Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:46,900 --> 00:00:51,900
ยฉ anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
3
00:01:13,000 --> 00:01:15,600
- Bye!
- See you later.
4
00:02:00,700 --> 00:02:02,100
Bye!
5
00:02:05,600 --> 00:02:09,600
The store will be closing
in five minutes. Thank you.
6
00:02:14,700 --> 00:02:16,500
Hey!
7
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
Wilson?
8
00:02:48,000 --> 00:02:50,800
Wilson, I've got the lottery money.
9
00:02:52,000 --> 00:02:55,700
Wilson. Are you there?
10
00:02:57,600 --> 00:03:01,000
I can't hang about
'cause they're closing the shop.
11
00:03:02,400 --> 00:03:03,700
Wilson!
12
00:03:03,900 --> 00:03:05,300
Oh, come on.
13
00:03:09,100 --> 00:03:11,000
Hello?
14
00:03:13,700 --> 00:03:15,700
Hello, Wilson. It's Rose.
15
00:03:18,900 --> 00:03:20,400
Hello?
16
00:03:21,600 --> 00:03:24,100
Wil... Wilson?
17
00:03:49,300 --> 00:03:50,800
Wilson?
18
00:04:00,200 --> 00:04:02,500
Wilson!
19
00:04:19,600 --> 00:04:21,000
You're kidding me!
20
00:04:27,300 --> 00:04:29,700
Is that someone mucking about?
21
00:04:40,300 --> 00:04:42,100
Who is it?
22
00:04:58,800 --> 00:05:01,000
You got me. Very funny (!)
23
00:05:04,600 --> 00:05:08,200
Right, I've got the joke.
Whose idea was this?
24
00:05:09,300 --> 00:05:11,700
Is it Derek's? Is it?
25
00:05:13,000 --> 00:05:14,400
Derek, is this you?
26
00:05:38,900 --> 00:05:40,600
Run!
27
00:06:09,700 --> 00:06:13,400
- You pulled his arm off!
- Yep. Plastic.
28
00:06:13,800 --> 00:06:15,700
Nice trick. Who were they?
29
00:06:16,000 --> 00:06:19,100
- Is it a student thing?
- Why would they be students?
30
00:06:19,300 --> 00:06:22,100
- I don't know.
- You said it. Why students?
31
00:06:22,500 --> 00:06:26,600
That many people dressed up and being silly.
They gotta be students.
32
00:06:26,800 --> 00:06:28,600
That makes sense. Well done.
33
00:06:28,900 --> 00:06:30,800
- Thanks.
- They're not students.
34
00:06:31,100 --> 00:06:32,900
Wilson will call the police.
35
00:06:33,100 --> 00:06:35,000
- Wilson?
- Chief electrician.
36
00:06:35,300 --> 00:06:37,200
Wilson's dead.
37
00:06:38,600 --> 00:06:41,600
- That's not funny. That's sick.
- Mind your eyes.
38
00:06:41,900 --> 00:06:47,300
I've had enough of this now. Who are you, then?
Who's that lot down there?
39
00:06:47,700 --> 00:06:49,300
I said who are they?
40
00:06:49,600 --> 00:06:54,800
They're living plastic creatures.
They're controlled by a relay device on the roof,
41
00:06:55,200 --> 00:06:58,300
which would be a problem
if I didn't have this.
42
00:06:58,600 --> 00:07:02,400
I'm going to blow it up,
and I might well die in the process,
43
00:07:02,800 --> 00:07:06,800
but don't worry about me -
go home and have your beans on toast.
44
00:07:07,200 --> 00:07:10,400
If you tell anyone about this,
you'll get them killed.
45
00:07:13,300 --> 00:07:15,500
- I'm the Doctor. You are?
- Rose.
46
00:07:15,800 --> 00:07:19,200
Nice to meet you, Rose. Run for your life!
47
00:07:50,900 --> 00:07:52,300
Watch it!
48
00:08:15,300 --> 00:08:18,500
Police investigate
a fire in Central London.
49
00:08:18,800 --> 00:08:21,600
I know. It's on the telly. It's everywhere.
50
00:08:21,800 --> 00:08:26,200
She's lucky to be alive!
It's aged her. Skin like an old Bible.
51
00:08:26,500 --> 00:08:30,000
You'd think I was HER daughter.
Here's himself.
52
00:08:30,400 --> 00:08:35,900
I've been phoning your mobile. You could have been dead.
I can't believe the shop went up!
53
00:08:36,200 --> 00:08:38,800
I'm fine. Don't make a fuss.
54
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
- What happened?
- I don't know.
55
00:08:41,300 --> 00:08:45,200
- What caused it?
- I wasn't in the shop. I didn't see anything.
56
00:08:45,500 --> 00:08:49,500
Debbie knows a man on the "Mirror".
500 quid for an interview.
57
00:08:49,800 --> 00:08:51,600
Brilliant. Give it here.
58
00:08:54,000 --> 00:08:58,000
You've got to find some way of making money.
I'm not bailing you out.
59
00:08:58,400 --> 00:09:02,200
Bev! She's alive!
60
00:09:02,500 --> 00:09:07,700
I've told her. Sue for compensation.
She was within seconds of death!
61
00:09:08,000 --> 00:09:11,900
- Is that tea? You need something stronger.
- I'm all right.
62
00:09:12,200 --> 00:09:13,900
You deserve a proper drink.
63
00:09:14,200 --> 00:09:16,900
- Let's go down the pub.
- Is there a match on?
64
00:09:18,100 --> 00:09:21,600
- No! I'm just thinking about you.
- There's a match on.
65
00:09:22,700 --> 00:09:28,000
- We could catch the last five minutes.
- Go on, then. I'm fine. Go. Get rid of that.
66
00:09:38,700 --> 00:09:40,100
- Bye!
- Bye.
67
00:09:44,500 --> 00:09:49,200
It's thought there's very little
chance of saving the infrastructure.
68
00:10:19,000 --> 00:10:23,600
There's no point in getting up,
sweetheart. You've got no job to go to.
69
00:10:28,500 --> 00:10:30,400
There's Finch's.
70
00:10:30,600 --> 00:10:34,300
- They've always got jobs.
- Oh, great. The butcher's (!)
71
00:10:34,500 --> 00:10:39,700
It might do you good. That shop gave you airs and graces.
I mean it about compensation.
72
00:10:40,200 --> 00:10:42,000
You've had shock and trauma.
73
00:10:42,100 --> 00:10:47,800
Arianna got 2,000 quid off the council 'cause
the old man at the desk said she looked Greek.
74
00:10:48,300 --> 00:10:52,100
She IS Greek, but that's not the point.
It was a valid claim.
75
00:10:56,900 --> 00:11:01,100
Mum, I told you to nail that cat flap down.
We're gonna get strays.
76
00:11:01,400 --> 00:11:04,200
- I did it weeks back!
- You thought about it.
77
00:11:20,800 --> 00:11:22,300
What are you doing here?
78
00:11:22,500 --> 00:11:24,300
- I live here.
- What for?
79
00:11:24,600 --> 00:11:27,800
'Cause I do. I'm only here
'cause someone blew up my job.
80
00:11:29,100 --> 00:11:33,300
I must have the wrong signal.
You're not plastic, are you? No, bonehead. Bye, then.
81
00:11:33,600 --> 00:11:35,200
Inside. Right now.
82
00:11:35,500 --> 00:11:36,800
Who is it?
83
00:11:38,300 --> 00:11:41,400
It's about last night. Give us ten minutes.
84
00:11:41,700 --> 00:11:43,700
She deserves compensation.
85
00:11:44,000 --> 00:11:46,200
Oh, we're talking millions!
86
00:11:46,500 --> 00:11:48,200
Um...
87
00:11:48,300 --> 00:11:52,100
- I'm in my dressing gown.
- Yes, you are.
88
00:11:53,400 --> 00:11:55,800
There's a strange man in my bedroom.
89
00:11:56,200 --> 00:11:57,500
Yes, there is.
90
00:11:59,000 --> 00:12:00,800
Well, anything could happen.
91
00:12:02,800 --> 00:12:04,600
No.
92
00:12:07,100 --> 00:12:12,000
- Don't mind the mess. Do you want a coffee?
- Might as well, thanks. Just milk.
93
00:12:12,300 --> 00:12:17,400
- We should go to the police. Seriously.
- That won't last. He's gay and she's an alien.
94
00:12:17,800 --> 00:12:19,100
I'm not blaming you.
95
00:12:19,400 --> 00:12:22,900
- Even if it was a joke that went wrong.
- Hmm. Sad ending.
96
00:12:23,300 --> 00:12:26,500
- It said on the news they found a body.
- "Rose Tyler."
97
00:12:28,100 --> 00:12:30,800
Ah! Could have been worse.
Look at the ears!
98
00:12:31,100 --> 00:12:34,300
- He was a nice bloke.
- # Luck be a lady... #
99
00:12:34,600 --> 00:12:40,000
If we do go to the police, I wanna know what I'm saying.
I want you to explain everything.
100
00:12:40,500 --> 00:12:41,900
Maybe not!
101
00:12:42,000 --> 00:12:44,200
What's that, then?
102
00:12:45,200 --> 00:12:46,700
- Have you got a cat?
- No.
103
00:12:48,600 --> 00:12:53,200
We did have, but now we just get strays.
They come in off the estate.
104
00:12:58,200 --> 00:13:03,500
I told Mickey to chuck that out.
You're all the same. Give a man a plastic hand (!)
105
00:13:03,900 --> 00:13:07,700
Anyway, I don't even know your name.
Doctor what?
106
00:13:09,400 --> 00:13:10,900
Agh!
107
00:13:36,700 --> 00:13:38,500
I've stopped it. See?
108
00:13:39,600 --> 00:13:41,800
- 'Armless (!)
- Do you think?
109
00:13:43,900 --> 00:13:49,200
- You can't just go swanning off!
- Yes, I can. This is me swanning off.
110
00:13:49,700 --> 00:13:53,100
- That arm tried to kill me!
- Well observed.
111
00:13:53,400 --> 00:13:54,900
You can't just walk away.
112
00:13:55,200 --> 00:13:58,300
- You've got to tell me what's going on.
- No, I don't.
113
00:14:01,500 --> 00:14:03,500
All right. I'll go to the police.
114
00:14:03,800 --> 00:14:09,100
I'll tell everyone. You said if I did that,
I'd get people killed, so, your choice.
115
00:14:09,500 --> 00:14:13,500
- Tell me or I'll start talking.
- Is that supposed to sound tough?
116
00:14:13,900 --> 00:14:16,500
- Sort of.
- It doesn't work.
117
00:14:16,800 --> 00:14:19,400
- Who are you?
- Told you. The Doctor.
118
00:14:19,700 --> 00:14:22,000
- Doctor what?
- Just the Doctor.
119
00:14:22,300 --> 00:14:24,300
- The Doctor?
- Hello!
120
00:14:25,800 --> 00:14:29,100
- Is that supposed to sound impressive?
- Sort of.
121
00:14:29,400 --> 00:14:35,000
Come on. You can tell me. I've seen enough.
Are you the police?
122
00:14:35,400 --> 00:14:39,600
No! I was just passing through.
I'm a long way from home.
123
00:14:39,900 --> 00:14:43,600
What have I done wrong?
Why are those plastic things after me?
124
00:14:44,000 --> 00:14:48,500
Suddenly the entire world revolves
around you (!) You just got in the way.
125
00:14:48,900 --> 00:14:50,200
It tried to kill me.
126
00:14:50,400 --> 00:14:55,700
It was after me, not you. I was in the shop, you
blundered in, almost ruined the whole thing.
127
00:14:56,100 --> 00:15:01,300
I was tracking it down, it was tracking me down.
It only fixed on you 'cause you met me.
128
00:15:01,700 --> 00:15:05,200
So you're saying
the entire world revolves around you.
129
00:15:05,500 --> 00:15:07,800
- Sort of, yeah.
- You're full of it!
130
00:15:08,100 --> 00:15:10,000
Sort of, yeah!
131
00:15:10,300 --> 00:15:13,400
All this plastic stuff -
who else knows about it?
132
00:15:13,700 --> 00:15:15,600
- No one.
- What, you're on your own?
133
00:15:16,900 --> 00:15:22,100
Who else is there? I mean, you lot, all you
do is eat chips, go to bed and watch telly,
134
00:15:22,600 --> 00:15:25,500
while underneath you
there's a war going on.
135
00:15:25,800 --> 00:15:27,300
OK.
136
00:15:27,600 --> 00:15:29,500
Start from the beginning.
137
00:15:30,800 --> 00:15:36,200
If we're going with the living plastic
- I don't even believe that - how did you kill it?
138
00:15:36,600 --> 00:15:41,000
The thing controlling it projects life
into the arm. I cut off the signal.
139
00:15:41,400 --> 00:15:44,200
- So that's radio control?
- Thought control.
140
00:15:45,400 --> 00:15:47,100
- Are you all right?
- Yeah.
141
00:15:47,300 --> 00:15:50,400
- So who's controlling it, then?
- Long story.
142
00:15:50,700 --> 00:15:54,900
What's it all for? I mean, shop window dummies.
What's that about?
143
00:15:55,300 --> 00:15:58,300
Is someone trying to take
over Britain's shops?
144
00:15:58,600 --> 00:16:00,300
No!
145
00:16:00,600 --> 00:16:03,000
- Well, no.
- It's not a price war!
146
00:16:05,500 --> 00:16:10,100
They want to overthrow the human race
and destroy you. Do you believe me?
147
00:16:10,500 --> 00:16:13,200
- No.
- But you're still listening.
148
00:16:14,500 --> 00:16:18,400
Really, though, Doctor...
tell me. Who are you?
149
00:16:23,400 --> 00:16:27,500
Do you know like we were saying
about the Earth revolving?
150
00:16:29,600 --> 00:16:33,800
It's like when you're a kid
and they tell you that the world's turning,
151
00:16:34,200 --> 00:16:37,200
but everything looks like
it's standing still.
152
00:16:41,000 --> 00:16:42,300
I can feel it.
153
00:16:44,700 --> 00:16:50,400
The turn of the Earth. The ground beneath
our feet spinning at 1,000 miles an hour,
154
00:16:50,900 --> 00:16:56,500
and the entire planet is hurtling round the sun
at 67,000 miles an hour, and I can feel it.
155
00:16:56,900 --> 00:16:59,900
We're falling through space, you and me,
156
00:17:00,200 --> 00:17:04,400
clinging to the skin of this tiny
little world, and if we let go...
157
00:17:07,200 --> 00:17:08,800
That's who I am.
158
00:17:09,000 --> 00:17:11,500
Now forget me, Rose Tyler.
159
00:17:12,400 --> 00:17:14,400
Go home.
160
00:18:17,300 --> 00:18:21,100
- Hey-hey! Here's my woman. Kit off!
- Shut up.
161
00:18:22,400 --> 00:18:25,100
- Coffee?
- Yeah, only if you wash the mug.
162
00:18:25,400 --> 00:18:30,700
- Not rinse, wash. Can I use your computer?
- Yeah. Any excuse to get in the bedroom!
163
00:18:32,000 --> 00:18:33,900
Don't read my emails!
164
00:19:17,500 --> 00:19:22,400
You're not coming in. He's safe.
He's got a wife and kids.
165
00:19:22,800 --> 00:19:27,800
Who told you that? He did. That's exactly
what an internet murderer would say!
166
00:19:51,800 --> 00:19:55,400
Hello. I've come to see Clive.
We've been emailing.
167
00:19:55,700 --> 00:19:57,700
Dad!
168
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
One of your nutters!
169
00:20:01,600 --> 00:20:06,000
Oh, sorry. Hello.
You must be Rose. I'm Clive, obviously.
170
00:20:06,300 --> 00:20:10,700
My boyfriend's waiting in the car -
just in case you're gonna kill me (!)
171
00:20:11,000 --> 00:20:13,700
Good point. No murders!
172
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
- Who is it?
- It's to do with the Doctor.
173
00:20:17,300 --> 00:20:21,300
She's been reading the website.
Come through. I'm in the shed.
174
00:20:21,700 --> 00:20:23,600
She?
175
00:20:23,800 --> 00:20:28,100
She's read the website about the Doctor
and she's a she?
176
00:20:31,800 --> 00:20:37,800
A lot of this stuff's quite sensitive.
I couldn't just send it to you. People might intercept it.
177
00:20:38,800 --> 00:20:44,200
If you dig deep enough and keep a lively mind,
this Doctor crops up all over the place...
178
00:20:44,600 --> 00:20:48,700
political diaries, conspiracy theories,
even ghost stories.
179
00:20:49,100 --> 00:20:51,800
No first name, no last name,
180
00:20:52,100 --> 00:20:55,400
just "the Doctor" - always "the Doctor".
181
00:20:55,700 --> 00:21:00,300
And the title seems to be passed down
from father to son - an inheritance.
182
00:21:00,700 --> 00:21:02,400
That's your Doctor there.
183
00:21:02,600 --> 00:21:04,000
Yeah.
184
00:21:04,200 --> 00:21:09,400
I tracked it down to the Washington Public
Archive last year. That photo's enhanced.
185
00:21:09,800 --> 00:21:11,100
This is the original.
186
00:21:23,100 --> 00:21:27,700
November 22nd 1963.
The assassination of President Kennedy.
187
00:21:30,800 --> 00:21:34,400
- It must be his father.
- Going further back...
188
00:21:34,600 --> 00:21:37,300
April 1912.
189
00:21:38,400 --> 00:21:41,300
This is the Daniels family of Southampton
190
00:21:41,500 --> 00:21:43,800
and friend.
191
00:21:44,100 --> 00:21:48,200
This was taken the day before they
were due to sail on the Titanic.
192
00:21:48,600 --> 00:21:54,100
For some unknown reason, they cancelled
the trip and survived. Here we are...
193
00:21:54,400 --> 00:21:57,100
1883. Another Doctor.
194
00:21:57,500 --> 00:22:01,400
Look - the same lineage. It's identical.
195
00:22:01,600 --> 00:22:06,400
This one washed up on the coast of Sumatra
the night that Krakatoa exploded.
196
00:22:06,800 --> 00:22:11,900
The Doctor is a legend woven throughout history.
When disaster comes, he's there.
197
00:22:12,300 --> 00:22:16,300
He brings a storm in his wake,
and has one constant companion.
198
00:22:16,600 --> 00:22:18,200
Who's that?
199
00:22:18,500 --> 00:22:19,800
Death.
200
00:22:43,200 --> 00:22:48,800
If the Doctor's back, if you've seen him,
Rose, then one thing's for certain.
201
00:22:49,200 --> 00:22:51,800
We're all in danger.
202
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Come on, then!
203
00:23:29,300 --> 00:23:33,000
If he singled you out,
if the Doctor's making house calls...
204
00:23:35,600 --> 00:23:37,300
then God help you!
205
00:24:15,700 --> 00:24:17,500
Agh!
206
00:24:20,500 --> 00:24:24,000
Who is he? Who do you think he is?
207
00:24:24,300 --> 00:24:26,300
I think he's the same man.
208
00:24:26,500 --> 00:24:28,300
I think he's immortal.
209
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
I think he's an alien from another world.
210
00:24:37,300 --> 00:24:43,200
All right, he's a nutter! Off his head.
A complete online conspiracy freak. You win.
211
00:24:43,500 --> 00:24:47,200
What are we gonna do tonight?
I fancy a pizza.
212
00:24:47,600 --> 00:24:52,200
- Pizza! Puh-puh-pizza!
- Or a Chinese.
213
00:24:52,600 --> 00:24:54,300
Pizza!
214
00:25:05,400 --> 00:25:07,800
Do you think I should try the hospital?
215
00:25:08,100 --> 00:25:14,100
Suki said they had jobs going in the canteen.
Is that it, then - dishing out chips?
216
00:25:14,600 --> 00:25:15,900
I could do A levels.
217
00:25:16,200 --> 00:25:22,800
It's all Jimmy Stones's fault. I only left
school 'cause of him and look where he ended up.
218
00:25:23,100 --> 00:25:28,800
What do you think?
219
00:25:25,100 --> 00:25:29,300
- Where did you meet this Doctor?
- Sorry. Did I talk about me then (?)
220
00:25:29,600 --> 00:25:33,300
It started at the shop, right?
Was he something to do with that?
221
00:25:33,700 --> 00:25:35,600
- No.
- Come on.
222
00:25:36,800 --> 00:25:38,800
Sort of.
223
00:25:39,000 --> 00:25:43,300
- What was he doing there?
- I'm not going on about it, Mickey. I'm not.
224
00:25:43,700 --> 00:25:49,400
I know it sounds daft but I don't
think he's safe. He's dangerous.
225
00:25:49,700 --> 00:25:52,100
- You can trust me, sweetheart.
- Babe. Sugar.
226
00:25:52,500 --> 00:25:56,300
Tell me what the Doctor's planning
and I can help you, Rose.
227
00:25:58,600 --> 00:26:04,000
- That's all I really want to do, sweetheart.
- Babe. Sugar. Sweetheart.
228
00:26:04,300 --> 00:26:05,700
What are you doing?
229
00:26:05,900 --> 00:26:08,300
- Your champagne.
- We didn't order it.
230
00:26:08,500 --> 00:26:11,200
- Where's the Doctor?
- Your champagne.
231
00:26:11,700 --> 00:26:15,000
It's not ours. Mickey, what's wrong?
232
00:26:15,300 --> 00:26:17,700
I need to find out how much he knows.
233
00:26:17,900 --> 00:26:20,900
- Don't you want champagne?
- We didn't order it.
234
00:26:22,500 --> 00:26:24,700
- Ah! Gotcha!
- Don't mind me.
235
00:26:25,000 --> 00:26:27,800
Just toasting the happy couple.
On the house!
236
00:26:36,400 --> 00:26:38,000
Anyway...
237
00:26:49,500 --> 00:26:52,300
That's not gonna stop me.
238
00:26:54,600 --> 00:26:56,900
Everyone out now!
239
00:27:01,400 --> 00:27:03,700
Get out! Get out!
240
00:27:25,500 --> 00:27:28,000
Open the gate! Use that tube thing.
241
00:27:28,300 --> 00:27:30,200
- Sonic screwdriver.
- Use it!
242
00:27:30,400 --> 00:27:32,500
Nah. Let's go in here.
243
00:27:38,700 --> 00:27:41,200
You can't hide inside a wooden box!
244
00:27:46,100 --> 00:27:48,100
He's gonna get us!
245
00:27:49,500 --> 00:27:51,300
Doctor!
246
00:28:18,000 --> 00:28:19,400
He's gonna follow us!
247
00:28:19,500 --> 00:28:25,300
The assembled hordes of Genghis Khan couldn't get
through that door. Believe me, they've tried.
248
00:28:34,300 --> 00:28:39,100
You see, the arm was too simple,
but the head is perfect.
249
00:28:39,500 --> 00:28:44,000
I can use it to trace the signal
back to the original source.
250
00:28:44,400 --> 00:28:47,200
Right. Where do you want to start?
251
00:28:48,300 --> 00:28:50,700
The inside is bigger than the outside.
252
00:28:51,000 --> 00:28:52,900
- Yes.
- It's alien.
253
00:28:53,100 --> 00:28:55,100
Yep.
254
00:28:55,400 --> 00:28:57,000
Are you alien?
255
00:28:57,900 --> 00:28:59,900
Yes.
256
00:29:00,200 --> 00:29:01,800
- Is that all right?
- Yeah.
257
00:29:02,700 --> 00:29:07,900
It's called the Tardis. T-A-R-D-I-S.
Time And Relative Dimension In Space.
258
00:29:09,100 --> 00:29:11,300
That's OK. Culture shock.
259
00:29:11,600 --> 00:29:15,000
- Happens to the best of us.
- Did they kill him? Mickey?
260
00:29:15,400 --> 00:29:17,600
Did they kill Mickey? Is he dead?
261
00:29:18,300 --> 00:29:20,400
Oh. I didn't think of that.
262
00:29:20,700 --> 00:29:25,800
He's my boyfriend. You pulled off his head.
They copied him and you didn't even think?
263
00:29:26,200 --> 00:29:28,900
- And now you're just gonna let him melt?
- Melt?
264
00:29:31,600 --> 00:29:35,700
- No, no, no!
- What are you doing?
265
00:29:36,000 --> 00:29:38,400
Following the signal. It's fading.
266
00:29:41,400 --> 00:29:43,600
No, no!
267
00:29:43,900 --> 00:29:48,200
Almost there.
268
00:29:48,400 --> 00:29:52,600
Here we go.
269
00:29:54,100 --> 00:29:56,700
You can't go out there. It's not safe.
270
00:30:00,500 --> 00:30:02,800
I lost the signal. I got so close!
271
00:30:05,100 --> 00:30:10,200
- We've moved. Does it fly?
- Disappears there and reappears here.
272
00:30:10,500 --> 00:30:14,100
What about that headless thing?
It's still on the loose.
273
00:30:14,500 --> 00:30:19,900
- It melted with the head. Stop wittering on.
- I'll have to tell his mother.
274
00:30:23,000 --> 00:30:27,400
Mickey. I'll have to tell his mother he's dead.
You forgot him again!
275
00:30:28,600 --> 00:30:32,600
- You were right. You ARE alien.
- If I did forget some kid,
276
00:30:32,900 --> 00:30:37,600
it's because I'm trying to save
every stupid ape on this planet, all right?
277
00:30:37,900 --> 00:30:39,500
- All right.
- Yes, it is!
278
00:30:41,800 --> 00:30:47,100
- Why do you sound like you're from the north?
- Lots of planets have a north.
279
00:30:49,100 --> 00:30:51,800
What's a police public call box?
280
00:30:53,200 --> 00:30:55,300
It's a telephone box from the 1950s.
281
00:30:56,600 --> 00:30:59,300
- It's a disguise.
- OK.
282
00:30:59,600 --> 00:31:04,000
- This living plastic, what's it got against us?
- Nothing. It loves you.
283
00:31:04,400 --> 00:31:09,400
You have a great planet. Lots of smoke and
oil, toxins and dioxins in the air. Perfect.
284
00:31:09,900 --> 00:31:14,500
Just what the Nestene Consciousness needs.
Its food stock was destroyed.
285
00:31:14,900 --> 00:31:18,900
- Its protein planets rotted, so Earth - dinner!
- Can you stop it?
286
00:31:20,000 --> 00:31:22,800
- Antiplastic.
- Antiplastic?
287
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
First I've got to find it.
How can you hide something that big?
288
00:31:28,300 --> 00:31:30,000
- What?
- The transmitter.
289
00:31:30,200 --> 00:31:35,100
The Consciousness controls the plastic.
The transmitter boosts the signal.
290
00:31:35,500 --> 00:31:39,600
- What does it look like?
- Like a transmitter. Round and massive.
291
00:31:40,000 --> 00:31:45,100
Slap bang in the middle of London.
A huge metal circular structure. Like a wheel.
292
00:31:45,500 --> 00:31:49,300
Close to where we're standing.
Must be completely invisible.
293
00:31:49,600 --> 00:31:51,000
What?
294
00:31:53,200 --> 00:31:54,800
What?
295
00:31:57,100 --> 00:31:58,800
What is it? What?
296
00:32:02,700 --> 00:32:04,700
Oh.
297
00:32:05,700 --> 00:32:08,000
Fantastic!
298
00:32:29,000 --> 00:32:33,100
Think of it - plastic all over the world.
Everything coming alive.
299
00:32:33,400 --> 00:32:35,900
The shop window dummies, phones, wires.
300
00:32:36,200 --> 00:32:38,600
- The cables...
- The breast implants.
301
00:32:38,800 --> 00:32:42,300
The Consciousness must be
somewhere underneath.
302
00:32:45,500 --> 00:32:47,500
What about down here?
303
00:32:51,100 --> 00:32:52,400
Looks good to me.
304
00:33:36,400 --> 00:33:42,300
The Nestene Consciousness. That's it inside the vat.
A living plastic creature.
305
00:33:42,800 --> 00:33:46,800
- Tip in your antiplastic and let's go.
- I'm not here to kill it.
306
00:33:47,100 --> 00:33:49,500
I've got to give it a chance.
307
00:33:55,700 --> 00:33:59,300
I seek audience with you
under peaceful contract
308
00:33:59,600 --> 00:34:03,400
according to Convention 15
of the Shadow Proclamation.
309
00:34:06,000 --> 00:34:09,600
Thank you.
If I might have permission to approach?
310
00:34:09,900 --> 00:34:13,800
Oh, God!
311
00:34:15,800 --> 00:34:18,500
Mickey, it's me. It's OK.
312
00:34:18,800 --> 00:34:20,200
It's all right.
313
00:34:20,300 --> 00:34:23,600
That thing down there -
the liquid, Rose - it can talk!
314
00:34:24,000 --> 00:34:26,900
You're stinking!
Doctor, they kept him alive!
315
00:34:27,200 --> 00:34:31,200
That was always a possibility.
That way, they maintain the copy.
316
00:34:31,500 --> 00:34:35,700
- You knew that and never said?
- Can we keep the domestics outside?
317
00:34:48,500 --> 00:34:52,200
Am I addressing the Consciousness?
318
00:34:52,500 --> 00:34:58,400
Thank you. You infiltrated this civilisation
by means of warp-shunt technology,
319
00:34:58,800 --> 00:35:02,300
so may I respectfully suggest
that you shunt off?
320
00:35:04,600 --> 00:35:09,700
It's an invasion, plain and simple.
Don't talk about constitutional rights.
321
00:35:12,400 --> 00:35:14,600
I am talking!
322
00:35:16,900 --> 00:35:21,900
This planet is just starting.
These stupid people have only just learnt to walk,
323
00:35:22,200 --> 00:35:24,600
but they're capable of so much more.
324
00:35:24,900 --> 00:35:28,500
- I'm asking you on their behalf. Please go.
- Doctor!
325
00:35:33,900 --> 00:35:37,900
It was just insurance. I wasn't gonna use it.
326
00:35:38,300 --> 00:35:42,100
I was not attacking you. I'm here to help.
327
00:35:42,500 --> 00:35:44,600
I'm not your enemy. I swear I'm not.
328
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
What do you mean? No!
329
00:35:50,300 --> 00:35:52,800
Honestly, no!
330
00:35:53,100 --> 00:35:55,400
Yes, that's my ship.
331
00:35:58,500 --> 00:36:03,400
That's not true. I should know. I was there.
I fought in the war. It wasn't my fault.
332
00:36:03,800 --> 00:36:06,600
I couldn't save your world or any of them.
333
00:36:06,900 --> 00:36:09,500
What's it doing?
334
00:36:13,800 --> 00:36:14,700
The Nestene's identified the Tardis
as superior technology. It's terrified.
335
00:36:15,100 --> 00:36:20,500
It's going to the final base. It's starting the invasion.
Get out, Rose. Just leg it now!
336
00:36:23,900 --> 00:36:26,700
- Mum?
- There you are. I was just gonna phone.
337
00:36:27,000 --> 00:36:31,800
You CAN get compensation. I've got this
document off the police. Don't thank me.
338
00:36:32,200 --> 00:36:34,800
- Where are you, Mum?
- I'm in town.
339
00:36:35,000 --> 00:36:37,900
- Just go home right now.
- You're breaking up.
340
00:36:38,200 --> 00:36:42,400
I'm just gonna do a bit of late-night shopping.
See you later. Ta-ra!
341
00:36:42,800 --> 00:36:44,900
Mum? Mum!
342
00:36:50,800 --> 00:36:54,600
It's the activation signal.
It's transmitting!
343
00:37:00,100 --> 00:37:02,100
It's the end of the world.
344
00:37:10,700 --> 00:37:14,800
There's no point in a spreadsheet
if you spend summer money in winter.
345
00:37:15,100 --> 00:37:18,800
God! I thought they were dummies.
I nearly had a heart attack.
346
00:37:46,300 --> 00:37:50,000
It's true. Everything I read -
all the stories - it's all true.
347
00:37:58,400 --> 00:38:03,800
- Get out, Rose! Just get out! Run!
- The stairs have gone!
348
00:38:09,700 --> 00:38:11,100
I haven't got the key!
349
00:38:13,900 --> 00:38:15,700
We're gonna die.
350
00:38:29,400 --> 00:38:31,200
Agh!
351
00:39:10,700 --> 00:39:12,300
Agh!
352
00:39:13,600 --> 00:39:17,700
- No!
- Time Lord!
353
00:39:38,300 --> 00:39:40,600
Just leave him!
354
00:39:47,400 --> 00:39:51,100
- There's nothing you can do!
- I've got no A levels.
355
00:39:52,600 --> 00:39:55,000
No job. No future.
356
00:39:56,500 --> 00:39:58,800
But I'll tell you what I HAVE got.
357
00:39:59,000 --> 00:40:02,700
Jericho Street Junior School
Under-7s Gymnastics Team.
358
00:40:03,000 --> 00:40:04,400
I've got the bronze.
359
00:40:19,000 --> 00:40:20,600
Rose!
360
00:40:23,400 --> 00:40:25,400
Now we're in trouble!
361
00:42:05,300 --> 00:42:07,900
Rose! Don't go out of the house.
It's not safe.
362
00:42:08,300 --> 00:42:11,100
- These things were shooting...
363
00:42:11,400 --> 00:42:13,800
Hello?
364
00:42:17,900 --> 00:42:21,500
Fat lot of good you were!
365
00:42:22,900 --> 00:42:27,000
- Nestene Consciousness? Easy!
- You were useless in there.
366
00:42:27,300 --> 00:42:31,600
- You'd be dead if it wasn't for me.
- Yes, I would. Thank you.
367
00:42:33,100 --> 00:42:36,600
Right, then, I'll be off... unless...
368
00:42:37,000 --> 00:42:39,900
I don't know... You could come with me.
369
00:42:41,700 --> 00:42:45,400
This box goes anywhere in the universe
free of charge.
370
00:42:45,700 --> 00:42:48,700
Don't. He's an alien. He's a thing!
371
00:42:49,000 --> 00:42:50,800
He's not invited.
372
00:42:51,000 --> 00:42:52,500
What do you think?
373
00:42:54,900 --> 00:43:01,100
You could stay here, fill your life with work
and food and sleep, or you could go anywhere.
374
00:43:02,400 --> 00:43:04,700
- Is it always this dangerous?
- Yeah.
375
00:43:06,800 --> 00:43:08,800
Yeah, I can't.
376
00:43:09,100 --> 00:43:14,900
I've got to go and find my mum, and someone's
got to look after this stupid lump, so...
377
00:43:17,300 --> 00:43:18,700
OK.
378
00:43:20,600 --> 00:43:22,200
See you around.
379
00:43:55,700 --> 00:43:59,000
Come on, let's go. Come on.
380
00:43:59,300 --> 00:44:01,300
Come on.
381
00:44:17,100 --> 00:44:20,600
By the way, did I mention
it also travels in time?
382
00:44:25,200 --> 00:44:27,900
- Thanks.
- Thanks for what?
383
00:44:28,200 --> 00:44:30,000
Exactly!
384
00:44:41,700 --> 00:44:44,500
This is the year five billion.
385
00:44:44,900 --> 00:44:48,200
And this is the day... Hold on...
386
00:44:50,300 --> 00:44:52,800
Welcome to the end of the world.
387
00:44:53,100 --> 00:44:54,900
Who the hell are you?
388
00:44:55,200 --> 00:44:58,400
I'm the Doctor. This is Rose Tyler,
my "plus one", OK?
389
00:44:58,700 --> 00:45:02,800
Representing the Forest of Cheam,
we have trees.
390
00:45:03,200 --> 00:45:04,800
The Moxx of Balhoon.
391
00:45:05,100 --> 00:45:06,900
The Face of Boe.
392
00:45:07,200 --> 00:45:11,700
The last human - the
Lady Cassandra O'Brien.
393
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
Oh, now, don't stare! Look how thin I am!
394
00:45:15,300 --> 00:45:19,200
That's not supposed to happen.
394
00:45:20,305 --> 00:45:26,170
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.