Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,050 --> 00:03:45,458
In bed
2
00:03:51,432 --> 00:03:53,024
Can you hand me my purse?
3
00:04:04,545 --> 00:04:06,740
- Here.
- Thanks.
4
00:04:43,684 --> 00:04:45,208
Want one?
5
00:04:45,986 --> 00:04:49,080
No. Thanks.
6
00:05:03,103 --> 00:05:05,594
What was your last name again?
7
00:05:08,108 --> 00:05:10,201
My last name?
8
00:05:10,310 --> 00:05:11,834
Yes.
9
00:05:11,945 --> 00:05:13,742
You know what I think?
10
00:05:13,847 --> 00:05:16,145
You don't remember my name.
11
00:05:17,851 --> 00:05:19,512
No.
Why do you think that?
12
00:05:19,620 --> 00:05:22,783
People ask for your last name
to get your first name.
13
00:05:22,890 --> 00:05:26,053
A gracious way to ask.
14
00:05:27,694 --> 00:05:29,628
- To ask for the last name.
- Sure.
15
00:05:30,130 --> 00:05:31,757
Or like when you ask
for someone's number
16
00:05:31,865 --> 00:05:33,924
and you hand them a paper
so they'll write their name.
17
00:05:34,668 --> 00:05:37,262
You're wrong there.
18
00:05:48,749 --> 00:05:50,478
Let's see then.
19
00:05:50,584 --> 00:05:52,245
What's my name?
20
00:05:58,158 --> 00:05:58,954
Okay...
21
00:05:59,293 --> 00:06:01,523
We just did it,
and you don't know who I am?
22
00:06:01,628 --> 00:06:04,563
I know who you are.
It's your name I don't remember.
23
00:06:04,665 --> 00:06:06,929
- Same thing.
- No, it's not.
24
00:06:12,239 --> 00:06:13,831
Okay.
25
00:06:16,076 --> 00:06:17,941
Then guess my name.
26
00:06:18,045 --> 00:06:20,013
Constanza.
27
00:06:20,113 --> 00:06:21,603
Fernanda.
28
00:06:21,715 --> 00:06:22,909
Fernanda?
29
00:06:23,016 --> 00:06:25,576
No, Fernandas are like...
30
00:06:30,591 --> 00:06:34,220
Have you noticed
how names describe people?
31
00:06:35,262 --> 00:06:37,355
A friend of mine...
32
00:06:37,464 --> 00:06:38,988
...Ofelia.
33
00:06:39,800 --> 00:06:42,064
She's beautiful...
34
00:06:42,169 --> 00:06:44,296
...spiritual.
35
00:06:47,007 --> 00:06:48,736
Another one.
36
00:06:48,842 --> 00:06:51,333
Beatriz... Classical.
37
00:06:51,445 --> 00:06:54,005
Strong women names.
38
00:06:54,715 --> 00:06:57,809
Guess the name of the daughter
of my building's doorman.
39
00:06:57,918 --> 00:07:00,079
- Tell me.
- You guess.
40
00:07:00,954 --> 00:07:03,388
I' m never going t o guess.
41
00:07:03,490 --> 00:07:05,151
"Lady Di."
42
00:07:05,258 --> 00:07:07,818
Just like that:
"Lady Di Carrasco."
43
00:07:07,928 --> 00:07:10,488
- Guess the son's name.
- Tell me.
44
00:07:10,597 --> 00:07:12,827
- Guess.
- Come on.
45
00:07:12,933 --> 00:07:14,628
Arnold Sylvester.
46
00:07:14,735 --> 00:07:16,896
- What?
- I swear.
47
00:07:17,004 --> 00:07:18,972
Arnold Sylvester.
48
00:07:19,072 --> 00:07:21,836
They doomed that skinny bastard.
49
00:07:26,713 --> 00:07:29,045
I've got a book on names.
50
00:07:30,350 --> 00:07:34,878
It tells how people will turn out
to be, according t o their name.
51
00:07:35,255 --> 00:07:37,314
What does it say about my name?
52
00:07:43,764 --> 00:07:45,197
Claudio.
53
00:07:45,298 --> 00:07:46,595
It says...
54
00:07:46,700 --> 00:07:48,429
Hey.
55
00:07:48,535 --> 00:07:51,197
Claudio is not my name.
56
00:07:51,304 --> 00:07:52,293
Of course it is.
57
00:07:53,774 --> 00:07:55,935
- You' re Polo Bustamante's friend.
- No.
58
00:07:56,043 --> 00:07:57,874
- Claudio.
- No.
59
00:07:57,978 --> 00:08:00,071
I' m Polo Bustamante's cousin.
60
00:08:01,548 --> 00:08:06,713
See? You don't know me,
and I don't know you.
61
00:08:06,820 --> 00:08:09,311
Okay, what's your name?
62
00:08:10,891 --> 00:08:12,950
My name is...
63
00:08:13,694 --> 00:08:15,355
Come on, be serious.
64
00:08:15,462 --> 00:08:18,954
- Jonathan.
- Be serious!
65
00:08:19,066 --> 00:08:22,194
I' m serious.
My name is Jonathan.
66
00:08:22,903 --> 00:08:24,734
Jonathan?
67
00:08:27,674 --> 00:08:30,438
My name's Bruno.
68
00:08:31,745 --> 00:08:34,236
- And you are...?
- Daniela.
69
00:08:35,582 --> 00:08:37,914
- Hi.
- Hi.
70
00:08:38,018 --> 00:08:42,079
No, shake strongly.
Don't you hate weak handshakes?
71
00:08:42,189 --> 00:08:46,751
It gives me the creeps! I had
a teacher who shook hands like that.
72
00:08:46,860 --> 00:08:49,226
Stop, it's gross! Don't!
73
00:08:49,329 --> 00:08:54,198
I like a woman with a firm
strong handshake. Come on.
74
00:08:54,301 --> 00:08:55,928
I don't want to.
75
00:08:56,036 --> 00:08:57,503
Come on, do it.
76
00:08:57,604 --> 00:08:59,629
Use all your strength.
77
00:09:10,016 --> 00:09:10,778
Let go of me!
78
00:09:13,720 --> 00:09:15,187
Stop.
79
00:09:26,166 --> 00:09:28,498
Strange circumstances...
80
00:09:28,602 --> 00:09:31,969
You asshole!
No, let go.
81
00:09:34,574 --> 00:09:37,008
Okay, stop it!
82
00:09:53,927 --> 00:09:57,385
We should remove the quilt.
83
00:09:57,497 --> 00:09:59,124
Why so?
84
00:09:59,232 --> 00:10:02,030
You know how many people
come to motels?
85
00:10:02,135 --> 00:10:04,695
The number of germs
on this quilt?
86
00:10:04,805 --> 00:10:06,898
I wish they were just germs.
87
00:10:07,007 --> 00:10:09,441
- What do you mean?
- There are other things.
88
00:10:09,543 --> 00:10:10,840
What else?
89
00:10:10,944 --> 00:10:13,412
Hair, nails, skin.
90
00:10:13,513 --> 00:10:15,003
Don't be disgusting!
91
00:10:20,554 --> 00:10:22,454
At least the sheets are clean.
92
00:10:24,191 --> 00:10:27,490
I once went through a phase
where I'd clean everything.
93
00:10:27,594 --> 00:10:31,997
Everything repulsed me:
Door knobs, forks,
94
00:10:32,098 --> 00:10:35,295
using a phone after somebody else.
95
00:10:35,402 --> 00:10:38,132
I carried a cloth and alcohol.
96
00:10:38,238 --> 00:10:40,832
I could only use my own bath room.
97
00:10:41,675 --> 00:10:44,075
- Still carry that cloth?
- No.
98
00:10:45,645 --> 00:10:48,739
That was before. When my parents
were going through their divorce.
99
00:10:49,082 --> 00:10:52,711
I pretended t o keep everything
clean and neat.
100
00:10:52,819 --> 00:10:54,787
In order to make amends, I guess.
101
00:10:54,888 --> 00:10:58,847
About relationships?
That sort of thing?
102
00:10:58,959 --> 00:11:01,257
As a compensation.
103
00:11:03,063 --> 00:11:04,587
Your parents...
104
00:11:05,899 --> 00:11:07,264
...why did they split up?
105
00:11:07,367 --> 00:11:13,067
One day my Mom followed Dad
to some apartment.
106
00:11:13,173 --> 00:11:15,038
There she talked to the doorman
and found out
107
00:11:15,141 --> 00:11:18,042
that the man who had been
her husband for 32 years
108
00:11:18,144 --> 00:11:19,771
had a double life.
109
00:11:19,880 --> 00:11:21,905
Then you started cleaning?
110
00:11:22,015 --> 00:11:23,915
Yeah.
I don't know.
111
00:11:24,017 --> 00:11:26,713
I' m squeamish.
I hate germs.
112
00:11:27,621 --> 00:11:29,782
In that case, you shouldn't kiss.
113
00:11:29,890 --> 00:11:33,656
Do you realize that there's nothing
as germ-infested as a kiss?
114
00:11:33,760 --> 00:11:37,127
Seriously. One ml of saliva
carries more germs than...
115
00:11:37,230 --> 00:11:40,427
- Than what?
- I don't know.
116
00:11:40,533 --> 00:11:43,661
- Eating poop is less gross.
- Yuck!
117
00:11:45,839 --> 00:11:49,707
Anyway, th is motel is decent.
118
00:11:49,809 --> 00:11:52,277
Once I thought about putting up
a motel with a friend.
119
00:11:52,379 --> 00:11:55,974
It's a very lucrative business.
120
00:11:56,583 --> 00:11:59,017
I was wondering
if anyone died on this bed.
121
00:11:59,352 --> 00:12:01,946
Maybe an old man,
from a heart attack.
122
00:12:02,055 --> 00:12:04,751
Or lovers who killed each other
for love.
123
00:12:05,592 --> 00:12:08,618
In such case,
there are lots of myths.
124
00:12:08,728 --> 00:12:11,060
There's the condom under the bed.
125
00:12:11,164 --> 00:12:14,531
Or the camera hidden
in the air-conditioner.
126
00:12:17,804 --> 00:12:20,773
Would you look under the bed?
127
00:12:20,874 --> 00:12:22,603
- Are you serious?
- Yes.
128
00:12:22,709 --> 00:12:25,837
I'll die if there's a condom there.
129
00:12:32,252 --> 00:12:35,813
- There's one, but it's been used.
- Don't touch it.
130
00:12:35,922 --> 00:12:38,550
We don't know
what kind of people come here.
131
00:12:39,059 --> 00:12:41,892
People holding illegal relations.
132
00:12:41,995 --> 00:12:44,327
Or casual relations.
133
00:12:44,431 --> 00:12:46,126
People like us.
134
00:12:48,401 --> 00:12:51,097
The boss and his secretary.
135
00:12:51,204 --> 00:12:54,401
Classmates
after a ten-year reunion.
136
00:13:01,314 --> 00:13:03,782
Have you been here a lot?
137
00:13:03,883 --> 00:13:05,282
A couple of times.
138
00:13:05,385 --> 00:13:07,376
Two times, considering this one?
139
00:13:07,487 --> 00:13:11,548
No. This is the third time.
140
00:13:11,925 --> 00:13:13,893
Tell me about the other two.
141
00:13:13,994 --> 00:13:15,928
No way!
Why would you want to know?
142
00:13:16,029 --> 00:13:17,792
I want to know who you are.
143
00:13:17,897 --> 00:13:21,424
By knowing my sexual behavior?
144
00:13:21,534 --> 00:13:22,762
Have it your way.
145
00:13:26,172 --> 00:13:30,734
The first time
I came here with a guy I liked.
146
00:13:31,911 --> 00:13:33,708
I was at the beach,
147
00:13:33,813 --> 00:13:37,943
and he called me from Santiago
to i nvite me to the movies.
148
00:13:38,051 --> 00:13:40,315
I got in my car and returned here.
149
00:13:41,654 --> 00:13:43,952
We went to the movies.
150
00:13:44,057 --> 00:13:48,585
Have you ever been inspired?
When you say the right things?
151
00:13:48,695 --> 00:13:52,688
When you seem to have a script
backing you, and you're in control?
152
00:13:52,799 --> 00:13:54,699
Well, that was the way I felt.
153
00:13:55,869 --> 00:13:59,600
I had a nice tan.
I felt comfortable.
154
00:13:59,706 --> 00:14:03,437
I had liked him f or years,
since we were in school.
155
00:14:03,543 --> 00:14:05,977
And now there he was, in my car.
156
00:14:06,079 --> 00:14:07,444
Then I fucked him.
157
00:14:07,547 --> 00:14:09,777
He wasn't up to my expectations.
158
00:14:09,883 --> 00:14:12,647
But then and there
I reached a mile-stone.
159
00:14:12,752 --> 00:14:15,084
Did you ever see him again?
160
00:14:15,188 --> 00:14:17,884
He's an obstetrician
and lives in the South.
161
00:14:17,991 --> 00:14:20,016
He's got five kids,
so they tell me.
162
00:14:20,126 --> 00:14:22,117
A world-class bore.
163
00:14:22,228 --> 00:14:25,561
And your second time?
164
00:14:25,665 --> 00:14:30,432
My second time in a motel
was with Rodrigo.
165
00:14:30,537 --> 00:14:32,471
Your boyfriend?
166
00:14:32,572 --> 00:14:35,132
We were fighting
when we got here.
167
00:14:35,241 --> 00:14:38,642
We laid on the bed
without even touching each other.
168
00:14:38,745 --> 00:14:42,647
We argued a lot.
I ended up crying.
169
00:14:42,749 --> 00:14:44,273
Then he paid, and we left.
170
00:14:45,185 --> 00:14:48,177
What was the argument about?
171
00:14:48,988 --> 00:14:51,684
He lied to me.
172
00:14:51,791 --> 00:14:55,750
He had an affair with a chick
that worked for his dad.
173
00:14:55,862 --> 00:14:58,592
He told me that nothing
ever happened,
174
00:14:58,698 --> 00:15:01,792
but he had her number
in his cell phone.
175
00:15:01,901 --> 00:15:05,393
And she phoned him
in the middle of our fight.
176
00:15:05,505 --> 00:15:08,065
He started with his nonsense.
177
00:15:08,174 --> 00:15:12,133
He's a compulsive liar.
It's like a disease.
178
00:15:12,245 --> 00:15:14,805
Did you break up with him?
179
00:15:14,914 --> 00:15:16,848
No.
180
00:15:30,430 --> 00:15:33,058
May I have the remote?
181
00:15:35,034 --> 00:15:37,730
Just porn channels, I' m sure.
182
00:15:53,153 --> 00:15:55,053
There was another time, too.
183
00:15:55,155 --> 00:15:56,713
What?
184
00:15:56,823 --> 00:15:57,687
How?
185
00:15:58,258 --> 00:15:59,452
Tell me.
186
00:16:01,161 --> 00:16:03,356
He was a hitchhiker.
187
00:16:03,463 --> 00:16:05,488
It happened in Chillan.
188
00:16:06,799 --> 00:16:08,164
How's that?
189
00:16:10,103 --> 00:16:16,531
I had tried to break up with Rodrigo
something like 20 times.
190
00:16:16,643 --> 00:16:18,508
And couldn't.
191
00:16:22,148 --> 00:16:28,815
Well, one day,
after a huge fight, we broke up.
192
00:16:28,922 --> 00:16:31,413
Seriously.
193
00:16:31,524 --> 00:16:34,459
I did some thinking then.
194
00:16:34,561 --> 00:16:36,495
I decided to use
all my vacation time,
195
00:16:36,596 --> 00:16:38,564
changed my cell phone number.
196
00:16:38,665 --> 00:16:41,998
I excluded him from every directory.
197
00:16:42,101 --> 00:16:45,366
I had to get away from the city.
198
00:16:47,373 --> 00:16:49,739
I told my grandma I was going
to the beach with a girlfriend,
199
00:16:49,842 --> 00:16:51,571
but it was a lie.
200
00:16:51,678 --> 00:16:53,805
I went south.
201
00:16:54,547 --> 00:16:59,280
When my bus was near Chillan,
it stopped.
202
00:17:00,186 --> 00:17:02,916
I went out for a smoke.
203
00:17:03,556 --> 00:17:07,583
Then a guy approached me
and asked for a light.
204
00:17:09,162 --> 00:17:12,859
I handed him my lighter.
205
00:17:12,966 --> 00:17:14,661
He looked at me.
206
00:17:14,767 --> 00:17:17,099
I looked at him.
207
00:17:17,704 --> 00:17:20,673
I put out my cigarette
and left with him.
208
00:17:21,808 --> 00:17:23,799
Really?
209
00:17:26,079 --> 00:17:29,014
We went to a motel.
210
00:17:29,115 --> 00:17:32,084
There we kissed each other.
211
00:17:33,453 --> 00:17:35,751
I' m sure he noticed
how nervous I was.
212
00:17:35,855 --> 00:17:38,585
He asked me what was the matter.
213
00:17:38,691 --> 00:17:40,989
And I told him about Rodrigo.
214
00:17:42,929 --> 00:17:46,160
He did something
Rodrigo never would.
215
00:17:48,167 --> 00:17:57,940
He put me to bed, fixed my covers,
touched my hair,
216
00:17:58,044 --> 00:18:01,172
and told me a story
till I fell asleep.
217
00:18:04,951 --> 00:18:09,445
He was a complete stranger.
218
00:18:09,555 --> 00:18:13,286
Someone I had no ties with,
whatsoever.
219
00:18:14,827 --> 00:18:18,319
And he treated me as if I were
the most important thing t o him.
220
00:18:27,073 --> 00:18:29,268
Can we turn down
the air-conditioner?
221
00:18:29,375 --> 00:18:31,275
I' m cold.
222
00:18:57,036 --> 00:18:58,526
Did you see that movie?
223
00:18:59,672 --> 00:19:00,661
No.
224
00:19:09,716 --> 00:19:12,116
I've got a theory about movies.
225
00:19:13,720 --> 00:19:16,416
There's a common memory
implicit in the movies.
226
00:19:16,522 --> 00:19:20,288
Just consider the number
of aesthetic approaches and films.
227
00:19:20,393 --> 00:19:23,885
Imagine we could divide them
and pile them in sets.
228
00:19:23,996 --> 00:19:28,490
As spectators,
we too belong in one of those sets.
229
00:19:28,601 --> 00:19:30,330
That's the clue.
230
00:19:30,436 --> 00:19:34,998
For instance, someone who watches
High Fidelity and then Magnolia.
231
00:19:35,108 --> 00:19:39,044
Or who simply likes that aesthetic.
232
00:19:39,145 --> 00:19:42,273
That person belongs to Set A.
233
00:19:42,849 --> 00:19:45,511
And that's okay.
Or let me see another.
234
00:19:45,618 --> 00:19:47,916
Someone who watches
Taxi Driver.
235
00:19:48,020 --> 00:19:49,146
Reservoir Dogs.
236
00:19:49,255 --> 00:19:50,517
State of Grace.
237
00:19:50,623 --> 00:19:51,715
Fargo.
238
00:19:51,824 --> 00:19:52,882
Et cetera.
239
00:19:52,992 --> 00:19:55,017
That person also belongs in a set.
240
00:19:55,128 --> 00:19:57,096
Set B.
241
00:19:57,196 --> 00:19:59,528
Makes sense.
It's okay.
242
00:19:59,632 --> 00:20:03,124
Imagine someone who watches
Almodovar's Atame and then...
243
00:20:03,236 --> 00:20:08,538
...Dr. Doolittle or Before the Rain
and then Naked Gun...
244
00:20:08,641 --> 00:20:09,903
...and then watches...
245
00:20:10,009 --> 00:20:12,204
What could that be?
246
00:20:12,311 --> 00:20:13,972
Something not related in any way.
247
00:20:14,080 --> 00:20:17,777
That person belongs
to no set at all.
248
00:20:17,884 --> 00:20:19,442
There's no aesthetic identity there.
249
00:20:19,552 --> 00:20:21,452
There's something wrong
with that person.
250
00:20:21,554 --> 00:20:26,719
Look, I used t o date a girl
who had seen every action film.
251
00:20:26,826 --> 00:20:30,353
Stallone, Schwarzenegger.
Fine!
252
00:20:30,463 --> 00:20:32,431
But she belongs in a given set.
253
00:20:32,532 --> 00:20:37,299
But one day she invited me
to a Godard film, Vivre sa Vie.
254
00:20:37,403 --> 00:20:39,598
Suspicious, to say the least.
255
00:20:39,705 --> 00:20:42,367
I knew then
that something was wrong.
256
00:20:42,942 --> 00:20:46,639
Later, she told me
she was back with her ex.
257
00:20:47,380 --> 00:20:48,745
Get it?
258
00:20:48,848 --> 00:20:50,839
No.
259
00:20:50,950 --> 00:20:52,611
Let's see.
260
00:20:52,718 --> 00:20:57,280
If you were to make a movie,
what would it be about?
261
00:20:57,390 --> 00:20:58,914
What would be the topic?
262
00:20:59,025 --> 00:21:01,493
I don't know.
263
00:21:01,594 --> 00:21:04,529
Come on. Play along.
264
00:21:04,630 --> 00:21:08,088
A woman.
I don't know.
265
00:21:08,634 --> 00:21:10,693
Make something up.
Anything.
266
00:21:14,273 --> 00:21:15,433
A witch...
267
00:21:15,541 --> 00:21:16,371
Go on.
268
00:21:16,476 --> 00:21:19,411
...is being visited by a teenage boy.
269
00:21:19,512 --> 00:21:23,004
He tells her that he has this dream
over and over.
270
00:21:23,716 --> 00:21:28,312
Then she holds his hand.
271
00:21:28,688 --> 00:21:31,282
She concentrates.
272
00:21:32,191 --> 00:21:34,921
According to her cards...
273
00:21:35,728 --> 00:21:36,626
I don't know.
274
00:21:36,729 --> 00:21:40,392
There's a guy investigating
missing person's cases.
275
00:21:40,500 --> 00:21:43,663
Finds the bodies of five
presumptively tortured children.
276
00:21:43,769 --> 00:21:46,567
But when he studies the bodies,
277
00:21:46,672 --> 00:21:49,368
he discovers they all have
these odd wounds.
278
00:21:49,475 --> 00:21:53,969
After a while, he realizes
that they are autopsy marks.
279
00:21:54,080 --> 00:21:56,344
And that those children
are over 200 years old.
280
00:21:56,883 --> 00:21:59,875
Meaning that he's facing
a UFO situation.
281
00:21:59,986 --> 00:22:01,248
A married couple splits.
282
00:22:01,354 --> 00:22:04,414
It starts with him
taking a cab outside his house.
283
00:22:04,524 --> 00:22:07,254
The driver sees him crying.
He's got nowhere to go.
284
00:22:08,027 --> 00:22:09,585
He goes to a friend's house.
285
00:22:09,695 --> 00:22:14,064
That night he sleeps
in a room full of toys.
286
00:22:15,935 --> 00:22:19,166
Then, the next morning,
he goes to the office,
287
00:22:19,272 --> 00:22:21,638
trying to go on with his life.
288
00:22:21,741 --> 00:22:26,474
There's pictures of his wife
and kids on his desk.
289
00:22:26,579 --> 00:22:29,104
He stores them away.
290
00:22:29,215 --> 00:22:30,443
Motel.
291
00:22:30,550 --> 00:22:32,142
A woman wakes up at a motel.
292
00:22:32,251 --> 00:22:35,584
There's a dead woman by her side.
293
00:22:35,688 --> 00:22:38,122
She remembers nothing.
No, wait.
294
00:22:38,224 --> 00:22:41,523
A woman makes love
to her lesbian lover.
295
00:22:43,195 --> 00:22:47,461
Then they quarrel because
one of them has a straight lover.
296
00:22:47,567 --> 00:22:50,400
Then a man comes in.
297
00:22:50,503 --> 00:22:54,098
The man kills one of them.
298
00:22:55,741 --> 00:23:01,043
And the same man
goes and phones the police.
299
00:23:01,147 --> 00:23:02,114
And?
300
00:23:02,214 --> 00:23:04,842
And the police arrives,
surrounds them.
301
00:23:04,951 --> 00:23:06,418
And...
302
00:25:26,425 --> 00:25:30,156
The cartoons of the '80s
were the best by far.
303
00:25:30,262 --> 00:25:33,629
Have you had one
of those typical conversations
304
00:25:33,733 --> 00:25:36,065
about vintage cartoons?
305
00:25:36,168 --> 00:25:39,604
Whether you liked Anthony,
or the other one in Candy.
306
00:25:39,705 --> 00:25:44,267
And the Protoculture,
and Galactica.
307
00:25:50,483 --> 00:25:53,281
And you look like Anthony.
308
00:25:53,385 --> 00:25:55,615
And you look like...
309
00:25:55,721 --> 00:25:57,518
Like whom?
310
00:25:57,623 --> 00:26:00,319
Someone I met at a birthday party.
311
00:26:00,993 --> 00:26:03,427
To whom I later offered a ride home.
312
00:26:04,263 --> 00:26:06,891
And what happened next?
313
00:26:06,999 --> 00:26:09,297
We went to another party.
314
00:26:09,401 --> 00:26:11,494
A real bummer.
315
00:26:11,604 --> 00:26:15,096
So I invited her to have a drink.
316
00:26:15,207 --> 00:26:17,072
And?
317
00:26:18,511 --> 00:26:20,536
And I was very nervous.
318
00:26:21,947 --> 00:26:23,209
And?
319
00:26:23,315 --> 00:26:25,340
And...
320
00:26:31,056 --> 00:26:33,286
...I kissed her.
321
00:26:35,194 --> 00:26:37,719
What did she do?
322
00:26:37,830 --> 00:26:42,824
She asked me to take her
somewhere else.
323
00:26:48,841 --> 00:26:51,435
Can I tell you something?
324
00:26:52,845 --> 00:26:55,507
I knew we would end up like this.
325
00:26:55,614 --> 00:26:58,606
- How?
- Like this.
326
00:26:58,717 --> 00:27:00,776
In bed.
327
00:27:01,287 --> 00:27:03,949
I knew it when I saw you.
328
00:27:04,056 --> 00:27:07,219
I mean,
you always know deep inside.
329
00:27:10,262 --> 00:27:12,389
I felt the same way.
330
00:27:14,700 --> 00:27:17,294
Do you believe in chemistry?
331
00:29:11,450 --> 00:29:13,042
So, what do we do?
332
00:29:14,019 --> 00:29:16,010
I don't know.
333
00:29:18,223 --> 00:29:20,123
What time is it?
334
00:29:25,264 --> 00:29:26,731
4:00 a.m.
335
00:29:29,435 --> 00:29:31,562
Too late to arrive.
336
00:29:31,670 --> 00:29:33,535
Too early to leave.
337
00:29:34,974 --> 00:29:37,204
Are you hungry?
338
00:29:37,309 --> 00:29:40,278
I could call room service
if you want something.
339
00:29:40,379 --> 00:29:44,042
Or we could ask for a movie
in the meantime.
340
00:29:44,149 --> 00:29:46,777
What do you mean
by "in the meantime"?
341
00:29:46,885 --> 00:29:48,750
In the meantime?
342
00:29:49,722 --> 00:29:52,555
In the meantime, I recover.
343
00:29:52,658 --> 00:29:54,888
You'll recover?
344
00:29:57,262 --> 00:29:59,526
I'll help you recover.
345
00:30:13,512 --> 00:30:15,343
Wait a second.
Wait a second.
346
00:30:15,447 --> 00:30:17,540
One, one-thousand.
347
00:30:51,917 --> 00:30:53,214
Leave it there!
348
00:30:53,318 --> 00:30:54,580
Turn it up!
349
00:30:54,987 --> 00:30:57,979
I realized everything can change
If there's love
350
00:30:58,090 --> 00:31:01,253
I wish I could go back
Perhaps th i nk more about you
351
00:31:01,360 --> 00:31:04,454
I ask you to understand
And give me some time to start again
352
00:31:04,563 --> 00:31:07,327
Wish I could grow
Wish I could sing
353
00:31:07,433 --> 00:31:10,493
Wish I could roll down and fall
And get on my feet again
354
00:31:10,602 --> 00:31:13,628
Wish I could set my fears aside
355
00:31:13,739 --> 00:31:16,606
So I could return to God
And then return to myself
356
00:31:16,708 --> 00:31:19,871
Lost!
What do you want me to do for me?
357
00:31:19,978 --> 00:31:24,574
Wounded!
Wounded by a bullet
358
00:31:24,683 --> 00:31:29,052
Your love ways are killing me
359
00:31:29,154 --> 00:31:32,123
Lost!
What do you want me to do for me?
360
00:31:32,224 --> 00:31:35,591
Wounded!
Wounded by a bullet
361
00:31:35,694 --> 00:31:38,891
Your love ways are killing me
362
00:31:38,997 --> 00:31:45,061
Wounded
Wounded by love
363
00:31:49,141 --> 00:31:53,510
Sometimes I feel sad
A little tired
364
00:31:53,612 --> 00:31:57,139
It's as if even our love
Was keeping us apart
365
00:31:57,249 --> 00:32:01,618
The stages depress me
Lights blind me
366
00:32:01,720 --> 00:32:04,086
Do you think it's easy for me?
367
00:32:04,189 --> 00:32:07,590
That I can put aside my loneliness
When I don 't know if I have you
368
00:32:07,693 --> 00:32:10,025
I don 't think so
369
00:32:12,064 --> 00:32:13,691
I don't think so
370
00:32:26,345 --> 00:32:31,339
Lost! Wounded!
371
00:32:31,450 --> 00:32:35,648
Wounded by a bullet
Your love ways are killing me
372
00:32:35,754 --> 00:32:40,020
Wounded!
Wounded by love
373
00:32:40,125 --> 00:32:43,219
Wounded!
374
00:32:45,364 --> 00:32:48,265
Your love ways are killing me
375
00:32:48,367 --> 00:32:50,392
Wounded!
376
00:32:50,502 --> 00:32:55,030
Lost!
What do you want me to do for me?
377
00:32:55,140 --> 00:32:58,041
Wounded!
Wounded by a bullet
378
00:32:58,143 --> 00:33:00,634
Your love ways are killing me
379
00:33:00,746 --> 00:33:06,412
Wounded!
Wounded by love
380
00:33:18,230 --> 00:33:19,390
Okay, then.
381
00:33:19,498 --> 00:33:20,795
And now?
382
00:33:20,899 --> 00:33:23,265
I' m sorry, really.
I have to wait it out.
383
00:33:23,368 --> 00:33:25,700
How much time does it take?
384
00:33:25,804 --> 00:33:27,328
I don't know.
385
00:33:27,439 --> 00:33:29,999
From 15 minutes up to an hour.
386
00:33:30,275 --> 00:33:33,369
Men need 15 minutes
to know if they fucked up.
387
00:33:33,478 --> 00:33:35,537
Women, instead,
they don't mind anymore.
388
00:33:35,647 --> 00:33:38,741
A sexist invented that!
389
00:33:38,850 --> 00:33:41,546
Everything's full of theories now.
390
00:33:42,154 --> 00:33:45,749
Do you know
why people go shopping?
391
00:33:45,857 --> 00:33:46,289
No.
392
00:33:48,660 --> 00:33:50,321
Sexual problems.
393
00:33:50,862 --> 00:33:53,854
Women, when not satisfied
by their partners.
394
00:33:53,966 --> 00:33:56,833
Then a deficit of something
shows up there.
395
00:33:56,935 --> 00:34:00,098
An energy deficit.
There's the lack of orgasm.
396
00:34:00,205 --> 00:34:02,639
You see, when women fake
their orgasms,
397
00:34:02,741 --> 00:34:06,677
they end up not being able to tell
fake from real.
398
00:34:06,778 --> 00:34:09,042
Then those orgasms become real.
399
00:34:09,147 --> 00:34:11,945
No, a real orgasm is different.
400
00:34:14,419 --> 00:34:17,081
Do you fake your orgasms?
401
00:34:18,557 --> 00:34:20,752
- Sure. Don't you?
- Nah.
402
00:34:20,859 --> 00:34:23,157
I fake my comings.
403
00:34:23,262 --> 00:34:24,160
Let me go on.
404
00:34:24,263 --> 00:34:27,391
A woman who fakes orgasms
experiences an energy deficit.
405
00:34:27,499 --> 00:34:33,028
So she needs to go shopping,
because buying is like a penetration.
406
00:34:33,138 --> 00:34:37,336
You get yourself something.
It's sort of sexual.
407
00:34:37,442 --> 00:34:41,538
Sales, for instance,
were made for frustrated women.
408
00:34:41,647 --> 00:34:45,811
There's no compulsive buying
after good sex. Or have you seen it?
409
00:34:45,917 --> 00:34:48,647
No.
Truth is, I never visit the malls.
410
00:34:50,522 --> 00:34:53,047
I just remembered something.
You wait.
411
00:35:02,801 --> 00:35:04,359
What's that?
412
00:35:04,469 --> 00:35:06,767
Blood is supposed to go down,
413
00:35:06,872 --> 00:35:10,433
so that later it will return upwards
with more strength.
414
00:35:10,542 --> 00:35:14,000
- It's a gravity phenomenon.
- Does it work?
415
00:35:14,112 --> 00:35:15,773
A friend of mine told me so.
416
00:35:15,881 --> 00:35:17,872
He also said
that if you drink lots of water,
417
00:35:17,983 --> 00:35:19,610
some glands become rigid and...
418
00:35:19,718 --> 00:35:22,778
Hey.
I' m telling you men's secrets.
419
00:35:22,888 --> 00:35:27,348
Men's secrets?
Who cares about them?
420
00:35:27,459 --> 00:35:31,486
It's men who can't stand
not knowing what we women think.
421
00:35:31,596 --> 00:35:35,191
They find it annoying when
we go to the bathroom in groups.
422
00:35:35,300 --> 00:35:38,895
Sheer insecurity.
As if they were our only subject.
423
00:35:39,004 --> 00:35:41,768
For me, the most interesting part
424
00:35:41,873 --> 00:35:46,469
is that girls indulge in lesbian
relations during puberty.
425
00:35:46,578 --> 00:35:49,672
A typical male fantasy.
426
00:35:49,781 --> 00:35:52,750
You know why women
are more evolved than men?
427
00:35:55,120 --> 00:35:58,385
Because of their intuitive thinking?
428
00:35:59,624 --> 00:36:04,926
Because men masturbate manually,
and women digitally.
429
00:36:05,497 --> 00:36:09,024
I had a lesbian teacher.
430
00:36:09,134 --> 00:36:11,295
She used to touch us
when we were upside down.
431
00:36:11,403 --> 00:36:16,238
I got only C's. We were
supposed to do it gracefully.
432
00:36:17,142 --> 00:36:19,474
That wasn't fair.
433
00:36:19,578 --> 00:36:21,273
Boys had to play ball,
434
00:36:21,380 --> 00:36:24,474
while girls had t o jump a bench
and stand upside down.
435
00:36:25,484 --> 00:36:27,748
Everything was so Nazi,
so religious.
436
00:36:29,588 --> 00:36:32,318
If I go into my kitchen
and run into a nun,
437
00:36:32,424 --> 00:36:34,619
it would frighten me more
than a man with a knife.
438
00:36:34,726 --> 00:36:36,284
- Shit.
- Are you okay?
439
00:36:36,762 --> 00:36:38,059
No.
440
00:36:38,163 --> 00:36:40,154
Where does it hurt? Here?
441
00:36:40,265 --> 00:36:41,527
Yes.
442
00:36:41,633 --> 00:36:44,227
- And does this hurt?
- Yes.
443
00:36:45,470 --> 00:36:47,404
Have you ever had
a Reiki massage?
444
00:36:47,506 --> 00:36:49,167
No.
445
00:36:49,274 --> 00:36:51,071
To tell the truth...
446
00:36:52,277 --> 00:36:54,905
...I don't believe in such things.
447
00:36:55,013 --> 00:36:58,176
Everything is energy.
You should believe.
448
00:36:58,283 --> 00:37:02,151
- You know how to do it?
- Yeah.
449
00:37:03,488 --> 00:37:05,854
You' re going to feel
an intense heat.
450
00:37:21,673 --> 00:37:23,868
Do you have a job?
451
00:37:23,975 --> 00:37:25,203
Not anymore.
452
00:37:25,911 --> 00:37:28,106
Unemployed?
453
00:37:28,747 --> 00:37:31,272
I' m going to Belgium
to get my doctorate.
454
00:37:31,383 --> 00:37:34,875
- When?
- Soon.
455
00:37:34,986 --> 00:37:36,851
Soon?
456
00:37:36,955 --> 00:37:38,547
Next week.
457
00:38:12,491 --> 00:38:15,756
Are you married?
458
00:38:15,861 --> 00:38:18,056
No.
459
00:38:19,097 --> 00:38:21,088
Do you have a girlfriend?
460
00:38:21,199 --> 00:38:23,064
No.
461
00:38:23,168 --> 00:38:25,227
Did you have one?
462
00:38:25,937 --> 00:38:26,926
Yes.
463
00:38:27,439 --> 00:38:31,535
But it wouldn't have worked.
There's the distance issue.
464
00:38:31,643 --> 00:38:35,773
Mail coming and going,
web cameras... No.
465
00:38:35,881 --> 00:38:39,510
So we talked it over and broke up.
466
00:38:41,653 --> 00:38:44,781
- Just like that?
- Yes.
467
00:38:44,890 --> 00:38:46,653
Just like that.
468
00:38:47,826 --> 00:38:51,023
Perhaps she had
a d iffrent point of view.
469
00:38:53,832 --> 00:38:54,958
And you...
470
00:38:55,367 --> 00:38:57,562
How would you have seen it?
471
00:39:04,976 --> 00:39:11,905
I guess it's better to have
a relation with someone
472
00:39:12,017 --> 00:39:14,611
than to have nothing at all.
473
00:39:14,719 --> 00:39:16,550
That's half a relation.
474
00:39:16,655 --> 00:39:18,680
Half?
475
00:39:18,790 --> 00:39:20,417
Because there's no sex?
476
00:39:20,525 --> 00:39:22,516
Yep.
477
00:39:22,627 --> 00:39:24,458
Half because there's no sex.
478
00:39:24,563 --> 00:39:28,659
Casual sex is nothing.
479
00:39:29,834 --> 00:39:31,461
Such as this?
480
00:39:33,038 --> 00:39:35,666
Yes.
Such as this.
481
00:39:52,057 --> 00:39:55,026
We better leave.
482
00:39:55,527 --> 00:39:57,358
Yeah.
483
00:39:57,462 --> 00:39:59,089
We better.
484
00:41:56,347 --> 00:41:59,214
And your back?
485
00:41:59,317 --> 00:42:01,182
Better already.
486
00:43:35,280 --> 00:43:36,645
Francisca.
487
00:43:38,383 --> 00:43:40,943
My name's Daniela, asshole!
488
00:43:47,225 --> 00:43:50,717
I' m sorry.
That was a short circuit.
489
00:43:50,829 --> 00:43:53,821
Yeah, a short circuit.
490
00:43:58,336 --> 00:44:01,134
- Forg ive me.
- Who's Francisca? Your ex?
491
00:44:01,239 --> 00:44:02,570
It doesn't matter.
492
00:44:02,674 --> 00:44:07,168
It does matter!
You brought her to our bed!
493
00:44:07,278 --> 00:44:09,542
Come on, it's just a name.
494
00:44:09,647 --> 00:44:12,741
And if I called you Mat๏ฟฝas?
Or Diego?
495
00:44:12,851 --> 00:44:15,649
And if I told you,
"Come on, Diego, push faster"?
496
00:44:15,753 --> 00:44:18,813
- It wouldn't matter?
- Okay.
497
00:44:18,923 --> 00:44:20,982
Sorry.
498
00:44:21,826 --> 00:44:24,624
Who is she?
499
00:44:24,729 --> 00:44:27,289
- I really don't care.
- She was my ex.
500
00:44:27,398 --> 00:44:29,889
- Ex?
- My ex-girlfriend.
501
00:45:46,377 --> 00:45:48,470
It had a hole on it.
502
00:45:48,579 --> 00:45:50,376
What?
503
00:45:50,481 --> 00:45:52,711
Apparently it had a hole.
504
00:45:52,817 --> 00:45:55,115
Who had a hole?
505
00:45:55,219 --> 00:45:57,210
The condom.
506
00:45:57,322 --> 00:45:58,619
It was sort of...
507
00:45:58,723 --> 00:46:00,816
...slashed.
508
00:46:02,894 --> 00:46:05,362
But when you took it off?
509
00:46:05,463 --> 00:46:06,760
I don't know.
510
00:46:06,864 --> 00:46:08,229
Maybe.
511
00:46:08,333 --> 00:46:11,700
Or it was broken from the start.
I didn't notice it.
512
00:46:13,905 --> 00:46:15,839
How come you didn't notice it?
513
00:46:15,940 --> 00:46:20,206
- What size was the hole?
- That's not important. It had a hole.
514
00:46:20,311 --> 00:46:23,405
I mean, I want to know
if a lot came through.
515
00:46:23,514 --> 00:46:24,538
Well, yes.
516
00:46:24,649 --> 00:46:26,082
They went through.
517
00:46:26,184 --> 00:46:28,175
Many of them did.
518
00:46:29,253 --> 00:46:31,813
You're taking care of yourself?
519
00:46:35,460 --> 00:46:38,452
You're on the pill or something?
520
00:46:38,563 --> 00:46:39,928
No.
521
00:46:41,466 --> 00:46:44,435
Is this your fertility period?
522
00:46:44,535 --> 00:46:46,526
Yes.
523
00:46:46,637 --> 00:46:48,901
Moderately fertile or very fertile?
524
00:46:49,007 --> 00:46:51,475
What size was the hole?
Where is it?
525
00:46:51,576 --> 00:46:53,806
I don't know.
I flushed it.
526
00:46:53,911 --> 00:46:56,038
- But we had to make sure.
- Of what?
527
00:46:56,147 --> 00:46:59,275
It had a hole.
I' m sorry, I didn't measure it.
528
00:46:59,384 --> 00:47:01,511
I never carry a ruler
every time I wash my dick.
529
00:47:01,619 --> 00:47:03,450
Don't be rude!
530
00:47:03,554 --> 00:47:06,580
I' m just trying t o let you know
531
00:47:06,691 --> 00:47:10,092
that a few thousand sperms
got through.
532
00:47:13,698 --> 00:47:16,724
- That are inside me now.
- Of course they are.
533
00:47:16,834 --> 00:47:18,563
We were making love.
534
00:47:18,669 --> 00:47:20,637
Having sex.
Fucking.
535
00:47:20,738 --> 00:47:24,265
That basically means
that parts of me go into you.
536
00:47:24,375 --> 00:47:26,673
No one ever told you that?
537
00:47:26,778 --> 00:47:28,405
How come you didn't notice?
538
00:47:28,513 --> 00:47:33,007
Hold it.
Are you blaming me?
539
00:47:35,686 --> 00:47:37,677
You are not going to get pregnant.
540
00:47:37,789 --> 00:47:39,984
Even if we have the worst of luck
541
00:47:40,091 --> 00:47:42,753
and you are at the peak
of your fertility,
542
00:47:42,860 --> 00:47:46,421
we'll go to a drugstore and settle it
for good with a couple of pills.
543
00:47:46,531 --> 00:47:47,998
Just like that?
544
00:47:48,099 --> 00:47:50,124
No! I mean, yes.
545
00:47:50,668 --> 00:47:52,397
Just like that.
546
00:47:52,703 --> 00:47:55,797
Or you want t o start
a moral discussion?
547
00:47:55,907 --> 00:47:58,774
I don't want a moral discussion,
but everything means shit to you.
548
00:47:58,876 --> 00:48:01,470
- Just like all the guys.
- Right.
549
00:48:01,579 --> 00:48:04,309
Well, you want to discuss abortion?
550
00:48:04,415 --> 00:48:08,146
The day-after pill? Extraterrestrials?
Telethons, perhaps?
551
00:48:08,252 --> 00:48:10,152
I don't want to be with you.
Let's leave.
552
00:48:10,254 --> 00:48:12,085
Yeah, let's.
553
00:48:24,969 --> 00:48:28,302
You'd freak out
if I ended up pregnant.
554
00:48:28,406 --> 00:48:30,101
The floor would shake
under your feet.
555
00:48:30,208 --> 00:48:34,804
You'd stop fooling around
with your dick all over Santiago.
556
00:48:34,912 --> 00:48:37,107
Did I have to bring you here
at gun point?
557
00:48:37,215 --> 00:48:38,739
Right, you didn't want t o come.
558
00:48:38,850 --> 00:48:41,648
Well, 'cause I' m stupid,
the only reason.
559
00:48:41,752 --> 00:48:44,050
Fucking a stranger.
560
00:48:44,155 --> 00:48:47,682
How do I know you don't have AIDS
or any venereal disease?
561
00:48:47,792 --> 00:48:52,092
How do I know you' re not a psycho
after me forever?
562
00:49:25,229 --> 00:49:27,754
I' m nervous, sorry.
563
00:49:27,865 --> 00:49:33,201
Look, nothing will happen.
564
00:49:33,304 --> 00:49:38,105
Maybe I broke it when I took it off.
And had the impression...
565
00:49:38,943 --> 00:49:43,642
That's more likely.
Nothing will happen.
566
00:49:44,148 --> 00:49:45,547
Let's go.
567
00:49:47,251 --> 00:49:48,809
Let's go.
568
00:50:25,656 --> 00:50:27,920
Have you seen my bra?
569
00:50:29,260 --> 00:50:31,319
No.
570
00:50:31,429 --> 00:50:33,989
Look under the bed, please.
571
00:50:45,243 --> 00:50:46,801
Not there.
572
00:50:49,213 --> 00:50:53,411
The truth is
that I' m a bra collector.
573
00:50:53,517 --> 00:50:54,575
You moron.
574
00:50:56,020 --> 00:51:01,083
I' m just trying not o end this
in a bad mood.
575
00:51:08,699 --> 00:51:09,529
Here.
576
00:51:11,135 --> 00:51:12,625
There you are.
577
00:51:19,377 --> 00:51:23,143
Ever played "Step on the floor
end of the world"?
578
00:51:25,349 --> 00:51:28,944
With my brother we used to play
that we had to step
579
00:51:29,053 --> 00:51:31,920
on cushions, pilllows, clothes,
580
00:51:32,023 --> 00:51:36,255
'cause touching the floor
meant the end of the world.
581
00:52:02,186 --> 00:52:03,551
Enough, stop.
582
00:52:06,390 --> 00:52:07,414
Cheater!
583
00:52:37,221 --> 00:52:39,314
Stop.
584
00:52:51,469 --> 00:52:54,302
What are you doing tomorrow?
585
00:52:57,908 --> 00:53:01,344
I'll sleep late.
Till noon at least.
586
00:53:01,445 --> 00:53:04,039
And you?
587
00:53:04,148 --> 00:53:05,615
I have to go to Vi๏ฟฝa.
588
00:53:06,951 --> 00:53:09,419
I must take my grandmother
to a funeral.
589
00:53:13,224 --> 00:53:14,919
Who died?
590
00:53:15,025 --> 00:53:17,357
My grand mother's
last surviving brother.
591
00:53:17,461 --> 00:53:19,156
He had cancer.
592
00:53:20,431 --> 00:53:23,127
Everyone's dying of cancer.
593
00:53:23,234 --> 00:53:25,600
Nobody dies of old age anymore.
594
00:53:28,539 --> 00:53:30,370
Do you believe in G od?
595
00:53:32,676 --> 00:53:34,371
No.
596
00:53:36,180 --> 00:53:39,411
- Do you?
- Yes.
597
00:53:39,517 --> 00:53:42,953
I mean, I don't believe
in the old man in a garment.
598
00:53:43,053 --> 00:53:46,819
But I do believe in an energy
based on love.
599
00:53:47,458 --> 00:53:49,358
What about wars?
600
00:53:49,460 --> 00:53:51,451
What about missing children?
601
00:53:52,129 --> 00:53:54,120
What about planes crashing?
602
00:53:54,231 --> 00:53:58,133
Boy, God's got to be quite violent.
603
00:53:59,303 --> 00:54:01,931
Maybe he's a child
who's just learning.
604
00:54:02,039 --> 00:54:04,303
In some sort of rehearsal
and mistaking.
605
00:54:04,408 --> 00:54:06,205
But he is there.
606
00:54:06,310 --> 00:54:08,938
You can feel his order
in every small event.
607
00:54:09,046 --> 00:54:11,139
In synchronies.
608
00:54:14,952 --> 00:54:16,977
Look.
609
00:54:17,354 --> 00:54:22,087
You saw me.
We both left at the same time.
610
00:54:22,193 --> 00:54:26,391
My taxi got late. You were
in the hallway. That was just so.
611
00:54:28,766 --> 00:54:30,461
If you had been in the kitchen.
612
00:54:30,568 --> 00:54:32,866
If my taxi had been on time,
or further back.
613
00:54:32,970 --> 00:54:35,200
If my sister hadn't borrowed
my car...
614
00:54:35,306 --> 00:54:39,743
If I hadn't gone to the party...
615
00:54:39,844 --> 00:54:43,143
Too many things
brought us here together.
616
00:54:48,185 --> 00:54:50,312
Are you going to call me?
617
00:54:54,358 --> 00:54:56,223
What do you think?
618
00:55:00,364 --> 00:55:01,922
That you won't.
619
00:55:23,420 --> 00:55:25,479
Hey.
620
00:55:25,589 --> 00:55:28,353
Are you asleep?
621
00:55:30,594 --> 00:55:33,256
- Are you asleep?
- No.
622
00:55:42,439 --> 00:55:43,963
Did you hear that?
623
00:56:06,530 --> 00:56:09,897
A friend of mine
went with a guy to a motel.
624
00:56:10,000 --> 00:56:13,663
There they asked them
if they wanted a video or not.
625
00:56:13,771 --> 00:56:15,398
They said they wanted a video.
626
00:56:16,307 --> 00:56:20,073
Once in the room, they saw there
wasn't a TV set nor a video recorder.
627
00:56:20,778 --> 00:56:25,238
As they left the next morning,
the room maid handed them a tape.
628
00:56:25,349 --> 00:56:28,546
They had been taped.
Courtesy of the house.
629
00:56:31,388 --> 00:56:36,621
If I had a motel,
it woul have hidden cameras.
630
00:56:36,727 --> 00:56:39,855
Wouldn't you pay to see
how real people fuck?
631
00:56:39,964 --> 00:56:43,127
Wouldn't you pay to see
what really goes on
632
00:56:43,233 --> 00:56:46,100
with two people
locked at a motel room?
633
00:56:46,203 --> 00:56:47,830
No.
634
00:57:03,921 --> 00:57:05,786
Hello?
635
00:57:05,889 --> 00:57:08,323
Carla.
636
00:57:08,425 --> 00:57:10,222
Where are you?
637
00:57:11,829 --> 00:57:13,660
But are you okay?
638
00:57:18,469 --> 00:57:20,733
Who's going to drive you?
639
00:57:23,974 --> 00:57:25,999
You can't go on like this.
640
00:57:28,345 --> 00:57:29,937
No.
641
00:57:31,582 --> 00:57:33,015
No.
642
00:57:37,988 --> 00:57:39,512
You guess.
643
00:57:41,291 --> 00:57:42,485
Yes.
644
00:57:42,593 --> 00:57:43,855
Okay, bye.
645
00:57:45,362 --> 00:57:48,024
Yes. I'll tell you.
646
00:57:48,666 --> 00:57:50,224
Right. Bye.
647
00:57:54,138 --> 00:57:55,969
Who was that?
648
00:57:56,073 --> 00:57:57,665
A friend of mine.
649
00:57:58,776 --> 00:58:00,744
At this hour of night?
650
00:58:00,844 --> 00:58:02,277
She's not well.
651
00:58:02,746 --> 00:58:06,238
She has an affair
with a married psycho.
652
00:58:06,350 --> 00:58:07,647
They went out on a date,
653
00:58:07,751 --> 00:58:10,413
he got drunk and put on
his recurrent pathetic show,
654
00:58:10,521 --> 00:58:12,421
and then he left.
655
00:58:12,523 --> 00:58:14,923
She stayed there by herself crying.
656
00:58:17,761 --> 00:58:20,958
It takes a real fool.
657
00:58:21,065 --> 00:58:24,660
That man ruined her life
and will never leave his wife.
658
00:58:26,070 --> 00:58:29,267
It's your friend's fault.
659
00:58:29,373 --> 00:58:30,897
But she's in love.
660
00:58:42,553 --> 00:58:45,181
Did she ask you
whom you were with?
661
00:58:45,956 --> 00:58:52,293
She asked if I had left with you
and if I was still with you.
662
00:58:53,063 --> 00:58:54,223
What did you tell her?
663
00:58:54,331 --> 00:58:57,095
- That I did.
- What did she say?
664
00:58:57,201 --> 00:59:00,227
She laughed.
She already knew.
665
00:59:00,337 --> 00:59:03,329
- How come?
- Because I told her.
666
00:59:03,440 --> 00:59:04,668
Told her what?
667
00:59:05,609 --> 00:59:07,634
I told her,
668
00:59:07,745 --> 00:59:12,682
"Look. See that guy
with a bird face in a green shirt?
669
00:59:12,783 --> 00:59:14,774
I' m going to fuck him."
670
00:59:17,020 --> 00:59:18,817
You said that?
671
00:59:18,922 --> 00:59:20,321
Yes.
672
00:59:21,258 --> 00:59:23,021
Bird f ace?
673
00:59:23,127 --> 00:59:23,923
Yes.
674
00:59:24,795 --> 00:59:28,492
What about the synchrony,
God, the taxi that got late?
675
00:59:28,599 --> 00:59:32,035
Just bullshit? You said,
"I'll fuck the bird face guy."
676
00:59:32,136 --> 00:59:33,899
Yes.
677
00:59:34,805 --> 00:59:37,899
- And it was you who fucked me?
- Yes.
678
00:59:38,008 --> 00:59:40,203
Sure. I never fucked you.
679
00:59:40,310 --> 00:59:42,005
No.
680
00:59:42,913 --> 00:59:45,905
I mean,
the world revolves around you.
681
00:59:46,183 --> 00:59:49,516
- Yep.
- Huh, shit!
682
00:59:49,620 --> 00:59:51,713
And if I told you I asked a friend,
683
00:59:51,822 --> 00:59:54,154
"Man, who's the babe
with the big tits"?
684
00:59:54,258 --> 00:59:56,158
- Big tits?
- Yeah.
685
00:59:56,260 --> 00:59:57,852
"I' m going to fuck her."
686
00:59:57,961 --> 00:59:59,792
What would you say?
687
01:00:01,131 --> 01:00:03,725
That you were a typical man.
688
01:00:16,513 --> 01:00:18,208
Did you see my scar?
689
01:00:21,585 --> 01:00:24,281
My appendicitis operation.
690
01:00:27,291 --> 01:00:30,283
I was on a high school trip
to Bariloche.
691
01:00:33,797 --> 01:00:37,699
I started feeling terrible,
but nobody cared.
692
01:00:38,535 --> 01:00:40,969
They took me to the hospital.
693
01:00:44,274 --> 01:00:47,402
It's sort of heavy at a hospital
when it's not your country.
694
01:00:47,511 --> 01:00:50,207
I made friends
with an Argentine girl my age.
695
01:00:50,314 --> 01:00:52,748
She had had an abortion.
696
01:00:52,850 --> 01:00:55,045
They had removed her womb.
697
01:00:56,854 --> 01:00:59,516
While my classmates
were dancing and having fun,
698
01:00:59,623 --> 01:01:03,889
I was talking with that girl
about her rapist father.
699
01:01:10,534 --> 01:01:13,230
See the scar here?
700
01:01:13,337 --> 01:01:16,636
A car crash, with my dad.
The brakes got broken.
701
01:01:16,740 --> 01:01:19,231
It was an old car.
702
01:01:19,877 --> 01:01:22,505
Once dad knew
that the car wouldn't stop,
703
01:01:22,613 --> 01:01:26,549
he protected me with his arm and
crashed the car against the sidewalk.
704
01:01:26,650 --> 01:01:29,084
We hit a pillar.
705
01:01:30,320 --> 01:01:31,947
But he saved me.
706
01:01:36,793 --> 01:01:40,388
I never felt that he loved me.
707
01:01:40,497 --> 01:01:42,658
But then I knew.
708
01:01:43,467 --> 01:01:46,061
I always thought
that he loved my brother best.
709
01:01:46,637 --> 01:01:48,434
Why so?
710
01:01:49,306 --> 01:01:50,967
I don't know.
711
01:01:51,909 --> 01:01:55,242
Maybe because he had
all his attention.
712
01:02:00,217 --> 01:02:02,777
And you visit your old man often?
713
01:02:02,886 --> 01:02:04,285
No.
714
01:02:09,159 --> 01:02:11,423
Is he like you?
715
01:02:13,096 --> 01:02:14,620
I guess so.
716
01:02:16,199 --> 01:02:18,292
He's cute then.
717
01:02:18,402 --> 01:02:20,063
He doesn't have a bird face.
718
01:02:20,170 --> 01:02:23,697
You are cute.
You don't have a bird face.
719
01:02:26,944 --> 01:02:29,640
My old man
has this heart condition.
720
01:02:29,746 --> 01:02:32,977
Something's blocked over there.
721
01:02:33,083 --> 01:02:35,210
He'll die any minute.
722
01:02:36,820 --> 01:02:39,653
I'm always saying,
"This weekend I'll visit him."
723
01:02:39,756 --> 01:02:43,385
But somehow I never go.
It's unavoidable.
724
01:02:43,493 --> 01:02:46,690
All hope for is that
when the moment comes,
725
01:02:46,797 --> 01:02:49,630
he will go swiftly, at once.
726
01:02:49,733 --> 01:02:53,635
With no pain, no agony,
no intensive care unit.
727
01:02:53,737 --> 01:02:56,501
Dad dreads hospitals.
728
01:02:58,575 --> 01:03:00,736
It's telephone time.
729
01:03:08,819 --> 01:03:09,911
Hello.
730
01:03:10,620 --> 01:03:13,180
Yeah. No.
731
01:03:17,027 --> 01:03:19,052
No, I' m not alone.
732
01:03:21,431 --> 01:03:23,524
With some friends.
733
01:03:26,236 --> 01:03:28,329
Yes.
734
01:03:28,705 --> 01:03:30,900
Okay, tomorrow at lunch time.
735
01:03:31,975 --> 01:03:33,670
Try to sleep.
736
01:03:34,177 --> 01:03:35,974
Yes, you can. Try to.
737
01:03:37,014 --> 01:03:38,845
No, you don't know them.
738
01:03:39,649 --> 01:03:41,446
From the masters.
739
01:03:42,486 --> 01:03:44,818
Yeah, okay. Bye.
740
01:03:49,126 --> 01:03:51,253
Want one?
741
01:03:53,196 --> 01:03:54,493
Thanks.
742
01:04:05,108 --> 01:04:07,099
Don't you want to know
who that was?
743
01:04:07,210 --> 01:04:08,438
No.
744
01:04:12,949 --> 01:04:15,110
Okay, who was it?
745
01:04:16,553 --> 01:04:17,884
That was my ex.
746
01:04:17,988 --> 01:04:19,114
In a panic rush.
747
01:04:19,222 --> 01:04:21,122
She doesn't want me to leave.
748
01:04:21,224 --> 01:04:23,556
That's why she called?
749
01:04:23,660 --> 01:04:26,060
She wanted to know
whom I was with.
750
01:04:26,163 --> 01:04:28,097
And whom were you with?
751
01:04:29,099 --> 01:04:30,862
Friends.
752
01:04:31,735 --> 01:04:33,760
She's got problems.
753
01:04:33,870 --> 01:04:37,033
Sure, she calls you at 5:00 a.m.
754
01:04:37,140 --> 01:04:40,735
She's got an obsession
with calories.
755
01:04:40,844 --> 01:04:44,245
Every time she eats something
she counts calories.
756
01:04:44,347 --> 01:04:47,578
She even thinks we ended
because she was fat.
757
01:04:48,552 --> 01:04:50,543
Did she throw up in the shower?
758
01:04:50,654 --> 01:04:51,780
What?
759
01:04:52,289 --> 01:04:54,951
Did you catch her vomiting?
760
01:04:55,058 --> 01:04:56,355
No.
761
01:05:00,030 --> 01:05:01,190
Why?
762
01:05:02,766 --> 01:05:03,790
You do that?
763
01:05:06,103 --> 01:05:07,627
I had bulimia once.
764
01:05:07,737 --> 01:05:11,173
At least I think so.
About three years ago.
765
01:05:13,110 --> 01:05:15,101
- What did you do?
- Vomit.
766
01:05:15,212 --> 01:05:16,270
Vomit.
767
01:05:16,379 --> 01:05:19,405
You eat something,
then you throw up.
768
01:05:22,752 --> 01:05:26,153
My boyfriend used to take me
to fast food places.
769
01:05:26,256 --> 01:05:31,455
Hamburgers, pizza and such.
And I threw up later.
770
01:05:31,561 --> 01:05:35,019
I must have puked
in every bath room of every mall .
771
01:05:35,132 --> 01:05:37,430
And every bath room
in every friend's house.
772
01:05:37,534 --> 01:05:39,399
I was an expert at vomiting.
773
01:05:39,503 --> 01:05:42,370
The best way is in the shower.
774
01:05:42,472 --> 01:05:46,704
She doesn't vom it,
but counts calories compulsively.
775
01:05:46,810 --> 01:05:50,143
- And she's fat?
- Yes. No. I don't know.
776
01:05:50,247 --> 01:05:53,444
- That's not the point.
- What's the point?
777
01:05:53,550 --> 01:05:57,680
That I can't stop feeling
responsible for her situation.
778
01:05:57,787 --> 01:05:59,118
But you're not.
779
01:06:01,625 --> 01:06:05,356
Sounds hard,
but she's not your problem anymore.
780
01:06:05,462 --> 01:06:06,451
She is.
781
01:06:06,563 --> 01:06:08,690
So are you.
782
01:06:08,798 --> 01:06:12,165
Everyone that's related to us
is our problem.
783
01:06:12,269 --> 01:06:15,033
I mean, if you call me tomorrow
asking for help,
784
01:06:15,138 --> 01:06:17,663
I would have to give it to you.
785
01:06:17,774 --> 01:06:19,867
Wouldn't you do the same?
786
01:06:23,580 --> 01:06:26,140
That could drive you crazy.
787
01:06:26,249 --> 01:06:30,242
We relate with lots of people
every day.
788
01:06:34,057 --> 01:06:36,958
You can't take responsibility
for everything.
789
01:06:37,060 --> 01:06:39,893
You have to know when to cut ties.
790
01:06:59,950 --> 01:07:02,680
I' m also a calorie expert.
791
01:07:02,786 --> 01:07:06,722
Do you know
what's the most caloric snack?
792
01:07:06,823 --> 01:07:08,120
An ice cream.
793
01:07:08,225 --> 01:07:12,093
A Swiss Chocolate ice cream.
That's 550 calories.
794
01:07:12,896 --> 01:07:14,727
You know how many calories
a banana has?
795
01:07:14,831 --> 01:07:16,093
No.
796
01:07:16,199 --> 01:07:18,599
You know how many calories
are burnt when you make love?
797
01:07:18,702 --> 01:07:21,865
- No.
- 550 calories.
798
01:07:22,639 --> 01:07:25,506
You mean, then,
you eat an ice cream...
799
01:07:25,609 --> 01:07:27,543
And fuck right after.
800
01:07:29,112 --> 01:07:31,808
How many ice creams
did you have today?
801
01:07:33,216 --> 01:07:35,707
Four.
802
01:07:35,819 --> 01:07:38,185
We better do something about that.
803
01:07:38,288 --> 01:07:42,156
- Otherwise you'll get fat.
- Yep.
804
01:07:46,863 --> 01:07:49,423
You'll have to give me your e-mail.
805
01:08:50,093 --> 01:08:52,960
...inviting you
to the wedding ceremony
806
01:08:53,063 --> 01:08:55,998
of Daniela and Rodrigo
on Friday the 23rd.
807
01:09:28,598 --> 01:09:30,759
- I haven't lost yet.
- What?
808
01:09:31,601 --> 01:09:33,364
I haven't stepped on the floor.
809
01:09:33,470 --> 01:09:35,734
The world hasn't come to an end.
810
01:09:47,150 --> 01:09:49,482
So you don't have a boyfriend.
811
01:09:49,586 --> 01:09:51,747
No.
812
01:10:32,328 --> 01:10:34,592
Why are we doing this?
813
01:10:37,467 --> 01:10:39,298
What?
814
01:10:41,304 --> 01:10:43,101
Talking.
815
01:10:44,073 --> 01:10:46,701
As if we wanted to know each other.
816
01:10:48,244 --> 01:10:50,109
As if there was a future.
817
01:10:50,747 --> 01:10:55,275
And if I told you I like you a lot
and asked you to come with me?
818
01:10:59,756 --> 01:11:01,917
You'd never say that.
819
01:11:02,559 --> 01:11:05,119
And if I did?
820
01:11:09,499 --> 01:11:12,093
Don't do this.
It's not funny.
821
01:11:14,437 --> 01:11:16,268
Are you happy, Daniela?
822
01:11:16,372 --> 01:11:21,002
I realy don't want to go into that.
823
01:11:23,680 --> 01:11:25,910
- I want to know.
- What for?
824
01:11:26,015 --> 01:11:27,482
Just to know.
825
01:11:30,086 --> 01:11:32,077
To know what?
826
01:11:32,188 --> 01:11:34,656
To know who you are.
827
01:11:36,159 --> 01:11:38,320
And what would we get?
828
01:11:39,395 --> 01:11:41,295
You're leaving.
829
01:11:41,397 --> 01:11:43,365
I'm staying.
830
01:11:45,168 --> 01:11:50,071
What would you get by knowing
my grand mother's name
831
01:11:50,173 --> 01:11:54,667
or if I never felt lonely,
or if someone gave me a watch?
832
01:11:54,777 --> 01:11:56,608
What for?
833
01:11:58,882 --> 01:12:01,442
We are not knowing each other.
834
01:12:01,551 --> 01:12:05,988
We' re not dating.
We' re not going anywhere.
835
01:12:09,526 --> 01:12:12,689
I can't tell you the story of my life
in an hour.
836
01:12:14,230 --> 01:12:16,289
We came here.
837
01:12:16,399 --> 01:12:18,993
I don't know why, but we did.
838
01:12:19,102 --> 01:12:22,003
We had a good time.
Now we'll leave.
839
01:12:25,174 --> 01:12:29,372
You were a break
before the rest of my life.
840
01:12:29,479 --> 01:12:32,448
And I was the adventure
before your trip.
841
01:12:35,585 --> 01:12:37,780
We are nothing to each other.
842
01:12:39,222 --> 01:12:40,849
We were nothing.
843
01:12:42,292 --> 01:12:44,590
And we'll never be more.
844
01:12:49,299 --> 01:12:52,666
So stop asking if I'm happy.
845
01:12:52,769 --> 01:12:55,932
That's really none of your business.
846
01:13:02,512 --> 01:13:06,175
I don't want to know
anything else about you.
847
01:13:07,750 --> 01:13:10,878
When I was seven,
my brother got lost.
848
01:13:12,422 --> 01:13:15,255
I don't want to know.
849
01:13:15,358 --> 01:13:17,883
He got lost in a supermarket.
850
01:13:19,128 --> 01:13:21,062
My Mom went frantic
looking for him.
851
01:13:22,599 --> 01:13:25,762
A lot of people gathered by.
852
01:13:25,868 --> 01:13:30,635
I saw an increasing number
of people searching.
853
01:13:33,509 --> 01:13:35,807
He was never found.
854
01:13:41,951 --> 01:13:45,682
For years I woke up believing
he'd be outside the house.
855
01:13:45,788 --> 01:13:47,881
That he would be back.
856
01:13:55,832 --> 01:13:59,632
I'll tell you something
that nobody knows.
857
01:14:00,737 --> 01:14:03,535
While I was surrounded
by chaos,
858
01:14:04,340 --> 01:14:09,039
in that crowd of people
searching everywhere,
859
01:14:12,682 --> 01:14:14,582
I saw him.
860
01:14:16,486 --> 01:14:19,284
He was outside.
On the street.
861
01:14:21,624 --> 01:14:23,615
Alone.
862
01:14:26,562 --> 01:14:29,122
And I froze.
863
01:14:30,767 --> 01:14:31,995
I knew I had to say,
864
01:14:32,101 --> 01:14:36,367
"There he is!
He's outside! Over there!"
865
01:14:36,472 --> 01:14:39,964
For everything
to come back to normal.
866
01:14:40,076 --> 01:14:42,408
For God to exist.
867
01:14:43,746 --> 01:14:46,306
So Mom would smile again.
868
01:14:48,084 --> 01:14:50,917
So the episode would turn
into a supermarket anecdote,
869
01:14:51,020 --> 01:14:53,921
instead of a threshold to darkness.
870
01:14:57,160 --> 01:14:59,321
But I didn't.
871
01:15:02,665 --> 01:15:05,691
I remained silent.
872
01:15:05,802 --> 01:15:07,770
I closed my eyes.
873
01:15:09,372 --> 01:15:13,433
And never said a word to anyone.
874
01:15:25,154 --> 01:15:26,485
It's okay.
875
01:15:51,180 --> 01:15:53,774
Why do you tell me this?
876
01:15:58,488 --> 01:16:01,685
Because I won't
ever see you again.
877
01:16:35,992 --> 01:16:38,654
I' m getting married.
878
01:16:44,333 --> 01:16:46,267
Th is Friday.
879
01:16:50,606 --> 01:16:54,337
Tomorrow's my bachelorette party.
880
01:16:54,443 --> 01:16:56,502
Don't drink too much.
881
01:17:04,453 --> 01:17:07,547
Want to know
the presents that I got?
882
01:17:09,225 --> 01:17:11,386
The most useless:
883
01:17:11,494 --> 01:17:14,190
A machine to make ravioli.
884
01:17:16,666 --> 01:17:18,600
The most useful...
885
01:17:18,701 --> 01:17:26,369
Luchita, the maid of the house,
gave me a set of kitchen cloths.
886
01:17:26,475 --> 01:17:29,171
She embroidered them herself.
887
01:17:29,278 --> 01:17:31,473
She's been by my side
since I was born.
888
01:17:41,023 --> 01:17:43,514
Why are you getting married?
889
01:17:47,930 --> 01:17:50,228
He loves me.
890
01:17:50,333 --> 01:17:52,528
I love him.
891
01:17:52,635 --> 01:17:54,899
We have plans.
892
01:17:56,739 --> 01:17:58,639
And the bad side?
893
01:18:00,209 --> 01:18:02,040
He's got a bad temper.
894
01:18:02,144 --> 01:18:03,543
How bad?
895
01:18:04,847 --> 01:18:06,144
Very bad.
896
01:18:08,517 --> 01:18:10,610
What? Does he...?
897
01:18:10,720 --> 01:18:12,551
A couple of times.
898
01:18:13,389 --> 01:18:15,448
Within five years.
899
01:18:18,761 --> 01:18:21,161
What happened?
900
01:18:22,598 --> 01:18:25,590
The first time, he broke my rib.
901
01:18:26,969 --> 01:18:28,630
We broke up.
902
01:18:29,405 --> 01:18:32,897
After that, he started treatment.
903
01:18:33,009 --> 01:18:37,605
I thought that everything was fine,
under control.
904
01:18:38,281 --> 01:18:40,943
And the second time?
905
01:18:41,050 --> 01:18:44,713
The second time was an accident.
906
01:18:44,820 --> 01:18:46,788
What accident?
907
01:18:48,658 --> 01:18:53,960
He was nervous,
and I fell down a stairway.
908
01:18:54,864 --> 01:18:57,492
I got an injury, that's all.
909
01:18:59,402 --> 01:19:04,840
I know, it sounds much worse
than what it realy was.
910
01:19:04,941 --> 01:19:09,969
But I don't see myself
as a beaten woman or something.
911
01:19:10,079 --> 01:19:11,808
It's just that...
912
01:19:13,449 --> 01:19:15,815
...I sometimes fear.
913
01:19:25,361 --> 01:19:27,261
Where's he now?
914
01:19:27,363 --> 01:19:29,422
Traveling.
915
01:19:29,532 --> 01:19:31,363
Business trip.
916
01:19:32,835 --> 01:19:35,303
He'll be back on Tuesday.
63515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.