01:01:31,507 --> 01:01:33,174 Yeah. 961 01:01:33,208 --> 01:01:34,809 But is that the right, uh -- 962 01:01:34,843 --> 01:01:38,780 what do you call it -- analogy? 963 01:01:38,814 --> 01:01:40,715 Instead of us being the Colonials 964 01:01:40,749 --> 01:01:42,617 and the aliens being the Redcoats, 965 01:01:42,651 --> 01:01:44,686 isn't it more like we're the Indians 966 01:01:44,720 --> 01:01:47,322 and they're the never-ending tide of humanity 967 01:01:47,356 --> 01:01:48,456 coming in from Europe? 968 01:01:48,490 --> 01:01:50,758 How'd that work out for the Indians? 969 01:01:50,793 --> 01:01:54,495 Well, if you don't see any hope... 970 01:01:54,530 --> 01:01:56,531 Why don't I just eat a gun? 971 01:01:56,565 --> 01:01:59,400 Well...I'll tell you, Professor, 972 01:01:59,435 --> 01:02:01,703 and this may come off as a little insensitive, 973 01:02:01,737 --> 01:02:05,273 considering the 90% of mankind that's already gone to the grave. 974 01:02:05,307 --> 01:02:07,709 But the arrival of these evil creatures 975 01:02:07,743 --> 01:02:11,179 is the best damn thing that's ever happened to me. 976 01:02:11,213 --> 01:02:15,383 See, we've been on a bug hunt the last six months, 977 01:02:15,417 --> 01:02:18,386 and we've been having a blast. 978 01:02:18,420 --> 01:02:21,155 Maggie. Is that your name? No. 979 01:02:21,190 --> 01:02:22,557 Huh. 980 01:02:22,591 --> 01:02:24,025 I could have sworn 981 01:02:24,059 --> 01:02:25,760 I heard him say that your name was Maggie. 982 01:02:25,794 --> 01:02:27,729 You heard wrong. 983 01:02:27,763 --> 01:02:29,831 I want you to consider something. 984 01:02:29,865 --> 01:02:31,666 And I want you to shut up. 985 01:02:31,700 --> 01:02:34,102 You should join us. We're fighting back. 986 01:02:34,136 --> 01:02:36,437 Shut up...now. 987 01:02:43,579 --> 01:02:46,114 Are you stupid? 988 01:02:46,148 --> 01:02:48,449 I figured it was worth a shot. 989 01:02:48,484 --> 01:02:50,818 You do anything like that again, 990 01:02:50,853 --> 01:02:53,287 and I will use the gun. 991 01:02:55,391 --> 01:02:57,425 Get up. 992 01:03:04,099 --> 01:03:05,466 Turn around. 993 01:03:10,239 --> 01:03:11,572 Bag. 994 01:03:17,479 --> 01:03:18,646 Walk. 995 01:03:21,583 --> 01:03:25,586 What do you call them... Spidery bastards? 996 01:03:25,621 --> 01:03:28,456 Skitters. That's good. 997 01:03:28,490 --> 01:03:30,324 We call them Cooties, you know, 998 01:03:30,359 --> 01:03:33,594 like the, uh... kids' game. 999 01:03:33,629 --> 01:03:36,397 Well, before the Cooties came, 1000 01:03:36,432 --> 01:03:39,434 I was always going up against cops 1001 01:03:39,468 --> 01:03:41,602 and, you know, people like me. 1002 01:03:41,637 --> 01:03:44,972 But you go around killing people today, even the bad guys, 1003 01:03:45,007 --> 01:03:47,041 and people tend to get a bit uptight. 1004 01:03:47,076 --> 01:03:50,778 But Cooties -- it's open season on them. 1005 01:03:50,813 --> 01:03:52,647 You killed any? 1006 01:03:54,416 --> 01:03:55,717 A few. 1007 01:03:55,751 --> 01:03:56,818 How? 1008 01:03:56,852 --> 01:03:58,286 Rifle. 1009 01:03:58,320 --> 01:03:59,787 Shoot for the head? 1010 01:03:59,822 --> 01:04:01,723 It seems to do the trick. 1011 01:04:01,757 --> 01:04:03,691 Well, I hate to be the one to tell you, friend, 1012 01:04:03,726 --> 01:04:05,593 but you've been going about it all wrong! 1013 01:04:07,329 --> 01:04:09,097 You don't shoot for the head. 1014 01:04:09,131 --> 01:04:11,299 You take out a couple of legs. 1015 01:04:11,333 --> 01:04:13,634 You slow them down. It weakens them. 1016 01:04:13,669 --> 01:04:16,704 Then you take the head shot. 1017 01:04:16,739 --> 01:04:20,274 You ever go one-on-one? 1018 01:04:20,309 --> 01:04:23,845 This one I did solo. 1019 01:04:23,879 --> 01:04:29,217 Thought I was gonna die, but I didn't -- it did. 1020 01:04:29,251 --> 01:04:32,754 You ever take down a ship? 1021 01:04:32,788 --> 01:04:35,823 The Cooties and their robot friends 1022 01:04:35,858 --> 01:04:37,558 respond to sound, right? 1023 01:04:37,593 --> 01:04:40,461 The ships -- they go off heat. You know that? 1024 01:04:40,496 --> 01:04:41,696 Mm-hmm. 1025 01:04:41,730 --> 01:04:43,765 Well, we raided the armory, right? 1026 01:04:43,799 --> 01:04:46,801 We got ourselves a genuine bazooka, right? 1027 01:04:46,835 --> 01:04:48,703 And we're like, "all right." 1028 01:04:48,737 --> 01:04:50,772 So we -- we peel this engine block 1029 01:04:50,806 --> 01:04:53,808 out of an old Volkswagen, right, and we set it on fire. 1030 01:04:53,842 --> 01:04:56,077 It gets hot enough, magnesium just, you know, 1031 01:04:56,111 --> 01:04:58,246 ignites, like staring into the heart of the sun. 1032 01:04:58,280 --> 01:05:01,816 Having a few beers, lo and behold... 1033 01:05:01,850 --> 01:05:05,286 In comes this airship, right? 1034 01:05:05,320 --> 01:05:08,556 Billy takes a bazooka, 1035 01:05:08,590 --> 01:05:11,292 gets a Cootie bird in its sights, 1036 01:05:11,326 --> 01:05:12,426 lets a shell fly. 1037 01:05:12,461 --> 01:05:13,728 It arcs. 1038 01:05:13,762 --> 01:05:17,265 I mean, it's going -- I don't know. 1039 01:05:17,299 --> 01:05:20,301 The ship must have sensed something, right? 1040 01:05:20,335 --> 01:05:21,669 It must have sensed it, 1041 01:05:21,703 --> 01:05:24,639 'cause it -- it just deked out of the way. 1042 01:05:24,673 --> 01:05:28,209 That would've been sweet. 1043 01:05:29,578 --> 01:05:31,579 Hey, you think I could have a beer? 1044 01:05:32,915 --> 01:05:36,450 Why the hell not? 1045 01:05:36,485 --> 01:05:39,754 Don't go anywhere. 1046 01:05:48,397 --> 01:05:50,498 You've got one hour. 1047 01:06:01,577 --> 01:06:03,544 Do you know them? 1048 01:06:05,881 --> 01:06:08,683 No. 1049 01:06:08,717 --> 01:06:12,320 Wonder what happened to them. 1050 01:06:12,354 --> 01:06:13,855 As far as I heard, 1051 01:06:13,889 --> 01:06:15,623 people from this area 1052 01:06:15,657 --> 01:06:18,659 were herded to the camp in Stockton. 1053 01:06:20,362 --> 01:06:21,629 Then nuked. 1054 01:06:21,663 --> 01:06:23,331 After the kids were taken. 1055 01:06:23,365 --> 01:06:24,732 What can I do for you, Doc? 1056 01:06:24,766 --> 01:06:28,269 I had some more thoughts on the housing. 1057 01:06:28,303 --> 01:06:30,504 Mm. You're still on that. 1058 01:06:30,539 --> 01:06:32,473 Actually, yes, 'cause it's still not fair. 1059 01:06:32,507 --> 01:06:33,908 You back already? 1060 01:06:33,942 --> 01:06:35,576 We have a problem. 1061 01:06:35,611 --> 01:06:37,111 Where's your father? 1062 01:06:37,145 --> 01:06:39,714 Don't do anything stupid. 1063 01:06:39,748 --> 01:06:43,317 Come on, I just want a beer. 1064 01:06:47,923 --> 01:06:49,457 It's cold. 1065 01:06:49,491 --> 01:06:52,193 Yeah. Ain't we civilized? 1066 01:06:52,227 --> 01:06:54,161 Got ourselves and old, uh, fridge there 1067 01:06:54,196 --> 01:06:55,997 running off our genny. 1068 01:06:57,366 --> 01:07:00,234 Yeah. 1069 01:07:00,269 --> 01:07:03,905 So, he your only kid, the one I sent back to town? 1070 01:07:03,939 --> 01:07:05,806 No, I have two other boys. 1071 01:07:05,841 --> 01:07:07,642 They with you? 1072 01:07:07,676 --> 01:07:10,711 One is. The other one's harnessed. 1073 01:07:10,746 --> 01:07:12,813 Damn. 1074 01:07:12,848 --> 01:07:15,049 You know where he is? 1075 01:07:15,083 --> 01:07:17,285 Yeah, he was seen in a group 1076 01:07:17,319 --> 01:07:19,854 a couple days ago, headed this way. 1077 01:07:19,888 --> 01:07:21,522 Well, you know, 1078 01:07:21,556 --> 01:07:23,190 Maggie saw some of them down by the hospital. 1079 01:07:23,225 --> 01:07:24,325 Maybe he's with them. 1080 01:07:24,359 --> 01:07:27,161 You know, if I were you... 1081 01:07:27,195 --> 01:07:29,096 I would find him, 1082 01:07:29,131 --> 01:07:30,831 and I would put him out of his misery. 1083 01:07:30,866 --> 01:07:32,166 That's no way to live. 1084 01:07:32,200 --> 01:07:35,202 You have kids? 1085 01:07:35,237 --> 01:07:37,204 Boy and a girl. 1086 01:07:37,239 --> 01:07:42,243 They, uh -- they're with their mother in Florida. 1087 01:07:42,277 --> 01:07:44,912 I suppose I should use the past tense now. 1088 01:07:46,848 --> 01:07:50,418 So, when you gonna do it? When you gonna make your move? 1089 01:07:50,452 --> 01:07:53,054 Excuse me? 1090 01:07:53,088 --> 01:07:56,357 You've been, uh, eyeballing Billy's sidearm 1091 01:07:56,391 --> 01:07:57,925 since you got here. 1092 01:08:00,362 --> 01:08:02,029 That obvious, huh? 1093 01:08:02,064 --> 01:08:03,497 I tend to notice little things like that. 1094 01:08:03,532 --> 01:08:06,767 You know... Here, I'm thinking 1095 01:08:06,802 --> 01:08:10,338 we're having this good conversation, 1096 01:08:10,372 --> 01:08:12,673 yet you had ulterior motives. 1097 01:08:12,708 --> 01:08:15,476 What would you do? 1098 01:08:24,353 --> 01:08:25,686 So, you don't have 1099 01:08:25,721 --> 01:08:27,788 a lot of good conversation with your men, huh? 1100 01:08:27,823 --> 01:08:29,890 You kidding? 1101 01:08:29,925 --> 01:08:33,427 Last book any of them read had a dog named spot in it. 1102 01:08:33,462 --> 01:08:35,563 Maybe you should join us. 1103 01:08:35,597 --> 01:08:38,199 Join who? The resistance. 1104 01:08:38,233 --> 01:08:40,768 You kidding? Mnh-mnh. 1105 01:08:40,802 --> 01:08:42,436 And why would I do that? 1106 01:08:42,471 --> 01:08:45,373 I can guarantee good conversation. 1107 01:08:45,407 --> 01:08:46,807 And what do you get? 1108 01:08:46,842 --> 01:08:50,311 Apparently, you know how to kill Skitters. 1109 01:08:50,345 --> 01:08:52,513 You know what, Professor? 1110 01:08:52,547 --> 01:08:54,148 You kill me. 1111 01:08:54,182 --> 01:08:56,017 I don't know what kind of fairy tales 1112 01:08:56,051 --> 01:08:58,786 you've got going on in that head of yours about saving the Earth, 1113 01:08:58,820 --> 01:09:00,755 but the way I see it... 1114 01:09:00,789 --> 01:09:04,392 There ain't no place this is going but down. 1115 01:09:07,629 --> 01:09:09,597 One's bleeding out. Click shot him in the leg. 1116 01:09:09,631 --> 01:09:11,332 You mean before he died? 1117 01:09:11,366 --> 01:09:13,000 Is that supposed to make me feel better? 1118 01:09:13,035 --> 01:09:14,802 Mike, get in here. 1119 01:09:14,836 --> 01:09:17,004 Do you need me to leave? 1120 01:09:17,039 --> 01:09:19,407 No. You stay. 1121 01:09:19,441 --> 01:09:22,109 Tom and his team were taken hostage by a gang of outlaws. 1122 01:09:22,144 --> 01:09:23,477 Click's dead. 1123 01:09:23,512 --> 01:09:25,880 It wasn't my dad's fault, all right? 1124 01:09:25,914 --> 01:09:26,981 It was a trap. 1125 01:09:27,015 --> 01:09:28,716 Yeah, they want to make a deal. 1126 01:09:28,750 --> 01:09:32,953 We give them the .50, they give us Tom and his team. 1127 01:09:35,791 --> 01:09:37,525 How do we make the trade? 1128 01:09:37,559 --> 01:09:40,227 We don't. 1129 01:09:40,262 --> 01:09:41,662 What? 1130 01:09:41,696 --> 01:09:43,631 You don't understand what's happening, do you? 1131 01:09:43,665 --> 01:09:45,733 We start negotiating with them, they will bleed us dry, 1132 01:09:45,767 --> 01:09:47,935 if they don't just hit us now, which they probably will. 1133 01:09:47,969 --> 01:09:49,837 Schlatter and O'Neill, get in here! 1134 01:09:49,871 --> 01:09:51,439 You go wake up your civilians. 1135 01:09:51,473 --> 01:09:53,040 They need to be ready to move in 10. 1136 01:09:53,075 --> 01:09:55,709 Oh -- oh, we're just gonna run? 1137 01:09:55,744 --> 01:09:58,479 You want to go fight them? Me too. 1138 01:09:58,513 --> 01:10:00,915 You have any idea where they are? 1139 01:10:00,949 --> 01:10:03,150 You had a bag on your head. 1140 01:10:03,185 --> 01:10:05,653 They were in an auditorium. It looked like a school. 1141 01:10:05,687 --> 01:10:07,988 Oh, do you have any idea how many schools there are in Acton? 1142 01:10:08,023 --> 01:10:10,691 Because I don't. 1143 01:10:10,725 --> 01:10:14,428 All right, we'll just go to this factory that you found. 1144 01:10:14,463 --> 01:10:16,030 It's gonna have to do. 1145 01:10:17,966 --> 01:10:20,668 The guy put a gun to my father's head. 1146 01:10:20,702 --> 01:10:22,036 He's gonna kill him. 1147 01:10:22,070 --> 01:10:24,905 If all I had were fighters, 1148 01:10:24,940 --> 01:10:26,674 we would go and we would find him, 1149 01:10:26,708 --> 01:10:28,609 but I have 200 civilians to worry about. 1150 01:10:28,643 --> 01:10:30,511 Now, after we get all of them safe, 1151 01:10:30,545 --> 01:10:32,179 we will go look for your father. 1152 01:10:32,214 --> 01:10:33,747 I'm going now. 1153 01:10:33,782 --> 01:10:34,982 No, you're not. 1154 01:10:35,016 --> 01:10:37,151 Mike, take him next door. 1155 01:10:37,185 --> 01:10:39,153 Watch him till it's time to go. 1156 01:10:39,187 --> 01:10:41,822 Sound the alarm. We're moving out. 1157 01:10:41,857 --> 01:10:44,125 Civilians. 1158 01:10:44,159 --> 01:10:47,828 Please, Mike, you got to let me go. 1159 01:10:47,863 --> 01:10:49,530 It's a damn shame. 1160 01:10:49,564 --> 01:10:50,931 I know, but it doesn't have to be. 1161 01:10:50,966 --> 01:10:53,834 I meant... It's a damn shame 1162 01:10:53,869 --> 01:10:56,804 how you were able to overpower me and take my weapon. 1163 01:11:00,175 --> 01:11:02,510 Should I hit you, like, make it look good? 1164 01:11:02,544 --> 01:11:04,578 No. No, you should not hit me. 1165 01:11:04,613 --> 01:11:06,780 Just -- just block the door. 1166 01:11:06,815 --> 01:11:08,649 All right. 1167 01:11:09,784 --> 01:11:11,452 I'm gonna leave your rifle here. 1168 01:11:11,486 --> 01:11:12,920 No, take it. 1169 01:11:12,954 --> 01:11:14,655 That girl that brought me here -- 1170 01:11:14,689 --> 01:11:17,091 if she saw me with a gun, I think she'd shoot me. 1171 01:11:20,095 --> 01:11:22,363 I may be able to help you. 1172 01:11:30,792 --> 01:11:32,626 Okay. 1173 01:11:33,073 --> 01:11:35,875 Where is she? 1174 01:11:35,910 --> 01:11:39,546 I don't know. 1175 01:11:39,580 --> 01:11:40,914 Where's the .50? 1176 01:11:42,783 --> 01:11:44,083 I'm a doctor. 1177 01:11:44,118 --> 01:11:47,220 I understand one of your men is badly wounded. 1178 01:11:49,657 --> 01:11:52,158 I take you there, you may never leave. 1179 01:11:52,193 --> 01:11:55,428 It's all we've got. 1180 01:12:00,201 --> 01:12:01,801 Is it bad or wicked bad? 1181 01:12:01,836 --> 01:12:03,036 Oh, it's wicked bad, bro. 1182 01:12:03,070 --> 01:12:04,804 Do you want me to load you up again? 1183 01:12:04,839 --> 01:12:07,073 Yeah, man, dose me up. Dose me up. 1184 01:12:10,644 --> 01:12:13,913 Oh, this does not look like it's gonna make me very happy. 1185 01:12:13,948 --> 01:12:16,015 You tell me you have that GTO in the parking lot, 1186 01:12:16,050 --> 01:12:19,886 or I am gonna be very...disappointed. 1187 01:12:23,958 --> 01:12:25,191 I'm a doctor. 1188 01:12:25,226 --> 01:12:27,160 I might be able to help your brother. 1189 01:12:27,194 --> 01:12:29,295 What kind of doctor? 1190 01:12:31,699 --> 01:12:33,600 The only one you've got. Is that him? 1191 01:12:33,634 --> 01:12:35,101 Hold on. 1192 01:12:44,879 --> 01:12:48,047 If I fix him, will you let us leave? 1193 01:12:48,082 --> 01:12:49,649 You fix him, I'll let you live. 1194 01:13:00,027 --> 01:13:01,561 Whoa. What -- what happened? 1195 01:13:01,595 --> 01:13:03,396 Easy, easy. 1196 01:13:03,430 --> 01:13:05,865 Dr. Quinn, medicine woman, here just stitched up your artery. 1197 01:13:05,900 --> 01:13:06,966 She stopped the bleeding. 1198 01:13:07,001 --> 01:13:08,735 You're gonna be okay, all right? 1199 01:13:08,769 --> 01:13:09,936 You got the tube? 1200 01:13:09,970 --> 01:13:11,070 Yeah. 1201 01:13:11,105 --> 01:13:12,906 How about the shells? Yep. 1202 01:13:12,940 --> 01:13:14,874 Where you going? 1203 01:13:14,909 --> 01:13:16,876 To rob the 2nd Massachusetts. 1204 01:13:16,911 --> 01:13:18,077 You sit this one out. 1205 01:13:18,112 --> 01:13:19,178 Yeah, you think? 1206 01:13:19,213 --> 01:13:20,947 I'm leaving you, Maggie, and Cueball. 1207 01:13:20,981 --> 01:13:23,383 Anybody tries anything, pop them. 1208 01:13:26,153 --> 01:13:27,820 Hey, you know me, huh? 1209 01:13:27,855 --> 01:13:30,156 Yeah, that's why I'm leaving Maggie and Cueball -- 1210 01:13:30,190 --> 01:13:32,125 so you don't do it just for laughs. 1211 01:13:32,159 --> 01:13:34,894 Well, that's no fun! 1212 01:13:41,001 --> 01:13:44,037 Move, move! Everyone move this way! Let me understand this. 1213 01:13:44,071 --> 01:13:45,505 I'm supposed to believe 1214 01:13:45,539 --> 01:13:47,373 that you let a 17-year-old get the better of you? 1215 01:13:47,408 --> 01:13:49,008 Is that what I'm supposed to believe? 1216 01:13:49,043 --> 01:13:51,210 When we get safe and settled, there will be consequences. 1217 01:13:55,249 --> 01:13:58,084 Defensive positions! Far tree line now! 1218 01:14:10,064 --> 01:14:12,532 You in charge? 1219 01:14:12,566 --> 01:14:14,834 I am. 1220 01:14:14,868 --> 01:14:16,803 You the one took my fighters? 1221 01:14:16,837 --> 01:14:18,271 I did. 1222 01:14:18,305 --> 01:14:20,506 You better tell your people 1223 01:14:20,541 --> 01:14:22,275 to put down the weapons and run. 1224 01:14:22,309 --> 01:14:24,143 Like hell. 1225 01:14:26,613 --> 01:14:28,047 If I give the signal, 1226 01:14:28,082 --> 01:14:31,217 my guys will open up on your civilians. 1227 01:14:34,588 --> 01:14:36,889 You give any kind of signal whatsoever, 1228 01:14:36,924 --> 01:14:38,825 it'll be the last thing that you do. 1229 01:14:38,859 --> 01:14:40,827 Listen, chief. 1230 01:14:40,861 --> 01:14:43,229 A patrol ship is gonna pick up on those flares, 1231 01:14:43,263 --> 01:14:44,831 and when they do, 1232 01:14:44,865 --> 01:14:47,533 they're not gonna fire nukes, but they will hit hard, 1233 01:14:47,568 --> 01:14:51,037 and anyone still left in this meadow... 1234 01:14:51,071 --> 01:14:53,506 will be killed. 1235 01:14:53,540 --> 01:14:56,542 I'm not asking for your rifles. 1236 01:14:56,577 --> 01:14:59,212 I got enough of that to last me the next 10 years. 1237 01:14:59,246 --> 01:15:03,116 All I'm asking for is the food you have right now, 1238 01:15:03,150 --> 01:15:07,120 the .50 Cal, and that sweet little GTO. 1239 01:15:07,154 --> 01:15:12,625 In exchange, I give you your friends back. 1240 01:15:20,501 --> 01:15:24,070 Leave the food. 1241 01:15:24,104 --> 01:15:25,338 Go! 1242 01:15:25,372 --> 01:15:27,206 Yes, sir. 1243 01:15:29,376 --> 01:15:31,477 I will get you. 1244 01:15:41,989 --> 01:15:43,489 Get up. 1245 01:15:46,527 --> 01:15:48,294 He's talking to you. 1246 01:15:50,564 --> 01:15:53,666 I said get up! 1247 01:15:57,037 --> 01:15:58,604 That's it. 1248 01:16:01,041 --> 01:16:02,942 Now turn around. 1249 01:16:02,976 --> 01:16:06,279 I want to see what we got. 1250 01:16:08,315 --> 01:16:11,184 Look at you. 1251 01:16:11,218 --> 01:16:13,219 You are a pretty one. 1252 01:16:15,823 --> 01:16:19,092 We're gonna have ourselves a good time, you know that? 1253 01:16:19,126 --> 01:16:21,394 Hey. 1254 01:16:21,428 --> 01:16:23,463 Is Billy gonna live? 1255 01:16:23,497 --> 01:16:26,432 What? 1256 01:16:26,467 --> 01:16:30,002 Yes, uh, if he doesn't get infected. 1257 01:16:30,037 --> 01:16:32,505 Hey, what are you asking her that -- ugh! 1258 01:16:32,539 --> 01:16:34,474 Ugh! 1259 01:16:39,480 --> 01:16:44,450 After they grabbed me three months ago, Billy... 1260 01:16:44,485 --> 01:16:48,888 Let's just say he deserved to die. 1261 01:16:48,922 --> 01:16:52,492 Cueball thought he was better 'cause he brought chocolate. 1262 01:16:52,526 --> 01:16:54,393 He wasn't. 1263 01:17:01,578 --> 01:17:03,713 Let's go, let's go! Come on! 1264 01:17:03,747 --> 01:17:05,748 Let's go! Ándale! 1265 01:17:05,782 --> 01:17:06,949 Just leave it! Let's go! 1266 01:17:14,157 --> 01:17:15,691 All right, what's that? 1267 01:17:15,726 --> 01:17:17,026 Who's firing those guns? 1268 01:17:17,060 --> 01:17:18,661 It's Tom. 1269 01:17:18,695 --> 01:17:20,696 You have to get everyone to follow us 1270 01:17:20,731 --> 01:17:22,264 take them, Mike. Take them. 1271 01:17:22,299 --> 01:17:24,233 Let's go. 1272 01:17:26,870 --> 01:17:28,070 What the... 1273 01:17:33,210 --> 01:17:36,312 Take the .50 now! 1274 01:17:43,053 --> 01:17:45,121 All right, on the .50! 1275 01:17:46,390 --> 01:17:47,757 Go! 1276 01:17:51,094 --> 01:17:55,398 Cease fire, cease fire, cease fire! 1277 01:17:56,366 --> 01:17:57,336 Can you hear me, Pope?! 1278 01:17:57,337 --> 01:18:00,339 My ears are still ringing, but...Yeah! 1279 01:18:00,374 --> 01:18:03,209 Those my own guns you're firing at me?! 1280 01:18:03,243 --> 01:18:04,744 They are! 1281 01:18:05,712 --> 01:18:08,280 You better run, Professor! 1282 01:18:08,315 --> 01:18:10,516 Ships are gonna target the flares. 1283 01:18:10,550 --> 01:18:13,452 You're in the middle of the flares. 1284 01:18:15,222 --> 01:18:16,689 What are my options? 1285 01:18:16,723 --> 01:18:18,290 Join or die. 1286 01:18:18,325 --> 01:18:20,292 Just like the revolution, huh? Just like. 1287 01:18:20,327 --> 01:18:22,261 Well, tell you what -- why don't we just sit tight? 1288 01:18:22,295 --> 01:18:25,965 We'll see how the, uh -- see how the air strikes go. 1289 01:18:25,999 --> 01:18:28,034 If that's how you want to play it. 1290 01:18:28,068 --> 01:18:31,370 I drive, you follow close, okay? 1291 01:18:31,405 --> 01:18:33,973 They can't see you, they can't shoot you. 1292 01:18:59,700 --> 01:19:02,134 Well, I guess you got me after all. 1293 01:19:02,169 --> 01:19:03,402 Get out. 1294 01:19:06,006 --> 01:19:08,474 One wrong move, I take your head off. 1295 01:19:08,508 --> 01:19:11,177 I believe you would. 1296 01:19:13,480 --> 01:19:15,014 Come on! 1297 01:19:24,424 --> 01:19:27,759 Captain. 1298 01:19:27,794 --> 01:19:29,461 You get Click's body? 1299 01:19:29,495 --> 01:19:31,997 We did. 1300 01:19:32,031 --> 01:19:34,066 We'll bury him tomorrow. 1301 01:19:37,870 --> 01:19:39,538 This was no good today. 1302 01:19:39,572 --> 01:19:42,040 We almost lost you, your squad, 1303 01:19:42,075 --> 01:19:44,643 and Hal and Anne were reckless. 1304 01:19:45,431 --> 01:19:47,399 Hal's young. 1305 01:19:47,433 --> 01:19:50,502 He just did what he did to save his father. 1306 01:19:50,536 --> 01:19:52,137 Anne's a civilian, 1307 01:19:52,171 --> 01:19:54,706 and we don't want lose our doctor. 1308 01:19:54,740 --> 01:19:58,577 As for you, you got your team taken hostage. 1309 01:19:58,611 --> 01:20:02,481 We almost lost our best weapon and a lot of our food. 1310 01:20:02,515 --> 01:20:06,384 And we almost lost them to a bunch of criminals 1311 01:20:06,419 --> 01:20:08,720 with A.K.s and road flares. 1312 01:20:08,754 --> 01:20:10,155 This time, it worked out, 1313 01:20:10,189 --> 01:20:12,691 but there's a reason we have a chain of command, 1314 01:20:12,725 --> 01:20:15,560 and you better damn well make sure people follow it. 1315 01:20:15,595 --> 01:20:18,430 You can start when you get back. 1316 01:20:18,464 --> 01:20:20,832 Thanks. 1317 01:20:20,867 --> 01:20:23,235 I said you could go look for your son 1318 01:20:23,269 --> 01:20:25,337 after you checked out the armory. 1319 01:20:25,371 --> 01:20:27,606 Do you have any idea where he is? 1320 01:20:27,640 --> 01:20:30,675 Uh, that woman that was with Pope -- Margaret -- 1321 01:20:30,710 --> 01:20:32,911 said she saw some harnessed kids out by a hospital. 1322 01:20:32,945 --> 01:20:34,279 I thought we'd start there. 1323 01:20:34,313 --> 01:20:35,881 I'll give you three days. 1324 01:20:37,216 --> 01:20:39,384 Well, good. 1325 01:20:39,418 --> 01:20:41,319 And there's something you can do before you leave. 1326 01:20:41,354 --> 01:20:43,321 There's your prisoner right here. 1327 01:20:43,356 --> 01:20:45,323 His cell should be ready by now. 1328 01:20:45,358 --> 01:20:47,926 Go ahead and escort him. 1329 01:20:50,563 --> 01:20:53,131 What are you gonna do with me? 1330 01:20:53,166 --> 01:20:55,333 Oh, that hasn't been decided yet. 1331 01:20:55,368 --> 01:20:56,768 What about Maggie? 1332 01:20:56,802 --> 01:21:00,105 She wants to earn her citizenship in the 2nd Mass 1333 01:21:00,139 --> 01:21:01,206 by being a fighter. 1334 01:21:01,240 --> 01:21:04,843 Should've taken me up on my offer. 1335 01:21:04,877 --> 01:21:07,279 And join your tattered remnants? 1336 01:21:07,313 --> 01:21:09,314 I'll take a rest for a little while. 1337 01:21:09,348 --> 01:21:11,850 Being the leader of a post-apocalyptic gang of outlaws 1338 01:21:11,884 --> 01:21:13,952 has been exhausting. 1339 01:21:22,195 --> 01:21:23,295 Hey. 1340 01:21:23,329 --> 01:21:26,298 Thanks for coming today with Hal. 1341 01:21:26,332 --> 01:21:28,233 You'd do it for me. 1342 01:21:28,267 --> 01:21:30,168 Yeah, I would. 1343 01:21:30,203 --> 01:21:31,336 Dad. 1344 01:21:31,370 --> 01:21:32,437 Got to go. 1345 01:21:32,471 --> 01:21:33,438 Good sticks? 1346 01:21:33,472 --> 01:21:35,440 Not bad. 1347 01:21:35,474 --> 01:21:37,842 Ready for that game of catch you promised? 1348 01:21:40,213 --> 01:21:42,214 There you go. Good throw. 1349 01:21:44,250 --> 01:21:46,685 Good catch. 1350 01:21:49,689 --> 01:21:51,489 That's it. 1351 01:21:55,261 --> 01:21:57,195 Got to work on your off hand. 1352 01:21:57,230 --> 01:21:59,664 My off hand's better than yours. 1353 01:21:59,699 --> 01:22:01,533 I wasn't talking to you. 1354 01:22:01,567 --> 01:22:05,170 Our old man -- he's losing that form. 1355 01:22:05,204 --> 01:22:06,838 Pick this up when we get back. 1356 01:22:06,872 --> 01:22:08,607 Gonna go find Ben? 1357 01:22:08,641 --> 01:22:11,276 That's the plan. We're gonna bring him back, too. 1358 01:22:11,310 --> 01:22:14,246 So why don't you go inside and get a little rest? 1359 01:22:17,617 --> 01:22:19,618 Which way? 1360 01:22:19,643 --> 01:22:23,643 == sync, corrected by elderman == 94983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.