Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:10,960
Jag har alltid känt en enorm skuld.
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,720
-Nu känner jag likadant igen.
-Vadå?
3
00:00:13,800 --> 00:00:20,400
Skuld för att jag inte lyckades
hindra honom att begå självmord.
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,880
Du vill ha tillbaka ditt mord.
Därför behöver du mig-
5
00:00:23,960 --> 00:00:26,000
-så att du kan äga henne igen.
6
00:00:26,080 --> 00:00:30,520
Den där Peter Wendel,
verkar inte han lite prillig?
7
00:00:30,600 --> 00:00:35,040
Jo, men då är han ju i gott sällskap.
8
00:00:35,120 --> 00:00:37,280
Högre, högre!
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,040
Vad tänker du på?
10
00:00:45,200 --> 00:00:49,480
Jag frågade om Lena Wahlberg kände
Mikael Ström. Nu är hon försvunnen.
11
00:00:49,560 --> 00:00:52,760
Du gav en civilperson adressen
till en misstänkt mördare-
12
00:00:52,840 --> 00:00:55,560
-utan att ställa en enda motfråga.
13
00:00:55,640 --> 00:00:58,600
Du återgår som chef
för kalla fall-gruppen.
14
00:01:00,080 --> 00:01:03,960
-Hon var död och så såg han henne.
-I Viveka.
15
00:01:06,320 --> 00:01:08,000
Jag säger upp mig.
16
00:01:09,960 --> 00:01:11,760
Är det nåt till brännvagnen?
17
00:01:11,840 --> 00:01:15,840
Det här kom till Ström. Det är
märken från väktarbolaget Odin.
18
00:01:15,920 --> 00:01:18,840
De har en stor kund,
justitiedepartementet.
19
00:01:18,920 --> 00:01:20,840
-Han är inte kvar.
-Vem letar ni efter?
20
00:01:20,920 --> 00:01:23,040
Justitieministern.
21
00:04:19,160 --> 00:04:22,920
Det har gått 24 timmar sen
Björn Stenius togs-
22
00:04:23,000 --> 00:04:26,120
-från justitiedepartementet
av Mikael Ström.
23
00:04:26,200 --> 00:04:33,080
Vi har kunnat kartlägga Ströms väg
genom Stockholm till Roslagstull...
24
00:04:33,840 --> 00:04:37,640
...där vi tappar honom
efter vägtullskamerorna.
25
00:04:37,720 --> 00:04:42,440
Vi får väl förmoda att han har
bytt bil vid det här laget.
26
00:04:42,520 --> 00:04:45,680
Hej, ursäkta.
Jag ska bara hämta min väska.
27
00:04:48,680 --> 00:04:50,160
Tack.
28
00:04:51,440 --> 00:04:54,040
-Några frågor?
-Ja.
29
00:04:54,120 --> 00:04:56,920
Lena Wahlberg...
30
00:04:58,040 --> 00:05:01,560
-Ja.
-Vad tror vi om henne?
31
00:05:01,640 --> 00:05:05,800
Vi utgår från
att Mikael Ström har henne också.
32
00:05:18,640 --> 00:05:22,200
Ni har fått era uppgifter
så det är bara att köra i gång.
33
00:05:26,000 --> 00:05:31,760
Det är flera som har bott här, men om
det var här han slog ihjäl henne-
34
00:05:31,840 --> 00:05:35,280
-så kan det ändå finnas spår kvar.
35
00:05:35,360 --> 00:05:42,040
Förslagsvis kan ni börja med
linoleummattan i köket.
36
00:05:42,880 --> 00:05:44,600
Hej, Eddie.
37
00:05:47,760 --> 00:05:52,080
Jag visste inte
att det var du som skulle komma.
38
00:05:52,160 --> 00:05:58,800
Men så blev det. Jag ville vara här
för att se om ni hittar nåt i huset.
39
00:06:14,640 --> 00:06:20,240
-Hur är det?
-Jag vet inte.
40
00:06:28,280 --> 00:06:31,880
Inspelningen från Stenius kontor...
41
00:06:31,960 --> 00:06:36,480
Jag gjorde det inte för dig
om du tror det.
42
00:06:36,560 --> 00:06:39,920
Det var rätt bara.
43
00:06:54,120 --> 00:06:57,400
-Jag kan skjutsa hem er.
-Det behövs inte.
44
00:06:57,480 --> 00:07:01,680
Nej, men jag gör det. Kom.
45
00:07:19,080 --> 00:07:25,040
-Vi har hittat bilen och brännvagnen.
-Gå. Det är okej.
46
00:08:02,400 --> 00:08:04,040
Piss.
47
00:09:25,120 --> 00:09:26,960
Hjälp...
48
00:09:37,360 --> 00:09:39,520
Lena?
49
00:09:41,360 --> 00:09:46,960
Var är Mikael Ström?
Vet du vart han har tagit Stenius?
50
00:09:48,360 --> 00:09:53,120
Såg du bilen som han bytte till?
51
00:09:53,200 --> 00:09:56,960
Jag vet inte.
52
00:10:03,840 --> 00:10:07,080
Vad har vi gjort?
53
00:10:08,880 --> 00:10:12,040
Vad har vi gjort?
54
00:10:40,440 --> 00:10:43,800
Har ni några nya spår
efter justitieministern?
55
00:10:43,880 --> 00:10:46,280
Har ni hittat flyktbilen?
56
00:10:46,360 --> 00:10:49,840
Ni kan inte hålla locket på.
Hela Sverige är i chock.
57
00:10:49,920 --> 00:10:55,360
Peter, säg att ni har ett spår
eller vad som helst.
58
00:10:55,440 --> 00:10:57,800
Peter! Peter!
59
00:11:46,840 --> 00:11:49,600
-Var är han?
-I Stockholm.
60
00:11:49,680 --> 00:11:51,960
I Stockholm?
61
00:11:53,320 --> 00:11:56,680
-Stenius telefon är aktiv.
-Var?
62
00:11:56,760 --> 00:11:59,760
Men vad fan, det är ju här.
63
00:12:23,760 --> 00:12:27,800
Den måste vara på en annan våning.
64
00:12:45,680 --> 00:12:48,000
En film.
65
00:13:21,360 --> 00:13:23,560
Jaha? Vad ska det här betyda?
66
00:13:23,640 --> 00:13:27,960
Han har gjort likadant
som med Vivekas stövlar.
67
00:13:29,440 --> 00:13:35,000
-Hur ska vi tolka det?
-Att vi aldrig kommer hitta Stenius.
68
00:13:48,360 --> 00:13:51,920
Jag har precis pratat
med statsministern.
69
00:13:55,200 --> 00:14:00,240
Vi är inne på andra dygnet och vi
har förlorat det försprång vi hade.
70
00:14:00,320 --> 00:14:03,800
Du måste hitta Stenius
innan det är för sent.
71
00:14:03,880 --> 00:14:10,640
Du såg skorna. Stenius sitter inte
i strumplästen i nån stuga nånstans.
72
00:14:10,720 --> 00:14:16,240
Det finns inga krav, det finns ingen
lösensumma. Det finns ingenting.
73
00:14:16,320 --> 00:14:21,760
Det här handlade aldrig om nåt sånt.
Han är död.
74
00:14:23,240 --> 00:14:28,840
Hur kan polisen, efter två dygn,
inte veta var justitieministern är?
75
00:14:28,920 --> 00:14:32,760
Vi kan inte gå in på detaljer
av utredningstekniska skäl.
76
00:14:32,840 --> 00:14:39,160
Har ni ens några detaljer? Vet ni ens
om han fortfarande är i livet?
77
00:14:39,240 --> 00:14:44,400
-Jag vill inte kommentera det.
-Vill inte?
78
00:14:44,480 --> 00:14:51,680
Det här är en mycket komplex
utredning och vi följer flera spår-
79
00:14:51,760 --> 00:14:55,720
-men självklart utgår vi från
att ministern är i livet.
80
00:14:55,800 --> 00:15:00,160
Justitieministern är försvunnen
och polisen följer flera spår.
81
00:15:00,240 --> 00:15:04,080
Är det bara jag som tänker
på Palmeutredningen?
82
00:15:04,160 --> 00:15:07,120
Peter Wendel,
är du Sveriges nya Hans Holmér?
83
00:15:07,200 --> 00:15:13,080
Vi är tacksamma för den roll Peter
Wendel och hans grupp har spelat-
84
00:15:13,160 --> 00:15:18,120
-men jag kan i dag meddela
att vi har lämnat över ärendet-
85
00:15:18,200 --> 00:15:24,000
-till Säkerhetspolisen som kommer
att föra arbetet vidare härifrån.
86
00:15:24,080 --> 00:15:31,000
Givetvis i nära samarbete med oss,
NOA och andra myndigheter.
87
00:15:31,080 --> 00:15:35,400
Därmed lämnar jag över ordet
till säkerhetspolischefen.
88
00:15:35,480 --> 00:15:42,400
Tack. - Som Ulla Ståhlnacke säger
kommer vi inte till nåt tomt bord.
89
00:15:42,480 --> 00:15:47,040
Stockholmspolisen och Peter Wendel
har gjort ett lysande arbete.
90
00:17:19,560 --> 00:17:21,480
Eddie!
91
00:17:24,120 --> 00:17:28,680
-Han slog ihjäl henne i huset.
-Va? Vad har ni hittat?
92
00:17:28,760 --> 00:17:31,320
Blod under golvet.
93
00:17:31,400 --> 00:17:35,440
-Var är du?
-Jag är på väg hem.
94
00:17:35,520 --> 00:17:39,920
-Hem?
-Ja, Säpo har ju tagit över.
95
00:17:40,000 --> 00:17:43,400
Du hörde om Stenius mobil, va?
96
00:17:43,480 --> 00:17:46,520
Ström verkar säker på
att komma undan.
97
00:17:46,600 --> 00:17:51,720
Men du är tillbaka i Stockholm
i morgon igen, va?
98
00:17:51,800 --> 00:17:56,480
Ja... Ja, jag kan väl det.
99
00:17:56,560 --> 00:17:58,720
-Bra, hej.
-Hej.
100
00:19:21,960 --> 00:19:24,440
Hej.
101
00:19:38,760 --> 00:19:41,360
Vill du ha nånting?
102
00:19:43,160 --> 00:19:45,520
Te?
103
00:19:55,480 --> 00:20:00,080
Det går inte.
Du får skopa med koppen.
104
00:20:10,120 --> 00:20:13,360
Har ni hittat honom?
105
00:20:21,640 --> 00:20:23,640
Nej.
106
00:20:39,560 --> 00:20:42,560
Varför är du här?
107
00:20:45,480 --> 00:20:48,480
Earl Grey?
108
00:20:58,480 --> 00:21:00,480
Jag förstod inte.
109
00:21:05,080 --> 00:21:10,400
Hur... Hur var han på terapin?
110
00:21:16,000 --> 00:21:18,440
Kontrollerad.
111
00:21:20,520 --> 00:21:22,520
Inte lätt.
112
00:21:22,600 --> 00:21:29,200
Men såg du...att han...
Att vi pratade, han och jag?
113
00:21:31,880 --> 00:21:33,520
Nej.
114
00:21:36,320 --> 00:21:40,680
Men jag kan förstå
varför han närmade sig just dig.
115
00:21:40,760 --> 00:21:45,520
-Varför då?
-Ni är lika.
116
00:21:49,440 --> 00:21:55,720
Envisa, ni hatar Stenius.
117
00:21:58,200 --> 00:22:02,880
Ni har förlorat nån som är nära-
118
00:22:02,960 --> 00:22:06,960
-och även om det är
på helt olika sätt-
119
00:22:07,040 --> 00:22:13,840
-har ni båda i era huvuden bestämt
att ni äger den som ni har förlorat.
120
00:22:15,000 --> 00:22:19,960
Ni äger sanningen om hur de dött.
121
00:22:21,760 --> 00:22:25,200
Ni tror att ni vet-
122
00:22:25,280 --> 00:22:31,480
-och det är därför som ni
sätter er över andra människor.
123
00:22:55,240 --> 00:22:58,840
Jag har varit här så många gånger-
124
00:22:58,920 --> 00:23:03,920
-och jag har funderat så mycket på...
125
00:23:06,120 --> 00:23:09,280
...vad som har hänt Viveka.
126
00:23:09,360 --> 00:23:16,240
Och så var det här...hela tiden
rakt framför min dumma näsa.
127
00:23:18,080 --> 00:23:22,040
Jag kunde bara inte se det.
128
00:23:53,800 --> 00:23:56,000
Snufflan?
129
00:23:58,400 --> 00:24:01,160
Jag tar det sen.
130
00:24:01,240 --> 00:24:06,960
-Det är ju inte på riktigt.
-Jag fattar.
131
00:24:11,560 --> 00:24:17,320
-Hur länge har ni varit ihop?
-Åtta år i maj.
132
00:24:18,280 --> 00:24:21,720
Vad jobbar hon med?
133
00:24:21,800 --> 00:24:24,440
Reklam.
134
00:24:25,480 --> 00:24:31,360
-Hur är hon?
-Hur hon är?
135
00:24:31,440 --> 00:24:35,840
Hur... Det här är väl lite konstigt?
136
00:24:35,920 --> 00:24:40,240
-Det spelar väl ingen roll?
-Okej.
137
00:24:40,320 --> 00:24:44,160
Hon är art director.
Vi träffades på en midsommar.
138
00:24:44,240 --> 00:24:48,120
-Du sa maj.
-Ja, vi träffades lite tidigare...
139
00:24:48,200 --> 00:24:54,960
...men vi skulle fira med
gemensamma... Vad är det här?
140
00:24:55,040 --> 00:24:59,560
-Varför pratar vi om det här?
-Det är väl kul?
141
00:24:59,640 --> 00:25:03,240
Att lära känna varandra lite bättre?
142
00:25:03,320 --> 00:25:05,920
Du, då?
143
00:25:06,000 --> 00:25:12,280
Har du varit med nån? Det är klart
att du har varit, men är du med nån?
144
00:25:18,200 --> 00:25:21,000
Har du familj?
145
00:25:23,520 --> 00:25:25,200
Hade.
146
00:25:28,600 --> 00:25:31,200
De lever inte längre.
147
00:25:31,280 --> 00:25:37,560
Min pappa gick bort i blodförgiftning
och min mamma tog en överdos.
148
00:25:42,600 --> 00:25:46,280
Så den jag hade var min mormor.
149
00:25:47,880 --> 00:25:52,000
Shit. Det visste jag inte.
150
00:25:56,080 --> 00:25:58,520
Just det, mormodern...
151
00:25:58,600 --> 00:26:04,440
Det var väl hon som fick vårdnaden
om pojken vi hittade hos knarkarna?
152
00:26:08,200 --> 00:26:11,000
Farmordern.
153
00:26:21,840 --> 00:26:28,000
Snodde du pengarna och gav
till farmodern? Varför sa du inget?
154
00:26:28,080 --> 00:26:30,880
Annars hade inte ungen sett
en spänn av dem.
155
00:26:30,960 --> 00:26:37,240
Det fattar jag väl,
men varför sa du inget till mig?
156
00:26:37,320 --> 00:26:40,960
Jag hade inte anmält dig
om du hade sagt nåt.
157
00:26:42,880 --> 00:26:46,640
Det kunde inte jag veta.
158
00:26:59,800 --> 00:27:02,600
Hej.
159
00:27:02,680 --> 00:27:04,760
På jobbet.
160
00:27:15,840 --> 00:27:22,560
Jag kan berätta att vi under gårdagen
gjorde ett fynd i fastigheten här.
161
00:27:22,640 --> 00:27:26,960
Proverna är skickade på analys,
och vi hoppas få svar om några dagar.
162
00:27:27,040 --> 00:27:29,640
Vad för slags fynd rör det sig om?
163
00:27:29,720 --> 00:27:33,320
Det är bland annat blod
som vi har hittat under golvet.
164
00:27:33,400 --> 00:27:38,160
-Så hur mycket blod rör det sig om?
-Det är sånt vi hoppas få svar på.
165
00:27:38,240 --> 00:27:43,120
Vi får vänta tills den
tekniska undersökningen är färdig.
166
00:27:43,200 --> 00:27:47,280
-Det var allt jag hade i dag.
-Förlåt, du var kriminal...
167
00:27:47,360 --> 00:27:50,440
-Administratör.
-Kriminaladministratör?
168
00:27:50,520 --> 00:27:56,000
-Det finns det väl inget som heter?
-Nej, det gör det inte.
169
00:29:24,240 --> 00:29:28,960
Skrämde jag dig? Det är lugnt.
170
00:29:29,040 --> 00:29:32,000
Jag är ju här nu.
171
00:29:42,440 --> 00:29:44,160
Peter...
172
00:29:46,520 --> 00:29:53,720
...du rörde mig
med din historia...verkligen.
173
00:29:53,800 --> 00:29:58,800
Hur du kämpade
för att ställa allt till rätta.
174
00:29:58,880 --> 00:30:03,920
Du försökte till och med hugga ihjäl
din egen pappa.
175
00:30:04,920 --> 00:30:09,360
Konstigt det där egentligen.
176
00:30:09,440 --> 00:30:13,560
Hur man än gör så blir det fel.
177
00:30:13,640 --> 00:30:19,160
Du skulle rädda Urban, i stället
blev han nästan ihjälslagen.
178
00:30:24,400 --> 00:30:26,960
Peter...
179
00:30:30,080 --> 00:30:32,920
...vi är samma, du och jag.
180
00:30:36,360 --> 00:30:40,000
Vi kan göra vad som helst
för dem vi älskar.
181
00:31:08,440 --> 00:31:15,440
Ingen känner dig så bra som jag.
Vi tänker lika.
182
00:31:15,520 --> 00:31:22,960
Allt handlar om att ta ansvar och...
rättvisa.
183
00:31:25,600 --> 00:31:31,040
Jag tog ansvaret. Rätt ska vara rätt.
184
00:31:32,680 --> 00:31:34,800
Om rätt ska vara rätt-
185
00:31:34,880 --> 00:31:39,960
-så kanske du kan berätta var du
begravde Viveka och Björn Stenius?
186
00:31:42,880 --> 00:31:45,160
Det är mycket skog i det här landet.
187
00:31:50,560 --> 00:31:55,200
Det är en hel del att leta igenom.
188
00:33:29,520 --> 00:33:33,840
-Hur går det?
-Inte ett ord.
189
00:33:33,920 --> 00:33:39,160
Varför skulle han? Han har ju vunnit.
190
00:34:09,520 --> 00:34:15,600
-Gillar du inte vårrullar?
-Jo då, de är okej.
191
00:34:15,680 --> 00:34:18,800
-Nudlarna var okej.
-Mm.
192
00:34:24,240 --> 00:34:28,720
-Nej, nu måste jag springa.
-Jaha.
193
00:34:30,880 --> 00:34:33,480
-Vi ses och hörs.
-Det gör vi. Ha det bra.
194
00:34:33,560 --> 00:34:36,160
-Hej.
-Hej.
195
00:34:47,680 --> 00:34:50,960
-Hej.
-Hej då.
196
00:34:52,120 --> 00:34:54,720
Jorma!
197
00:34:56,480 --> 00:35:01,960
Jo, jag tänkte om du ville
hitta på nåt?
198
00:35:02,040 --> 00:35:05,880
Fan, jag kan inte. Jag måste hem.
Vi ska...
199
00:35:05,960 --> 00:35:11,120
-Ingen fara. En annan gång.
-Absolut.
200
00:35:14,240 --> 00:35:17,680
Jag är gravid.
201
00:35:21,400 --> 00:35:23,320
Va?
202
00:35:24,480 --> 00:35:29,760
Jag skojar. Jag bara skojar!
203
00:35:32,720 --> 00:35:38,320
Fan vad sjuk du är, Caijsa.
Man kan inte skämta om sånt där.
204
00:35:49,120 --> 00:35:51,240
Sitt!
205
00:35:52,600 --> 00:35:55,040
-Duktig!
-Vet du vad jag tycker?
206
00:35:55,120 --> 00:35:57,680
-Nej.
-Du borde köpa hund.
207
00:35:57,760 --> 00:36:03,560
-Hund? Jag kan inte ha hund.
-Det är väl klart att du kan.
208
00:36:03,640 --> 00:36:06,840
Nån envis, konspiratorisk ras
som passar dig.
209
00:36:06,920 --> 00:36:11,080
Rickard räcker för mig. - Kom. Jo.
210
00:36:13,560 --> 00:36:20,080
Det har dykt upp ett nytt jobb på
administrationen. Ska jag söka det?
211
00:36:24,160 --> 00:36:28,200
-Eddie! Kom in.
-Hej.
212
00:36:31,960 --> 00:36:36,120
-Det här är Peter Wendel.
-Hej.
213
00:36:36,200 --> 00:36:38,480
-Hej. - Barbro...
-Vad är klockan?
214
00:36:38,560 --> 00:36:42,440
-Vi måste lämna Rickard innan bion.
-Trevligt att träffas.
215
00:36:42,520 --> 00:36:47,200
Jättetrevligt. - Men Barbro, du kan
inte söka ny tjänst. Jag behöver dig.
216
00:36:47,280 --> 00:36:51,480
Det är klart att du gör.
Då ses vi på måndag.
217
00:36:51,560 --> 00:36:55,640
Jag kan passa Rickard,
så slipper ni stressa till bion.
218
00:36:55,720 --> 00:37:00,000
-Vad snällt. Hej.
-Hej.
219
00:37:33,000 --> 00:37:37,160
Kom, då. Är du törstig?
220
00:37:38,160 --> 00:37:40,160
Så, varsågod.
221
00:37:45,800 --> 00:37:48,200
Varsågod.
222
00:43:00,120 --> 00:43:04,120
Textning: Anna Thorén
www.btistudios.com
17496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.