All language subtitles for Divorce.US.S02E06.WEB.H264-DEFLATE[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,288 - How do you have a Tesla? - It's my friend woman's. 2 00:00:04,290 --> 00:00:06,063 You mean girlfriend. 3 00:00:06,443 --> 00:00:09,120 - Does this person have a name? - Jackie? 4 00:00:09,146 --> 00:00:11,114 - Dallas? - I'm her therapist. 5 00:00:11,120 --> 00:00:13,815 - I have to break up with her. - She has a daughter 6 00:00:13,842 --> 00:00:15,720 who's approximately the same age as Tom. 7 00:00:15,761 --> 00:00:17,983 - Where are you going? - Somewhere more fun than this. 8 00:00:18,537 --> 00:00:20,362 Look, I can be with Andrew, 9 00:00:20,382 --> 00:00:21,990 but it's just not what I'm looking for right now. 10 00:00:22,003 --> 00:00:24,706 Are you sure? He's so cute. 11 00:00:24,831 --> 00:00:27,638 If you could paint a few more, we have a show. 12 00:00:27,645 --> 00:00:30,590 - There's no way I could do more paintings. - I'll give you a month. 13 00:00:30,800 --> 00:00:33,462 Thank you for the invite. It was very big of you. 14 00:00:33,503 --> 00:00:35,158 FRANCES: If he's happy, I'm happy. 15 00:00:35,185 --> 00:00:36,753 JACKIE: I probably should be thanking you. 16 00:00:36,758 --> 00:00:38,720 - For what? - For divorcing him. 17 00:00:40,629 --> 00:00:45,547 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 18 00:00:45,563 --> 00:00:47,706 (BOTH PANTING) 19 00:00:48,250 --> 00:00:49,936 (GRUNTS) 20 00:00:51,682 --> 00:00:53,222 BOTH: Oh! 21 00:00:56,060 --> 00:00:57,682 That's all right, it's not gonna take that long 22 00:00:57,690 --> 00:00:59,710 to pick up 7,000 pennies. 23 00:01:00,298 --> 00:01:02,326 (WHISPERS) Is that 7,000 pennies? 24 00:01:02,335 --> 00:01:04,311 Well, I'm rounding up, but it's a lot of pennies. 25 00:01:04,397 --> 00:01:05,660 (BOTH LAUGHING) 26 00:01:06,032 --> 00:01:07,623 I'm sorry. 27 00:01:10,156 --> 00:01:12,702 Do you think Mom would let me dye my hair purple? 28 00:01:13,532 --> 00:01:16,065 No. And God bless her for that. 29 00:01:16,303 --> 00:01:18,841 All right, give me five minutes. 30 00:01:18,850 --> 00:01:21,596 I'm gonna rustle up some cheese and crackers for you, okay? 31 00:01:21,721 --> 00:01:23,944 - Okay. - This place is Xanadu, right? 32 00:01:24,648 --> 00:01:25,875 (OBJECTS CLATTERING) 33 00:01:26,452 --> 00:01:27,857 (DOORKNOB RATTLING) 34 00:01:27,879 --> 00:01:29,993 Hey. Hey, 35 00:01:30,118 --> 00:01:32,566 - who's in there? - Hey, Dad. 36 00:01:32,579 --> 00:01:34,391 Dude, I thought you were a vagrant. 37 00:01:34,399 --> 00:01:36,263 What are you doing here? You're supposed to be at Matthew's. 38 00:01:36,271 --> 00:01:38,109 He's sick. He has a stomach bug. 39 00:01:38,123 --> 00:01:40,129 Oh. Ugh, what a drag. 40 00:01:40,332 --> 00:01:42,193 Let me jump in real quick, 'cause I gotta pee. 41 00:01:42,256 --> 00:01:44,171 Yeah, I'm right about to hop in the shower. 42 00:01:44,179 --> 00:01:45,641 - Can you give me a sec? - I have one bathroom. 43 00:01:45,645 --> 00:01:47,132 I have to pee. Let me... 44 00:01:47,332 --> 00:01:48,624 Is that a bra? 45 00:01:48,637 --> 00:01:50,345 - (WHISPERS) Shit. - Oh, hi, Robert. 46 00:01:50,358 --> 00:01:51,780 Ah! Shit! 47 00:01:51,846 --> 00:01:53,839 What the actual fuck, man? 48 00:01:54,275 --> 00:01:57,309 (THEME MUSIC PLAYING) 49 00:02:01,147 --> 00:02:03,980 Okay, uh, Ella, could you get some more clothing on, please? 50 00:02:03,983 --> 00:02:06,016 Tom, get your ass out of that bathroom. 51 00:02:06,193 --> 00:02:07,599 Oh, shit. 52 00:02:07,958 --> 00:02:09,764 Lila "Crocodile-a," honey, 53 00:02:09,889 --> 00:02:12,812 I need to have a grown-up conversation with Tom, all right? 54 00:02:12,825 --> 00:02:15,351 - Stop calling me that. - I... I promise. 55 00:02:16,034 --> 00:02:19,056 - Dude, just to reiterate, man, what the fuck? - (DOOR CLOSES) 56 00:02:19,063 --> 00:02:21,175 Dad, it's really not that big of a deal. 57 00:02:21,180 --> 00:02:22,942 It's sex, okay? 58 00:02:23,017 --> 00:02:25,537 We've had a lot of conversations about this. 59 00:02:25,594 --> 00:02:27,548 But, I mean, the... the first time 60 00:02:27,606 --> 00:02:30,051 on the bathroom floor of your father's apartment, that... 61 00:02:30,077 --> 00:02:32,849 that's not a place for it to go down, so to speak. 62 00:02:32,875 --> 00:02:35,953 It's not the first time. We've done it before. 63 00:02:36,334 --> 00:02:39,181 Okay, there's so many things that I want to talk about right now. 64 00:02:39,183 --> 00:02:42,351 I'm gonna skip over the first four and go to number five. 65 00:02:42,353 --> 00:02:44,285 - Are you wearing rubbers? - Dad! 66 00:02:44,288 --> 00:02:46,685 Bye, Tom. See you at my mom's, Robert. 67 00:02:47,092 --> 00:02:48,674 - 'Kay. - Bye. 68 00:02:48,693 --> 00:02:50,110 Say hi to your mom. 69 00:02:50,853 --> 00:02:52,090 (DOOR CLOSES) 70 00:02:52,215 --> 00:02:53,245 Fuck! 71 00:02:53,430 --> 00:02:54,739 Of all the girls in the world, 72 00:02:54,763 --> 00:02:56,735 you gotta pick my girlfriend's daughter? 73 00:02:56,765 --> 00:02:58,447 I don't know, she likes me. 74 00:02:59,998 --> 00:03:02,532 This is a real shitbasket, Tom. 75 00:03:02,839 --> 00:03:04,417 A real shitbasket. 76 00:03:04,940 --> 00:03:06,868 Oh, no, no, no, please don't clean up. 77 00:03:06,875 --> 00:03:08,074 Please, let me do it. Let me do it. 78 00:03:08,076 --> 00:03:09,112 - Really? - Yeah. 79 00:03:09,138 --> 00:03:10,975 - Oh, thank God. - (BOTH LAUGHING) 80 00:03:11,403 --> 00:03:13,388 Well, I'm sorry to, uh, 81 00:03:13,513 --> 00:03:17,461 leave you amidst this financial crisis. 82 00:03:17,486 --> 00:03:19,403 - (LAUGHS) - Oh, you know what? 83 00:03:19,489 --> 00:03:21,880 I'm meeting Sylvia, to hang her show tonight. 84 00:03:21,890 --> 00:03:24,390 Excellent. Well, maybe I'll just see you tomorrow. 85 00:03:24,820 --> 00:03:26,818 Oh, uh... 86 00:03:27,061 --> 00:03:29,300 I don't... I don't think I can tomorrow. 87 00:03:29,326 --> 00:03:31,800 That's all right. No worries. I got a late-night dinner with clients. 88 00:03:31,816 --> 00:03:34,561 You're just making me stay late to do bad karaoke after. 89 00:03:34,569 --> 00:03:36,669 (LAUGHS) What's your song? 90 00:03:36,671 --> 00:03:39,289 - "Bohemian Rhapsody," of course. - Bold. 91 00:03:39,348 --> 00:03:42,051 - What about you? - "Seasons in the Sun." 92 00:03:42,424 --> 00:03:44,041 Every single time. 93 00:03:44,043 --> 00:03:45,610 Isn't it about a dying guy? 94 00:03:45,612 --> 00:03:47,802 Well, yes, but you know what? 95 00:03:47,980 --> 00:03:51,694 The chorus is surprisingly uplifting. 96 00:03:52,051 --> 00:03:53,432 ROBERT: When we got to the apartment, 97 00:03:53,456 --> 00:03:55,639 they weren't actually having sex, 98 00:03:55,764 --> 00:03:58,336 but apparently that ship has sailed. 99 00:03:58,893 --> 00:04:00,268 That's it? 100 00:04:00,284 --> 00:04:02,545 Oh, my God, you made me so nervous. 101 00:04:02,561 --> 00:04:04,236 I thought something was actually wrong. 102 00:04:04,266 --> 00:04:05,295 Mild or spicy? 103 00:04:05,334 --> 00:04:06,890 - Oh, spicy. - ROBERT: Mild. 104 00:04:07,232 --> 00:04:10,142 Spicy. Uh, that's fine, thank you. 105 00:04:10,375 --> 00:04:12,364 Maybe you're not clear on the whole 106 00:04:12,381 --> 00:04:14,984 "sex boat leaving the harbor" thing. 107 00:04:15,006 --> 00:04:18,577 - I mean, your daughter and my son are having... - MAN: Here you go. 108 00:04:18,620 --> 00:04:20,916 (CLEARS THROAT) Thank you. 109 00:04:20,986 --> 00:04:22,490 - MAN: You're welcome. - Sexual relations. 110 00:04:22,514 --> 00:04:24,725 They're teenagers. That's what teenagers do. 111 00:04:24,749 --> 00:04:26,649 And Tom is so cute. 112 00:04:27,013 --> 00:04:28,980 You're not reacting at all 113 00:04:29,011 --> 00:04:30,408 like I thought you would react. 114 00:04:30,429 --> 00:04:33,832 I mean, you were more concerned about "the mole." 115 00:04:34,619 --> 00:04:36,345 JACKIE: What do you want me to do? 116 00:04:36,379 --> 00:04:39,431 Mostly, I am just glad that Ella is dating nice guys 117 00:04:39,453 --> 00:04:41,705 and not those shits she was dating back in the city. 118 00:04:41,732 --> 00:04:43,218 Tom is a good kid. 119 00:04:43,400 --> 00:04:45,103 Well, thank you. Yeah, he is. 120 00:04:45,129 --> 00:04:47,403 And I've always encouraged Ella to be her true self. 121 00:04:47,425 --> 00:04:49,548 It just turns out that her true self 122 00:04:49,565 --> 00:04:50,836 is kind of sexual. 123 00:04:51,749 --> 00:04:53,785 Oh, thank you so much. 124 00:04:54,006 --> 00:04:55,428 And if she's gonna have sex, 125 00:04:55,445 --> 00:04:57,793 I told her it shouldn't be all hand jobs and blow jobs. 126 00:04:57,814 --> 00:04:59,613 It should be enjoyable for her as well. 127 00:04:59,615 --> 00:05:02,064 It should help her figure out the totality of who she is. 128 00:05:02,280 --> 00:05:05,033 You said "hand jobs" and "blow jobs" to your daughter? 129 00:05:05,054 --> 00:05:08,354 - Yeah. - That's a very progressive perspective. 130 00:05:08,436 --> 00:05:10,823 Would you rather Tom kept his private life from you? 131 00:05:10,888 --> 00:05:12,720 - Yes. - Look, 132 00:05:12,763 --> 00:05:15,349 Ella's had sex before. She's gonna have sex again. 133 00:05:15,383 --> 00:05:18,054 And I'm just glad she can come to me if anything goes wrong. 134 00:05:18,262 --> 00:05:20,307 Tom is gonna be just fine. 135 00:05:21,046 --> 00:05:22,767 Okay, cool. 136 00:05:23,321 --> 00:05:25,072 Cool. (CHUCKLES) 137 00:05:25,102 --> 00:05:26,616 Cool. 138 00:05:27,312 --> 00:05:29,341 (MUSIC PLAYING) 139 00:05:34,584 --> 00:05:36,499 ♪ If you got a problem ♪ 140 00:05:36,525 --> 00:05:38,505 ♪ Don't care what it is ♪ 141 00:05:38,825 --> 00:05:41,787 ♪ If you need a hand, I can assure you this ♪ 142 00:05:41,822 --> 00:05:43,524 ♪ I can help ♪ 143 00:05:43,649 --> 00:05:45,707 ♪ I got two strong arms ♪ 144 00:05:45,724 --> 00:05:47,519 ♪ I can help ♪ 145 00:05:49,326 --> 00:05:51,863 ♪ It would sure do me good ♪ 146 00:05:51,865 --> 00:05:53,486 ♪ To do you good ♪ 147 00:05:53,533 --> 00:05:54,799 ♪ Let me help. ♪ 148 00:05:57,546 --> 00:05:59,636 (MUSIC CONTINUES) 149 00:06:04,710 --> 00:06:07,744 Mm, you don't have an extra toothbrush lying around, do you? 150 00:06:07,746 --> 00:06:10,591 - I hate hairy teeth. - Ugh, I know. 151 00:06:10,716 --> 00:06:12,104 It's like, uh... 152 00:06:12,407 --> 00:06:14,460 it's like your teeth are wearing sweaters. 153 00:06:14,473 --> 00:06:16,246 - (CHUCKLES) - No, sorry. 154 00:06:16,302 --> 00:06:18,197 Mm, here. 155 00:06:18,239 --> 00:06:19,826 Nothing here. 156 00:06:20,353 --> 00:06:21,789 Well... 157 00:06:22,074 --> 00:06:23,427 Ah, yes. 158 00:06:24,408 --> 00:06:25,619 Hair of the dog. 159 00:06:27,164 --> 00:06:28,731 (DOOR OPENS) 160 00:06:28,814 --> 00:06:31,305 Good morning, ladies. 161 00:06:31,361 --> 00:06:32,600 - Good morning. - (DOOR CLOSES) 162 00:06:32,602 --> 00:06:34,569 I got you an iced coffee, Frances. 163 00:06:34,604 --> 00:06:35,770 Sylvia, I would've gotten one for you, 164 00:06:35,772 --> 00:06:37,248 but I didn't know that you were gonna be here. 165 00:06:37,270 --> 00:06:39,402 - Thank you. - You're welcome. 166 00:06:39,808 --> 00:06:42,209 Mm, interesting... pizza and coffee. 167 00:06:42,334 --> 00:06:44,858 Frances, guess who I saw 168 00:06:44,884 --> 00:06:47,625 - at my aerial Pilates class this morning. - Um... 169 00:06:48,421 --> 00:06:49,917 Penny Loafer Susan. 170 00:06:49,919 --> 00:06:52,931 - Oh! - Ooh, floor time fun. 171 00:06:52,948 --> 00:06:55,332 - Can I join you, ladies? - Oh, of course. 172 00:06:55,516 --> 00:06:57,290 Wait, weren't you wearing that yesterday? 173 00:06:57,292 --> 00:07:00,018 (GASPS) Are you on a walk of shame? 174 00:07:00,035 --> 00:07:01,138 (CHUCKLES) No. 175 00:07:01,190 --> 00:07:02,919 No, not at all, no. 176 00:07:03,131 --> 00:07:04,609 We were here all night working. 177 00:07:04,635 --> 00:07:07,194 Yeah. Look, it's all hung. 178 00:07:07,462 --> 00:07:09,579 Wow. Really, all night? 179 00:07:09,611 --> 00:07:10,947 - Yeah, but... - Wow. 180 00:07:10,973 --> 00:07:12,918 It wasn't so bad, was it? 181 00:07:13,043 --> 00:07:15,007 (GROANING) 182 00:07:15,327 --> 00:07:18,530 Now it all looks wonderful, that's for sure. 183 00:07:18,578 --> 00:07:20,986 But I can't believe you were here working all night long. 184 00:07:21,016 --> 00:07:24,346 - My goodness. - Well, we did take a little pizza break. 185 00:07:24,350 --> 00:07:26,970 And had a heated debate about space aliens. 186 00:07:26,987 --> 00:07:28,968 Oh, my God, don't ask. 187 00:07:29,289 --> 00:07:32,367 And then we figured, "Oh, you know, we're up. 188 00:07:32,492 --> 00:07:35,185 Might as well stay and watch the sun rise." 189 00:07:35,310 --> 00:07:36,405 Oh. 190 00:07:36,958 --> 00:07:38,722 Wow, look at you two. 191 00:07:38,731 --> 00:07:41,098 Like a cute little indie movie, the two of you. 192 00:07:41,104 --> 00:07:43,219 (SMACKS LIPS) Hey, Frances, how's Andrew doing? 193 00:07:43,241 --> 00:07:46,059 Hmm? Not to toot my own horn, Sylvia, 194 00:07:46,076 --> 00:07:47,716 but I don't know if you know that I was the one 195 00:07:47,740 --> 00:07:50,127 who set Frances up with her boyfriend. 196 00:07:50,170 --> 00:07:51,308 Toot-toot. 197 00:07:51,623 --> 00:07:54,094 I thought you just got divorced. You have a boyfriend already? 198 00:07:54,113 --> 00:07:55,676 No. (CHUCKLES) No, no, no. 199 00:07:55,706 --> 00:07:57,206 He's not a boyfriend. Not a boyfriend. 200 00:07:57,227 --> 00:07:58,477 He's a nice guy, but, honestly, 201 00:07:58,485 --> 00:08:00,634 things are more serious with my mailman. 202 00:08:00,837 --> 00:08:04,732 No, we're just... uh, we're casual. 203 00:08:05,090 --> 00:08:06,263 You know? It's fun. 204 00:08:06,280 --> 00:08:08,925 So, is it like the fun you had with Julian? 205 00:08:09,050 --> 00:08:11,594 Well, having fun with one person 206 00:08:11,637 --> 00:08:14,858 while you're still married to another person, it turns out... 207 00:08:15,545 --> 00:08:16,898 that's not fun. 208 00:08:16,900 --> 00:08:18,385 You had an affair? 209 00:08:19,025 --> 00:08:21,255 - That's kind of fucked up. - Excuse me, 210 00:08:21,281 --> 00:08:23,352 Frances is not "kind of fucked up." 211 00:08:23,374 --> 00:08:25,686 She was involved in an intricate situation 212 00:08:25,704 --> 00:08:27,831 where her emotional needs were simply not being met. 213 00:08:27,848 --> 00:08:29,630 - Plain and simple. - (LAUGHS) Well... 214 00:08:29,812 --> 00:08:31,754 I don't know if it's plain and simple, but 215 00:08:31,927 --> 00:08:33,794 - that's a version. - Put it this way. 216 00:08:33,812 --> 00:08:36,812 Frances's divorce was a difficult time for all of us. 217 00:08:36,856 --> 00:08:39,419 And look at her, she is just thriving now. 218 00:08:39,421 --> 00:08:41,127 No, fucked up is good. 219 00:08:41,457 --> 00:08:43,688 - Like, it's interesting. - Oh. 220 00:08:43,893 --> 00:08:46,434 You got more layers to you than I thought, Frances. 221 00:08:46,995 --> 00:08:48,929 How many layers did you think I had? 222 00:08:50,027 --> 00:08:51,531 Two, Three. 223 00:08:51,533 --> 00:08:56,750 Well, in that case, my many newly revealed layers thank you. 224 00:08:58,273 --> 00:09:01,588 - FRANCES: Here you go. - Ah, thanks for this. 225 00:09:01,648 --> 00:09:03,633 When I pulled mine out of storage, 226 00:09:03,645 --> 00:09:05,878 something had chewed through all the strings, 227 00:09:05,880 --> 00:09:08,334 which was rather unsettling. 228 00:09:08,351 --> 00:09:09,909 Well, you're welcome to mine. I haven't played 229 00:09:09,931 --> 00:09:11,319 since before Lila was born. 230 00:09:11,332 --> 00:09:12,932 God, how did I let Diane talk me into 231 00:09:12,953 --> 00:09:14,630 this tennis clinic anyway? 232 00:09:14,755 --> 00:09:16,996 - You know I'm not a group person. - Oh, I know. 233 00:09:17,024 --> 00:09:19,758 I remember vividly your one week in book club. 234 00:09:19,760 --> 00:09:21,993 Say what you want, but I was right about "The Grapes of Wrath." 235 00:09:21,995 --> 00:09:26,237 Yes, it's depressing, but it is in fact about the Great Depression. 236 00:09:26,276 --> 00:09:28,598 - (CHUCKLES) - I don't think Steinbeck was really interested 237 00:09:28,611 --> 00:09:31,102 in lightening the mood. Lila, come on, honey, hurry up. 238 00:09:31,104 --> 00:09:33,181 Maria's mom's gonna be here any second. 239 00:09:33,205 --> 00:09:35,363 - Good-bye. - Be nice! 240 00:09:35,938 --> 00:09:39,109 - I'll try. - LILA: Mom? 241 00:09:39,111 --> 00:09:42,186 - Mm-hmm? - Can I dye my hair purple, please? 242 00:09:42,199 --> 00:09:43,680 Yeah, definitely not. 243 00:09:44,162 --> 00:09:45,481 Dad said I could. 244 00:09:46,453 --> 00:09:48,031 - He did? - (HORN HONKS) 245 00:09:48,364 --> 00:09:50,020 Well, he told me to ask you. 246 00:09:50,022 --> 00:09:52,156 Oh, okay, then. No. 247 00:09:52,705 --> 00:09:55,862 So, I am not allowed to dye my hair, 248 00:09:55,870 --> 00:09:58,638 but Tom can have sex with Ella in Dad's bathroom? 249 00:09:58,663 --> 00:09:59,795 Okay. 250 00:10:00,029 --> 00:10:02,351 Wait, I'm... I'm s... what? 251 00:10:02,633 --> 00:10:04,829 Wait, what? W... what? 252 00:10:05,227 --> 00:10:07,151 - FRANCES: So, thank you once again... - (ROBERT EXHALES) 253 00:10:07,160 --> 00:10:09,939 ... for fitting us in on such short notice. 254 00:10:09,941 --> 00:10:13,384 Today, we are not here to discuss marital issues, 255 00:10:13,509 --> 00:10:15,844 but we're here to talk about my girlfriend's daughter. 256 00:10:16,062 --> 00:10:19,114 Wait, so you're having an affair now? 257 00:10:19,116 --> 00:10:21,783 Oh, no, no, no, no, no. No, we... we got divorced. 258 00:10:21,785 --> 00:10:23,918 Yup. Miss a little, miss a lot. 259 00:10:23,920 --> 00:10:25,697 He shaved his mustache. 260 00:10:25,822 --> 00:10:27,705 You probably noticed that because... 261 00:10:27,912 --> 00:10:30,022 you're a professional observer. 262 00:10:30,230 --> 00:10:34,048 A few months ago, this could've easily turned into a 12-rounder, 263 00:10:34,063 --> 00:10:37,188 but now, you know, we just say to each other, 264 00:10:37,199 --> 00:10:39,501 "Hey, let's go see a third party 265 00:10:39,518 --> 00:10:42,540 and just wade through this puddle of vomit." 266 00:10:43,205 --> 00:10:46,007 Well, that's kind of a unnecessary vivid image, 267 00:10:46,037 --> 00:10:51,516 but, yes, yes, we want to wade through this separately, together. 268 00:10:51,758 --> 00:10:55,148 Because we've comfortably fallen into this pattern 269 00:10:55,150 --> 00:10:58,597 of you take care of your side of the street, I'll take care of mine. 270 00:10:58,606 --> 00:11:01,921 Right, but then there's this dangerous intersection 271 00:11:01,923 --> 00:11:05,389 where these head-on collisions happen. 272 00:11:05,662 --> 00:11:06,808 Fender benders. 273 00:11:06,838 --> 00:11:08,927 So, the issue is... 274 00:11:09,636 --> 00:11:12,597 (SIGHS) our 16-year-old son, Tom, 275 00:11:12,599 --> 00:11:17,427 who has recently become sexually active 276 00:11:18,338 --> 00:11:20,553 with Robert's girlfriend's daughter. 277 00:11:21,040 --> 00:11:23,340 In his house, under his roof, 278 00:11:23,342 --> 00:11:26,075 in his bathroom, on his watch. 279 00:11:26,078 --> 00:11:27,978 - Sounds worse than it is. - Not really. 280 00:11:27,980 --> 00:11:30,692 Okay, look, admittedly, it's a lot to chew on, 281 00:11:30,711 --> 00:11:33,149 but I'm completely sensitive to the fact 282 00:11:33,152 --> 00:11:35,825 that it might be harder for Frances to embrace the fact 283 00:11:36,068 --> 00:11:38,454 that our son Tom is having sex for the first time, 284 00:11:38,456 --> 00:11:41,373 given her traditional, 285 00:11:41,598 --> 00:11:45,113 uh, sense of human sexuality. 286 00:11:45,330 --> 00:11:46,618 I'm sorry? 287 00:11:46,851 --> 00:11:48,965 Well, when we were married, 288 00:11:48,967 --> 00:11:52,858 8 out of every 10 times we had sex, I was the... 289 00:11:52,897 --> 00:11:54,678 the, you know, initiator. 290 00:11:54,708 --> 00:11:58,799 That is complete and utter bullshit. 291 00:11:59,179 --> 00:12:01,710 Complete and utter bullshit. 292 00:12:01,712 --> 00:12:04,303 He is basing this on one incident 293 00:12:04,315 --> 00:12:06,581 where you woke me up at 3:00 in the morning 294 00:12:06,583 --> 00:12:08,683 when I had influenza. 295 00:12:08,685 --> 00:12:10,897 - Fever broken, on the mend. - Okay, you know what? 296 00:12:10,920 --> 00:12:13,514 I don't know how this is helping us. 297 00:12:13,890 --> 00:12:17,591 The point is Robert's judgment, or lack of judgment... 298 00:12:17,593 --> 00:12:20,728 see, I don't know what is going on in your house when Jackie's there. 299 00:12:20,730 --> 00:12:24,598 I don't know what Tom is accidentally seeing or hearing. 300 00:12:24,600 --> 00:12:26,700 Yeah, it's a regular sex den over there. 301 00:12:26,701 --> 00:12:29,292 - It's just wall-to-wall sex. - Okay, okay, okay. 302 00:12:29,304 --> 00:12:31,104 I'm just... all I'm saying 303 00:12:31,106 --> 00:12:34,787 is just maybe a little discretion, that's all, 304 00:12:34,912 --> 00:12:36,516 when the kids are around. 305 00:12:36,845 --> 00:12:40,213 In my estimation, there has been no indiscretion. 306 00:12:40,215 --> 00:12:42,115 - Anyway, moving forward. - (MOUTHS WORD) 307 00:12:42,341 --> 00:12:45,332 I think that we need to implement 308 00:12:45,353 --> 00:12:49,531 some basic, simple ground rules 309 00:12:49,548 --> 00:12:51,481 and agree to establish 310 00:12:51,507 --> 00:12:54,226 the environments of our home are the same. 311 00:12:54,351 --> 00:12:55,627 I agree. 312 00:12:56,121 --> 00:12:57,729 Oh, okay, good. 313 00:12:57,731 --> 00:13:02,322 Okay, so Tom's door stays open 314 00:13:02,447 --> 00:13:04,220 when Ella is over. 315 00:13:04,285 --> 00:13:06,982 And she can only come over 316 00:13:07,023 --> 00:13:09,456 if there is an adult in the house. 317 00:13:09,698 --> 00:13:10,752 Done. 318 00:13:10,775 --> 00:13:12,543 - Great. - Great. 319 00:13:12,911 --> 00:13:15,363 So, this was a complete waste of time and money. 320 00:13:16,115 --> 00:13:18,774 So, you want a ride back to Hastings? 321 00:13:18,822 --> 00:13:22,338 I drove in. I wanted to be the master of my own destiny and 322 00:13:22,584 --> 00:13:25,390 not be at the mercy of all the commuters with their... 323 00:13:25,515 --> 00:13:27,557 their khakis and their pocket beers. 324 00:13:27,559 --> 00:13:29,229 Uh, yeah, no, thanks. 325 00:13:29,238 --> 00:13:31,795 I'm just gonna stay in, 'cause I gotta get stuff for the gallery. 326 00:13:31,819 --> 00:13:33,021 Okay. 327 00:13:33,293 --> 00:13:34,383 - Be safe. - Bye. 328 00:13:34,396 --> 00:13:35,728 Bye-bye. 329 00:13:42,071 --> 00:13:44,427 Oh, hello, sir. 330 00:13:44,552 --> 00:13:48,077 Um, might I interest you in a 32-volume edition 331 00:13:48,094 --> 00:13:49,880 of the "Encyclopedia Britannica"? 332 00:13:49,906 --> 00:13:52,514 Oh, you know, unfortunately, I just bought a full set. 333 00:13:52,516 --> 00:13:56,284 A brunette just came by. She was very persuasive. 334 00:13:56,286 --> 00:13:58,337 Oh, Veronica! 335 00:13:58,462 --> 00:14:00,750 Drats! Foiled again. 336 00:14:00,802 --> 00:14:03,858 - Ah, well. Good day, sir. - Good day. 337 00:14:04,861 --> 00:14:06,120 (LAUGHS) Get in here. 338 00:14:06,950 --> 00:14:08,529 - Hello. - Hi. 339 00:14:13,471 --> 00:14:15,135 (DOORBELL RINGS) 340 00:14:16,740 --> 00:14:18,936 - Oh, hey, Ella. - Hi. 341 00:14:19,241 --> 00:14:21,397 - How's it going? - Good. 342 00:14:22,345 --> 00:14:23,417 Is your mom here? 343 00:14:23,447 --> 00:14:25,686 No. I think she should be back in, like, an hour, though. 344 00:14:25,699 --> 00:14:26,780 Do you wanna come in and wait? 345 00:14:26,782 --> 00:14:29,614 No, no, no, it's good. I should've called first. 346 00:14:29,617 --> 00:14:31,484 I'll catch up with her later. 347 00:14:31,486 --> 00:14:33,436 - I'll tell her you came by. - All right. 348 00:14:33,561 --> 00:14:36,235 - Wait, Ella, um... - What's up? 349 00:14:36,524 --> 00:14:40,035 - I'm here, so, uh... - Yup. 350 00:14:40,795 --> 00:14:43,129 I don't really know what is or is not 351 00:14:43,131 --> 00:14:46,595 going on with you and... and Tom. 352 00:14:46,925 --> 00:14:50,567 Just 'cause I'm, heh, you know, Commander Oblivious. 353 00:14:50,570 --> 00:14:52,982 - Wait, what? - Well, I know that you and your mom 354 00:14:52,993 --> 00:14:55,323 have an understanding about sexuality, 355 00:14:55,342 --> 00:14:57,436 and I'm totally cool with that. 356 00:14:57,452 --> 00:15:00,105 She explained it to me and I'm totally okay with that. 357 00:15:00,122 --> 00:15:02,170 Absolutely you be you. 358 00:15:02,770 --> 00:15:04,429 It's just that... 359 00:15:06,387 --> 00:15:10,786 you're more advanced than Tom, 360 00:15:10,970 --> 00:15:13,099 uh, in the... 361 00:15:13,737 --> 00:15:15,542 physical department, 362 00:15:16,412 --> 00:15:20,006 if that makes sense to you. (STUTTERS) And I just would hope 363 00:15:20,032 --> 00:15:24,647 that you wouldn't push him along too quickly. 364 00:15:24,969 --> 00:15:26,674 Sure. 365 00:15:26,799 --> 00:15:28,747 All right, look, I just had another quick thought. 366 00:15:28,753 --> 00:15:30,333 Maybe whenever you guys are alone together 367 00:15:30,346 --> 00:15:31,774 in any sort of man-made structures, 368 00:15:31,776 --> 00:15:34,241 keep all the doors and windows open? How's that sound? 369 00:15:34,814 --> 00:15:37,014 - Okay. - Great! 370 00:15:37,139 --> 00:15:40,592 I'm glad we had this talk. Cleared the deck. 371 00:15:40,717 --> 00:15:42,046 Cleared the air. 372 00:15:42,171 --> 00:15:43,532 (CHUCKLES) All right. 373 00:15:43,657 --> 00:15:45,364 Let's soul shake on it. 374 00:15:46,175 --> 00:15:47,748 - Mm. - All right, tell your mom 375 00:15:47,791 --> 00:15:49,634 I'll catch up with her later. And... 376 00:15:49,834 --> 00:15:51,593 and just have a great day. 377 00:15:51,595 --> 00:15:53,678 - Okay. - All right. 378 00:15:55,645 --> 00:15:58,493 - Hey. Look who's here. - Hey. 379 00:15:58,768 --> 00:16:00,968 Just who I was hoping to see. 380 00:16:01,022 --> 00:16:02,600 Oh. 381 00:16:03,005 --> 00:16:04,951 - You going for a run? - Yeah. 382 00:16:05,011 --> 00:16:06,254 Good. 383 00:16:06,286 --> 00:16:08,410 Get those endorphins going. 384 00:16:09,015 --> 00:16:11,501 Just really quick, 385 00:16:11,513 --> 00:16:13,841 I... I wanted to acknowledge that... 386 00:16:14,311 --> 00:16:17,370 that I'm aware that you... 387 00:16:18,256 --> 00:16:23,574 you have made some recent advances sexually. 388 00:16:23,592 --> 00:16:25,599 - Oh, my God, Mom! - No, no, no, no, no! 389 00:16:25,616 --> 00:16:27,611 Honey, I don't wanna make you feel uncomfortable. 390 00:16:27,627 --> 00:16:30,649 You're not in trouble, all right? This is a natural part 391 00:16:30,959 --> 00:16:34,133 of growing up and becoming a young man. 392 00:16:34,889 --> 00:16:37,127 All right? I have no problem... 393 00:16:37,143 --> 00:16:39,972 - I seriously do have to go. - ... with that. 394 00:16:39,974 --> 00:16:43,341 All right, but we... we should... we should talk about consent. 395 00:16:43,343 --> 00:16:46,043 Our guidance counselor already talked to us about it. 396 00:16:46,045 --> 00:16:48,146 But, well, did she tell you that it's a... 397 00:16:48,148 --> 00:16:49,448 it's a two-way street? 398 00:16:49,449 --> 00:16:51,943 You know, 'cause consent goes both ways. 399 00:16:52,250 --> 00:16:54,486 You know, like, say for instance, I'm... 400 00:16:54,503 --> 00:16:56,765 say... say, like... 401 00:16:56,938 --> 00:16:59,035 like, a... a girl wanted to kiss your penis... 402 00:16:59,058 --> 00:17:00,755 - Mom! - You know... 403 00:17:00,880 --> 00:17:02,803 All right, just, no means no! 404 00:17:02,836 --> 00:17:04,821 You know? And tie your shoe! 405 00:17:06,365 --> 00:17:07,835 (PANTING) Oh, my God. 406 00:17:08,345 --> 00:17:10,028 Jesus, you're old enough to have sex 407 00:17:10,035 --> 00:17:13,094 and you still can't tie your shoe? 408 00:17:13,572 --> 00:17:16,440 (DOOR OPENS, SLAMS) 409 00:17:16,643 --> 00:17:18,757 - Did you threaten my daughter? - What? 410 00:17:18,986 --> 00:17:21,062 No. Why would you say that? 411 00:17:21,092 --> 00:17:22,459 Ella said that you went over there 412 00:17:22,476 --> 00:17:23,879 and told her to stay away from your son. 413 00:17:23,881 --> 00:17:25,581 That sounds pretty threatening to me. 414 00:17:25,583 --> 00:17:26,982 That's not what I meant at all. 415 00:17:27,427 --> 00:17:30,680 All I mentioned to her was that Tom is naive in certain respects 416 00:17:30,712 --> 00:17:32,388 that she is clearly not, 417 00:17:32,390 --> 00:17:34,970 and that she might be conscious of that going forward. 418 00:17:34,992 --> 00:17:36,902 Why are you telling Ella anything at all? 419 00:17:36,929 --> 00:17:39,509 She is my daughter. She doesn't need a dad. 420 00:17:39,535 --> 00:17:40,819 Hang on a second. 421 00:17:40,944 --> 00:17:42,791 Tom was involved in it, too. 422 00:17:42,804 --> 00:17:45,066 I'm his dad. That means I get to have an opinion, 423 00:17:45,068 --> 00:17:47,176 which you quite frankly dismissed yesterday. 424 00:17:47,203 --> 00:17:49,404 I chose to raise my daughter on my own, 425 00:17:49,406 --> 00:17:51,150 and we're doing really fucking great. 426 00:17:51,207 --> 00:17:53,659 We just got our co-brown belts in aikido. 427 00:17:54,043 --> 00:17:57,559 So, we're all going kung fu fighting? 428 00:17:58,173 --> 00:17:59,906 I don't know, maybe I am better off on my own. 429 00:17:59,923 --> 00:18:01,229 Oh, come on! 430 00:18:01,259 --> 00:18:03,284 - What are you talking about? - I don't know! 431 00:18:04,820 --> 00:18:06,244 I need some time. 432 00:18:07,576 --> 00:18:10,278 - (DOOR OPENS, CLOSES) - (SCOFFS) 433 00:18:10,534 --> 00:18:13,158 This is a real shitbasket, Tom. 434 00:18:13,461 --> 00:18:14,827 (SIGHS) 435 00:18:14,829 --> 00:18:17,175 DIANE: Who gives a shit about watching the sun rise? 436 00:18:17,581 --> 00:18:21,580 It's the sun. It does that literally every day. Big whoop. 437 00:18:22,466 --> 00:18:24,937 Lately, Frances seems hypnotized. 438 00:18:24,939 --> 00:18:28,271 Like Sylvia's L. Ron Hubbard or something. 439 00:18:28,330 --> 00:18:30,852 I accidentally dated a Scientologist once. 440 00:18:30,887 --> 00:18:33,044 Really? Very interesting. 441 00:18:33,169 --> 00:18:35,746 Now, over here we have the café. 442 00:18:35,916 --> 00:18:37,816 - Good afternoon, Bruce. - BRUCE: Diane. 443 00:18:37,818 --> 00:18:40,252 Now, I like to sit and watch the tennis pros eat lunch. 444 00:18:40,254 --> 00:18:42,120 And wait until you meet Jeremy. 445 00:18:42,122 --> 00:18:44,260 He's young and Australian. Enough said. 446 00:18:44,276 --> 00:18:46,569 - Oh. - And they just added the cutest little smoothie bar. 447 00:18:46,593 --> 00:18:48,058 Oh, how nice. 448 00:18:48,060 --> 00:18:49,893 - They have juice? - Yes, finally. 449 00:18:49,895 --> 00:18:52,029 They started letting them join about three years ago. 450 00:18:52,031 --> 00:18:54,247 Now, over here we have a locker room. 451 00:18:54,301 --> 00:18:56,954 - After you. - Thank you. 452 00:18:58,468 --> 00:19:00,689 And then over here, of course, they have the tea 453 00:19:00,706 --> 00:19:02,472 - with honey and lemon. - Oh. 454 00:19:02,474 --> 00:19:04,581 And, you know, I think their shampoo is a little iffy, 455 00:19:04,602 --> 00:19:06,683 so if I were you, I would bring my own. 456 00:19:07,279 --> 00:19:09,234 - Jackie? - Dallas? 457 00:19:09,359 --> 00:19:10,880 What are you doing here? 458 00:19:10,882 --> 00:19:13,250 Well, I... I could say the same for you. 459 00:19:13,252 --> 00:19:16,579 I joined a couple weeks ago. I figured I would just go full suburban. 460 00:19:16,601 --> 00:19:18,602 - (CHUCKLES) - Great to see you again, Jackie. 461 00:19:18,640 --> 00:19:21,050 Oh, my God, Diane, where are my manners? Hi. 462 00:19:21,093 --> 00:19:24,372 - You look amazing! - Oh, you're sweet. 463 00:19:24,497 --> 00:19:26,295 Well, if you'll excuse me, ladies, 464 00:19:26,322 --> 00:19:28,192 I'm gonna go meet Nick on the courts, 465 00:19:28,232 --> 00:19:29,831 so I'll see you ladies later. 466 00:19:32,521 --> 00:19:35,936 I really miss you, Dallas. I miss our visits. 467 00:19:35,938 --> 00:19:38,288 Isn't there any way we can make this work? 468 00:19:38,672 --> 00:19:40,308 Unfortunately, no. 469 00:19:40,310 --> 00:19:42,546 It's simply unprofessional for me 470 00:19:42,563 --> 00:19:45,723 to treat my best friend's ex-husband's new girlfriend. 471 00:19:45,789 --> 00:19:49,361 But, um, you know, all those other names I gave you, 472 00:19:49,386 --> 00:19:52,819 they would be just excellent replacements. 473 00:19:52,821 --> 00:19:55,621 It's just that with Robbie and I, I... 474 00:19:55,664 --> 00:19:58,325 I actually have no idea where we stand right now. 475 00:19:58,327 --> 00:19:59,999 We got in this big fight about the kids, 476 00:20:00,037 --> 00:20:01,648 but it was not really about the kids. 477 00:20:01,685 --> 00:20:03,163 - You know what I mean? - I really shouldn't be... 478 00:20:03,165 --> 00:20:05,465 And I know I always, like, shut down relationships 479 00:20:05,467 --> 00:20:06,733 before they get serious. 480 00:20:06,735 --> 00:20:08,987 Your words, but I find that this time I... 481 00:20:09,026 --> 00:20:11,819 I really want to be vulnerable with him, and I... 482 00:20:11,832 --> 00:20:14,139 I keep hearing your voice in my head. 483 00:20:14,141 --> 00:20:17,242 "Jackie, you will live a very solitary life 484 00:20:17,367 --> 00:20:19,929 - if you stay boxed up behind your own scaffolding." - You know, I... 485 00:20:19,947 --> 00:20:21,888 - I really don't think that's what I... - "Jackie, you have to talk 486 00:20:21,897 --> 00:20:23,890 through your feelings together. Don't shut him down. 487 00:20:23,908 --> 00:20:25,802 He's not a mind reader. Those don't exist." 488 00:20:25,828 --> 00:20:28,098 God, you're so good at what you do. 489 00:20:28,820 --> 00:20:32,056 Not doing anything. Not treating you. 490 00:20:32,058 --> 00:20:33,888 Well, I've taken up enough of your time 491 00:20:33,932 --> 00:20:35,881 and I should probably go shower. 492 00:20:36,262 --> 00:20:38,614 I'm so pleased that we ran into each other. 493 00:20:38,661 --> 00:20:42,476 - Yes, also inappropriate. - (BOTH LAUGHING) 494 00:20:42,601 --> 00:20:45,402 (DIANE HUMMING) 495 00:20:47,468 --> 00:20:49,655 - Ah, hey there, Diane. - Hi, Jeremy. 496 00:20:49,675 --> 00:20:51,117 How are you doing? 497 00:20:51,774 --> 00:20:53,534 (GRUNTS) 498 00:20:53,659 --> 00:20:56,580 - (CROWD GASPS) - JEREMY: Oh, sh... 499 00:20:56,983 --> 00:20:59,949 Well, everything seems okay. There's no broken limbs. 500 00:20:59,951 --> 00:21:02,585 - Mm-hmm. - How about your head, though? Is that okay? 501 00:21:02,587 --> 00:21:03,654 Well... 502 00:21:04,121 --> 00:21:05,899 I'm nodding, so that's good. 503 00:21:05,924 --> 00:21:08,023 That means that it's still attached to my body. 504 00:21:08,025 --> 00:21:09,692 - (LAUGHS) - (SIGHS) 505 00:21:09,694 --> 00:21:13,289 - I'm so embarrassed, Jeremy. - Aw. No need, sweetheart. 506 00:21:13,531 --> 00:21:15,900 I'm bit of a klutz myself, too, sometimes. 507 00:21:16,367 --> 00:21:18,663 But why don't we sit you up? Is that head okay? 508 00:21:18,710 --> 00:21:21,269 - You're not feeling dizzy? - No, I think I'm okay. 509 00:21:21,430 --> 00:21:23,500 - (BOTH GROANING) - NICK: Diane, what's going on? 510 00:21:23,507 --> 00:21:26,246 - They just paged me. - Oh, Nick, I had a slight... 511 00:21:26,543 --> 00:21:28,948 stumble on the stairs over there. 512 00:21:28,965 --> 00:21:30,579 - It was actually quite a tumble. - (GROANS) 513 00:21:30,581 --> 00:21:32,080 She's a brave one, though, isn't she? 514 00:21:32,082 --> 00:21:33,981 - Aw, you're so sweet. - (LAUGHS) 515 00:21:33,983 --> 00:21:35,952 How's that ankle, though? Why don't we just... 516 00:21:36,077 --> 00:21:37,920 All right, well, then, uh... 517 00:21:38,354 --> 00:21:40,421 Jared, is it, like the Subway guy? 518 00:21:40,423 --> 00:21:42,690 - Jeremy, actually. - Jeremy. 519 00:21:42,692 --> 00:21:44,618 Great. Thanks very much, but I... 520 00:21:44,635 --> 00:21:45,802 I think I've got this, okay? 521 00:21:45,824 --> 00:21:48,094 - No, I'm happy to stay and... - No, no, that's okay. 522 00:21:48,097 --> 00:21:50,196 If you could get somebody else here, 523 00:21:50,198 --> 00:21:52,999 preferably somebody with a college education, that'd be great. 524 00:21:53,001 --> 00:21:54,634 Okay? Thank you. 525 00:21:56,304 --> 00:21:58,510 You okay? I'm here now, sweetheart. 526 00:21:58,673 --> 00:22:00,039 It's all right. What? 527 00:22:00,096 --> 00:22:01,574 You're jealous. 528 00:22:01,576 --> 00:22:03,564 - I am not. - You are! 529 00:22:03,581 --> 00:22:05,778 I can tell, and it's so adorable. 530 00:22:05,781 --> 00:22:07,814 Well, I was worried about you. I didn't know what... 531 00:22:07,823 --> 00:22:11,286 holy Jesus Christ, it's like a fucking head goiter back here. 532 00:22:11,318 --> 00:22:13,089 - Really? - What did you do? 533 00:22:15,000 --> 00:22:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 534 00:22:22,213 --> 00:22:24,102 I hate to tell you this, but, uh, 535 00:22:24,263 --> 00:22:26,864 you've got a large family of squirrels moving into your attic. 536 00:22:27,336 --> 00:22:29,967 - Oh, shit, really? - Yeah. 537 00:22:29,969 --> 00:22:31,579 And by the looks of it, they're gonna stay awhile. 538 00:22:31,599 --> 00:22:32,937 See all the luggage? 539 00:22:32,939 --> 00:22:34,773 I keep trying to get rid of them. 540 00:22:35,348 --> 00:22:37,255 Clearly, you're too hospitable. 541 00:22:39,465 --> 00:22:41,043 I've been called worse. 542 00:22:43,281 --> 00:22:44,714 (CUPS CLATTERING) 543 00:22:44,716 --> 00:22:47,105 (LAUGHING) Oh! 544 00:22:54,326 --> 00:22:56,793 All right. Jump out. 545 00:22:56,985 --> 00:23:00,028 Go get your retainer and we'll drop you at the sleepover. 546 00:23:00,030 --> 00:23:02,013 Then Tom and I are rolling out 547 00:23:02,266 --> 00:23:04,080 for guys' night at the movies. 548 00:23:04,093 --> 00:23:05,584 You could've been a part of it. 549 00:23:11,101 --> 00:23:12,324 LILA: Mom? 550 00:23:13,043 --> 00:23:14,076 Oh! 551 00:23:14,078 --> 00:23:16,470 - Oh, Lila. - Shit. 552 00:23:16,512 --> 00:23:17,607 (GASPS) Lila. 553 00:23:17,647 --> 00:23:19,299 No, no, wait, wait, wait! Li, Li! 554 00:23:20,107 --> 00:23:22,074 Lila, wait, wait. Lila! 555 00:23:22,418 --> 00:23:25,897 Well, well, well. What have we here? 556 00:23:25,905 --> 00:23:27,555 Lila, honey, do you wanna talk? 557 00:23:27,557 --> 00:23:29,423 - No. - FRANCES: Oh, hi, Tom! 558 00:23:29,425 --> 00:23:30,959 - Robert DuFresne. - Hi. 559 00:23:30,961 --> 00:23:33,182 - Ex-husband. - Hi. Andrew Wallace. 560 00:23:33,195 --> 00:23:34,705 - Pleasure. - Good to see you. 561 00:23:34,985 --> 00:23:36,940 Looks like your side of the street 562 00:23:36,966 --> 00:23:38,532 was up to something naughty. 563 00:23:38,534 --> 00:23:42,569 My side thought your side had the kids tonight. 564 00:23:42,571 --> 00:23:44,960 And you saw this as an opportunity 565 00:23:45,173 --> 00:23:46,740 for a random hookup? 566 00:23:46,742 --> 00:23:49,288 - For fun? - No. No. 567 00:23:49,413 --> 00:23:52,535 No, this isn't random. This is scheduled. 568 00:23:53,180 --> 00:23:55,704 - Like a get-together. - Mm-hmm. 569 00:23:57,317 --> 00:23:58,718 I mean, we're a thing. 570 00:23:58,720 --> 00:24:00,188 Congratulations. 571 00:24:00,313 --> 00:24:02,713 I'm gonna take Lila over to her sleepover. 572 00:24:02,744 --> 00:24:04,057 It was nice meeting you. 573 00:24:04,058 --> 00:24:05,491 - You, too. - Andrew. 574 00:24:05,740 --> 00:24:07,055 - Yes. - Guess we'll be seeing 575 00:24:07,060 --> 00:24:10,506 you kids together more often now that you're a "thing." 576 00:24:10,631 --> 00:24:12,474 Maybe next time you'll have your fly up. 577 00:24:12,545 --> 00:24:14,665 - Oh. - Yeah. Protocol. 578 00:24:14,734 --> 00:24:16,535 Just... just saying. 579 00:24:16,774 --> 00:24:18,758 All right. Bye, kids. 580 00:24:19,072 --> 00:24:22,114 Lila? Lila, put your seat belt on, okay? 581 00:24:22,509 --> 00:24:25,088 Bye, Tom. Put... Lila, put your seat belt on. 582 00:24:25,110 --> 00:24:26,429 - (DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS) 583 00:24:26,507 --> 00:24:28,102 (BOTH GROAN) 584 00:24:28,227 --> 00:24:30,848 So, everything here looks pretty good to me. 585 00:24:30,850 --> 00:24:33,735 The Clavowens have agreed to sponsor your membership 586 00:24:33,761 --> 00:24:36,446 and we have a lengthy self-submitted letter 587 00:24:36,467 --> 00:24:39,389 of recommendation from a Jackie Gianopoulos. 588 00:24:39,391 --> 00:24:43,525 Oh, uh, Jackie and I aren't actually that close. 589 00:24:43,551 --> 00:24:46,529 Oh, she said you used to be her therapist. 590 00:24:46,531 --> 00:24:49,512 Oh, "used to." Hmm, that's progress. 591 00:24:49,935 --> 00:24:52,288 Well, um, I can't see any reason why 592 00:24:52,303 --> 00:24:53,910 your application wouldn't be accepted. 593 00:24:53,944 --> 00:24:56,141 Now, were you interested in the family membership at all? 594 00:24:56,154 --> 00:24:58,994 No. I mean, I just... I don't think that's gonna be necessary. 595 00:24:59,009 --> 00:25:03,028 My son's not much for sports or, uh, socializing. 596 00:25:03,047 --> 00:25:06,214 And he's about to leave for school, anyway, so. 597 00:25:06,216 --> 00:25:09,528 Okay. Now, for a spouse, then, we have a dual option. 598 00:25:09,551 --> 00:25:10,766 No. 599 00:25:11,021 --> 00:25:13,287 (STUTTERS) No spouse. 600 00:25:13,939 --> 00:25:15,851 So, you were just interested in the... 601 00:25:15,911 --> 00:25:17,491 in the single membership, then? 602 00:25:17,493 --> 00:25:19,975 Correct. (CHUCKLES) Yeah, just... 603 00:25:19,992 --> 00:25:21,324 just me. 604 00:25:21,530 --> 00:25:24,852 - Single me. - Well, no problem. 605 00:25:25,384 --> 00:25:26,807 Join the club. 606 00:25:30,606 --> 00:25:32,238 (CHUCKLES) 607 00:25:41,368 --> 00:25:43,084 I come in peace. 608 00:25:43,634 --> 00:25:45,835 - Okay. - So... 609 00:25:46,423 --> 00:25:48,650 you know how I'm always good at everything, right? 610 00:25:48,689 --> 00:25:50,332 That is debatable. 611 00:25:50,457 --> 00:25:52,640 Well, it turns out that... 612 00:25:53,127 --> 00:25:56,116 I'm not very good at letting someone into my life. 613 00:25:56,764 --> 00:25:58,342 You were absolutely right. 614 00:25:58,368 --> 00:26:01,783 I should've considered your feelings about Tom and Ella. 615 00:26:02,177 --> 00:26:03,836 I'm so sorry. 616 00:26:06,096 --> 00:26:07,425 Well, 617 00:26:07,787 --> 00:26:12,153 - I hope Ella doesn't think I'm the old, weird guy now. - It's okay. 618 00:26:12,278 --> 00:26:14,846 This is where you're supposed to say, 619 00:26:14,848 --> 00:26:16,781 "Ella doesn't think you're the weird, old guy." 620 00:26:16,783 --> 00:26:17,894 (LAUGHS) 621 00:26:17,948 --> 00:26:19,958 Well, you're not old. 622 00:26:20,553 --> 00:26:23,586 And I love that you're weird. 623 00:26:23,588 --> 00:26:25,388 (CHUCKLES) 624 00:26:25,390 --> 00:26:27,768 I really like you, Robbie. 625 00:26:28,727 --> 00:26:30,508 I wanna make this work. 626 00:26:32,761 --> 00:26:34,491 I like you, too. 627 00:26:35,100 --> 00:26:37,300 (MUSIC PLAYING) 628 00:26:42,192 --> 00:26:45,846 Oh, um, bad news/good news. 629 00:26:45,873 --> 00:26:47,608 Tom ended things with Ella. 630 00:26:47,611 --> 00:26:49,684 Oh. Is she okay? 631 00:26:49,705 --> 00:26:51,655 Oh, yeah. She's back into girls now. 632 00:26:51,656 --> 00:26:52,792 Good for her. 633 00:26:52,817 --> 00:26:55,618 - ♪ Making a living... ♪ - (LAUGHING) Oh, yes. 634 00:26:55,819 --> 00:26:59,796 Look at us, out together, eating food in public. 635 00:27:00,023 --> 00:27:01,915 - It's like a real date. - Well, 636 00:27:02,040 --> 00:27:05,082 I figured you can't fight city hall. 637 00:27:05,120 --> 00:27:06,357 So why try, right? 638 00:27:06,395 --> 00:27:08,308 - Or alternate theory. - Mm-hmm. 639 00:27:08,331 --> 00:27:10,280 Did you invite me to dinner so I wouldn't just be the guy 640 00:27:10,281 --> 00:27:12,800 who met your entire family with his fly down? 641 00:27:13,946 --> 00:27:17,171 Well, that's not not why I asked. 642 00:27:17,296 --> 00:27:20,216 Well, whatever prompted the leap, 643 00:27:20,394 --> 00:27:25,112 this thing is not so bad, is it? 644 00:27:25,114 --> 00:27:28,582 Mm-mm. Not so bad at all. 645 00:27:30,284 --> 00:27:34,640 - (BOTH LAUGHING) - ♪ Draggin' the line ♪ 646 00:27:34,683 --> 00:27:37,688 ♪ I feel fine ♪ 647 00:27:37,726 --> 00:27:41,861 ♪ I'm talking about peace of mind ♪ 648 00:27:41,863 --> 00:27:45,965 ♪ I'm gonna take my time ♪ 649 00:27:45,967 --> 00:27:50,324 ♪ I'm getting the good sign ♪ 650 00:27:50,449 --> 00:27:53,757 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ Draggin' the line ♪ 651 00:27:54,621 --> 00:27:57,918 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ Draggin' the line ♪ 652 00:27:59,313 --> 00:28:03,548 ♪ Loving the free and feeling spirit ♪ 653 00:28:03,550 --> 00:28:07,918 ♪ Of hugging a tree when you get near it ♪ 654 00:28:07,920 --> 00:28:10,387 ♪ Digging the snow and rain ♪ 655 00:28:10,389 --> 00:28:15,692 ♪ And the bright sunshine ♪ 656 00:28:15,694 --> 00:28:19,764 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ Draggin' the line ♪ 657 00:28:19,766 --> 00:28:24,567 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ Draggin' the line ♪ 658 00:28:24,569 --> 00:28:27,470 ♪ I feel fine ♪ 659 00:28:27,472 --> 00:28:31,641 ♪ I'm talking about peace of mind ♪ 660 00:28:31,643 --> 00:28:35,711 ♪ I'm gonna take my time ♪ 661 00:28:35,713 --> 00:28:40,382 ♪ I'm getting the good sign ♪ 662 00:28:40,384 --> 00:28:44,586 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ Draggin' the line ♪ 663 00:28:44,588 --> 00:28:48,590 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ Draggin' the line ♪ 664 00:28:48,592 --> 00:28:52,795 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 665 00:28:52,797 --> 00:28:56,964 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 666 00:28:56,966 --> 00:29:00,968 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 667 00:29:00,970 --> 00:29:05,206 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 668 00:29:05,208 --> 00:29:08,166 - ♪ Draggin' the line ♪ - ♪ La, la, la, la. ♪ 669 00:29:08,291 --> 00:29:11,339 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 669 00:29:12,305 --> 00:29:18,640 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org50890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.