All language subtitles for FBI.S01E03.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,307 --> 00:00:02,350 This is so unfair. 2 00:00:02,357 --> 00:00:04,070 The sooner you accept that life's not fair, 3 00:00:04,114 --> 00:00:05,855 - the better off you'll be. - But you said I could go 4 00:00:05,898 --> 00:00:07,813 - to the city. - If you said she could go, 5 00:00:07,857 --> 00:00:10,076 - it is a bit unreasonable. - I never said she could go. 6 00:00:10,120 --> 00:00:12,818 - Mom. - Doug. 7 00:00:12,862 --> 00:00:13,819 [muffled crash] 8 00:00:13,863 --> 00:00:16,039 [strange scream] 9 00:00:16,082 --> 00:00:18,563 If I did, I didn't realize it was today. 10 00:00:18,607 --> 00:00:20,217 And I assumed that you would make her wear, 11 00:00:20,260 --> 00:00:21,348 you know, clothes. 12 00:00:21,392 --> 00:00:23,089 [scraping] 13 00:00:23,133 --> 00:00:25,483 What was that? 14 00:00:25,527 --> 00:00:28,486 [suspenseful music] 15 00:00:28,530 --> 00:00:29,618 ♪ ♪ 16 00:00:29,661 --> 00:00:31,620 [rain dripping] 17 00:00:31,663 --> 00:00:38,670 ♪ ♪ 18 00:00:45,111 --> 00:00:46,809 - Help me! - Oh, God! 19 00:00:46,852 --> 00:00:48,158 - Help me, please - Oh, oh! 20 00:00:48,201 --> 00:00:49,681 Call 911! 21 00:00:49,725 --> 00:00:50,856 - Help me! - Look at me. 22 00:00:50,900 --> 00:00:52,379 - Help me... - Call somebody! 23 00:00:52,423 --> 00:00:53,990 [whimpering] 24 00:00:54,033 --> 00:00:55,600 - You're gonna be okay. - You're gonna be okay. 25 00:00:55,644 --> 00:00:56,775 You're gonna be okay. 26 00:00:56,819 --> 00:01:00,562 [sobbing] Call an ambulance! 27 00:01:00,605 --> 00:01:03,869 - Come on. - Come on. 28 00:01:03,913 --> 00:01:05,262 Come on. Come on, keep going, Gideon. 29 00:01:05,305 --> 00:01:06,959 Good boy. Come on. 30 00:01:07,003 --> 00:01:08,570 Don't give up, Gideon. 31 00:01:08,613 --> 00:01:10,223 There's so much blood, we didn't even need Gideon. 32 00:01:10,267 --> 00:01:12,095 The girl did have, like, 30 holes in her. 33 00:01:12,138 --> 00:01:14,358 Heck, you could see the blood trail from space. 34 00:01:14,401 --> 00:01:16,534 It's amazing she even survived. 35 00:01:16,578 --> 00:01:20,277 ♪ ♪ 36 00:01:20,320 --> 00:01:21,713 He buried her. 37 00:01:21,757 --> 00:01:23,410 You know if she's gonna make it? 38 00:01:23,454 --> 00:01:25,891 We don't know. 39 00:01:27,240 --> 00:01:29,895 But I'm pretty sure they're not. 40 00:01:29,939 --> 00:01:36,946 ♪ ♪ 41 00:01:40,253 --> 00:01:43,213 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 42 00:01:43,256 --> 00:01:44,780 ♪ ♪ 43 00:01:44,823 --> 00:01:47,783 [indistinct chatter] 44 00:01:47,826 --> 00:01:54,659 ♪ ♪ 45 00:01:54,703 --> 00:01:57,227 ERT already removed some bodies? 46 00:01:57,270 --> 00:01:59,403 The ones that weren't too badly decomposed 47 00:01:59,446 --> 00:02:00,578 M.E.'s working with. 48 00:02:00,622 --> 00:02:02,536 ERT sent pics of the rest. 49 00:02:02,580 --> 00:02:04,277 He brings her out here, 50 00:02:04,321 --> 00:02:06,279 assaults her, stabs her repeatedly, 51 00:02:06,323 --> 00:02:08,151 and buries her in a pre-dug hole. 52 00:02:08,194 --> 00:02:10,109 Multiply by, what, 19? 53 00:02:10,153 --> 00:02:12,111 - Yep. - We made nine turns 54 00:02:12,155 --> 00:02:15,071 to get here from the LIE... 55 00:02:15,114 --> 00:02:17,551 It's an out-of-the-way-spot. 56 00:02:17,595 --> 00:02:20,076 He knows this area. 57 00:02:20,119 --> 00:02:21,860 ♪ ♪ 58 00:02:21,904 --> 00:02:24,689 He's spent time here. 59 00:02:24,733 --> 00:02:26,909 He's comfortable here. 60 00:02:28,998 --> 00:02:31,696 Too comfortable, actually. 61 00:02:31,740 --> 00:02:33,350 What do you mean "too comfortable"? 62 00:02:33,393 --> 00:02:34,743 He buried his last victim 63 00:02:34,786 --> 00:02:37,876 without making sure she was dead. 64 00:02:37,920 --> 00:02:41,488 - It's his first mistake. - What does that tell you? 65 00:02:41,532 --> 00:02:43,882 He's smart. 66 00:02:43,926 --> 00:02:46,580 He's highly organized. 67 00:02:46,624 --> 00:02:48,800 It's the only way you kill and bury 18 victims 68 00:02:48,844 --> 00:02:51,324 without leaving a single witness. 69 00:02:51,368 --> 00:02:57,679 ♪ ♪ 70 00:02:57,722 --> 00:02:59,289 The Sands Point police have found 71 00:02:59,332 --> 00:03:00,943 a number of human remains. They have... 72 00:03:00,986 --> 00:03:03,554 All right, the JOC is hot, people. 73 00:03:03,597 --> 00:03:05,904 - Kristen, you got it? - Yep. 74 00:03:05,948 --> 00:03:07,906 We ID'd our surviving victim. 75 00:03:07,950 --> 00:03:09,908 - It's putting out now. - Her prints hit off 76 00:03:09,952 --> 00:03:11,693 a two-year-old tourist visa. 77 00:03:11,736 --> 00:03:14,130 Nice work, Ms. Chazal. What do we got? 78 00:03:14,173 --> 00:03:15,827 All right, her name is Hailey Nuriyev. 79 00:03:15,871 --> 00:03:17,655 She's 20 years old, Ukrainian. 80 00:03:17,699 --> 00:03:22,007 She came from Kiev to JFK in the fall of 2016. 81 00:03:22,051 --> 00:03:23,792 Hailey doesn't sound Ukrainian. 82 00:03:23,835 --> 00:03:25,141 Mother was American. 83 00:03:25,184 --> 00:03:26,490 Northern-Cal, hippie, 84 00:03:26,533 --> 00:03:28,710 did a semester abroad in '96. 85 00:03:28,753 --> 00:03:30,363 Married a Ukrainian, never came back. 86 00:03:30,407 --> 00:03:32,322 - Died in '09. - Any idea what she was doing 87 00:03:32,365 --> 00:03:34,106 in New York? She have family here? 88 00:03:34,150 --> 00:03:35,542 - No. - Grandparents are dead. 89 00:03:35,586 --> 00:03:37,762 Visa lists Sutton Suites as her address... 90 00:03:37,806 --> 00:03:39,503 Month-to-month corporate rentals... 91 00:03:39,546 --> 00:03:41,374 But they have no record of her ever staying there. 92 00:03:41,418 --> 00:03:43,507 Medical Examiner is ready for you. 93 00:03:43,550 --> 00:03:45,335 He's got a pre-lim. Go-go-go. 94 00:03:46,684 --> 00:03:48,773 Let's go. 95 00:03:48,817 --> 00:03:50,906 The victims were killed over the past three years. 96 00:03:50,949 --> 00:03:53,169 The most recent was three to five weeks ago. 97 00:03:53,212 --> 00:03:55,214 All were stabbed approximately 30 times 98 00:03:55,258 --> 00:03:57,173 with a five-inch, partially-serrated blade. 99 00:03:57,216 --> 00:03:59,349 All have a similar-sized section of skin flayed 100 00:03:59,392 --> 00:04:00,959 from the upper-left chest, 101 00:04:01,003 --> 00:04:02,831 and they all show signs of being sex workers. 102 00:04:02,874 --> 00:04:04,833 Serial killers need to get their victims alone. 103 00:04:04,876 --> 00:04:07,749 Easier to accomplish when they're prostitutes. 104 00:04:07,792 --> 00:04:10,664 I'll have to take your word on that. 105 00:04:10,708 --> 00:04:12,057 What is that? 106 00:04:12,101 --> 00:04:14,494 - In the exposed tissue. - Good eye. 107 00:04:14,538 --> 00:04:17,410 Seems the killer was trying to remove an identifying mark. 108 00:04:17,454 --> 00:04:19,195 Tattoos don't scar that deeply. 109 00:04:19,238 --> 00:04:20,805 We working with a brand? 110 00:04:20,849 --> 00:04:23,416 Heat from a branding wouldn't penetrate that far. 111 00:04:23,460 --> 00:04:25,636 If it's cut with a heated blade, it does. 112 00:04:25,679 --> 00:04:28,770 Not easy keeping up with her, is it? 113 00:04:28,813 --> 00:04:30,641 Can you bring out that image? 114 00:04:30,684 --> 00:04:32,208 The body's condition has made it impossible 115 00:04:32,251 --> 00:04:33,644 to identify the brand. 116 00:04:33,687 --> 00:04:35,602 One more thing... One of the girls had 117 00:04:35,646 --> 00:04:38,649 polyacrylamide breast implants. 118 00:04:38,692 --> 00:04:41,695 - Is that unusual? - In an 18, 19-year-old, very. 119 00:04:41,739 --> 00:04:43,523 Those haven't been used since the early '90s. 120 00:04:43,567 --> 00:04:45,438 Mostly in Eastern Europe. [phone chimes] 121 00:04:48,528 --> 00:04:50,617 Jubal said that Hailey's almost out of her surgery. 122 00:04:50,661 --> 00:04:52,445 We only have a short window before her next one. 123 00:04:52,489 --> 00:04:54,491 Thank you. 124 00:04:57,886 --> 00:04:59,322 The scarring in the muscle tissue 125 00:04:59,365 --> 00:05:02,891 was hard to make out, but it's there. 126 00:05:02,934 --> 00:05:04,631 I need to prep for a surgery. 127 00:05:04,675 --> 00:05:07,460 - Thank you. - A crown? 128 00:05:07,504 --> 00:05:09,158 The killer removed the same piece of skin 129 00:05:09,201 --> 00:05:11,247 from the same spot on all of the victims. 130 00:05:12,465 --> 00:05:14,641 All the girls probably had the same brand. 131 00:05:14,685 --> 00:05:16,339 So all the victims worked for the same ring 132 00:05:16,382 --> 00:05:17,862 and the brand was removed 133 00:05:17,906 --> 00:05:20,822 so the bodies couldn't get tied to them. 134 00:05:20,865 --> 00:05:22,998 We have to change our theory. 135 00:05:23,041 --> 00:05:24,782 Serial killers leave signatures. 136 00:05:24,826 --> 00:05:27,829 Something that serves a psychological need 137 00:05:27,872 --> 00:05:29,700 but of no practical purpose. 138 00:05:29,743 --> 00:05:32,268 If the skin was taken to hide what ring they worked for, 139 00:05:32,311 --> 00:05:35,619 then it served a very practical purpose. 140 00:05:35,662 --> 00:05:36,881 No signature, no serial killer. 141 00:05:36,925 --> 00:05:38,578 So who are we looking for? 142 00:05:38,622 --> 00:05:40,145 A trafficker. 143 00:05:41,668 --> 00:05:43,018 Someone who disposes of the girls 144 00:05:43,061 --> 00:05:44,671 when they outlive their usefulness. 145 00:05:44,715 --> 00:05:46,630 - Help me! - Help me! 146 00:05:46,673 --> 00:05:48,501 - Hailey, it's okay. - [wailing] 147 00:05:48,545 --> 00:05:50,895 - Hailey, it's all right. - Sit back. 148 00:05:50,939 --> 00:05:52,418 - It's okay. - My name is Maggie, 149 00:05:52,462 --> 00:05:54,246 I'm with the FBI. You're safe now. 150 00:05:54,290 --> 00:05:55,857 It's okay. 151 00:05:55,900 --> 00:05:57,336 No one's gonna hurt you anymore. 152 00:05:57,380 --> 00:05:59,773 - But what about my sister? - [sniffles] 153 00:05:59,817 --> 00:06:01,036 [crying softly] 154 00:06:01,079 --> 00:06:03,299 Please... 155 00:06:03,342 --> 00:06:05,562 my sister... 156 00:06:10,026 --> 00:06:11,724 This is all my fault. 157 00:06:11,767 --> 00:06:14,466 Hailey, one in five women are sexually assaulted. 158 00:06:14,509 --> 00:06:18,252 - It could happen to anyone. - You don't understand. 159 00:06:18,295 --> 00:06:20,472 My sister would still be safe at home 160 00:06:20,515 --> 00:06:23,518 if I hadn't suggested the employment agency. 161 00:06:23,562 --> 00:06:26,695 Coming to the U.S. was all my idea. 162 00:06:26,739 --> 00:06:29,524 - I had... - This is not your fault. 163 00:06:31,613 --> 00:06:33,180 Tell us what happened. 164 00:06:33,223 --> 00:06:35,835 Start with the employment agency. 165 00:06:35,878 --> 00:06:38,228 I saw an ad online. 166 00:06:38,272 --> 00:06:41,101 Pass their test and you interview 167 00:06:41,144 --> 00:06:42,972 for jobs in New York. 168 00:06:43,016 --> 00:06:45,018 I should have known this was a scam 169 00:06:45,061 --> 00:06:47,368 Two dumb farm girls from Travneve. 170 00:06:47,412 --> 00:06:49,152 I... 171 00:06:50,371 --> 00:06:52,112 What happened when you got here? 172 00:06:52,155 --> 00:06:53,548 [breaths shakily 173 00:06:53,592 --> 00:06:55,811 Three men picked us up. 174 00:06:55,855 --> 00:06:57,378 Snake was the boss. 175 00:06:57,422 --> 00:07:00,120 The others were Spider and Hog. 176 00:07:00,163 --> 00:07:02,688 - Ukrainian? - Yeah. 177 00:07:02,731 --> 00:07:05,995 Spider and Hog were. 178 00:07:06,039 --> 00:07:09,303 Snake spoke Ukrainian, but not well. 179 00:07:09,346 --> 00:07:10,826 His English was better. 180 00:07:10,870 --> 00:07:13,438 What else can you tell us about him? 181 00:07:14,700 --> 00:07:16,484 Um... 182 00:07:16,528 --> 00:07:20,183 uh, he blindfolded us... 183 00:07:20,227 --> 00:07:23,012 took us to a basement... 184 00:07:24,405 --> 00:07:26,276 If we resisted... 185 00:07:26,320 --> 00:07:29,454 they said they would kill us and our family. 186 00:07:29,497 --> 00:07:32,457 [tense music] 187 00:07:32,500 --> 00:07:33,849 ♪ ♪ 188 00:07:33,893 --> 00:07:35,503 [shaky inhale] And then they raped us 189 00:07:35,547 --> 00:07:38,201 for three days straight. 190 00:07:38,245 --> 00:07:41,596 ♪ ♪ 191 00:07:41,640 --> 00:07:44,686 It's how they break down your resistance. 192 00:07:44,730 --> 00:07:47,123 Afterwards... 193 00:07:47,167 --> 00:07:50,823 they took me away and I haven't seen Brooke since. 194 00:07:50,866 --> 00:07:52,215 ♪ ♪ 195 00:07:52,259 --> 00:07:53,826 You know where they took you? 196 00:07:53,869 --> 00:07:55,915 There were four basements. 197 00:07:55,958 --> 00:07:58,744 They rotated us through them. 198 00:07:58,787 --> 00:08:01,616 ♪ ♪ 199 00:08:01,660 --> 00:08:04,445 Once, there was... 200 00:08:04,489 --> 00:08:07,404 in the summertime, a beach house. 201 00:08:07,448 --> 00:08:08,841 How do you know? 202 00:08:08,884 --> 00:08:11,757 - Did you see it? - I could hear the waves. 203 00:08:11,800 --> 00:08:13,541 ♪ ♪ 204 00:08:13,585 --> 00:08:15,543 You're doing really great, Hailey. 205 00:08:15,587 --> 00:08:18,024 Thank you. 206 00:08:18,067 --> 00:08:20,853 Do you know who attacked you last night? 207 00:08:20,896 --> 00:08:22,942 Snake. 208 00:08:22,985 --> 00:08:25,422 Do you know why? 209 00:08:25,466 --> 00:08:27,555 I broke the rule. 210 00:08:27,599 --> 00:08:29,165 I asked for help. 211 00:08:29,209 --> 00:08:31,516 I heard Brooke was sick, 212 00:08:31,559 --> 00:08:34,083 and girls that get sick and don't get better, 213 00:08:34,127 --> 00:08:37,391 they go with Snake and they don't come back. 214 00:08:37,434 --> 00:08:39,524 Who did you ask for help? 215 00:08:39,567 --> 00:08:42,396 A john that I'd seen a few times. 216 00:08:42,439 --> 00:08:44,572 ♪ ♪ 217 00:08:44,616 --> 00:08:46,574 I took a chance. 218 00:08:46,618 --> 00:08:49,664 I begged him to call the police, 219 00:08:49,708 --> 00:08:52,319 and then Snake came for me, and he... 220 00:08:52,362 --> 00:08:54,800 I need to prepare Hailey for surgery. 221 00:08:54,843 --> 00:08:56,453 ♪ ♪ 222 00:08:56,497 --> 00:08:58,978 Are you willing to work with a sketch artist later? 223 00:08:59,021 --> 00:09:00,762 ♪ ♪ 224 00:09:00,806 --> 00:09:01,981 Okay. 225 00:09:02,024 --> 00:09:04,592 We'll be back soon. 226 00:09:04,636 --> 00:09:06,594 Please... 227 00:09:06,638 --> 00:09:09,205 please find my sister. 228 00:09:09,249 --> 00:09:11,120 ♪ ♪ 229 00:09:11,164 --> 00:09:13,688 [sighs] 230 00:09:13,732 --> 00:09:15,255 ♪ ♪ 231 00:09:15,298 --> 00:09:16,735 It's all about meta-data. 232 00:09:16,778 --> 00:09:19,215 Every digital photo contains meta-data... 233 00:09:19,259 --> 00:09:22,131 The specific settings of the device taking the photo. 234 00:09:22,175 --> 00:09:24,046 So it's like a fingerprint for cameras. 235 00:09:24,090 --> 00:09:25,570 Exactly. 236 00:09:25,613 --> 00:09:27,615 So, I run facial recognition 237 00:09:27,659 --> 00:09:31,227 against old escort personal ads on justforjohns.com. 238 00:09:31,271 --> 00:09:33,447 Found one with a photo of Hailey, 239 00:09:33,490 --> 00:09:36,624 and created an algorithm to search for any photos online 240 00:09:36,668 --> 00:09:38,539 with the same fingerprint as Hailey's. 241 00:09:38,583 --> 00:09:39,932 So you have the camera's fingerprint? 242 00:09:39,975 --> 00:09:41,803 Could be a cell phone. 243 00:09:41,847 --> 00:09:45,590 I found nine photos of girls so far. 244 00:09:46,765 --> 00:09:48,288 Then I ran facial recognition 245 00:09:48,331 --> 00:09:51,291 against all inbound Ukrainian visas... 246 00:09:51,334 --> 00:09:53,728 and viola. 247 00:09:56,818 --> 00:09:59,168 Nine of the advertised women... 248 00:09:59,212 --> 00:10:02,041 match with nine Ukrainian visas. 249 00:10:04,391 --> 00:10:05,827 That's a before-and-after 250 00:10:05,871 --> 00:10:07,699 a guy with three sisters doesn't need to see. 251 00:10:07,742 --> 00:10:09,657 Nine names for nine of our victims. 252 00:10:09,701 --> 00:10:11,572 Nice work! 253 00:10:13,792 --> 00:10:16,055 We found the 911 call Hailey's john made 254 00:10:16,098 --> 00:10:17,796 three days ago. 255 00:10:19,232 --> 00:10:22,191 [tense music] 256 00:10:22,235 --> 00:10:24,585 ♪ ♪ 257 00:10:24,629 --> 00:10:26,718 I don't know what you're talking about. 258 00:10:26,761 --> 00:10:28,981 I never made a 911 call. 259 00:10:30,243 --> 00:10:32,637 Look, man we're not here to judge. 260 00:10:32,680 --> 00:10:34,464 There's a lot of guys out there trying to avoid 261 00:10:34,508 --> 00:10:37,119 - the hassles of dating. - You got bad information, man. 262 00:10:37,163 --> 00:10:39,339 I can't help you. 263 00:10:43,735 --> 00:10:45,562 [phone beeps] 911, what's your emergency? 264 00:10:45,606 --> 00:10:47,826 Yeah, uh, there's a girl named Hailey 265 00:10:47,869 --> 00:10:49,784 in a townhouse on 87th and 5th. 266 00:10:49,828 --> 00:10:51,351 - She needs help. - Sir, is she breathing? 267 00:10:51,394 --> 00:10:52,613 - Is she conscious? - Yeah, she's... 268 00:10:52,657 --> 00:10:54,397 She's breathing. 269 00:10:54,441 --> 00:10:56,617 She needs the cops. She says she's in trouble. 270 00:10:56,661 --> 00:10:58,445 Okay, sir, what is your name? 271 00:10:58,488 --> 00:10:59,881 - What? - Why do you need to know my... 272 00:10:59,925 --> 00:11:02,014 Why do you need my name? I'm not... 273 00:11:02,057 --> 00:11:03,798 I'm trying to help. 274 00:11:03,842 --> 00:11:06,148 I-I... look, I can't. I'm sorry. 275 00:11:06,192 --> 00:11:08,150 [line disconnects] 276 00:11:08,194 --> 00:11:09,674 [indistinct chatter] 277 00:11:09,717 --> 00:11:11,371 Maybe we should play it for the guys. 278 00:11:11,414 --> 00:11:14,200 See if they recognize the voice. 279 00:11:14,243 --> 00:11:15,636 [tense music] 280 00:11:15,680 --> 00:11:18,726 I was afraid I was gonna lose my job. 281 00:11:18,770 --> 00:11:20,815 I'm pretty sure lying to the FBI 282 00:11:20,859 --> 00:11:23,644 will also cost you your job. 283 00:11:23,688 --> 00:11:30,651 ♪ ♪ 284 00:11:30,695 --> 00:11:33,132 Okay, I... 285 00:11:33,175 --> 00:11:35,656 I was with Hailey. 286 00:11:35,700 --> 00:11:38,659 ♪ ♪ 287 00:11:38,703 --> 00:11:40,487 I just... I didn't want to get involved. 288 00:11:40,530 --> 00:11:41,531 I get it. 289 00:11:41,575 --> 00:11:43,664 It's okay. 290 00:11:43,708 --> 00:11:45,971 We just need to know the last place you saw her. 291 00:11:46,014 --> 00:11:49,322 [sighs] 292 00:11:49,365 --> 00:11:55,371 ♪ ♪ 293 00:11:56,808 --> 00:11:59,767 [soft indistinct chatter] 294 00:12:04,816 --> 00:12:07,470 [drill whirring, clangs] 295 00:12:11,344 --> 00:12:12,780 Clear. 296 00:12:12,824 --> 00:12:14,564 Clear. 297 00:12:14,608 --> 00:12:16,305 Far right clear. 298 00:12:17,263 --> 00:12:19,047 Left, clear. 299 00:12:19,091 --> 00:12:21,006 Check upstairs. 300 00:12:21,049 --> 00:12:22,572 [indistinct chatter] 301 00:12:22,616 --> 00:12:24,357 Agent Bell? 302 00:12:24,400 --> 00:12:26,576 We got a basement. 303 00:12:26,620 --> 00:12:28,796 [suspenseful music] 304 00:12:28,840 --> 00:12:30,450 [quietly] Go, go. 305 00:12:30,493 --> 00:12:32,104 ♪ ♪ 306 00:12:32,147 --> 00:12:34,323 - Let's move. - We got it. 307 00:12:34,367 --> 00:12:35,716 Corner's clear! 308 00:12:35,760 --> 00:12:37,544 Clear left. 309 00:12:37,587 --> 00:12:38,937 What're you seeing? 310 00:12:38,980 --> 00:12:40,982 ♪ ♪ 311 00:12:41,026 --> 00:12:43,898 - Give me a torch over here. - Far back, clear. 312 00:12:45,291 --> 00:12:47,859 Zero contact. 313 00:12:47,902 --> 00:12:49,948 Back room's clear. 314 00:12:49,991 --> 00:12:56,998 ♪ ♪ 315 00:12:58,521 --> 00:13:01,481 [water dripping] 316 00:13:01,524 --> 00:13:04,484 [dark music] 317 00:13:04,527 --> 00:13:07,182 Hey, over here. 318 00:13:07,226 --> 00:13:13,841 ♪ ♪ 319 00:13:22,067 --> 00:13:25,026 [somber music] 320 00:13:25,070 --> 00:13:32,077 ♪ ♪ 321 00:13:33,861 --> 00:13:36,168 Is this paint? 322 00:13:36,211 --> 00:13:39,214 ♪ ♪ 323 00:13:39,258 --> 00:13:41,564 It's what they had. 324 00:13:41,608 --> 00:13:44,176 It's make-up. 325 00:13:44,219 --> 00:13:46,656 We got something here. 326 00:13:46,700 --> 00:13:49,659 [foreboding music] 327 00:13:49,703 --> 00:13:56,710 ♪ ♪ 328 00:14:07,982 --> 00:14:13,596 ♪ ♪ 329 00:14:15,451 --> 00:14:17,800 The town house is owned by a shell company. 330 00:14:17,843 --> 00:14:19,497 The property manager is on her way here now. 331 00:14:19,541 --> 00:14:23,022 ERT found traces of polyacrylamide in the trash. 332 00:14:23,066 --> 00:14:25,721 M.E. found polyacrylamide implants in one of the victims. 333 00:14:25,764 --> 00:14:27,244 It was a common technique in the Ukraine 334 00:14:27,287 --> 00:14:29,899 until the 1991 ban. 335 00:14:29,942 --> 00:14:31,683 A legit doctor wouldn't risk his license 336 00:14:31,727 --> 00:14:33,555 doing illegal treatments. 337 00:14:33,598 --> 00:14:36,035 Look for Ukrainian doctors who tried and failed 338 00:14:36,079 --> 00:14:37,472 to get their license in the U.S. 339 00:14:37,515 --> 00:14:39,604 - On it. - Yeah. 340 00:14:39,648 --> 00:14:41,998 We'll go talk to Hailey, see about this mystery doctor. 341 00:14:42,041 --> 00:14:44,653 [grunts] Property manager is here now. 342 00:14:44,696 --> 00:14:47,569 Conference room three. 343 00:14:47,612 --> 00:14:49,397 We manage the townhouse 344 00:14:49,440 --> 00:14:51,877 and several other properties for the client. 345 00:14:51,921 --> 00:14:54,314 - Who's your client? - Uh, Jacob Roscha. 346 00:14:54,358 --> 00:14:55,751 Very wealthy. 347 00:14:55,794 --> 00:14:57,056 He lives in London. 348 00:14:57,100 --> 00:14:58,667 He owns an energy company there. 349 00:14:58,710 --> 00:15:01,496 - How many properties? - Couple of townhouses, 350 00:15:01,539 --> 00:15:03,759 a few office buildings. 351 00:15:03,802 --> 00:15:05,587 Do you think it's possible that Mr. Roscha knew 352 00:15:05,630 --> 00:15:06,936 what was going on in his townhouse? 353 00:15:06,979 --> 00:15:07,937 No. 354 00:15:07,980 --> 00:15:09,678 I mean, it's possible, 355 00:15:09,721 --> 00:15:11,462 but no. 356 00:15:11,506 --> 00:15:13,899 - Why is that? - Well, he's never there, 357 00:15:13,943 --> 00:15:15,684 and he's not especially interested 358 00:15:15,727 --> 00:15:17,163 in his investment properties. 359 00:15:17,207 --> 00:15:19,557 He has people for that. 360 00:15:19,601 --> 00:15:22,168 Just seems odd that this particular townhouse 361 00:15:22,212 --> 00:15:24,475 - has been sitting empty. - It's been empty 362 00:15:24,519 --> 00:15:28,087 for six months while we wait for building permits. 363 00:15:28,131 --> 00:15:30,916 Here is a list 364 00:15:30,960 --> 00:15:34,093 of the properties that I manage for Mr. Roscha. 365 00:15:34,137 --> 00:15:36,618 We're not supposed to give it out, but... 366 00:15:36,661 --> 00:15:38,489 after what was going on in those townhouses, 367 00:15:38,533 --> 00:15:40,578 I don't even know what to say. 368 00:15:40,622 --> 00:15:42,841 Do we have permission to search these townhouses? 369 00:15:42,885 --> 00:15:44,626 Well, I don't have power of attorney, 370 00:15:44,669 --> 00:15:46,628 but I can contact the owner. 371 00:15:46,671 --> 00:15:48,499 Okay, great. 372 00:15:48,543 --> 00:15:50,545 Thank you. 373 00:15:51,807 --> 00:15:53,809 Thank you. 374 00:15:55,680 --> 00:15:57,465 [door opens] 375 00:15:59,641 --> 00:16:01,381 We're not waiting on warrants. 376 00:16:01,425 --> 00:16:02,818 I'm putting the surveillance teams 377 00:16:02,861 --> 00:16:05,821 on these townhouses right now. 378 00:16:05,864 --> 00:16:08,824 [dark music] 379 00:16:08,867 --> 00:16:11,696 ♪ ♪ 380 00:16:11,740 --> 00:16:13,568 Hey. 381 00:16:21,053 --> 00:16:23,055 That's Snake? 382 00:16:23,099 --> 00:16:26,189 ♪ ♪ 383 00:16:26,232 --> 00:16:28,583 - [shaky breathing] - Um... 384 00:16:28,626 --> 00:16:30,585 I have to ask... before this, 385 00:16:30,628 --> 00:16:32,848 were you ever treated by a doctor? 386 00:16:32,891 --> 00:16:34,153 No. 387 00:16:34,197 --> 00:16:36,025 But other girls were. 388 00:16:36,068 --> 00:16:37,983 Do you remember anything they might have said about him? 389 00:16:38,027 --> 00:16:39,245 What he looked like? 390 00:16:39,289 --> 00:16:41,596 They said he was old. 391 00:16:41,639 --> 00:16:45,643 Uh, he told them that he'd been a doctor in the Ukraine. 392 00:16:45,687 --> 00:16:47,471 Anything else? 393 00:16:47,515 --> 00:16:49,865 The smallest detail can make a big difference. 394 00:16:49,908 --> 00:16:52,128 Um... 395 00:16:52,171 --> 00:16:54,260 uh... 396 00:16:54,304 --> 00:16:56,828 he was nice. 397 00:16:56,872 --> 00:16:59,962 The ones who saw him said that... 398 00:17:00,005 --> 00:17:03,182 he was the only one who ever showed them any kindness. 399 00:17:03,226 --> 00:17:09,798 ♪ ♪ 400 00:17:12,714 --> 00:17:14,890 - That one, yeah. - Jubal. 401 00:17:14,933 --> 00:17:16,587 Any word on the surveillance teams? 402 00:17:16,631 --> 00:17:19,024 Uh, yeah, No activity at any of the townhouses. 403 00:17:19,068 --> 00:17:20,591 Probably tying up loose ends. 404 00:17:20,635 --> 00:17:22,071 - Emptied them out. - That's what I'm thinking. 405 00:17:22,114 --> 00:17:24,334 Kristen find any possible doctors? 406 00:17:24,377 --> 00:17:26,162 - Speak of the devil. - Found three immigrants 407 00:17:26,205 --> 00:17:28,120 who were licensed doctors in the Ukraine, 408 00:17:28,164 --> 00:17:30,775 did polyacrylamide breast augmentation. 409 00:17:30,819 --> 00:17:34,562 None of their licenses transferred here. 410 00:17:34,605 --> 00:17:36,085 Well, she said he was old. 411 00:17:36,128 --> 00:17:38,522 - Good bet that's our guy. - Go. 412 00:17:38,566 --> 00:17:41,046 - Kristen, send them the deets. - Come on. 413 00:17:49,968 --> 00:17:52,101 What are the chances our doctor's in the wind? 414 00:17:52,144 --> 00:17:53,276 Pretty good. 415 00:17:53,319 --> 00:17:54,669 [deafening crash] 416 00:17:54,712 --> 00:17:57,106 [car alarm blaring] 417 00:17:57,149 --> 00:18:00,152 [dramatic music] 418 00:18:00,196 --> 00:18:02,372 OA, it's our doc. 419 00:18:02,415 --> 00:18:04,461 Shut the elevators down, now! 420 00:18:04,504 --> 00:18:11,511 ♪ ♪ 421 00:18:13,209 --> 00:18:15,603 I'll take the back stairs. 422 00:18:15,646 --> 00:18:22,610 ♪ ♪ 423 00:18:28,616 --> 00:18:35,623 ♪ ♪ 424 00:18:43,587 --> 00:18:46,590 [clanging] 425 00:18:51,856 --> 00:18:53,989 - FBI! - [grunts] 426 00:18:54,032 --> 00:18:56,295 [both grunting] 427 00:18:56,339 --> 00:19:01,431 ♪ ♪ 428 00:19:01,474 --> 00:19:03,912 [groans] 429 00:19:03,955 --> 00:19:05,957 [straining] 430 00:19:06,001 --> 00:19:08,394 - [straining] - [coughing] 431 00:19:08,438 --> 00:19:11,310 [gasping] 432 00:19:11,354 --> 00:19:13,051 [shouts] [grunts] 433 00:19:13,095 --> 00:19:15,097 [coughing] [bangs] 434 00:19:15,140 --> 00:19:17,142 - Are you okay? - Go. 435 00:19:17,186 --> 00:19:19,014 Go! [gasping] 436 00:19:19,057 --> 00:19:21,494 [coughing] 437 00:19:21,538 --> 00:19:23,061 [shouting in native language] 438 00:19:23,105 --> 00:19:25,368 [tires squealing] 439 00:19:25,411 --> 00:19:28,545 ♪ ♪ 440 00:19:28,588 --> 00:19:31,026 [tires squeal] 441 00:19:31,069 --> 00:19:34,116 ♪ ♪ 442 00:19:34,159 --> 00:19:36,901 [coughing] 443 00:19:36,945 --> 00:19:39,121 I couldn't even get the plate number. 444 00:19:39,164 --> 00:19:42,037 - That's gonna need stitches. - [panting] 445 00:19:42,080 --> 00:19:44,387 The wall. 446 00:19:44,430 --> 00:19:46,084 - You hit it on the wall? - No. 447 00:19:46,128 --> 00:19:48,217 [clears throat] Snake. 448 00:19:48,260 --> 00:19:50,741 He touched the wall. 449 00:19:50,785 --> 00:19:52,177 We have his prints. 450 00:19:52,221 --> 00:19:54,353 [clears throat] 451 00:19:54,397 --> 00:19:59,924 ♪ ♪ 452 00:20:03,062 --> 00:20:04,454 ERT pulled the prints off the wall. 453 00:20:04,498 --> 00:20:05,891 Won't take long to get Snake's name. 454 00:20:05,934 --> 00:20:07,153 - All right. - [inhales] 455 00:20:07,196 --> 00:20:09,198 - Ouch. - Why are you "ouching"? 456 00:20:09,242 --> 00:20:10,896 You're not the one getting your face sewn back on. 457 00:20:10,939 --> 00:20:12,811 Hey you're doing better than him. 458 00:20:12,854 --> 00:20:16,031 [indistinct chatter] 459 00:20:16,075 --> 00:20:18,555 They're eliminating everybody who can hurt them. 460 00:20:18,599 --> 00:20:20,644 - Yes, they are. - The girls can hurt them. 461 00:20:20,688 --> 00:20:21,863 [phone vibrating] Yes, they can. 462 00:20:21,907 --> 00:20:23,735 Jubal. 463 00:20:23,778 --> 00:20:25,301 Hey your prints ID'd our killer. 464 00:20:25,345 --> 00:20:26,999 Stepan Tsarko of City Island. 465 00:20:27,042 --> 00:20:29,436 - Born in Brighton Beach. - Do you have an address? 466 00:20:29,479 --> 00:20:30,829 Yeah, it's coming to you now. 467 00:20:30,872 --> 00:20:32,744 SWAT and ERT are on the way. 468 00:20:34,658 --> 00:20:36,356 Yeah, we got it. 469 00:20:36,399 --> 00:20:38,184 Stepan's mom immigrated from the Ukraine. 470 00:20:38,227 --> 00:20:40,621 She worked as a domestic at a Sands Point estate. 471 00:20:40,664 --> 00:20:42,144 Matches Hailey's sketch. 472 00:20:42,188 --> 00:20:43,885 His juvie record is sealed. 473 00:20:43,929 --> 00:20:46,845 He spent summers in Kiev with extended family. 474 00:20:46,888 --> 00:20:48,760 He's got to have partners over there. 475 00:20:48,803 --> 00:20:50,370 Oh, yeah, yeah, he's got a cousin in Donbas. 476 00:20:50,413 --> 00:20:52,198 Guess what he does? 477 00:20:52,241 --> 00:20:54,287 It involves an employment agency? 478 00:20:54,330 --> 00:20:56,637 The same one that arranged Brooke and Hailey's travel 479 00:20:56,680 --> 00:20:58,682 to the U.S. 480 00:20:58,726 --> 00:21:00,162 [tense music] 481 00:21:00,206 --> 00:21:02,295 [door crashes] 482 00:21:02,338 --> 00:21:08,954 ♪ ♪ 483 00:21:14,220 --> 00:21:16,135 Room above is clear! 484 00:21:16,178 --> 00:21:23,185 ♪ ♪ 485 00:21:29,322 --> 00:21:30,540 Maggie. 486 00:21:30,584 --> 00:21:33,456 [foreboding music] 487 00:21:33,500 --> 00:21:39,114 ♪ ♪ 488 00:21:39,158 --> 00:21:41,464 He kept their brands. 489 00:21:41,508 --> 00:21:44,554 ♪ ♪ 490 00:21:44,598 --> 00:21:46,600 Souvenirs. 491 00:21:46,643 --> 00:21:52,911 ♪ ♪ 492 00:21:52,954 --> 00:21:55,087 You okay? 493 00:21:55,130 --> 00:21:56,915 [sniffs] 494 00:21:56,958 --> 00:21:58,525 ♪ ♪ 495 00:21:58,568 --> 00:22:01,267 See the lights on the far shoreline? 496 00:22:01,310 --> 00:22:03,399 - Yeah? - That's Sands Point. 497 00:22:03,443 --> 00:22:06,968 The dark patch in the middle... 498 00:22:07,012 --> 00:22:09,710 that's the dump site. 499 00:22:09,753 --> 00:22:16,586 ♪ ♪ 500 00:22:16,630 --> 00:22:19,067 So this bastard... 501 00:22:19,111 --> 00:22:21,026 comes out onto the balcony, 502 00:22:21,069 --> 00:22:24,203 has a drink and a smoke... 503 00:22:24,246 --> 00:22:26,335 ♪ ♪ 504 00:22:26,379 --> 00:22:27,859 And then he looks out at his victims, 505 00:22:27,902 --> 00:22:30,687 reliving his kills. 506 00:22:30,731 --> 00:22:37,738 ♪ ♪ 507 00:22:39,783 --> 00:22:41,960 When I was stationed in Germany, 508 00:22:42,003 --> 00:22:44,614 a couple of my guys came back to the base late. 509 00:22:44,658 --> 00:22:45,877 ♪ ♪ 510 00:22:45,920 --> 00:22:47,966 Said they'd been to a brothel. 511 00:22:48,009 --> 00:22:49,532 ♪ ♪ 512 00:22:49,576 --> 00:22:51,491 Did you report them? 513 00:22:51,534 --> 00:22:52,927 ♪ ♪ 514 00:22:52,971 --> 00:22:55,016 We were headed to Iraq, 515 00:22:55,060 --> 00:22:57,323 so at the time I figured, "What's the harm?" 516 00:22:57,366 --> 00:23:01,936 ♪ ♪ 517 00:23:01,980 --> 00:23:05,026 And then a few months later, 518 00:23:05,070 --> 00:23:08,595 some German feds raid the place and the girls were... 519 00:23:08,638 --> 00:23:10,466 ♪ ♪ 520 00:23:10,510 --> 00:23:12,729 Trafficked. 521 00:23:12,773 --> 00:23:15,080 ♪ ♪ 522 00:23:15,123 --> 00:23:17,473 You couldn't have known. 523 00:23:17,517 --> 00:23:19,562 ♪ ♪ 524 00:23:19,606 --> 00:23:22,000 Besides, writing them up wouldn't have changed a thing. 525 00:23:22,043 --> 00:23:23,479 ♪ ♪ 526 00:23:23,523 --> 00:23:25,612 Yeah, I know, but... 527 00:23:25,655 --> 00:23:32,619 ♪ ♪ 528 00:23:32,662 --> 00:23:34,751 OA... 529 00:23:34,795 --> 00:23:36,318 ♪ ♪ 530 00:23:36,362 --> 00:23:38,320 [scoffs quietly] 531 00:23:38,364 --> 00:23:40,409 Eliza lied to us. 532 00:23:40,453 --> 00:23:47,155 ♪ ♪ 533 00:23:48,678 --> 00:23:51,464 The photo was taken in Miami in 2013 534 00:23:51,507 --> 00:23:53,988 when Eliza Holliman sold Roscha property. 535 00:23:54,032 --> 00:23:56,121 She must have impressed him, because he hired her 536 00:23:56,164 --> 00:23:57,818 and moved her up to New York to manage his properties. 537 00:23:57,861 --> 00:23:59,428 Already got NYPD picking her up. 538 00:23:59,472 --> 00:24:00,952 Status? 539 00:24:00,995 --> 00:24:02,866 - Not yet. - Uh, the other man 540 00:24:02,910 --> 00:24:05,347 in the photo is Stepan's first cousin, 541 00:24:05,391 --> 00:24:07,567 Oleg Tsarko of Donbas. 542 00:24:07,610 --> 00:24:10,352 Oleg Tsarko ran the employment agency front 543 00:24:10,396 --> 00:24:13,965 in the Ukraine that trafficked Hailey, Brooke, and the others. 544 00:24:14,008 --> 00:24:16,184 Oleg got his financing 545 00:24:16,228 --> 00:24:18,926 from... wait for it... 546 00:24:18,970 --> 00:24:21,755 Russian oligarch Jacob Roscha. 547 00:24:21,798 --> 00:24:23,931 As I mentioned the photo was taken in Miami. 548 00:24:23,975 --> 00:24:25,977 Roscha's got a yacht that he keeps down there. 549 00:24:26,020 --> 00:24:27,543 So Oleg hooks up with Roscha, 550 00:24:27,587 --> 00:24:29,545 sets up the exports in the Ukraine. 551 00:24:29,589 --> 00:24:31,417 Oleg then reaches out to his cousin, Stepan, 552 00:24:31,460 --> 00:24:33,332 to handle the imports here. 553 00:24:33,375 --> 00:24:35,160 And then Roscha taps Eliza 554 00:24:35,203 --> 00:24:36,857 to keep an eye on the physical locations 555 00:24:36,900 --> 00:24:38,946 and manage the books and the girls. 556 00:24:38,990 --> 00:24:40,556 Troops on the ground are awaiting orders 557 00:24:40,600 --> 00:24:41,993 to raid the townhouses. 558 00:24:42,036 --> 00:24:43,559 Warrants for this many properties will take 559 00:24:43,603 --> 00:24:44,952 at least another 90 minutes. 560 00:24:44,996 --> 00:24:46,258 We don't have that kind of time. 561 00:24:46,301 --> 00:24:48,260 The "JustForJohns" personal site... 562 00:24:48,303 --> 00:24:51,176 They're no longer offering in-call services. 563 00:24:51,219 --> 00:24:53,178 - Only outcall. - Right. 564 00:24:53,221 --> 00:24:54,918 Because they don't have the townhouses anymore, 565 00:24:54,962 --> 00:24:58,226 so they have to bring the girls to the customers. 566 00:24:58,270 --> 00:25:00,837 - What are you proposing? - We set up a date. 567 00:25:00,881 --> 00:25:02,274 By then, we'll have the warrants. 568 00:25:02,317 --> 00:25:04,363 We take down whoever's delivering the girls 569 00:25:04,406 --> 00:25:06,278 at the same time as we raid the townhouses. 570 00:25:06,321 --> 00:25:08,715 - A sting. - I like that. 571 00:25:08,758 --> 00:25:10,760 I'd like to play the john. 572 00:25:10,804 --> 00:25:13,067 No. 573 00:25:13,111 --> 00:25:14,721 Jubal, you worked vice. 574 00:25:14,764 --> 00:25:16,505 Feel like getting out of the JOC? 575 00:25:16,549 --> 00:25:18,507 Uh... 576 00:25:18,551 --> 00:25:20,422 - sure, why not? - Done. 577 00:25:20,466 --> 00:25:21,684 Suit up. 578 00:25:21,728 --> 00:25:23,730 You got the JOC, man. 579 00:25:23,773 --> 00:25:25,384 That sounded weird. 580 00:25:25,427 --> 00:25:27,690 Ma'am, could I have a word? 581 00:25:30,780 --> 00:25:33,305 This office has exactly one Arabic speaker 582 00:25:33,348 --> 00:25:36,221 with undercover experience inside the Jihadi. 583 00:25:36,264 --> 00:25:38,223 I am not going to burn him 584 00:25:38,266 --> 00:25:40,529 by having him play a john 585 00:25:40,573 --> 00:25:42,096 in an airport motel. 586 00:25:42,140 --> 00:25:45,012 You of all people should understand that. 587 00:25:45,056 --> 00:25:46,666 Fair enough. 588 00:25:48,581 --> 00:25:50,626 The sting was a good call. 589 00:25:59,157 --> 00:26:02,160 [insects chirping] 590 00:26:02,203 --> 00:26:05,424 [suspenseful music] 591 00:26:05,467 --> 00:26:08,470 [footsteps] 592 00:26:13,649 --> 00:26:15,869 This place isn't half bad. 593 00:26:15,912 --> 00:26:17,871 - He's kidding, right? - Is this the, uh... 594 00:26:17,914 --> 00:26:19,829 The honeymoon suite? [laughs] 595 00:26:19,873 --> 00:26:21,614 Is it really one in five? 596 00:26:21,657 --> 00:26:23,181 What? 597 00:26:23,224 --> 00:26:24,921 I have three sisters and a mother. 598 00:26:24,965 --> 00:26:26,445 You said one in five women are... 599 00:26:26,488 --> 00:26:28,273 Yes. 600 00:26:28,316 --> 00:26:32,538 ♪ ♪ 601 00:26:32,581 --> 00:26:34,714 One in five. 602 00:26:34,757 --> 00:26:40,415 ♪ ♪ 603 00:26:40,459 --> 00:26:42,722 But by the grace... 604 00:26:42,765 --> 00:26:48,162 ♪ ♪ 605 00:26:48,206 --> 00:26:50,991 Can you see how many are inside? 606 00:26:51,034 --> 00:26:53,646 Jubal, black sedan just pulled into the lot. 607 00:26:53,689 --> 00:26:56,388 There's three girls getting out of the vehicle. 608 00:26:56,431 --> 00:26:57,780 ♪ ♪ 609 00:26:57,824 --> 00:26:59,652 You're in business. 610 00:26:59,695 --> 00:27:01,828 You think you can handle them all? 611 00:27:01,871 --> 00:27:03,177 ♪ ♪ 612 00:27:03,221 --> 00:27:05,440 You guys watch and learn 613 00:27:05,484 --> 00:27:07,834 why the ladies call me Mr. Valentine. 614 00:27:07,877 --> 00:27:08,922 [clicks tongue] 615 00:27:08,965 --> 00:27:10,924 [knocking on door] 616 00:27:10,967 --> 00:27:15,972 ♪ ♪ 617 00:27:16,016 --> 00:27:18,671 Ladies, come on in. 618 00:27:18,714 --> 00:27:21,456 - Are you ready? - I am. 619 00:27:21,500 --> 00:27:24,590 Are you? [laughs] 620 00:27:24,633 --> 00:27:26,026 Do you want to choose, 621 00:27:26,069 --> 00:27:27,810 or do you like all three of us? 622 00:27:27,854 --> 00:27:30,204 Uh, you know what, it's my third divorce, 623 00:27:30,248 --> 00:27:33,120 so I think we should celebrate with all three, don't you? 624 00:27:33,164 --> 00:27:34,513 First you pay... 625 00:27:34,556 --> 00:27:37,168 500 per half hour for all three... 626 00:27:37,211 --> 00:27:39,648 Uh, 900 for the hour. You decide. 627 00:27:39,692 --> 00:27:42,347 Uh, give me the money and I let the driver know we are cool. 628 00:27:42,390 --> 00:27:44,392 - Oh, you're gonna... - You'll... you'll text? 629 00:27:44,436 --> 00:27:45,741 Okay, very good. 630 00:27:45,785 --> 00:27:47,917 Um, so 900. 631 00:27:47,961 --> 00:27:50,398 Now, if I go with the $900 plan 632 00:27:50,442 --> 00:27:52,748 but I don't need all that time, do I get any money back? 633 00:27:52,792 --> 00:27:54,881 A rebate of some kind, or...? 634 00:27:54,924 --> 00:27:57,231 - No. - No. 635 00:27:57,275 --> 00:27:58,972 That's okay. 636 00:27:59,015 --> 00:28:00,974 500. 637 00:28:01,017 --> 00:28:03,150 ♪ ♪ 638 00:28:03,194 --> 00:28:04,369 Okay, uh... 639 00:28:04,412 --> 00:28:06,153 Oh, uh, you know what? 640 00:28:06,197 --> 00:28:07,589 Why don't you guys have a seat? 641 00:28:07,633 --> 00:28:09,156 Um, there's no mini-bar. 642 00:28:09,200 --> 00:28:12,028 No drinks, but, uh, make yourself comfortable. 643 00:28:12,072 --> 00:28:13,987 [clears throat] 644 00:28:14,030 --> 00:28:21,037 ♪ ♪ 645 00:28:26,739 --> 00:28:27,914 [baton clicks] 646 00:28:27,957 --> 00:28:34,964 ♪ ♪ 647 00:28:37,315 --> 00:28:39,969 - It's him. - It's Snake. 648 00:28:40,013 --> 00:28:42,233 FBI! Don't move. 649 00:28:42,276 --> 00:28:45,453 ♪ ♪ 650 00:28:45,497 --> 00:28:47,281 Yeah, go for the gun. 651 00:28:47,325 --> 00:28:50,153 You won't make it, but I'd sure appreciate the effort. 652 00:28:50,197 --> 00:28:57,204 ♪ ♪ 653 00:29:05,865 --> 00:29:10,217 ♪ ♪ 654 00:29:10,261 --> 00:29:11,914 Tsarko's in custody. 655 00:29:11,958 --> 00:29:13,307 Copy, I'll tell them. 656 00:29:13,351 --> 00:29:15,527 See you soon. 657 00:29:15,570 --> 00:29:17,268 Hailey's sister? 658 00:29:17,311 --> 00:29:19,966 - Not one of ours. - What about the raids? 659 00:29:20,009 --> 00:29:22,795 Dana said the townhouses were empty. 660 00:29:22,838 --> 00:29:24,492 So Tsarko's our only chance at finding Brooke 661 00:29:24,536 --> 00:29:28,322 and those other girls. 662 00:29:28,366 --> 00:29:33,893 ♪ ♪ 663 00:29:36,639 --> 00:29:38,118 [knocking on door] 664 00:29:39,990 --> 00:29:42,601 ERT found sand on Tsarko's tires. 665 00:29:42,645 --> 00:29:45,082 Hailey said that they'd taken them to a beach house. 666 00:29:45,125 --> 00:29:48,738 It took the girls less than two hours to show up, so... 667 00:29:48,781 --> 00:29:50,957 So a beach in Jersey or Long Island. 668 00:29:51,001 --> 00:29:52,611 Long Island. 669 00:29:52,655 --> 00:29:54,831 We just got the E-ZPass data from Tsarko's sedan. 670 00:29:54,874 --> 00:29:57,007 Hit on the Triborough moving westward. 671 00:29:57,050 --> 00:29:58,313 - Thank you. - Jubal. 672 00:29:58,356 --> 00:29:59,966 Tell SWAT it's gonna be Long Island. 673 00:30:00,010 --> 00:30:01,490 Prepare to deploy. 674 00:30:01,533 --> 00:30:04,362 Maggie, you and OA gear up and go with SWAT. 675 00:30:04,406 --> 00:30:06,495 You're going in. 676 00:30:09,280 --> 00:30:12,892 Because Tsarko thinks women are weak and inferior. 677 00:30:12,936 --> 00:30:15,547 He'll be vulnerable. He'll be off his guard. 678 00:30:15,591 --> 00:30:17,941 You disapprove? 679 00:30:17,984 --> 00:30:20,117 - Absolutely not. - Good. 680 00:30:20,160 --> 00:30:22,424 Because I'm not going in. You are. 681 00:30:22,467 --> 00:30:24,948 [tense music] 682 00:30:24,991 --> 00:30:27,298 Everything you just said about why he'd respond to me 683 00:30:27,342 --> 00:30:29,561 applies to you. 684 00:30:29,605 --> 00:30:32,216 ♪ ♪ 685 00:30:32,259 --> 00:30:34,000 Except that with your eye, 686 00:30:34,044 --> 00:30:36,046 he'll be even cockier. 687 00:30:36,089 --> 00:30:37,874 Right, and as a sadist 688 00:30:37,917 --> 00:30:40,006 the pain he's inflicted on me... 689 00:30:40,050 --> 00:30:41,660 will turn him on. 690 00:30:41,704 --> 00:30:43,662 Also to your advantage. 691 00:30:43,706 --> 00:30:45,403 ♪ ♪ 692 00:30:45,447 --> 00:30:47,449 [sighs] Okay. 693 00:30:47,492 --> 00:30:53,106 ♪ ♪ 694 00:30:53,150 --> 00:30:55,065 You got this. 695 00:30:55,108 --> 00:31:02,115 ♪ ♪ 696 00:31:03,813 --> 00:31:05,815 [door buzzes, lock clicks] 697 00:31:09,035 --> 00:31:10,907 [door closes] 698 00:31:10,950 --> 00:31:17,957 ♪ ♪ 699 00:31:24,268 --> 00:31:26,401 Um... 700 00:31:26,444 --> 00:31:28,968 I just need a minute. 701 00:31:29,012 --> 00:31:31,449 ♪ ♪ 702 00:31:31,493 --> 00:31:33,625 Looks painful. 703 00:31:33,669 --> 00:31:37,063 ♪ ♪ 704 00:31:37,107 --> 00:31:39,152 Is it painful? 705 00:31:39,196 --> 00:31:40,980 ♪ ♪ 706 00:31:41,024 --> 00:31:43,156 Hurts a lot. 707 00:31:43,200 --> 00:31:45,507 ♪ ♪ 708 00:31:45,550 --> 00:31:47,465 I'm sorry. 709 00:31:47,509 --> 00:31:52,252 ♪ ♪ 710 00:31:52,296 --> 00:31:54,864 Got nothing to say to you. 711 00:31:56,126 --> 00:31:58,868 It's your thing, isn't it? 712 00:31:58,911 --> 00:32:02,393 You like to cause pain. 713 00:32:02,437 --> 00:32:04,439 That's not what drives you... 714 00:32:04,482 --> 00:32:05,831 is it? 715 00:32:05,875 --> 00:32:07,964 ♪ ♪ 716 00:32:08,007 --> 00:32:09,574 What drives you... 717 00:32:09,618 --> 00:32:12,969 What really gets you off... 718 00:32:13,012 --> 00:32:15,667 Is experiencing their suffering. 719 00:32:17,103 --> 00:32:19,976 It makes you feel like a man. 720 00:32:20,019 --> 00:32:21,499 A real man. 721 00:32:21,543 --> 00:32:23,936 You know, powerful, dominant. 722 00:32:23,980 --> 00:32:25,721 Invincible. 723 00:32:27,418 --> 00:32:29,986 That's why you chose that spot to bury the girls. 724 00:32:30,029 --> 00:32:32,292 The ones that you... 725 00:32:32,336 --> 00:32:33,946 punished. 726 00:32:33,990 --> 00:32:35,470 ♪ ♪ 727 00:32:35,513 --> 00:32:36,906 So you could sit on your balcony, 728 00:32:36,949 --> 00:32:39,691 and you'd look out over the field... 729 00:32:39,735 --> 00:32:42,302 and savor every memory. 730 00:32:42,346 --> 00:32:44,304 ♪ ♪ 731 00:32:44,348 --> 00:32:48,874 Plunging the knife in and out, like, what... 732 00:32:48,918 --> 00:32:51,790 30 times in each girl? 733 00:32:51,834 --> 00:32:58,231 ♪ ♪ 734 00:32:58,275 --> 00:33:00,451 But you messed up. 735 00:33:00,495 --> 00:33:02,105 ♪ ♪ 736 00:33:02,148 --> 00:33:04,673 You got too excited, 737 00:33:04,716 --> 00:33:06,544 and you raped this last girl in the parking lot 738 00:33:06,588 --> 00:33:08,285 before you got to the disposal site. 739 00:33:08,328 --> 00:33:10,896 We know this because we have it on security cameras. 740 00:33:10,940 --> 00:33:12,855 [growls] 741 00:33:12,898 --> 00:33:14,552 ♪ ♪ 742 00:33:14,596 --> 00:33:16,423 You lie. 743 00:33:16,467 --> 00:33:19,035 I never stopped in the parking lot. 744 00:33:19,078 --> 00:33:24,431 ♪ ♪ 745 00:33:24,475 --> 00:33:27,304 [handcuffs clattering] 746 00:33:27,347 --> 00:33:31,351 ♪ ♪ 747 00:33:31,395 --> 00:33:34,093 [heavy breathing] 748 00:33:34,137 --> 00:33:36,574 I've got nothing to say to you. 749 00:33:38,010 --> 00:33:40,578 The parking lot. 750 00:33:40,622 --> 00:33:42,972 We both know I made that part up. 751 00:33:43,015 --> 00:33:45,714 ♪ ♪ 752 00:33:45,757 --> 00:33:48,804 But the rest of it was all fact, 753 00:33:48,847 --> 00:33:51,633 because you just sat there and listened and smiled. 754 00:33:51,676 --> 00:33:54,766 But the second I said something that was a lie, you flagged it. 755 00:33:54,810 --> 00:33:57,247 We have it on video. 756 00:33:58,553 --> 00:34:00,511 And to a jury, that's as good 757 00:34:00,555 --> 00:34:02,774 as you laying it all out for me. 758 00:34:02,818 --> 00:34:05,472 ♪ ♪ 759 00:34:05,516 --> 00:34:06,952 Take me back to my cell. 760 00:34:06,996 --> 00:34:09,041 Mm, you sure? 761 00:34:09,085 --> 00:34:10,608 ♪ ♪ 762 00:34:10,652 --> 00:34:12,349 Considering that my affidavit will be read 763 00:34:12,392 --> 00:34:13,959 in the arraignment, 764 00:34:14,003 --> 00:34:17,049 and the media loves serial killers... 765 00:34:18,660 --> 00:34:20,705 What are you saying? 766 00:34:20,749 --> 00:34:22,925 Whether the lawyer Roscha sends tells him 767 00:34:22,968 --> 00:34:25,492 or he sees it on the news, 768 00:34:25,536 --> 00:34:28,974 Roscha's gonna find out you're a sexual deviant. 769 00:34:29,018 --> 00:34:31,542 He's gonna love hearing about that. 770 00:34:31,586 --> 00:34:34,371 How he lost all his townhouses, and his girls, 771 00:34:34,414 --> 00:34:35,807 his money... 772 00:34:35,851 --> 00:34:38,984 All because you are a sexual deviant. 773 00:34:39,028 --> 00:34:45,208 ♪ ♪ 774 00:34:45,251 --> 00:34:47,427 You're a dead man. 775 00:34:47,471 --> 00:34:49,778 ♪ ♪ 776 00:34:49,821 --> 00:34:52,476 I need to be in protective custody. 777 00:34:52,519 --> 00:34:54,434 ♪ ♪ 778 00:34:54,478 --> 00:34:57,133 Start with where the girls are. 779 00:34:57,176 --> 00:35:03,356 ♪ ♪ 780 00:35:03,400 --> 00:35:06,359 [suspenseful music] 781 00:35:06,403 --> 00:35:13,410 ♪ ♪ 782 00:35:24,290 --> 00:35:27,163 I have eyes on two adult males. 783 00:35:27,206 --> 00:35:28,686 Ground level. 784 00:35:28,730 --> 00:35:31,602 They're both armed. 785 00:35:31,646 --> 00:35:36,476 ♪ ♪ 786 00:35:36,520 --> 00:35:39,305 Alpha team, move to your Phase Line Green 787 00:35:39,349 --> 00:35:41,351 and execute when ready. 788 00:35:41,394 --> 00:35:48,401 ♪ ♪ 789 00:35:50,926 --> 00:35:53,624 - We're blown. - All teams go. 790 00:35:53,668 --> 00:36:00,675 ♪ ♪ 791 00:36:09,814 --> 00:36:12,034 [silenced gunshot] [grunts] 792 00:36:14,906 --> 00:36:16,734 [silenced gunshot] [grunts] 793 00:36:16,778 --> 00:36:20,433 ♪ ♪ 794 00:36:20,477 --> 00:36:22,087 Clear! 795 00:36:22,131 --> 00:36:23,828 Go, go. 796 00:36:23,872 --> 00:36:25,743 We're clear! 797 00:36:25,787 --> 00:36:27,745 Clear! 798 00:36:27,789 --> 00:36:29,834 [door opens] 799 00:36:29,878 --> 00:36:31,531 ♪ ♪ 800 00:36:31,575 --> 00:36:32,924 [grunts] 801 00:36:32,968 --> 00:36:35,318 - OA! - [men grunting] 802 00:36:35,361 --> 00:36:37,189 - Stay back! - [blows landing] 803 00:36:37,233 --> 00:36:38,408 [both grunting] 804 00:36:38,451 --> 00:36:39,714 Hey! 805 00:36:43,413 --> 00:36:46,198 [choking] 806 00:36:49,419 --> 00:36:56,426 ♪ ♪ 807 00:36:58,297 --> 00:36:59,777 You okay? 808 00:36:59,821 --> 00:37:01,997 - Yeah. - Why? 809 00:37:02,040 --> 00:37:07,698 ♪ ♪ 810 00:37:07,742 --> 00:37:10,745 [girl crying softly] 811 00:37:25,107 --> 00:37:27,718 Ma'am, we got somebody else upstairs. 812 00:37:27,762 --> 00:37:29,372 I'll go. 813 00:37:29,415 --> 00:37:31,243 Find Brooke. 814 00:37:31,287 --> 00:37:34,246 [dark music] 815 00:37:34,290 --> 00:37:38,207 ♪ ♪ 816 00:37:38,250 --> 00:37:41,210 [radio chatter] 817 00:37:41,253 --> 00:37:43,255 ♪ ♪ 818 00:37:43,299 --> 00:37:45,910 - Sure. - I'll take her. 819 00:37:45,954 --> 00:37:47,651 Come on. 820 00:37:48,783 --> 00:37:50,045 Hey. 821 00:37:50,088 --> 00:37:53,048 [suspenseful music] 822 00:37:53,091 --> 00:38:00,098 ♪ ♪ 823 00:38:23,687 --> 00:38:25,558 Brooke? 824 00:38:25,602 --> 00:38:27,996 [hopeful music] 825 00:38:28,039 --> 00:38:30,868 It's okay. 826 00:38:30,912 --> 00:38:33,044 Hailey sent me to find you. 827 00:38:33,088 --> 00:38:40,095 ♪ ♪ 828 00:38:41,357 --> 00:38:43,750 Guess they liked him better as a serial killer. 829 00:38:43,794 --> 00:38:45,100 He still is. 830 00:38:45,143 --> 00:38:47,145 He just found the perfect job to hide it. 831 00:38:47,189 --> 00:38:48,930 - I don't get it. - Press sensationalizes 832 00:38:48,973 --> 00:38:50,888 serial killers, but ignores sex trafficking. 833 00:38:50,932 --> 00:38:52,977 50 people a year get attacked by sharks, 834 00:38:53,021 --> 00:38:54,761 300,000 get attacked by dogs. 835 00:38:54,805 --> 00:38:56,589 Yet, every year, what do we have? 836 00:38:56,633 --> 00:38:58,896 "Shark Week." People choose to fear 837 00:38:58,940 --> 00:39:01,420 the improbable over the possible. 838 00:39:01,464 --> 00:39:03,118 You go to sleep at night, 839 00:39:03,161 --> 00:39:04,989 do you think about the chance... That's remote... 840 00:39:05,033 --> 00:39:07,122 Of being attacked by a serial killer... 841 00:39:07,165 --> 00:39:08,906 Or that it's twelve times more likely 842 00:39:08,950 --> 00:39:12,562 the person sleeping next to you would murder you? 843 00:39:12,605 --> 00:39:14,999 Night. 844 00:39:16,522 --> 00:39:18,655 I guess that was rhetorical? 845 00:39:18,698 --> 00:39:20,483 Thanks for having my back. 846 00:39:20,526 --> 00:39:23,007 Stairwell and the beach house. 847 00:39:23,051 --> 00:39:24,879 I always got your back, Mags. 848 00:39:24,922 --> 00:39:28,317 You don't have to go home but you can't stay here, people. 849 00:39:28,360 --> 00:39:30,580 I might see my mom and my sisters and crash. 850 00:39:30,623 --> 00:39:32,277 - You? - Uh, home. 851 00:39:32,321 --> 00:39:34,714 After I make a stop. 852 00:39:36,803 --> 00:39:38,631 [indistinct announcements over PA] 853 00:39:38,675 --> 00:39:40,068 Hey. 854 00:39:41,591 --> 00:39:43,419 Hi. 855 00:39:47,858 --> 00:39:49,555 Thank you, Agent Bell. 856 00:39:49,599 --> 00:39:52,645 I'm so glad you guys are okay. 857 00:39:53,820 --> 00:39:55,518 I'm not so sure. 858 00:39:55,561 --> 00:39:57,650 I am. 859 00:39:58,608 --> 00:40:00,653 You're a fighter. 860 00:40:00,697 --> 00:40:02,133 [hopeful music] 861 00:40:02,177 --> 00:40:04,657 - I didn't fight. - Are you kidding me? 862 00:40:04,701 --> 00:40:06,137 ♪ ♪ 863 00:40:06,181 --> 00:40:09,924 Hailey, you were tortured and stabbed. 864 00:40:10,881 --> 00:40:13,666 You were left for dead. 865 00:40:13,710 --> 00:40:15,842 You fought. 866 00:40:15,886 --> 00:40:17,540 You crawled out of your own grave 867 00:40:17,583 --> 00:40:19,672 and you just saved 50 girls... 868 00:40:19,716 --> 00:40:22,153 Including your sister. 869 00:40:22,197 --> 00:40:23,720 ♪ ♪ 870 00:40:23,763 --> 00:40:25,809 [laughs] 871 00:40:25,852 --> 00:40:31,858 ♪ ♪ 872 00:40:31,902 --> 00:40:34,122 [breathes shakily] 873 00:40:34,165 --> 00:40:36,689 If you say so. 874 00:40:36,733 --> 00:40:43,740 ♪ ♪ 875 00:40:46,003 --> 00:40:48,745 [woman vocalizing] 876 00:40:48,788 --> 00:40:50,747 [sighs] 877 00:40:50,790 --> 00:40:54,664 ♪ ♪ 878 00:41:25,477 --> 00:41:26,478 [wolf howling] 58384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.