All language subtitles for Bull.2016.S03E08.720p.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,688 _ 2 00:00:02,690 --> 00:00:06,525 _ 3 00:00:07,951 --> 00:00:10,151 Will they run out before we get in there? 4 00:00:10,153 --> 00:00:12,587 No. We'll get him a robot, then. 5 00:00:13,539 --> 00:00:15,223 A six-year-old really doesn't need a drone anyway. 6 00:00:15,225 --> 00:00:17,296 I know, but I promised him. 7 00:00:17,298 --> 00:00:19,508 It'll be fine, all right? They're not gonna run out. 8 00:00:21,097 --> 00:00:22,797 And we're okay money-wise? 9 00:00:22,799 --> 00:00:25,533 I already told you, I can swing it. 10 00:00:25,758 --> 00:00:27,925 I'll put my half on a credit card. 11 00:00:27,927 --> 00:00:29,793 Yeah, just keep walking. You'll see me. 12 00:00:29,795 --> 00:00:31,765 Will you be able to pay his child support? 13 00:00:31,767 --> 00:00:33,112 I really count on that. 14 00:00:33,114 --> 00:00:36,467 Like I said, next week, soon as I get paid. 15 00:00:38,405 --> 00:00:39,972 I'm sorry. 16 00:00:40,607 --> 00:00:42,239 I know you're trying. 17 00:00:43,410 --> 00:00:45,943 - Here we are. - What took you so long? 18 00:00:45,945 --> 00:00:48,746 Oh, we had to wait for Thanksgiving dinner to end. 19 00:00:48,748 --> 00:00:51,006 I had to find a bar. Had to close a bar. 20 00:00:51,008 --> 00:00:53,450 Excuse me. We've been waiting out here 21 00:00:53,452 --> 00:00:55,603 - for over four hours. - Okay. So have I. 22 00:00:55,605 --> 00:00:56,977 - Your friends haven't. - Okay, hey, come on. 23 00:00:56,978 --> 00:00:59,048 - Everyone's gonna get in. - That's not the point. 24 00:00:59,050 --> 00:01:02,225 I just told you, I've been here, saving their place. 25 00:01:02,227 --> 00:01:04,844 There's no saving places. Your friends could get 26 00:01:04,846 --> 00:01:05,918 to the back of the line 27 00:01:05,920 --> 00:01:08,170 and wait their turn, just like everybody else! 28 00:01:08,172 --> 00:01:10,652 First of all, lower your voice. 29 00:01:10,677 --> 00:01:12,310 Second of all, it's three people. 30 00:01:12,312 --> 00:01:13,584 And third of all, it's the holidays. 31 00:01:13,586 --> 00:01:15,145 Let's keep it festive, Cruella de Vil. 32 00:01:15,147 --> 00:01:17,847 Hey. That's my wife you're talking to, all right? 33 00:01:17,849 --> 00:01:19,931 Oh, you have my deepest sympathies. 34 00:01:26,726 --> 00:01:28,968 Oh, sorry. 35 00:01:28,970 --> 00:01:32,143 Security! Help! Police? Security? 36 00:01:32,143 --> 00:01:33,327 - Someone! - And take 37 00:01:33,329 --> 00:01:36,378 your ugly wife with you. 38 00:01:36,380 --> 00:01:40,049 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, that's going on here? 39 00:01:40,051 --> 00:01:41,884 Officer, I'm so glad to see you. 40 00:01:41,886 --> 00:01:43,853 I was just standing in line, minding my business. 41 00:01:43,855 --> 00:01:45,821 He's lying. He punched my husband, 42 00:01:45,823 --> 00:01:47,122 and they all ganged up on him. 43 00:01:47,124 --> 00:01:50,125 Which one's your husband? You okay? 44 00:01:50,127 --> 00:01:52,208 - Guy hit me in the head. - Say what?! 45 00:01:52,210 --> 00:01:53,608 I'm the one on the ground. 46 00:01:53,610 --> 00:01:55,097 This man is a menace, and the wife... 47 00:01:55,099 --> 00:01:57,368 Hey, all right. You, get up 48 00:01:57,370 --> 00:02:00,035 I'm calling for a wagon. You clowns can discuss this in court. 49 00:02:00,037 --> 00:02:01,414 - Oh... - What? What? 50 00:02:01,416 --> 00:02:03,762 - They came at me, man. - Hey. You're all under arrest. 51 00:02:03,764 --> 00:02:06,360 Oh, come on, dude. 52 00:02:09,588 --> 00:02:11,491 _ 53 00:02:11,516 --> 00:02:13,525 I'm Cassandra Bennet, your public defender. 54 00:02:13,526 --> 00:02:16,160 Looks like your co-defendants hired private attorneys. 55 00:02:16,162 --> 00:02:18,495 - They've been released. - They're not my co-defendants. 56 00:02:18,497 --> 00:02:20,063 The prosecutor's asking for bail. 57 00:02:20,065 --> 00:02:22,983 Bail? Come on, I was the one who was attacked. 58 00:02:22,985 --> 00:02:24,234 I didn't do anything. 59 00:02:24,236 --> 00:02:26,937 Your intake says you're from outside the jurisdiction. 60 00:02:26,939 --> 00:02:28,038 Where do you live? 61 00:02:28,040 --> 00:02:30,674 Philly. My wife lives here. 62 00:02:30,676 --> 00:02:32,176 Separated. 63 00:02:32,178 --> 00:02:33,810 You have four defaults on your record, 64 00:02:33,812 --> 00:02:35,646 - all drunk and disorderlies. - Come on. 65 00:02:35,648 --> 00:02:37,181 Those are from a long time ago. 66 00:02:37,183 --> 00:02:39,583 Before I was married. Before I had a kid. 67 00:02:39,585 --> 00:02:41,285 I'm six months sober. 68 00:02:41,287 --> 00:02:42,386 D.A.'s saying you're a flight risk. 69 00:02:42,388 --> 00:02:45,255 He's asking for bail. $5,000 cash. 70 00:02:46,400 --> 00:02:48,225 I don't have that kind of money. 71 00:02:48,227 --> 00:02:50,194 And I have to be at work Monday morning. 72 00:02:50,196 --> 00:02:51,655 Can your wife help? 73 00:02:54,071 --> 00:02:57,968 No, look, if I'm not at work I'm gonna lose my job. 74 00:02:57,970 --> 00:03:00,247 - And if I lose my job... - So, what's it gonna be? 75 00:03:01,240 --> 00:03:04,308 The D.A.'s offering a deal. Plead guilty to simple assault, 76 00:03:04,310 --> 00:03:06,677 admit you pushed the guy, you'll get a $75 fine 77 00:03:06,679 --> 00:03:08,345 and community service. 78 00:03:08,347 --> 00:03:09,881 That's... 79 00:03:10,683 --> 00:03:12,883 Wait a second, that-that's not fair. 80 00:03:12,885 --> 00:03:15,185 What do you... I was surrounded. 81 00:03:15,187 --> 00:03:17,554 There was four of them, there was one of me. 82 00:03:17,556 --> 00:03:19,389 I didn't start it. The guy punched me in the face. 83 00:03:19,391 --> 00:03:21,425 The cops said the other guy was on the ground. 84 00:03:21,427 --> 00:03:23,260 He was drunk. 85 00:03:23,262 --> 00:03:25,262 I gave him a shove to keep him away from me. 86 00:03:25,264 --> 00:03:26,997 Don't I get to tell someone that? 87 00:03:26,999 --> 00:03:30,000 - Don't I get to tell a judge? - Sure. Monday. 88 00:03:30,002 --> 00:03:31,668 I have to come back Monday? 89 00:03:31,670 --> 00:03:32,836 No, you don't have to come back. 90 00:03:32,838 --> 00:03:35,505 You're going to be in jail until then, okay? 91 00:03:35,507 --> 00:03:38,575 Or you can pay the bail, or you can take this deal. 92 00:03:38,577 --> 00:03:39,810 Oh... 93 00:03:39,812 --> 00:03:42,279 Sir, can I help you with this? 94 00:03:42,281 --> 00:03:45,792 It's a misdemeanor. It's $75. 95 00:03:46,285 --> 00:03:48,452 They'll transfer your community service to Philly. 96 00:03:48,454 --> 00:03:50,887 This will have absolutely no impact on your life 97 00:03:50,889 --> 00:03:52,256 going forward. 98 00:03:52,258 --> 00:03:54,558 You'll be able to spend the weekend with your family 99 00:03:54,560 --> 00:03:56,326 and you'll be back at work on Monday. 100 00:03:57,179 --> 00:03:59,175 $75. 101 00:03:59,177 --> 00:04:01,164 Deal's off the table in 60 seconds. 102 00:04:01,166 --> 00:04:02,699 Okay, fine. I'll take the deal. 103 00:04:03,310 --> 00:04:04,936 Plead guilty. 104 00:04:05,192 --> 00:04:07,192 _ 105 00:04:21,153 --> 00:04:22,386 What can I do for you? 106 00:04:22,388 --> 00:04:24,788 - Chris Coleman. - Yes. 107 00:04:24,790 --> 00:04:26,790 You pled guilty to assault last week in New York? 108 00:04:26,792 --> 00:04:29,860 Yeah. So? What's this about? 109 00:04:29,862 --> 00:04:31,895 - The guy that you assaulted... - I didn't assault anyone. 110 00:04:31,897 --> 00:04:33,964 He went into a coma two nights ago. 111 00:04:34,424 --> 00:04:36,166 Result of the head injury you inflicted upon him 112 00:04:36,168 --> 00:04:37,367 when you assaulted him. 113 00:04:37,796 --> 00:04:39,136 He died this morning. 114 00:04:39,138 --> 00:04:41,204 You're being charged with manslaughter. 115 00:04:41,206 --> 00:04:42,697 Hands behind your back, sir. 116 00:04:48,414 --> 00:04:51,982 Ah, look, Ms. Bennet, you've got to ease up on yourself. 117 00:04:51,984 --> 00:04:53,684 There's no way you could have known 118 00:04:53,686 --> 00:04:56,887 that a run-of-the-mill plea would go sideways like that. 119 00:04:56,889 --> 00:05:00,090 Yeah, but I was the one who told him to take the deal. 120 00:05:00,092 --> 00:05:01,858 Now he's sitting in a cell at Rikers 121 00:05:01,860 --> 00:05:03,760 staring at 20 years. 122 00:05:04,204 --> 00:05:05,996 If only he'd waited and gone to trial, 123 00:05:05,998 --> 00:05:08,332 he almost certainly would have been found not guilty. 124 00:05:09,042 --> 00:05:12,035 Well, first of all, he couldn't make bail, 125 00:05:12,037 --> 00:05:13,270 so that's not on you. 126 00:05:13,272 --> 00:05:16,273 Second of all, every lawyer in your office 127 00:05:16,275 --> 00:05:18,075 would have done the same thing. 128 00:05:18,077 --> 00:05:20,143 Strike that. Every lawyer in your office 129 00:05:20,145 --> 00:05:22,045 has done the same thing. 130 00:05:22,597 --> 00:05:24,581 I did it when I was an A.D.A. 131 00:05:24,583 --> 00:05:26,817 Look, I know I barely know you. 132 00:05:26,819 --> 00:05:29,920 I know I'm just this young public defender 133 00:05:29,922 --> 00:05:32,289 you and your boss make mincemeat out of 134 00:05:32,291 --> 00:05:36,126 in the courtroom, but I could really use some help. 135 00:05:36,611 --> 00:05:38,095 What are you talking about? 136 00:05:38,097 --> 00:05:39,429 Well, he's got no money. 137 00:05:39,431 --> 00:05:42,566 No money. He's got a wife and a kid. 138 00:05:42,568 --> 00:05:46,470 And he's already pleaded guilty. 139 00:05:46,472 --> 00:05:48,165 He is going to lose. 140 00:05:48,640 --> 00:05:50,173 Unless he gets some high-powered help, 141 00:05:50,175 --> 00:05:51,835 he is going to lose. 142 00:05:52,511 --> 00:05:54,895 Well, aren't you high-powered enough? 143 00:05:54,897 --> 00:05:58,882 Mr. Colón, I've been doing this for 18 months. 144 00:05:58,884 --> 00:06:00,584 I like to think I'm really smart. 145 00:06:00,586 --> 00:06:03,220 Smart enough to know when I'm just not smart enough. 146 00:06:03,222 --> 00:06:06,923 I know you and your firm do pro bono work. I-I-I promise 147 00:06:06,925 --> 00:06:08,592 I will do all the heavy lifting. 148 00:06:08,594 --> 00:06:10,494 You guys wouldn't even have to go to court. 149 00:06:10,496 --> 00:06:13,597 If I could just check in about strategy, 150 00:06:13,599 --> 00:06:16,693 maybe get you to make an appearance at voir dire. 151 00:06:16,958 --> 00:06:20,003 Guy's facing 20 years for something he didn't do, 152 00:06:20,005 --> 00:06:21,671 pled guilty for expediency's sake, 153 00:06:21,673 --> 00:06:24,174 and now he's caught up in the system and he can't get out. 154 00:06:24,176 --> 00:06:26,643 - Sounds like something out of Kafka. - Exactly. 155 00:06:26,645 --> 00:06:28,378 So who's the public defender? 156 00:06:28,380 --> 00:06:30,013 Oh, she's a kid. 157 00:06:30,015 --> 00:06:32,416 I think she sat third chair against us a couple of times. 158 00:06:32,418 --> 00:06:35,485 Kind of reminds me of me at that age. 159 00:06:35,487 --> 00:06:38,054 Look, we won't even have to go to court. 160 00:06:38,056 --> 00:06:40,390 She just wants us to weigh in on some strategy, 161 00:06:40,392 --> 00:06:42,692 maybe show up for voir dire. 162 00:06:42,694 --> 00:06:44,694 So what do you think? 163 00:06:44,696 --> 00:06:47,164 And keep in mind it's the holiday season. 164 00:06:47,166 --> 00:06:49,266 Oh, it's okay, I'm already on the naughty list. 165 00:06:49,268 --> 00:06:51,334 Sure. 166 00:06:51,336 --> 00:06:53,003 If we don't really have to do anything. 167 00:06:53,005 --> 00:06:55,305 Oh, a-and any way that I could set up a meeting 168 00:06:55,307 --> 00:06:57,240 between you and the A.D.A.? 169 00:06:57,242 --> 00:06:59,910 See if maybe you could sweet talk this ambitious punk 170 00:06:59,912 --> 00:07:01,411 into dropping the charges? 171 00:07:01,413 --> 00:07:05,048 Mm-hmm. What happened to "we don't even have to go to court"? 172 00:07:05,050 --> 00:07:06,583 Well, w-we don't. 173 00:07:06,585 --> 00:07:09,586 I figured, if you powwow with the A.D.A. 174 00:07:09,588 --> 00:07:10,954 and he drops the case, 175 00:07:10,956 --> 00:07:13,757 then we really don't have to go to court. 176 00:07:15,060 --> 00:07:17,461 Let go of the door and let's consider it 177 00:07:17,463 --> 00:07:19,396 your early Christmas present. 178 00:07:19,398 --> 00:07:22,532 Ah, Bull, you shouldn't have. 179 00:07:22,534 --> 00:07:25,302 You're preaching to the choir, pal. 180 00:07:27,639 --> 00:07:29,216 A.D.A. Russo? 181 00:07:29,218 --> 00:07:31,107 Forgive me for barging in unannounced. 182 00:07:31,109 --> 00:07:33,210 My name's Dr. Jason Bull, and I'm working with Chris Coleman. 183 00:07:33,212 --> 00:07:34,411 You have a minute? 184 00:07:36,248 --> 00:07:39,382 Dr. Bull. I know who you are. 185 00:07:39,901 --> 00:07:41,418 Uh, 186 00:07:41,420 --> 00:07:44,221 welcome to misdemeanor row. I'd tell you to pull up a chair, 187 00:07:44,223 --> 00:07:46,323 but that would assume you brought one with you. 188 00:07:46,325 --> 00:07:47,524 You want mine? 189 00:07:47,526 --> 00:07:50,160 No, I'm good right here. Thanks. 190 00:07:50,162 --> 00:07:51,862 Wow. 191 00:07:51,864 --> 00:07:54,498 It's the kind of office you work like hell to get out of. 192 00:07:55,417 --> 00:07:57,244 You guys into fantasy football? 193 00:07:57,826 --> 00:07:59,269 Yup. 194 00:07:59,271 --> 00:08:02,105 Uh, what-what can I do for you, Dr. Bull? 195 00:08:02,107 --> 00:08:04,207 I know you didn't come all this way to, uh, 196 00:08:04,209 --> 00:08:05,876 check out the office, did you? 197 00:08:06,678 --> 00:08:09,479 I was hoping to get you to drop the charges against my client. 198 00:08:10,223 --> 00:08:12,048 Why would I do that? 199 00:08:12,050 --> 00:08:14,751 Because the only thing he's guilty of is bad luck. 200 00:08:15,395 --> 00:08:17,487 Well, that is your opinion, 201 00:08:17,489 --> 00:08:19,656 and you're entitled to it, certainly. 202 00:08:19,658 --> 00:08:22,993 But from my vantage point, from the city's vantage point, 203 00:08:22,995 --> 00:08:24,494 he laid his hands on a guy 204 00:08:24,496 --> 00:08:26,396 and that guy subsequently died. 205 00:08:26,398 --> 00:08:29,799 Mm, not exactly. 206 00:08:29,801 --> 00:08:32,626 We both know if my client had had $5,000 for bail, 207 00:08:32,628 --> 00:08:34,471 he wouldn't be in this situation. 208 00:08:34,473 --> 00:08:37,107 He'd still be facing manslaughter charges. 209 00:08:37,109 --> 00:08:38,642 No, he wouldn't. 210 00:08:38,644 --> 00:08:41,011 He wouldn't have pled guilty, he would've pled innocent, 211 00:08:41,013 --> 00:08:42,479 which is what he is. 212 00:08:42,481 --> 00:08:44,013 And then he would've explained to a jury that, 213 00:08:44,015 --> 00:08:45,843 when he was attacked, all he did 214 00:08:45,845 --> 00:08:48,184 was protect himself. 215 00:08:48,186 --> 00:08:49,452 The truth is, his guilty plea 216 00:08:49,454 --> 00:08:51,555 is the only piece of evidence you have against him. 217 00:08:51,557 --> 00:08:54,257 Well, the good news is, if he is innocent, 218 00:08:54,259 --> 00:08:58,061 as you say he is, uh, a jury will acquit him. 219 00:08:59,522 --> 00:09:02,399 I'm guessing this your first felony trial. 220 00:09:04,369 --> 00:09:06,369 Everybody has their first, Dr. Bull. 221 00:09:06,371 --> 00:09:09,139 Absolutely. Everybody has a first. 222 00:09:09,141 --> 00:09:11,074 The important thing is, once you get your shot, 223 00:09:11,076 --> 00:09:12,375 you don't want to lose. 224 00:09:12,952 --> 00:09:15,211 Oh, I'm not worried. 225 00:09:15,213 --> 00:09:18,782 See, I have three witnesses and a dead body and a guilty plea, 226 00:09:18,784 --> 00:09:21,885 so I'm feeling pretty good. 227 00:09:22,462 --> 00:09:25,288 Excellent. I can't even begin to tell you 228 00:09:25,290 --> 00:09:27,257 how important your feelings are to me. 229 00:09:29,803 --> 00:09:31,928 See you in court, Mr. Russo. 230 00:09:31,930 --> 00:09:34,724 See you in court, Dr. Bull. 231 00:09:36,602 --> 00:09:42,232 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 232 00:09:46,296 --> 00:09:47,795 Good morning, sir. 233 00:09:47,797 --> 00:09:51,799 First day of court. Beginning of voir dire. 234 00:09:51,801 --> 00:09:54,035 Always my favorite. 235 00:09:54,608 --> 00:09:56,329 Little something we need to do first. 236 00:10:00,875 --> 00:10:02,413 Oh... 237 00:10:02,877 --> 00:10:05,817 We're gonna throw that poor girl under the bus? 238 00:10:05,819 --> 00:10:08,887 I don't see that we have much choice. 239 00:10:10,657 --> 00:10:13,091 Well, we always have a choice. 240 00:10:13,093 --> 00:10:14,659 Hey. 241 00:10:14,661 --> 00:10:18,496 This is not a case I asked for. This is not a case I chased. 242 00:10:18,498 --> 00:10:20,265 Nevertheless, I would like to win, 243 00:10:20,267 --> 00:10:21,799 and the only argument we have, 244 00:10:21,801 --> 00:10:23,902 the only one that makes any sense at all, 245 00:10:23,904 --> 00:10:26,113 is that this man was given bad advice. 246 00:10:26,115 --> 00:10:28,252 And that's not gonna ring terribly true to the jury 247 00:10:28,254 --> 00:10:30,558 if the person who gave him that bad advice 248 00:10:30,558 --> 00:10:32,782 is sitting next to him in court. 249 00:10:33,327 --> 00:10:36,628 And, yes, I know this means you and I'll be doing 250 00:10:36,630 --> 00:10:37,723 the heavy lifting, but... 251 00:10:37,725 --> 00:10:39,581 I wasn't thinking about that. 252 00:10:40,100 --> 00:10:41,967 I was thinking about her. 253 00:10:45,806 --> 00:10:47,139 All rise. 254 00:10:47,141 --> 00:10:48,907 I'm sorry. 255 00:10:51,009 --> 00:10:52,778 Before we begin, Your Honor, 256 00:10:52,780 --> 00:10:55,380 the defense would like to make a pretrial motion 257 00:10:55,382 --> 00:10:57,649 to revoke our client's guilty plea. 258 00:11:00,813 --> 00:11:01,981 Ms. Bennet, 259 00:11:02,006 --> 00:11:06,024 it was you that recommended that Mr. Coleman plead guilty. 260 00:11:06,274 --> 00:11:08,518 - Isn't that right? - Yes. 261 00:11:08,520 --> 00:11:11,964 And you did so even though he insisted he was innocent. 262 00:11:12,488 --> 00:11:15,352 A-At the time, it seemed like the best course of action. 263 00:11:15,354 --> 00:11:17,827 For him, given the circumstances. 264 00:11:24,500 --> 00:11:27,879 Again, just to be clear, 265 00:11:28,671 --> 00:11:31,483 you advised your client to accept responsibility 266 00:11:31,485 --> 00:11:33,593 for something he didn't do. 267 00:11:34,928 --> 00:11:37,122 You advised him to lie. 268 00:11:37,430 --> 00:11:38,973 Isn't that correct? 269 00:11:41,559 --> 00:11:43,362 Uh, yes. 270 00:11:43,645 --> 00:11:46,298 That's correct. That's what I did. 271 00:11:46,560 --> 00:11:48,775 And I very much regret it. 272 00:11:51,235 --> 00:11:52,871 Thank you. 273 00:11:56,449 --> 00:11:57,743 I'll hear you, 274 00:11:57,745 --> 00:11:59,619 A.D.A. Russo. 275 00:12:00,620 --> 00:12:01,913 Your Honor, without the guilty plea, 276 00:12:01,915 --> 00:12:03,659 the People's case would be gutted. 277 00:12:03,661 --> 00:12:05,381 Yeah, but that's not reason to uphold 278 00:12:05,383 --> 00:12:07,006 an otherwise invalid guilty plea. 279 00:12:07,008 --> 00:12:08,353 The defendant made a knowing, 280 00:12:08,355 --> 00:12:10,980 voluntary waiver, and his admission should stand. 281 00:12:10,982 --> 00:12:13,339 The prosecutor took advantage of the fact 282 00:12:13,341 --> 00:12:15,549 that Mr. Coleman doesn't have resources. 283 00:12:15,551 --> 00:12:16,678 Enough. 284 00:12:16,680 --> 00:12:19,498 I agree with Mr. Colón that this attorney's representation 285 00:12:19,500 --> 00:12:21,333 was substandard. 286 00:12:21,637 --> 00:12:23,170 And because of that reason, 287 00:12:23,172 --> 00:12:25,505 I will be reporting her to the state bar. 288 00:12:25,507 --> 00:12:27,541 That said, however, I find that the defendant 289 00:12:27,543 --> 00:12:29,343 did, in fact, make 290 00:12:29,345 --> 00:12:32,446 a knowing waiver of his rights, and I'm denying 291 00:12:32,448 --> 00:12:34,348 the defendant's motion to revoke. 292 00:12:34,702 --> 00:12:36,735 The guilty plea will stand. 293 00:12:37,073 --> 00:12:39,319 The court's in recess. 294 00:12:42,024 --> 00:12:44,758 What... w-what was that? What just happened? 295 00:12:44,760 --> 00:12:47,227 A whole lot of nothing? What? 296 00:12:48,376 --> 00:12:50,597 It was an attempt to try and ease the burden 297 00:12:50,599 --> 00:12:53,934 of winning you your freedom Mr. Coleman, and it failed. 298 00:12:53,936 --> 00:12:56,903 The next step is we attempt 299 00:12:56,905 --> 00:12:59,873 to curate a jury that will relate to your situation. 300 00:12:59,875 --> 00:13:03,110 And then, we will try and persuade them 301 00:13:03,112 --> 00:13:05,312 to find you not guilty. 302 00:13:05,314 --> 00:13:06,880 That's what we do. 303 00:13:06,882 --> 00:13:08,448 That is how this process works. 304 00:13:08,450 --> 00:13:10,484 By the way, my name is Dr. Jason Bull. 305 00:13:10,486 --> 00:13:12,853 And the fellow beside you will be 306 00:13:12,855 --> 00:13:14,221 your attorney of record going forward. 307 00:13:14,223 --> 00:13:17,591 His name is Benjamin Colón. 308 00:13:17,593 --> 00:13:20,327 Of course, you could choose another public defender, 309 00:13:20,329 --> 00:13:23,530 but frankly, g... current setbacks notwithstanding... 310 00:13:23,532 --> 00:13:25,065 we are great at what we do. 311 00:13:25,067 --> 00:13:26,533 He's right. 312 00:13:26,535 --> 00:13:27,934 They are. 313 00:13:27,936 --> 00:13:29,469 You all right? 314 00:13:29,471 --> 00:13:31,252 I'll keep you posted. 315 00:13:32,795 --> 00:13:34,808 I am truly sorry. 316 00:13:36,338 --> 00:13:38,538 Chris Coleman? 317 00:13:40,275 --> 00:13:41,774 Those from the prosecutor? 318 00:13:41,799 --> 00:13:43,299 The witness list? 319 00:13:44,766 --> 00:13:46,353 It's from your wife. 320 00:13:47,143 --> 00:13:49,222 What is it about, child support? 321 00:13:49,937 --> 00:13:53,816 Uh, no. She has filed a petition for divorce. 322 00:14:00,689 --> 00:14:03,533 So we're looking for people who have faced financial issues? 323 00:14:03,535 --> 00:14:06,693 No. We need more than that. 324 00:14:08,904 --> 00:14:10,103 You see that guy? 325 00:14:10,105 --> 00:14:11,671 The jaywalker? 326 00:14:11,673 --> 00:14:14,407 He made a calculated decision to cross against the light 327 00:14:14,409 --> 00:14:15,842 in order to make the bus. 328 00:14:15,844 --> 00:14:17,544 That's the type of juror we need. 329 00:14:17,546 --> 00:14:19,012 A menace to society? 330 00:14:19,014 --> 00:14:20,447 A pragmatist. 331 00:14:20,449 --> 00:14:23,616 People who make decisions based on the reality in front of them. 332 00:14:23,618 --> 00:14:26,286 No idealists. No dreamers. 333 00:14:26,288 --> 00:14:28,455 Juror number 11. 334 00:14:28,457 --> 00:14:30,223 I see you went to college at Tufts. 335 00:14:30,225 --> 00:14:31,725 Can I ask what you studied? 336 00:14:31,727 --> 00:14:33,560 - French literature. - Ah. 337 00:14:33,562 --> 00:14:36,863 Voltaire. Flaubert. Proust. 338 00:14:36,865 --> 00:14:39,566 May I ask what you do for a living? 339 00:14:39,568 --> 00:14:41,434 I'm a barista. 340 00:14:42,938 --> 00:14:46,072 And what about you, juror 13? 341 00:14:46,074 --> 00:14:47,674 What was your major in college? 342 00:14:47,676 --> 00:14:49,109 Economics. 343 00:14:49,111 --> 00:14:50,910 Grace Wolford, lives on the Upper East Side, 344 00:14:50,912 --> 00:14:52,946 works for one of the big four accounting firms. 345 00:14:52,948 --> 00:14:55,648 Sounds like a pragmatist to me. 346 00:14:55,650 --> 00:14:58,651 Juror 15, 347 00:14:58,653 --> 00:15:01,688 say you win the lottery. 348 00:15:01,690 --> 00:15:03,690 A million dollars. 349 00:15:03,692 --> 00:15:05,025 What would you do with the money? 350 00:15:05,027 --> 00:15:09,062 Well, first off, I'd buy a sports car. 351 00:15:09,064 --> 00:15:11,531 He lives in a building that doesn't have parking. 352 00:15:11,533 --> 00:15:14,267 Then I'd move to a building with parking. 353 00:15:14,269 --> 00:15:16,469 Sold. 354 00:15:30,952 --> 00:15:32,052 Hey. 355 00:15:32,054 --> 00:15:33,686 Oh, please. Oh. 356 00:15:33,688 --> 00:15:35,722 - Young lady. - Thank you. 357 00:15:35,724 --> 00:15:37,857 Oh, look at you. Oh, my goodness. 358 00:15:37,859 --> 00:15:41,027 Yikes. 359 00:15:43,398 --> 00:15:45,565 - Can I ask you a question? - Hmm... 360 00:15:45,567 --> 00:15:50,270 Would you feel shortchanged if we just left, like, right now? 361 00:15:50,272 --> 00:15:52,205 Wait, easy, tiger. Nobody's going anywhere. 362 00:15:52,207 --> 00:15:54,033 - No? - Dinner's on me. Remember? 363 00:15:54,035 --> 00:15:55,041 Yeah. 364 00:15:55,043 --> 00:15:57,644 So, when I was maybe, what, eight? 365 00:15:57,646 --> 00:15:59,279 And I was so excited. 366 00:15:59,281 --> 00:16:01,694 I was going camping with my dad for the first time. 367 00:16:02,818 --> 00:16:05,552 And we drove up to the mountains, pitched our tent, 368 00:16:05,554 --> 00:16:07,120 made our dinner. 369 00:16:07,122 --> 00:16:09,055 And when it got dark, we got in our sleeping bags 370 00:16:09,057 --> 00:16:10,557 and we went to sleep. 371 00:16:10,559 --> 00:16:14,140 And it was the middle of the night. It was so dark. 372 00:16:14,142 --> 00:16:16,696 And we were in the middle of nowhere. 373 00:16:16,698 --> 00:16:18,331 - That's when I heard it. - Hmm? 374 00:16:18,333 --> 00:16:20,567 The rain. 375 00:16:20,569 --> 00:16:22,635 I mean, it was pelting our tent. 376 00:16:22,637 --> 00:16:25,004 And I thought, for sure, this thing was gonna fall down on us. 377 00:16:25,006 --> 00:16:27,440 And then, the lightning. 378 00:16:27,442 --> 00:16:28,842 One minute, it's like 12:00 noon, 379 00:16:28,844 --> 00:16:31,044 and the next, it is completely black. 380 00:16:31,046 --> 00:16:33,413 And then, the thunder. 381 00:16:33,415 --> 00:16:35,615 I mean, it was like bombs dropping. 382 00:16:35,617 --> 00:16:37,517 And what about your dad? 383 00:16:37,519 --> 00:16:39,953 What was he doing during all of this? 384 00:16:39,955 --> 00:16:41,788 My dad? 385 00:16:41,790 --> 00:16:44,524 My dad was laughing. 386 00:16:44,526 --> 00:16:46,392 Roaring. 387 00:16:46,394 --> 00:16:48,628 "How about that God?" he said. 388 00:16:48,630 --> 00:16:50,630 "Can he put on a show or what?" 389 00:16:54,803 --> 00:16:57,959 I felt so safe. 390 00:16:58,740 --> 00:17:02,041 I think that's the safest I've ever felt. 391 00:17:02,043 --> 00:17:04,344 Help! 392 00:17:04,346 --> 00:17:06,279 I think my husband's having a heart attack. 393 00:17:06,281 --> 00:17:07,780 Is there a doctor? Is there a doctor in the house? 394 00:17:07,782 --> 00:17:09,949 - Somebody call a doctor! - I don't want to move him. 395 00:17:09,951 --> 00:17:11,072 Is anyone here a doctor? 396 00:17:11,097 --> 00:17:12,852 I can't even tell if he's breathing... 397 00:17:12,854 --> 00:17:14,854 Gabriel? What are you doing? 398 00:17:14,856 --> 00:17:16,623 Sir? Sir? Are you a doctor? 399 00:17:16,625 --> 00:17:18,758 Okay. All right. 400 00:17:18,760 --> 00:17:21,194 Yes, I need an ambulance. 401 00:17:23,192 --> 00:17:24,797 I think he has a collapsed lung. 402 00:17:24,799 --> 00:17:26,266 I need a bottle of vodka! 403 00:17:26,268 --> 00:17:28,735 Hey, I need a clean, sharp knife. 404 00:17:28,737 --> 00:17:30,103 Okay? I need something strong and hollow. 405 00:17:30,105 --> 00:17:31,538 Okay? Like a metal straw. 406 00:17:31,540 --> 00:17:33,273 Yeah. 407 00:17:34,169 --> 00:17:37,164 Okay. Okay. 408 00:17:39,281 --> 00:17:41,181 Here. 409 00:17:41,183 --> 00:17:43,483 All right, sir, I know that you can't speak, 410 00:17:43,485 --> 00:17:45,769 okay, and I don't know if you can hear me, 411 00:17:45,771 --> 00:17:48,477 but you're going to feel 412 00:17:48,479 --> 00:17:51,958 a little pinch, okay? 413 00:17:53,728 --> 00:17:55,962 That's it. Okay. 414 00:17:58,394 --> 00:17:59,899 There you go. 415 00:18:01,069 --> 00:18:03,069 Yeah? 416 00:18:05,106 --> 00:18:06,940 Uh, we need to get out of here. 417 00:18:06,942 --> 00:18:09,475 What are you talking about? 418 00:18:09,477 --> 00:18:11,744 That was amazing. 419 00:18:11,746 --> 00:18:13,613 - Did you pay? - Yeah. 420 00:18:13,615 --> 00:18:15,215 Okay, then we need to get out of here now. 421 00:18:15,217 --> 00:18:17,217 Okay. 422 00:18:17,219 --> 00:18:18,451 When I arrived on scene, 423 00:18:18,453 --> 00:18:20,553 there were five men engaged in a fight. 424 00:18:20,555 --> 00:18:22,922 And how many of those men positively identified 425 00:18:22,924 --> 00:18:25,925 the defendant as the instigator? 426 00:18:25,927 --> 00:18:27,393 Four. 427 00:18:27,395 --> 00:18:29,862 And how many identified the defendant 428 00:18:29,864 --> 00:18:33,199 as the man who pushed the decedent, Connor Booth? 429 00:18:33,201 --> 00:18:36,102 Four, including Mr. Booth. 430 00:18:36,104 --> 00:18:37,870 Thank you, Officer Spenser. Nothing further. 431 00:18:41,479 --> 00:18:43,876 Officer Spenser, are you aware that my client 432 00:18:43,878 --> 00:18:47,747 was waiting in the Black Friday sale line with his wife? 433 00:18:47,749 --> 00:18:49,048 Yes. I'm aware of that. 434 00:18:49,050 --> 00:18:52,118 That they were there to purchase a gift for their child? 435 00:18:52,448 --> 00:18:53,786 That's what he said. 436 00:18:53,788 --> 00:18:55,655 He wasn't there to start any trouble. 437 00:18:55,657 --> 00:18:57,357 Is-is that a question? 438 00:18:57,359 --> 00:18:58,900 No, it's a fact. Objection. 439 00:18:58,902 --> 00:19:00,080 Withdrawn. 440 00:19:00,082 --> 00:19:01,813 Now, this fight, 441 00:19:01,815 --> 00:19:05,064 by all account, was four against one. 442 00:19:05,066 --> 00:19:06,266 Yes. 443 00:19:06,268 --> 00:19:09,302 Now, why would my client start a fight 444 00:19:09,304 --> 00:19:11,070 when he was so outnumbered? 445 00:19:11,072 --> 00:19:13,373 Well, you'll have to ask him that. 446 00:19:13,375 --> 00:19:16,376 And the four men who identified him, 447 00:19:16,378 --> 00:19:18,745 they were all part of the group that taunted him. 448 00:19:19,141 --> 00:19:21,956 These were the same men who cut in front of him. 449 00:19:21,958 --> 00:19:24,517 I'm sorry, I didn't see any of that. 450 00:19:24,519 --> 00:19:27,220 Well, did you interview anyone who wasn't involved 451 00:19:27,222 --> 00:19:29,589 in the dispute? Someone objective? 452 00:19:30,694 --> 00:19:32,358 Look, I followed protocol. 453 00:19:32,360 --> 00:19:34,327 This was a simple assault case. 454 00:19:34,329 --> 00:19:35,695 If I had known it'd turn into a homicide, 455 00:19:35,697 --> 00:19:37,843 I would have called the detectives. 456 00:19:37,845 --> 00:19:39,365 What a coincidence. 457 00:19:39,367 --> 00:19:41,901 If my client had known it was gonna turn into a homicide, 458 00:19:41,903 --> 00:19:43,202 he would've pled not guilty. 459 00:19:43,204 --> 00:19:44,504 Objection. 460 00:19:44,506 --> 00:19:46,839 Sustained. Anything else? 461 00:19:46,841 --> 00:19:48,641 Not at this time, Your Honor. 462 00:19:48,643 --> 00:19:50,009 - Thank you, officer... - Well, no movement yet, 463 00:19:50,011 --> 00:19:52,178 but positions are definitely softening. 464 00:19:52,180 --> 00:19:54,802 Nothing like a little common sense to wake people up. 465 00:19:57,138 --> 00:19:59,018 Do you see the man who assaulted your friend? 466 00:19:59,020 --> 00:20:00,620 Is he here in the courtroom? 467 00:20:00,622 --> 00:20:02,155 That's him right there. 468 00:20:02,157 --> 00:20:04,490 That's the guy who pushed and punched Connor. 469 00:20:04,492 --> 00:20:06,992 Let the record show that the witness pointed to the defendant. 470 00:20:06,994 --> 00:20:09,462 Punched? Now I punched him? I didn't punch anybody. 471 00:20:09,464 --> 00:20:12,465 Just let them tell their story, and then we will tell ours. 472 00:20:12,467 --> 00:20:14,500 Can you tell me about his demeanor that night? 473 00:20:14,502 --> 00:20:16,302 How was he behaving? 474 00:20:16,304 --> 00:20:18,271 He was pretty intense. 475 00:20:18,273 --> 00:20:20,440 Uh, I think there might have been something going on 476 00:20:20,442 --> 00:20:21,607 between him and his wife. 477 00:20:21,609 --> 00:20:23,409 And also, just my opinion, 478 00:20:23,411 --> 00:20:25,583 I think he might have been a little drunk. 479 00:20:30,585 --> 00:20:32,423 Hmm... 480 00:20:32,987 --> 00:20:34,253 Drunk. 481 00:20:34,255 --> 00:20:35,888 Guy said I was drunk? 482 00:20:35,890 --> 00:20:38,524 I haven't had a drink in six months, man. 483 00:20:38,526 --> 00:20:40,626 Like I told you in court, they will tell their story, 484 00:20:40,628 --> 00:20:42,562 and then we will tell ours. 485 00:20:42,564 --> 00:20:44,864 Appearances are important. 486 00:20:44,866 --> 00:20:47,433 The jury's always watching, and every time they look at you, 487 00:20:47,435 --> 00:20:50,002 they see an angry guy who can't control his temper. 488 00:20:50,004 --> 00:20:52,318 W-Well, maybe it's 'cause I am a really angry guy. 489 00:20:57,912 --> 00:20:59,746 The man said I was drunk. 490 00:21:00,117 --> 00:21:01,481 I just got my six month chip. 491 00:21:01,483 --> 00:21:04,417 You know, you know how hard I worked for that? 492 00:21:04,419 --> 00:21:06,119 And I promise you, we'll share that with the jury 493 00:21:06,121 --> 00:21:07,620 when you testify. 494 00:21:07,622 --> 00:21:09,188 In the meantime, stop helping their case. 495 00:21:09,190 --> 00:21:12,558 Lose the anger, lose the attitude, and start behaving 496 00:21:12,560 --> 00:21:15,161 like a guy who was buying a present for his kid 497 00:21:15,163 --> 00:21:17,530 and not a guy who was looking for a fight. 498 00:21:17,532 --> 00:21:18,965 Don't tell me how to act! 499 00:21:19,803 --> 00:21:22,268 I'm going through hell right now, man! 500 00:21:22,883 --> 00:21:25,784 I'm still in hell right now! 501 00:21:28,576 --> 00:21:33,146 I just lost my apartment, my job, my wife. 502 00:21:33,148 --> 00:21:34,834 I'm about to lose my kid! 503 00:21:35,152 --> 00:21:38,002 And I'm facing 20! 20 years! 504 00:21:38,004 --> 00:21:39,715 20 years in prison! 505 00:21:39,717 --> 00:21:41,554 And you two are what? What are you doing? 506 00:21:41,556 --> 00:21:43,723 You're just sitting there! 507 00:21:43,725 --> 00:21:46,159 You're just sitting there and you're just watching it happen! 508 00:21:46,705 --> 00:21:49,362 Mr. Coleman, if you are at all unhappy 509 00:21:49,364 --> 00:21:51,063 about the quality of your representation, 510 00:21:51,065 --> 00:21:53,399 - your free representation... - Bull... 511 00:21:54,969 --> 00:21:56,778 Time to get back on the bus. 512 00:21:56,780 --> 00:21:58,471 Just give me a minute. 513 00:21:58,473 --> 00:22:00,873 Hey, you don't have a minute; the bus needs to roll. 514 00:22:00,875 --> 00:22:03,042 Hey, I'm talking to my lawyer! What the hell is wrong with you? 515 00:22:03,044 --> 00:22:04,277 He'll be right there, Officer. 516 00:22:04,279 --> 00:22:06,809 My fault, I lost track of the time. 517 00:22:11,459 --> 00:22:12,825 Thanks for dinner. 518 00:22:14,802 --> 00:22:16,735 It's the least I can do. 519 00:22:18,151 --> 00:22:22,420 Look, if you want to quit, I'd totally understand. 520 00:22:22,445 --> 00:22:24,367 I can fly solo from here. 521 00:22:25,800 --> 00:22:28,455 I honestly don't think the guy did it, but... 522 00:22:29,304 --> 00:22:31,103 he can't get out of his own way 523 00:22:31,105 --> 00:22:33,105 and I'm not sure I can help someone like that. 524 00:22:35,543 --> 00:22:36,642 Hello? 525 00:22:36,667 --> 00:22:38,167 Speaking. 526 00:22:40,381 --> 00:22:41,802 Oh. 527 00:22:42,217 --> 00:22:43,783 Well, I-is he okay? 528 00:22:47,322 --> 00:22:49,768 Will he be able to come to court tomorrow? 529 00:22:53,127 --> 00:22:55,328 I-I understand. 530 00:22:56,364 --> 00:22:57,663 No, o-okay. All right. 531 00:22:57,665 --> 00:22:59,899 W-We'll ask the judge for a one day continuance. 532 00:22:59,901 --> 00:23:01,905 Thank you for letting me know. 533 00:23:06,875 --> 00:23:09,038 Tha-That was, that was the prison. 534 00:23:09,603 --> 00:23:11,703 Chris is in the hospital. 535 00:23:12,046 --> 00:23:15,878 Someone picked a fight with him in the cafeteria. 536 00:23:18,386 --> 00:23:21,550 Must've hit the guy pretty hard; he broke his wrist. 537 00:23:23,097 --> 00:23:25,931 Great. Now we can't put him on the stand. 538 00:23:26,060 --> 00:23:28,094 The second his ass hits the chair, 539 00:23:28,096 --> 00:23:29,929 the prosecutor will want to cross-examine him 540 00:23:29,931 --> 00:23:31,998 about the fact that he got into another fight 541 00:23:32,000 --> 00:23:35,356 and they will argue that he has a propensity for violence. 542 00:23:36,904 --> 00:23:38,859 And they'll be right. 543 00:23:48,406 --> 00:23:50,406 Oh. It's nice of you to show up. 544 00:23:50,431 --> 00:23:52,497 I think so. 545 00:23:52,522 --> 00:23:55,156 Well, uh, you're an hour late, so let me just ask you, 546 00:23:55,181 --> 00:23:56,881 when we ask you to come to court, 547 00:23:56,891 --> 00:23:58,190 are you gonna be on time? 548 00:23:58,192 --> 00:23:59,792 Because a judge is not gonna wait an hour. 549 00:23:59,794 --> 00:24:02,394 - My sitter cancelled. - You have a cell phone. 550 00:24:02,841 --> 00:24:04,897 As a matter of fact, I do. 551 00:24:05,344 --> 00:24:07,032 But I ran out of minutes. 552 00:24:10,051 --> 00:24:12,351 I need you to understand, when I come see you, 553 00:24:12,376 --> 00:24:14,543 when I come to court, it costs me. 554 00:24:14,568 --> 00:24:15,834 I get that. 555 00:24:15,859 --> 00:24:17,325 No, I don't think you do. 556 00:24:17,578 --> 00:24:20,513 My kid wants to know why his father isn't coming to see him. 557 00:24:20,943 --> 00:24:23,921 And now that Chris is in jail, he can't pay child support. 558 00:24:23,923 --> 00:24:27,520 We're trying to fix that, but that's why we need your help. 559 00:24:30,825 --> 00:24:32,037 I love him. 560 00:24:32,720 --> 00:24:34,289 I really do. 561 00:24:36,625 --> 00:24:39,698 But if it's not the drinking, it's the temper. 562 00:24:39,700 --> 00:24:41,667 - And if it's not the temper... - Everybody's lives 563 00:24:41,669 --> 00:24:44,937 are gonna be better if we can get him out of jail. 564 00:24:46,947 --> 00:24:50,416 Look, the truth is, I didn't see the whole fight. 565 00:24:51,812 --> 00:24:53,245 I can't talk about the part when 566 00:24:53,247 --> 00:24:54,852 Chris pushed that man. 567 00:24:55,686 --> 00:24:58,384 I saw the beginning and the end, not the middle. 568 00:25:00,488 --> 00:25:01,987 I was focused on finding help. 569 00:25:01,989 --> 00:25:05,457 So you can't testify about how Connor fell? 570 00:25:06,446 --> 00:25:08,460 I didn't say that. 571 00:25:09,366 --> 00:25:11,263 E-Excuse me? 572 00:25:12,369 --> 00:25:16,302 I could say that it looked to me like... 573 00:25:18,205 --> 00:25:19,960 ...that guy Connor tripped. 574 00:25:20,675 --> 00:25:24,577 That it had nothing to do with Chris's shove. 575 00:25:25,048 --> 00:25:27,279 Wait. A-Are you talking about lying? 576 00:25:27,281 --> 00:25:28,714 No. 577 00:25:28,716 --> 00:25:31,216 We do not lie in a court of law. 578 00:25:31,218 --> 00:25:33,285 It never helps, it only hurts. 579 00:25:33,287 --> 00:25:36,221 Trust me, the last thing you want is for 580 00:25:36,223 --> 00:25:38,857 both of your child's parents to be behind bars. 581 00:25:44,065 --> 00:25:45,514 Gabriel? 582 00:26:02,516 --> 00:26:04,104 It's me. It's me, it's me, it's me. 583 00:26:04,129 --> 00:26:06,009 Oh, what the hell are you doing? 584 00:26:10,969 --> 00:26:13,931 I've been trying to get ahold of you for the last 24 hours. 585 00:26:14,762 --> 00:26:16,695 You want to tell me about last night? 586 00:26:18,265 --> 00:26:20,633 Yeah, sure. I-I had the chicken. 587 00:26:20,635 --> 00:26:23,135 - It was good. - You know what I'm talking about. 588 00:26:23,899 --> 00:26:26,505 All of a sudden, you decide to impersonate McDreamy 589 00:26:26,507 --> 00:26:29,642 and perform an operation in the middle of dinner, 590 00:26:29,644 --> 00:26:31,977 and then it's "We got to go, we got to go," 591 00:26:31,979 --> 00:26:34,847 and as soon as we grab an Uber and I get in the car, 592 00:26:34,849 --> 00:26:36,982 - you ditch me. - I did not ditch you. 593 00:26:36,984 --> 00:26:39,318 You slammed the door closed and headed for the subway. 594 00:26:39,320 --> 00:26:42,087 Well, you know, we-we live on different parts in the city. 595 00:26:42,089 --> 00:26:44,189 Okay? It's just more efficient that way. 596 00:26:44,191 --> 00:26:46,225 You know, you're really good with a bottle of vodka 597 00:26:46,227 --> 00:26:49,194 and a table knife, but you are a terrible liar. 598 00:26:49,196 --> 00:26:50,926 Okay. 599 00:26:51,399 --> 00:26:53,132 How did you know how to do that? 600 00:26:53,929 --> 00:26:56,735 How did you know how to save that man's life? 601 00:26:56,737 --> 00:26:59,171 I unclog toilets for a living. 602 00:26:59,173 --> 00:27:01,407 It's-it's really not that different. 603 00:27:03,878 --> 00:27:06,278 - What? - Thanks for the company. And the sex. 604 00:27:06,280 --> 00:27:08,013 Okay, loo... Stop! 605 00:27:08,015 --> 00:27:10,749 Please, d-don't be so dramatic. 606 00:27:12,990 --> 00:27:15,454 It was a simple needle decompression. 607 00:27:15,456 --> 00:27:18,036 Okay? Any doctor can do it. 608 00:27:18,893 --> 00:27:20,826 What does that mean? 609 00:27:21,957 --> 00:27:24,930 It means that before I came here, 610 00:27:24,932 --> 00:27:30,669 before all of this, I was a surgeon. 611 00:27:32,606 --> 00:27:35,374 A cardiothoracic surgeon. 612 00:27:35,846 --> 00:27:38,640 But you say that like it's a bad thing. 613 00:27:39,213 --> 00:27:41,413 Why would you keep something like that a secret from me? 614 00:27:41,415 --> 00:27:44,416 Because I don't... I don't want to go to jail. 615 00:27:44,418 --> 00:27:46,185 Okay? 616 00:27:46,187 --> 00:27:48,120 I don't want to be sent back home. 617 00:27:48,122 --> 00:27:50,152 'Cause I don't want to die. 618 00:27:52,960 --> 00:27:55,327 They cut in front of us, 619 00:27:55,329 --> 00:27:59,098 and then I said something 620 00:27:59,100 --> 00:28:01,633 about going to the back of the line. 621 00:28:01,635 --> 00:28:03,602 And how did the men react? 622 00:28:04,541 --> 00:28:06,939 The man that died, 623 00:28:07,377 --> 00:28:10,342 he punched my husband, right in the face. 624 00:28:10,756 --> 00:28:11,937 You saw that? 625 00:28:11,939 --> 00:28:14,680 Yes, I did. And then they all surrounded him, 626 00:28:14,682 --> 00:28:16,315 and I went to go get help. 627 00:28:17,554 --> 00:28:19,118 Did you feel threatened? 628 00:28:19,120 --> 00:28:21,053 Oh, my God, yes. 629 00:28:21,055 --> 00:28:23,236 That's why I called for security. 630 00:28:23,238 --> 00:28:25,062 Nothing further, Your Honor. 631 00:28:25,937 --> 00:28:27,760 We are batting .500. 632 00:28:27,762 --> 00:28:29,629 I am feeling a little momentum. 633 00:28:29,631 --> 00:28:31,630 This is the easy part. 634 00:28:31,632 --> 00:28:34,446 Let's see how she holds up on cross. 635 00:28:35,530 --> 00:28:37,503 Mrs. Coleman, are you aware that phone calls 636 00:28:37,505 --> 00:28:39,171 at the jail are recorded? 637 00:28:40,541 --> 00:28:42,374 No, I didn't know that. 638 00:28:42,376 --> 00:28:44,843 Objection. Counsel's badgering the witness. 639 00:28:44,845 --> 00:28:46,278 What's the point here? 640 00:28:46,280 --> 00:28:48,752 I'll cut to the chase, Your Honor. 641 00:28:51,318 --> 00:28:53,381 Did you meet with the lawyers? 642 00:28:54,800 --> 00:28:56,522 Is that your husband's voice? 643 00:28:57,719 --> 00:28:59,091 Yes. 644 00:28:59,596 --> 00:29:02,224 Yeah. I talked to them. 645 00:29:02,797 --> 00:29:05,531 I told them I'd do anything to get you out of there. 646 00:29:05,533 --> 00:29:08,000 I even told them I'd lie. 647 00:29:08,002 --> 00:29:09,401 And that's you, isn't it? 648 00:29:09,403 --> 00:29:11,036 Objection. 649 00:29:11,038 --> 00:29:12,057 Move to strike. 650 00:29:12,059 --> 00:29:14,139 Overruled. The jury may consider the recording, 651 00:29:14,141 --> 00:29:15,741 as it pertains to the credibility 652 00:29:15,743 --> 00:29:17,676 of the witness. 653 00:29:17,678 --> 00:29:19,011 Anything else? 654 00:29:19,013 --> 00:29:21,146 Just-just one more question. 655 00:29:21,660 --> 00:29:24,116 How do we know you're not lying now? 656 00:29:24,118 --> 00:29:26,685 Because I'm not. 657 00:29:27,541 --> 00:29:30,377 I have no more questions for this witness. 658 00:29:31,659 --> 00:29:33,692 Remember those six greens? 659 00:29:33,694 --> 00:29:36,508 Well, two of them just turned red. 660 00:29:38,188 --> 00:29:39,898 Terrific. 661 00:29:44,492 --> 00:29:46,659 The case isn't even over. 662 00:29:46,661 --> 00:29:48,594 He's already celebrating. 663 00:29:48,596 --> 00:29:50,954 Ah, that guy oozes ambition. 664 00:29:50,956 --> 00:29:52,210 An ugly ooze. 665 00:29:52,212 --> 00:29:55,694 Probably keeps a running tally of his cases on the wall. 666 00:29:56,683 --> 00:29:58,316 A running tally? 667 00:29:58,341 --> 00:30:01,542 Like a scorecard? Like a fantasy football grid? 668 00:30:01,567 --> 00:30:03,702 Oh, yeah. I've seen all different kinds. 669 00:30:04,005 --> 00:30:06,105 It's the A.D.A.s on misdemeanor row. 670 00:30:06,130 --> 00:30:08,164 They're itching to get off of there. 671 00:30:08,189 --> 00:30:10,125 Itching to work felony cases. 672 00:30:10,671 --> 00:30:12,805 - They have a scoring system. - No kidding. 673 00:30:12,830 --> 00:30:14,730 And the person with the most points at the end of the week 674 00:30:14,755 --> 00:30:16,254 wins a pot of money. 675 00:30:16,279 --> 00:30:19,947 But more importantly, they're one step closer to a promotion. 676 00:30:19,972 --> 00:30:22,273 I guarantee you our client is up there. 677 00:30:22,298 --> 00:30:24,064 And I'll bet it pays off big. 678 00:30:24,565 --> 00:30:26,466 I suddenly remembered I have an errand to run. 679 00:30:26,466 --> 00:30:30,201 You go on in and I will join you as soon as I can. 680 00:30:30,203 --> 00:30:32,230 Whatever you say. 681 00:30:41,481 --> 00:30:43,247 Can I help you? 682 00:30:43,249 --> 00:30:45,015 Frank's not here. 683 00:30:45,577 --> 00:30:47,084 Really? You sure? 684 00:30:47,086 --> 00:30:49,237 He told me to meet him here for a conference. 685 00:30:49,239 --> 00:30:51,155 Actually, he's in court. 686 00:30:51,157 --> 00:30:53,090 Really? How is that possible? 687 00:30:53,092 --> 00:30:54,558 I thought we were getting a late start today. 688 00:30:54,560 --> 00:30:56,093 I must have missed a text. Uh, must have. 689 00:30:56,095 --> 00:30:57,461 Senior moment. 690 00:30:57,463 --> 00:30:58,996 Hmm. 691 00:31:01,834 --> 00:31:05,035 Mr. Colón, call your next witness. 692 00:31:08,007 --> 00:31:11,873 The defense would like to call A.D.A. Russo to the stand. 693 00:31:11,875 --> 00:31:15,012 The defense wants to call the prosecutor to the stand? 694 00:31:15,014 --> 00:31:16,411 If it pleases the court. 695 00:31:16,413 --> 00:31:18,973 Objection, Your Honor. I am not a witness. 696 00:31:18,975 --> 00:31:21,886 I wasn't there. These guys are playing some kind of game. 697 00:31:21,888 --> 00:31:23,740 Both of you, get up here. 698 00:31:29,962 --> 00:31:32,630 You want to tell me what's going on, Mr. Colón? 699 00:31:32,632 --> 00:31:34,632 Nothing's going on, your Honor. 700 00:31:34,634 --> 00:31:37,501 I know he's new at this, but hopefully the prosecutor knows 701 00:31:37,503 --> 00:31:38,903 that there is nothing in the rules 702 00:31:38,905 --> 00:31:41,272 that precludes us from calling him to testify. 703 00:31:41,274 --> 00:31:43,174 Respectfully, Judge... 704 00:31:43,176 --> 00:31:46,076 Just go sit in the witness box, Mr. Russo. 705 00:31:51,184 --> 00:31:53,117 A.D.A. Russo, 706 00:31:53,119 --> 00:31:55,519 you've been out of law school, what, 707 00:31:55,521 --> 00:31:57,719 - a year? - 18 months. 708 00:31:57,721 --> 00:31:59,957 And I'm guessing this is your first big case? 709 00:32:00,735 --> 00:32:02,860 Can I object? Is this relevant? 710 00:32:02,862 --> 00:32:04,033 Mr. Colón? 711 00:32:04,035 --> 00:32:06,297 I'd submit that it's very relevant, Your Honor, 712 00:32:06,299 --> 00:32:10,164 but I'd be happy to move on if Your Honor prefers. 713 00:32:10,166 --> 00:32:11,913 Move along. 714 00:32:16,960 --> 00:32:19,944 You recognize this? 715 00:32:21,814 --> 00:32:24,915 Yes, I recognize it. It's, um, 716 00:32:24,917 --> 00:32:27,685 well, it's a photograph of, uh, something we use in the office 717 00:32:27,687 --> 00:32:30,287 to track, uh, cases. 718 00:32:30,289 --> 00:32:32,423 Kind of a scorecard, right? 719 00:32:32,425 --> 00:32:34,258 Your Honor, I have to object. 720 00:32:34,260 --> 00:32:35,626 Answer the question. 721 00:32:38,965 --> 00:32:42,466 Kind of. Um, it's common practice. 722 00:32:42,468 --> 00:32:45,603 It's a performance incentive chart. 723 00:32:46,114 --> 00:32:47,471 Really? 724 00:32:47,473 --> 00:32:49,701 Why are my client's initials on it? 725 00:32:52,111 --> 00:32:54,144 In the win column? 726 00:32:54,146 --> 00:32:56,013 Next to a jackpot? 727 00:32:56,015 --> 00:32:58,182 Um, I'm not sure that's referring to your client. 728 00:32:58,184 --> 00:33:01,485 Let me remind you that you are still under oath, 729 00:33:01,487 --> 00:33:03,988 Mr. Assistant District Attorney. 730 00:33:03,990 --> 00:33:08,859 Now, in keeping with the holidays, 731 00:33:08,861 --> 00:33:10,513 let's talk turkey. 732 00:33:11,063 --> 00:33:14,632 This is your first big case, which means if you win it, 733 00:33:14,634 --> 00:33:16,433 my client will be your ticket 734 00:33:16,435 --> 00:33:20,371 out of what young A.D.A.s like to call "misdemeanor row." 735 00:33:20,373 --> 00:33:22,665 Isn't that right? I mean, 736 00:33:22,667 --> 00:33:25,709 if you win this case, in all likelihood, 737 00:33:25,711 --> 00:33:28,245 you'll be promoted to felonies, won't you? 738 00:33:28,782 --> 00:33:30,347 You'd have to ask my boss. 739 00:33:30,349 --> 00:33:32,650 I'm asking you what you think. 740 00:33:32,652 --> 00:33:35,052 You believe this case will help you 741 00:33:35,054 --> 00:33:37,154 move you up the ladder, don't you? 742 00:33:37,156 --> 00:33:39,723 I suppose so, yes. 743 00:33:39,725 --> 00:33:41,586 You suppose so? 744 00:33:42,962 --> 00:33:47,064 Well, isn't this supposed to be about justice? 745 00:33:47,066 --> 00:33:50,234 Isn't this supposed to be about innocence and guilt? 746 00:33:50,236 --> 00:33:51,669 I never said it wasn't. 747 00:33:51,671 --> 00:33:54,605 Look at this card and tell me, 748 00:33:54,607 --> 00:33:56,774 tell the jury, tell the man 749 00:33:56,776 --> 00:33:59,643 that you're prosecuting, that this is about the law, 750 00:33:59,645 --> 00:34:04,548 that this is about faith, honor and fairness, 751 00:34:04,550 --> 00:34:06,183 and not about naked ambition, 752 00:34:06,185 --> 00:34:09,119 that-that these... these dollar signs 753 00:34:09,121 --> 00:34:12,022 mean that you are here to fight the good fight. 754 00:34:12,024 --> 00:34:13,390 Tell them, A.D.A. Russo. 755 00:34:15,261 --> 00:34:16,538 Never mind. 756 00:34:16,962 --> 00:34:18,832 I withdraw the question. 757 00:34:19,799 --> 00:34:23,434 Go ahead, cross-examine yourself if you'd like. 758 00:34:24,087 --> 00:34:26,036 I love when he gets righteous like that. 759 00:34:26,038 --> 00:34:27,938 Makes the hairs on the back of my neck 760 00:34:27,940 --> 00:34:29,717 stand up and do a happy dance. 761 00:34:35,881 --> 00:34:37,548 So all that's left 762 00:34:37,550 --> 00:34:39,583 is closing arguments, and once that's done, 763 00:34:39,585 --> 00:34:41,952 - we wait. - Uh, for what? 764 00:34:41,954 --> 00:34:43,420 The jury. 765 00:34:43,422 --> 00:34:45,589 Okay, and, um, how long does that usually take? 766 00:34:45,591 --> 00:34:47,891 Varies. Could be a couple of days. 767 00:34:47,893 --> 00:34:49,059 Could be a couple of weeks. 768 00:34:49,529 --> 00:34:50,928 Juries in murder trials 769 00:34:50,930 --> 00:34:55,202 want to come back with unanimous verdicts. Guilty. Not guilty. 770 00:34:55,204 --> 00:34:57,167 Most of the time, they feel they've failed 771 00:34:57,169 --> 00:34:59,169 if they can't come to a decision. 772 00:34:59,171 --> 00:35:00,804 And everybody has their own theories 773 00:35:00,806 --> 00:35:03,407 on what's a good sign and what's a bad sign. 774 00:35:03,409 --> 00:35:05,943 What does it mean if they're out for a long time? 775 00:35:05,945 --> 00:35:07,839 What does it mean if they come back quickly? 776 00:35:08,714 --> 00:35:11,014 And, uh, what's yours? Uh, h-how do you think it works? 777 00:35:11,016 --> 00:35:13,550 You think if-if they take a long time, that that's, um, 778 00:35:13,552 --> 00:35:16,520 it's good for us, it's bad for us? 779 00:35:16,522 --> 00:35:18,308 Look... 780 00:35:19,946 --> 00:35:23,214 there is no science to this at all, 781 00:35:23,239 --> 00:35:25,673 but I tend to believe that it is harder for a jury 782 00:35:25,698 --> 00:35:28,398 to convict a man, send a man to prison, 783 00:35:28,423 --> 00:35:30,090 than it is to acquit 784 00:35:30,136 --> 00:35:32,403 a man, so once they've been out 785 00:35:32,405 --> 00:35:35,575 for a couple of days, I get nervous, but like I said, 786 00:35:36,542 --> 00:35:37,908 that's not science. 787 00:35:38,286 --> 00:35:39,943 Have you ever had it where, 788 00:35:39,945 --> 00:35:41,445 right after you give your closing arguments, 789 00:35:41,447 --> 00:35:44,748 the jury right there goes, "Boom, not guilty"? 790 00:35:44,750 --> 00:35:45,887 No, that doesn't happen. 791 00:35:45,889 --> 00:35:48,419 'Cause I mean, I didn't do anything. 792 00:35:48,421 --> 00:35:51,925 I know, but that doesn't happen. 793 00:35:53,384 --> 00:35:55,292 Y'all have been 794 00:35:55,294 --> 00:35:57,680 sitting here for almost a week now, 795 00:35:58,444 --> 00:36:00,141 and here's what we know: 796 00:36:01,233 --> 00:36:05,002 The only piece of evidence they have against my client 797 00:36:05,004 --> 00:36:06,336 is his guilty plea. 798 00:36:06,338 --> 00:36:09,984 Hmm? So w-what informed that guilty plea? 799 00:36:10,529 --> 00:36:15,366 Was it a, uh, thorough investigation of the facts? 800 00:36:15,915 --> 00:36:18,715 Was that plea arrived at after, uh, 801 00:36:18,717 --> 00:36:21,704 hours of thought and deliberation? 802 00:36:22,655 --> 00:36:25,833 Was my client even allowed to get a second opinion? 803 00:36:26,959 --> 00:36:29,003 None of the above, ladies and gentlemen. 804 00:36:29,361 --> 00:36:33,341 That is because this plea is not about justice. 805 00:36:33,999 --> 00:36:35,532 It's not about the truth. 806 00:36:35,534 --> 00:36:39,036 It's about allowing everybody to go home 807 00:36:39,038 --> 00:36:42,039 the day after Thanksgiving, so that they could enjoy 808 00:36:42,041 --> 00:36:43,614 what little they had left 809 00:36:43,616 --> 00:36:46,771 of what should've been a four-day weekend. 810 00:36:47,506 --> 00:36:49,023 That's it. 811 00:36:49,615 --> 00:36:51,448 So my client did what he was told 812 00:36:51,450 --> 00:36:54,084 because he wanted to get out of there, too. 813 00:36:54,404 --> 00:36:56,320 But keep in mind, 814 00:36:56,322 --> 00:37:00,290 my client didn't actually do anything wrong. 815 00:37:01,661 --> 00:37:03,538 He defended himself. 816 00:37:03,996 --> 00:37:06,830 He defended his wife, and that's not against the law. 817 00:37:06,832 --> 00:37:10,211 He pushed a man that was coming at him. 818 00:37:10,763 --> 00:37:13,997 A man that had already punched him in the head. 819 00:37:14,400 --> 00:37:16,567 A man that was bigger than him. 820 00:37:16,592 --> 00:37:20,013 A man that was clearly under the influence of alcohol. 821 00:37:20,986 --> 00:37:22,265 I... 822 00:37:24,617 --> 00:37:27,103 I'm sorry. I-I was just... 823 00:37:27,639 --> 00:37:29,480 listening for a second. 824 00:37:30,289 --> 00:37:32,358 I wanted to see if I could hear it. 825 00:37:33,192 --> 00:37:35,158 The-the thing that my client did 826 00:37:35,160 --> 00:37:36,863 that was against the law. 827 00:37:38,697 --> 00:37:41,492 Nope. Not yet. 828 00:37:42,268 --> 00:37:44,067 B-But wait, wait, wait. 829 00:37:44,069 --> 00:37:46,904 A week later, the man that my client 830 00:37:46,906 --> 00:37:49,584 was defending himself against died. 831 00:37:49,975 --> 00:37:51,575 And now, suddenly, 832 00:37:51,577 --> 00:37:54,182 I-I guess because they had his guilty plea, 833 00:37:54,184 --> 00:37:56,780 the prosecutor decides, let's call it 834 00:37:56,782 --> 00:38:00,384 manslaughter and let's charge Chris Coleman with it. 835 00:38:01,054 --> 00:38:04,054 A-Are they saying that-that-that the victim 836 00:38:04,056 --> 00:38:06,290 was-was shoved to death? 837 00:38:06,292 --> 00:38:09,226 No. He died of a brain injury. 838 00:38:10,104 --> 00:38:12,029 What-what, do they know? 839 00:38:12,031 --> 00:38:15,132 Are-are they certain that the, that the brain injury 840 00:38:15,134 --> 00:38:17,668 was a result of the fall he took that night? 841 00:38:18,738 --> 00:38:20,637 I haven't seen any evidence of that, 842 00:38:20,639 --> 00:38:23,340 but-but let's give them the benefit of a doubt. 843 00:38:23,342 --> 00:38:25,442 My client didn't-didn't trip him. 844 00:38:25,444 --> 00:38:28,039 My client didn't push him to the ground. 845 00:38:28,647 --> 00:38:30,166 So why did he fall? 846 00:38:30,649 --> 00:38:35,118 Was it perhaps because, uh, he drank too much? 847 00:38:35,120 --> 00:38:39,189 Was it perhaps because the sidewalk was uneven? 848 00:38:39,191 --> 00:38:41,260 Did he have a trick ankle? 849 00:38:42,094 --> 00:38:44,161 Of course, none of these things 850 00:38:44,163 --> 00:38:45,973 have anything to do with my client. 851 00:38:47,032 --> 00:38:49,060 So why is my client here? 852 00:38:50,561 --> 00:38:53,570 Well, because he-he decided to plead guilty 853 00:38:53,572 --> 00:38:57,151 to make it easy for everyone, including himself, to get home? 854 00:38:57,817 --> 00:39:00,684 Because an ambitious prosecutor 855 00:39:00,779 --> 00:39:04,214 thinks that convicting somebody, anybody, 856 00:39:04,216 --> 00:39:05,716 will be good for his career? 857 00:39:06,494 --> 00:39:07,818 Wha... 858 00:39:07,820 --> 00:39:09,920 Because, uh-uh, the world 859 00:39:09,922 --> 00:39:12,990 needs to be saved from, uh, dads 860 00:39:12,992 --> 00:39:16,404 trying to find good deals on Christmas gifts for their kids? 861 00:39:17,433 --> 00:39:18,722 Well, the point is, 862 00:39:19,048 --> 00:39:21,431 any one of us could've been 863 00:39:21,433 --> 00:39:23,469 standing in that line that night. 864 00:39:24,595 --> 00:39:26,138 Any one of us here. 865 00:39:27,139 --> 00:39:30,474 Now staring at 20 years in prison. 866 00:39:34,397 --> 00:39:36,065 Still nothing. 867 00:39:36,749 --> 00:39:38,443 I don't hear a thing. 868 00:39:39,918 --> 00:39:42,219 I guess it's because I have no idea 869 00:39:42,221 --> 00:39:44,323 what this man is actually guilty of. 870 00:39:45,980 --> 00:39:47,557 Thank you. 871 00:39:49,194 --> 00:39:50,594 So now we wait. 872 00:39:50,963 --> 00:39:52,707 So now we wait. 873 00:39:57,936 --> 00:39:59,970 Thank you for those words. 874 00:40:00,381 --> 00:40:01,757 And, uh, 875 00:40:02,842 --> 00:40:05,386 thank you for saying it that way. 876 00:40:10,322 --> 00:40:12,856 How'd you feel if I came out to the prison next week? 877 00:40:12,881 --> 00:40:14,413 Just to visit. 878 00:40:15,954 --> 00:40:17,821 Sure. Yeah. 879 00:40:17,823 --> 00:40:19,623 And with the holidays coming up, 880 00:40:19,625 --> 00:40:21,986 I'll arrange for your wife and son to come see you. 881 00:40:22,995 --> 00:40:24,361 You're okay with that, right? 882 00:40:24,989 --> 00:40:26,908 Yeah, that'd be great. 883 00:40:29,935 --> 00:40:31,746 The bus is here. 884 00:40:34,506 --> 00:40:36,873 Oh, good, everybody's still here. 885 00:40:36,875 --> 00:40:38,141 Jury's back. 886 00:40:38,143 --> 00:40:39,643 Excuse me? 887 00:40:39,645 --> 00:40:41,645 Jury's back. They have a verdict. 888 00:40:43,382 --> 00:40:44,522 Mr. Foreman, 889 00:40:44,524 --> 00:40:46,674 in the matter of The State v. Chris Coleman, 890 00:40:46,676 --> 00:40:48,351 what do you find? 891 00:40:48,353 --> 00:40:50,554 We the jury find the defendant... 892 00:40:53,158 --> 00:40:54,458 ...not guilty. 893 00:40:56,428 --> 00:40:58,196 Members of the jury, 894 00:40:58,198 --> 00:40:59,234 thank you for your service. 895 00:40:59,236 --> 00:41:01,231 Court is dismissed. 896 00:41:04,918 --> 00:41:07,051 All rise. 897 00:41:20,419 --> 00:41:23,673 Must be nice to breathe free air again. 898 00:41:24,323 --> 00:41:25,633 Yeah. 899 00:41:26,072 --> 00:41:30,074 Look, um, look, I just, I just want to apologize 900 00:41:30,099 --> 00:41:34,468 for taking my anger out on everyone back there. 901 00:41:34,493 --> 00:41:37,427 No, it's you who's owed an apology. 902 00:41:37,452 --> 00:41:42,066 On behalf of the entire criminal justice system, I apologize. 903 00:41:44,235 --> 00:41:46,176 I think our work here is done. 904 00:41:46,178 --> 00:41:48,593 Mr. Colón, may I offer you a ride back to the office? 905 00:41:48,595 --> 00:41:50,213 - I'm in. - Lady. 906 00:41:50,215 --> 00:41:51,867 Gentleman. 907 00:41:56,889 --> 00:41:59,375 I know a little boy who's dying to see you. 908 00:41:59,852 --> 00:42:01,085 Yeah? 909 00:42:02,461 --> 00:42:05,796 I think his mom would love to have you for dinner. 910 00:42:07,279 --> 00:42:11,648 - I mean, if you want to. - Yeah. 911 00:42:11,673 --> 00:42:13,840 Yeah, I'd like that. 912 00:42:22,343 --> 00:42:24,510 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.