All language subtitles for Blindspot.S04E05.Naughty.Monkey.Kicks.at.Tree.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,576 --> 00:00:10,677 Let her go! 2 00:00:15,215 --> 00:00:17,049 This is not how I pictured seeing you again. 3 00:00:17,050 --> 00:00:18,618 Yeah? Maybe you don't know me 4 00:00:18,619 --> 00:00:21,087 as well as you thought. Now drop it. 5 00:00:21,088 --> 00:00:22,355 Or what? 6 00:00:22,356 --> 00:00:23,689 You're gonna shoot me? 7 00:00:23,690 --> 00:00:24,891 If I have to. 8 00:00:24,892 --> 00:00:28,294 Or you can drop the gun, 9 00:00:28,295 --> 00:00:30,430 and we can have a conversation. 10 00:00:40,340 --> 00:00:41,675 Well, that was fun. 11 00:00:48,115 --> 00:00:49,382 What do you want? 12 00:00:49,383 --> 00:00:52,052 Just your access to the FBI servers. 13 00:00:57,257 --> 00:00:58,424 That's not gonna happen. 14 00:00:58,425 --> 00:01:00,860 It'll happen. 15 00:01:00,861 --> 00:01:02,496 It's just a matter of how. 16 00:01:11,705 --> 00:01:17,077 Now, which should we use first. 17 00:01:29,222 --> 00:01:30,723 Here. 18 00:01:30,724 --> 00:01:33,559 Blueprints to all the CIA's domestic black sites. 19 00:01:33,560 --> 00:01:35,895 Shepherd could be in any one of the five sites 20 00:01:35,896 --> 00:01:37,129 on the Eastern seaboard. 21 00:01:37,130 --> 00:01:38,531 We still need to find which one. 22 00:01:38,532 --> 00:01:40,599 I mean, easy enough to say, but... 23 00:01:40,600 --> 00:01:42,868 This is what I'm paying you for. 24 00:01:42,869 --> 00:01:44,404 I'll work my connections, too. 25 00:01:46,106 --> 00:01:50,609 What? Someone from the U.S. Marshals looked into me, Allison Knight. 26 00:01:50,610 --> 00:01:51,911 You know her? 27 00:01:51,912 --> 00:01:53,779 Allie Knight, U.S. Marshals. 28 00:01:53,780 --> 00:01:55,281 Clearly you do. 29 00:01:55,282 --> 00:01:56,649 Your friend has a photo of me 30 00:01:56,650 --> 00:01:58,117 from the night we met in Dumbo. 31 00:01:58,118 --> 00:01:59,652 Weller must've tailed me. 32 00:01:59,653 --> 00:02:02,188 I'd be more than happy to take care of him. 33 00:02:02,189 --> 00:02:04,490 It'll look like an accident. 34 00:02:04,491 --> 00:02:07,661 No, no, I still need him alive. 35 00:02:09,296 --> 00:02:11,231 I can get him under control. 36 00:02:19,506 --> 00:02:20,807 All right. 37 00:02:22,342 --> 00:02:25,277 Now, this can be very easy or very, very difficult. 38 00:02:25,278 --> 00:02:26,946 Look, you want to talk, let's talk. 39 00:02:26,947 --> 00:02:29,048 Whatever's going on with you, whatever happened, 40 00:02:29,049 --> 00:02:30,182 we can figure this out. 41 00:02:30,183 --> 00:02:31,818 She's not on your side anymore. 42 00:02:34,221 --> 00:02:36,423 Now, what's the password? 43 00:02:38,225 --> 00:02:40,760 All right. All right! 44 00:02:40,761 --> 00:02:42,729 E... 45 00:02:48,535 --> 00:02:50,236 Is this funny to you? 46 00:02:50,237 --> 00:02:51,470 No, it isn't. 47 00:02:51,471 --> 00:02:53,472 But this isn't you. We both know that. 48 00:02:53,473 --> 00:02:54,793 But I can't help you unless you... 49 00:03:00,047 --> 00:03:01,213 What are you doing? 50 00:03:01,214 --> 00:03:02,515 We want the same thing. 51 00:03:02,516 --> 00:03:03,616 I just wanted the smart way. 52 00:03:03,617 --> 00:03:05,151 The hell's that supposed to mean? 53 00:03:05,152 --> 00:03:07,887 You had a scalding hot fork inches from his face. 54 00:03:07,888 --> 00:03:09,722 If he'd screamed, we'd be dealing with neighbors 55 00:03:09,723 --> 00:03:11,490 and cops right now. Please. 56 00:03:11,491 --> 00:03:14,060 I was going to gag him before we got to the good part. 57 00:03:14,061 --> 00:03:16,763 In and out, that's the plan. 58 00:03:17,864 --> 00:03:20,066 What, you're gonna hack it yourself now? 59 00:03:20,067 --> 00:03:21,467 No, I'm buying us time. 60 00:03:21,468 --> 00:03:23,069 I'll break him when he comes to. 61 00:03:23,070 --> 00:03:24,638 One of us will. 62 00:03:31,678 --> 00:03:33,312 Good morning. 63 00:03:33,313 --> 00:03:34,814 Whoa, you're here early. 64 00:03:34,815 --> 00:03:36,849 It's like you have Jane-related ESP or something. 65 00:03:36,850 --> 00:03:38,551 I literally just learned about this. 66 00:03:38,552 --> 00:03:40,252 You learned about what? 67 00:03:40,253 --> 00:03:41,654 Did you find a treatment? 68 00:03:41,655 --> 00:03:43,589 Please... don't get your hopes up. 69 00:03:43,590 --> 00:03:47,026 There's an experimental stem-cell therapy. 70 00:03:47,027 --> 00:03:49,762 It's still in trials and not everybody is eligible. 71 00:03:49,763 --> 00:03:52,765 Okay, so we make Jane eligible. 72 00:03:52,766 --> 00:03:55,000 This isn't like a wait-list thing, Kurt. 73 00:03:55,001 --> 00:03:56,802 Jane has to be a match, 74 00:03:56,803 --> 00:04:00,372 and the test for compatibility is like a spinal tap... 75 00:04:00,373 --> 00:04:02,675 only a lot more painful. 76 00:04:02,676 --> 00:04:04,443 That is what you came here to talk about, right? 77 00:04:04,444 --> 00:04:06,378 Yeah. Also... 78 00:04:06,379 --> 00:04:09,416 I need you to look into this woman for me. 79 00:04:11,118 --> 00:04:12,985 Her name is Violet Park. 80 00:04:12,986 --> 00:04:14,153 What's this for? 81 00:04:14,154 --> 00:04:16,422 It's for Allie. It's a favor. 82 00:04:16,423 --> 00:04:18,958 Okay, I'll see what I can do. 83 00:04:18,959 --> 00:04:21,560 And can we keep this between... ourselves? 84 00:04:21,561 --> 00:04:24,096 Allie doesn't know that I'm looking into it for her. 85 00:04:24,097 --> 00:04:25,699 Thank you. 86 00:04:27,234 --> 00:04:28,467 Is there anything else going on here 87 00:04:28,468 --> 00:04:30,002 that I should know about? 88 00:04:30,003 --> 00:04:31,971 No. 89 00:04:31,972 --> 00:04:33,607 At least, I hope not. 90 00:04:40,247 --> 00:04:42,515 Wow... your hair. 91 00:04:42,516 --> 00:04:44,617 I did it myself. 92 00:04:44,618 --> 00:04:46,585 Just feels more like me. 93 00:04:46,586 --> 00:04:47,853 Do you like it? 94 00:04:47,854 --> 00:04:48,855 I love it. 95 00:04:51,992 --> 00:04:53,225 And I love that, 96 00:04:53,226 --> 00:04:55,661 but we should keep it professional, 97 00:04:55,662 --> 00:04:57,030 Agent Doe. 98 00:04:58,365 --> 00:04:59,732 I didn't miss a team meeting, did I? 99 00:04:59,733 --> 00:05:03,002 No, I was just talking to Patterson. 100 00:05:03,003 --> 00:05:05,304 There's a procedure. 101 00:05:05,305 --> 00:05:07,473 It's a long shot, 102 00:05:07,474 --> 00:05:10,309 but it might be a possible cure to your condition. 103 00:05:10,310 --> 00:05:11,710 What? 104 00:05:11,711 --> 00:05:14,680 But we have to see if you're a match first. 105 00:05:14,681 --> 00:05:17,783 From what I gather, the test... 106 00:05:17,784 --> 00:05:19,920 is not gonna feel very good. 107 00:05:21,221 --> 00:05:22,388 You and I can just run. 108 00:05:22,389 --> 00:05:23,889 No, I can't. 109 00:05:23,890 --> 00:05:25,925 I have no choice but to keep working with these people 110 00:05:25,926 --> 00:05:28,127 until we recover the rest of your data caches 111 00:05:28,128 --> 00:05:29,195 and find the cure. 112 00:05:29,196 --> 00:05:31,564 I'll do it. 113 00:05:31,565 --> 00:05:33,065 Look, I'll do anything 114 00:05:33,066 --> 00:05:35,001 if it might give us more time together. 115 00:05:42,075 --> 00:05:44,376 We got a hit on Jane's scythe tattoo. 116 00:05:44,377 --> 00:05:45,878 We're not waiting for Reade? 117 00:05:45,879 --> 00:05:47,279 Edgar will not be joining us today. 118 00:05:47,280 --> 00:05:49,148 He's out sick. He e-mailed. 119 00:05:49,149 --> 00:05:50,716 What, you're gonna hack it yourself? 120 00:05:50,717 --> 00:05:52,484 No, I'm buying us time. 121 00:05:52,485 --> 00:05:54,486 Catching up on Netflix. Excuse me. 122 00:05:54,487 --> 00:05:58,724 You were saying? Yes, so on your left calf 123 00:05:58,725 --> 00:06:00,459 is an outline of a scythe. 124 00:06:00,460 --> 00:06:01,861 A Grim Reaper, which is fitting 125 00:06:01,862 --> 00:06:03,362 because it happens to be the nom de plume 126 00:06:03,363 --> 00:06:04,930 of a very prolific assassin. 127 00:06:04,931 --> 00:06:06,699 We've been chasing "The Scythe" for years. 128 00:06:06,700 --> 00:06:08,200 He's killed on six continents. 129 00:06:08,201 --> 00:06:11,136 And we've never been able to I.D. him until today. 130 00:06:11,137 --> 00:06:14,173 Roman added a cluster of dots imbedded in the tattoo. 131 00:06:14,174 --> 00:06:15,975 We could never figure out their significance. 132 00:06:15,976 --> 00:06:19,245 Until this handsome fellow landed at JFK this morning. 133 00:06:19,246 --> 00:06:20,713 Meet Luther VanLax. 134 00:06:20,714 --> 00:06:22,815 Make that swipe right on that, am I right? 135 00:06:22,816 --> 00:06:25,351 Yes, Daddy. You don't get it. 136 00:06:25,352 --> 00:06:28,087 His facial rec pattern is an exact match 137 00:06:28,088 --> 00:06:29,755 for the dots on Jane's leg. 138 00:06:29,756 --> 00:06:32,124 So Roman was telling us that Luther VanLax is "The Scythe." 139 00:06:32,125 --> 00:06:34,593 In other words, we just found a ghost. 140 00:06:34,594 --> 00:06:36,095 Briefly. Unfortunately, 141 00:06:36,096 --> 00:06:38,030 by the time my database confirmed the match, 142 00:06:38,031 --> 00:06:40,332 Luther was already MIA again. 143 00:06:40,333 --> 00:06:41,900 If this guy has killed internationally, 144 00:06:41,901 --> 00:06:43,769 we should bring in Keaton on this. 145 00:06:43,770 --> 00:06:46,171 Shepherd could be in any one of the five sites. 146 00:06:46,172 --> 00:06:47,239 We need to find which one. 147 00:06:47,240 --> 00:06:48,641 I'll work my connections, too. 148 00:06:48,642 --> 00:06:50,777 The CIA could have intel we don't. 149 00:06:51,878 --> 00:06:54,780 Great. Let's bring in Mr. Fun. 150 00:06:54,781 --> 00:06:56,983 Think he'll wear khaki? 151 00:06:58,318 --> 00:06:59,885 Brilliant plan, Tasha. 152 00:06:59,886 --> 00:07:01,553 Your little friend's still out. 153 00:07:01,554 --> 00:07:03,622 Do you know how much time you've just cost us? 154 00:07:03,623 --> 00:07:05,691 I will call the boss and explain what happened. 155 00:07:05,692 --> 00:07:07,793 No. You should've just let me torture him. 156 00:07:07,794 --> 00:07:10,929 It wouldn't have worked. Reade is too strong for that. 157 00:07:10,930 --> 00:07:12,831 We need to use what's important to him. 158 00:07:12,832 --> 00:07:15,934 Suddenly you're the interrogation expert? 159 00:07:15,935 --> 00:07:18,538 I'm ex-CIA. It's kind of our thing. 160 00:07:19,606 --> 00:07:21,106 And I know him better than you. 161 00:07:21,107 --> 00:07:22,975 Which is why you should stand down. 162 00:07:22,976 --> 00:07:25,511 You are way too close to this for my comfort. 163 00:07:25,512 --> 00:07:28,314 Yeah? 164 00:07:28,315 --> 00:07:30,482 We had a little hiccup. 165 00:07:30,483 --> 00:07:31,650 No, I... 166 00:07:31,651 --> 00:07:33,585 We can still get it, we just... 167 00:07:33,586 --> 00:07:35,889 I understand completely. 168 00:07:39,459 --> 00:07:41,460 We have two hours. Or what? 169 00:07:41,461 --> 00:07:42,961 Or JB goes ahead without us. 170 00:07:42,962 --> 00:07:44,363 And you don't want that, trust me. 171 00:07:44,364 --> 00:07:46,865 Nap time's over. 172 00:07:46,866 --> 00:07:48,334 What are you gonna do? 173 00:07:48,335 --> 00:07:51,104 Wake him the hell up. 174 00:07:56,076 --> 00:07:58,177 The Scythe's been on the CIA's radar 175 00:07:58,178 --> 00:08:00,079 since he killed three of our operatives 176 00:08:00,080 --> 00:08:01,513 in Saudi Arabia in '08. 177 00:08:01,514 --> 00:08:03,015 Any theories on his MO? 178 00:08:03,016 --> 00:08:05,351 After the Saudi murders, a U.S. oil deal fell through. 179 00:08:05,352 --> 00:08:07,519 So we've always figured he works for the Russians. 180 00:08:07,520 --> 00:08:08,854 That totally tracks. 181 00:08:08,855 --> 00:08:10,656 A "scythe" is another word for a sickle. 182 00:08:10,657 --> 00:08:13,158 His name is a shout-out to the USSR. 183 00:08:13,159 --> 00:08:15,327 And speaking of names, The Scythe has many. 184 00:08:15,328 --> 00:08:18,764 Here's a list of his aliases we've compiled over the years. 185 00:08:18,765 --> 00:08:21,500 Okay, so we'll scan every database 186 00:08:21,501 --> 00:08:23,268 in the tri-state area, 187 00:08:23,269 --> 00:08:25,638 see if we can find anything that hits. 188 00:08:26,973 --> 00:08:28,073 She is that good, ladies and gentlemen! 189 00:08:28,074 --> 00:08:30,075 What'd you find? One Luther Dolov 190 00:08:30,076 --> 00:08:32,811 just checked into a lecture at Clovis Labs. 191 00:08:32,812 --> 00:08:34,513 Clovis Labs dabbles in everything 192 00:08:34,514 --> 00:08:37,249 from alt energy research to weapons R&D. 193 00:08:37,250 --> 00:08:39,251 He could be there to carry out another hit. 194 00:08:39,252 --> 00:08:41,020 Let's move. 195 00:08:53,800 --> 00:08:55,268 Excuse me, Doctor. 196 00:09:00,106 --> 00:09:01,841 FBI! Stop! 197 00:09:04,277 --> 00:09:06,046 Keep your hands where I can see them. 198 00:09:07,147 --> 00:09:08,248 Get on the ground. 199 00:09:13,019 --> 00:09:13,920 You're insane. 200 00:09:13,921 --> 00:09:15,554 Who would choose to program in PHP? 201 00:09:15,555 --> 00:09:17,089 It's like training with weights on... 202 00:09:17,090 --> 00:09:19,425 Once you take 'em off, you're like Superman. 203 00:09:19,426 --> 00:09:21,795 Jane, hold him! Hold him! 204 00:09:23,363 --> 00:09:24,931 You! 205 00:09:27,333 --> 00:09:28,467 What are you doing here? 206 00:09:28,468 --> 00:09:29,802 You know this guy? 207 00:09:29,803 --> 00:09:31,570 No, I've never met him before in my life. 208 00:09:31,571 --> 00:09:33,106 You're the reason I do what I do. 209 00:09:34,340 --> 00:09:35,741 Okay, um... 210 00:09:35,742 --> 00:09:37,877 maybe he has my name tattooed on his back? 211 00:10:06,673 --> 00:10:08,641 I don't want to hurt you again. 212 00:10:09,943 --> 00:10:11,643 You got a weird way of showing it. 213 00:10:11,644 --> 00:10:13,980 As bad as you think I am, she's worse. 214 00:10:16,983 --> 00:10:20,119 Do us a favor and just give us the password. 215 00:10:21,488 --> 00:10:23,555 You swore an oath. 216 00:10:23,556 --> 00:10:25,657 You were supposed to protect people. 217 00:10:25,658 --> 00:10:27,526 Yeah... 218 00:10:27,527 --> 00:10:29,696 but who was protecting me? 219 00:10:31,130 --> 00:10:35,467 My "sacred oath" clearly meant nothing to the CIA, 220 00:10:35,468 --> 00:10:36,970 to my country. 221 00:10:37,937 --> 00:10:39,671 Is that what this is? 222 00:10:39,672 --> 00:10:41,540 You're bitter because you got burnt? 223 00:10:41,541 --> 00:10:44,643 No, I'm thankful. 224 00:10:44,644 --> 00:10:46,145 It was a wake-up call. 225 00:10:46,146 --> 00:10:48,480 A reminder to look out for myself. 226 00:10:48,481 --> 00:10:49,615 Everybody else does. 227 00:10:49,616 --> 00:10:51,050 No, not everyone. 228 00:10:52,085 --> 00:10:53,619 I must've hit you real hard. 229 00:10:53,620 --> 00:10:55,788 Seems like you forgot some things. 230 00:10:57,524 --> 00:11:01,227 Letting a dying man bleed out in front of you? 231 00:11:06,032 --> 00:11:08,400 You know damn well that was different. 232 00:11:08,401 --> 00:11:11,470 How about hiding your little drug habit? 233 00:11:11,471 --> 00:11:12,871 Who was that protecting? 234 00:11:12,872 --> 00:11:14,940 You think you're immune? 235 00:11:14,941 --> 00:11:19,111 I went from the NYPD to the FBI to the CIA, 236 00:11:19,112 --> 00:11:20,946 and you know the only thing that stayed the same? 237 00:11:20,947 --> 00:11:24,516 Corruption. People serving and protecting themselves. 238 00:11:24,517 --> 00:11:26,785 And you are no different. 239 00:11:26,786 --> 00:11:28,787 I don't fault you for it. 240 00:11:28,788 --> 00:11:30,889 You wanted that Assistant Director job. 241 00:11:30,890 --> 00:11:32,057 And you took it. 242 00:11:32,058 --> 00:11:34,793 Well, now I'm taking what's mine. 243 00:11:34,794 --> 00:11:36,261 What happened to you? 244 00:11:36,262 --> 00:11:38,163 Why are you working for Madeline? 245 00:11:38,164 --> 00:11:39,032 The real reason. 246 00:11:39,033 --> 00:11:40,532 I don't know who that is. 247 00:11:40,533 --> 00:11:42,935 So I'm gonna ask you one more time, 248 00:11:42,936 --> 00:11:45,772 and then I can't help you anymore. 249 00:11:47,206 --> 00:11:50,944 What... is... the password? 250 00:11:59,652 --> 00:12:00,986 So who do you work for? 251 00:12:00,987 --> 00:12:02,321 The Russians? 252 00:12:02,322 --> 00:12:04,257 Did they order you to kill Dr. Miller? 253 00:12:05,358 --> 00:12:07,192 I didn't commit any crimes. 254 00:12:07,193 --> 00:12:10,963 First-degree murder, it's a pretty serious crime. 255 00:12:10,964 --> 00:12:12,564 What about your crimes? 256 00:12:12,565 --> 00:12:16,868 Being part of a machine that allows corporations 257 00:12:16,869 --> 00:12:19,605 to profit while strangling the land to death? 258 00:12:19,606 --> 00:12:21,640 That's why you killed her? 259 00:12:21,641 --> 00:12:23,909 For environmental reasons? 260 00:12:23,910 --> 00:12:26,445 New York is a scourge. 261 00:12:26,446 --> 00:12:28,814 Eight million parasites always eating, 262 00:12:28,815 --> 00:12:31,316 consuming, throwing away. 263 00:12:31,317 --> 00:12:34,353 No one thinking about what it really costs. 264 00:12:34,354 --> 00:12:38,590 But today the feeding frenzy ends. 265 00:12:38,591 --> 00:12:41,593 Today the parasites burn. 266 00:12:41,594 --> 00:12:43,029 What does that mean, Luther? 267 00:12:45,531 --> 00:12:48,100 How do you know Rich DotCom? 268 00:12:48,101 --> 00:12:49,234 Who? 269 00:12:49,235 --> 00:12:51,236 The man you saw outside of the elevator. 270 00:12:51,237 --> 00:12:52,571 Why? 271 00:12:52,572 --> 00:12:54,106 What have you done to him? 272 00:12:54,107 --> 00:12:56,108 The man I know would never work for the FBI. 273 00:12:56,109 --> 00:12:58,543 He's so protective. It's really endearing. 274 00:12:58,544 --> 00:13:00,545 And alarming. 275 00:13:00,546 --> 00:13:02,648 It's just one of the pitfalls of celebrity, I guess. 276 00:13:02,649 --> 00:13:04,616 My God, are you sure you don't recognize this guy? 277 00:13:04,617 --> 00:13:06,585 You think I know this whack. 278 00:13:06,586 --> 00:13:10,589 That man is the seed from which we are all sewn. 279 00:13:10,590 --> 00:13:14,826 He is the nourishing soil, he is the sustaining dew, 280 00:13:14,827 --> 00:13:16,094 he is everything. 281 00:13:16,095 --> 00:13:19,164 Okay, that sounded familiar. 282 00:13:19,165 --> 00:13:20,832 So fun fact about me... 283 00:13:20,833 --> 00:13:22,200 I haven't always been the great guy 284 00:13:22,201 --> 00:13:23,702 that you know and love today. 285 00:13:23,703 --> 00:13:25,671 And one of my earlier entrepreneurial endeavors 286 00:13:25,672 --> 00:13:27,973 appears to have created some unfortunate ripple effects. 287 00:13:27,974 --> 00:13:29,374 What was the scam, Rich? 288 00:13:29,375 --> 00:13:31,410 I managed to convince a handful of people 289 00:13:31,411 --> 00:13:32,978 who care very deeply about the planet 290 00:13:32,979 --> 00:13:35,314 to pay me to offset their carbon emissions. 291 00:13:35,315 --> 00:13:37,416 So you preyed on environmentalists? 292 00:13:37,417 --> 00:13:38,583 Only the gullible ones. 293 00:13:38,584 --> 00:13:40,185 I created a website where people could go 294 00:13:40,186 --> 00:13:41,753 to offset their carbon footprint 295 00:13:41,754 --> 00:13:43,588 if they ever bought an "un-eco-friendly" item 296 00:13:43,589 --> 00:13:46,625 like a TV or a cell phone or, God forbid, a plane ticket. 297 00:13:46,626 --> 00:13:48,827 And they would just pay me a nominal fee. 298 00:13:48,828 --> 00:13:51,063 And what did you tell them that you were using the money for? 299 00:13:51,064 --> 00:13:53,665 You know, planting trees, cleaning the ocean, 300 00:13:53,666 --> 00:13:54,900 fighting deforestation. 301 00:13:54,901 --> 00:13:56,935 Really important, necessary work. 302 00:13:56,936 --> 00:13:58,303 Which you weren't actually doing. 303 00:13:58,304 --> 00:14:00,072 No, I did not do it at all. 304 00:14:00,073 --> 00:14:01,753 But I did create a pretty kick-ass website. 305 00:14:04,644 --> 00:14:05,944 That's your website? 306 00:14:05,945 --> 00:14:07,312 I thought you were a computer genius? 307 00:14:07,313 --> 00:14:09,047 I remember it being cooler than this. 308 00:14:09,048 --> 00:14:10,849 But in my defense, I was drinking 309 00:14:10,850 --> 00:14:12,418 a lot of bathtub gin in those days. 310 00:14:14,987 --> 00:14:16,221 "Jackson Fernwood." 311 00:14:16,222 --> 00:14:17,956 Explains how Luther recognized him. 312 00:14:17,957 --> 00:14:19,357 You wrote a manifesto? 313 00:14:19,358 --> 00:14:21,660 Yes. And that's what Luther was quoting? 314 00:14:21,661 --> 00:14:24,496 "Nature, the gentlest mother, impatient of no child, 315 00:14:24,497 --> 00:14:28,066 the feeblest or the waywardest, Her admonition mild." 316 00:14:28,067 --> 00:14:29,801 Emily Dickinson? 317 00:14:29,802 --> 00:14:31,837 I have no idea. It's Dickinson. 318 00:14:31,838 --> 00:14:32,971 Okay, Harvard, jeez. 319 00:14:32,972 --> 00:14:34,206 Yeah. Wow. 320 00:14:34,207 --> 00:14:35,574 I got tired of writing all this stuff, 321 00:14:35,575 --> 00:14:37,542 so I wrote a program to write it for me. 322 00:14:37,543 --> 00:14:39,511 Basically it's an algorithm that scours the Internet 323 00:14:39,512 --> 00:14:41,113 for anything remotely ecological, 324 00:14:41,114 --> 00:14:43,715 whips it up, spits it out as propaganda. 325 00:14:43,716 --> 00:14:47,486 You wrote an artificial intelligence plagiarism bot. 326 00:14:47,487 --> 00:14:50,021 Yes, I did, and then I got bored with it and moved on. 327 00:14:50,022 --> 00:14:51,389 Well, apparently it's still spitting. 328 00:14:51,390 --> 00:14:53,191 And someone has co-opted this site 329 00:14:53,192 --> 00:14:54,893 to inspire terrorist attacks. 330 00:14:54,894 --> 00:14:56,962 This just doesn't stop at Luther. 331 00:14:56,963 --> 00:14:58,263 He said something today about, 332 00:14:58,264 --> 00:14:59,598 "The New York parasites will burn." 333 00:14:59,599 --> 00:15:00,932 Something else is coming. 334 00:15:00,933 --> 00:15:04,202 Okay, we'll I.D. anyone who frequented Rich's site, 335 00:15:04,203 --> 00:15:06,772 or bought carbon offsets. 336 00:15:06,773 --> 00:15:08,039 Jane, we should get going 337 00:15:08,040 --> 00:15:09,775 if we're gonna make your appointment. 338 00:15:09,776 --> 00:15:11,309 I want to stay and help. 339 00:15:11,310 --> 00:15:14,980 Jane, it's fine. That's important. 340 00:15:14,981 --> 00:15:17,350 This research is gonna take us a while. 341 00:15:18,618 --> 00:15:20,453 Okay. 342 00:15:26,292 --> 00:15:28,127 You sure you're up for this? 343 00:15:30,096 --> 00:15:32,564 If there's even a 1% chance this could save me, 344 00:15:32,565 --> 00:15:33,933 I gotta try. 345 00:15:36,836 --> 00:15:38,471 But yeah, I'm scared. 346 00:15:41,574 --> 00:15:42,675 Don't be. 347 00:15:44,043 --> 00:15:47,078 You're the strongest person I know. 348 00:15:47,079 --> 00:15:49,048 You will beat this. 349 00:15:50,149 --> 00:15:51,684 What if I can't? 350 00:15:52,985 --> 00:15:54,352 Hi there. 351 00:15:54,353 --> 00:15:56,588 Okay. Now, I believe you were made aware 352 00:15:56,589 --> 00:15:58,690 you won't be given any anesthesia for this procedure. 353 00:15:58,691 --> 00:16:01,660 It interferes with the accuracy of the examination. 354 00:16:01,661 --> 00:16:03,195 Yeah, I'm aware. 355 00:16:03,196 --> 00:16:06,198 I'll be inserting a needle into your spinal column 356 00:16:06,199 --> 00:16:07,432 to obtain some fluid. 357 00:16:07,433 --> 00:16:09,401 I'll need you to stay very still. 358 00:16:09,402 --> 00:16:11,102 You'll feel a burning sensation 359 00:16:11,103 --> 00:16:12,204 and pressure on your vertebrae. 360 00:16:12,205 --> 00:16:13,972 And for 24-hours after... 361 00:16:13,973 --> 00:16:15,941 Headaches, nausea, fatigue. 362 00:16:15,942 --> 00:16:17,210 They told me. 363 00:16:21,480 --> 00:16:22,581 Hey. 364 00:16:22,582 --> 00:16:25,618 Don't look at them. Look at me. 365 00:16:28,054 --> 00:16:30,556 I'm gonna be here the whole time. 366 00:16:33,759 --> 00:16:36,094 I'm not gonna ask you again, Reade. 367 00:16:36,095 --> 00:16:37,629 You said that already. 368 00:16:37,630 --> 00:16:39,432 All right, my turn. 369 00:16:40,800 --> 00:16:43,001 Don't be stupid. 370 00:16:43,002 --> 00:16:45,370 She will torture you. 371 00:16:45,371 --> 00:16:46,872 She doesn't care about you. 372 00:16:46,873 --> 00:16:48,039 She doesn't care about me. 373 00:16:48,040 --> 00:16:49,542 She just wants the password. 374 00:16:54,080 --> 00:16:56,215 Was any of it real for you? 375 00:17:00,052 --> 00:17:02,722 It was real for me. 376 00:17:04,991 --> 00:17:07,126 Was this entire thing a lie? 377 00:17:09,962 --> 00:17:12,131 Did you ever love me? 378 00:17:15,101 --> 00:17:16,569 Yeah. 379 00:17:18,004 --> 00:17:19,705 I've always loved you. 380 00:17:24,777 --> 00:17:26,312 Does that make it better? 381 00:17:27,847 --> 00:17:30,415 Would you rather that I didn't? 382 00:17:30,416 --> 00:17:32,017 That I'd never let anyone get close, 383 00:17:32,018 --> 00:17:33,386 and you're no different? 384 00:17:35,454 --> 00:17:38,590 Whatever gets us the password and out the door, 385 00:17:38,591 --> 00:17:40,393 that's the answer. 386 00:17:42,862 --> 00:17:44,697 Actually, I think this is. 387 00:17:46,832 --> 00:17:48,233 What the hell are you doing? 388 00:17:48,234 --> 00:17:50,201 You said to use what's important to him. 389 00:17:50,202 --> 00:17:52,337 You seem pretty important. 390 00:17:52,338 --> 00:17:55,907 If you don't want your girlfriend's brains on you, 391 00:17:55,908 --> 00:17:57,543 you'll give me that code. 392 00:18:01,580 --> 00:18:03,715 Hey, so while you were gone, 393 00:18:03,716 --> 00:18:07,953 we I.D.'d everyone who bought into Rich's eco scam. 394 00:18:07,954 --> 00:18:10,488 And this is Daniel Katzovich. 395 00:18:10,489 --> 00:18:11,823 Katzovich was a client of yours? 396 00:18:11,824 --> 00:18:13,158 He was not a bad dude at the time. 397 00:18:13,159 --> 00:18:14,192 Who is this guy? 398 00:18:14,193 --> 00:18:15,927 He's the head of ELM, 399 00:18:15,928 --> 00:18:17,128 the Eco Liberation Movement. 400 00:18:17,129 --> 00:18:19,297 They bombed Providence Paper Mill, 401 00:18:19,298 --> 00:18:20,598 killing 40 union workers, 402 00:18:20,599 --> 00:18:23,568 torched Polivy Heating Oil, another 12 dead. 403 00:18:23,569 --> 00:18:25,136 All their attacks have one aim... 404 00:18:25,137 --> 00:18:26,638 Destroy those who destroy the Earth. 405 00:18:26,639 --> 00:18:28,340 How is Daniel still at large 406 00:18:28,341 --> 00:18:30,108 if he's responsible for attacks like these? 407 00:18:30,109 --> 00:18:31,543 Nothing ties to him directly. 408 00:18:31,544 --> 00:18:33,845 You didn't just inspire one guy, Rich. 409 00:18:33,846 --> 00:18:36,214 You inspired an entire terrorist group. 410 00:18:36,215 --> 00:18:37,649 No, my algorithm did. 411 00:18:37,650 --> 00:18:40,085 My algorithm inspired a terrorist group. 412 00:18:40,086 --> 00:18:41,453 That doesn't sound any better, I'm sorry. 413 00:18:41,454 --> 00:18:43,488 Daniel must have taken Rich's manifesto 414 00:18:43,489 --> 00:18:46,191 and used it as the foundational doctrine for ELM. 415 00:18:46,192 --> 00:18:47,993 He always seemed a little too into it, you know? 416 00:18:47,994 --> 00:18:49,961 He was one of the only clients I actually met with in person. 417 00:18:49,962 --> 00:18:52,364 He bought so many credits, I took him out to this vegan restaurant. 418 00:18:52,365 --> 00:18:54,299 Not important. Fair enough. 419 00:18:54,300 --> 00:18:55,533 What is it? 420 00:18:55,534 --> 00:18:57,635 After Luther killed Dr. Miller... 421 00:18:57,636 --> 00:18:58,937 Excuse me. 422 00:18:58,938 --> 00:19:01,006 I wrote a program to sort through her e-mails, 423 00:19:01,007 --> 00:19:03,409 hoping to ascertain motive. 424 00:19:05,077 --> 00:19:06,746 Dr. Miller was a member of ELM. 425 00:19:08,247 --> 00:19:09,914 Why would Luther kill one of his own? 426 00:19:09,915 --> 00:19:11,416 Looks like she wanted out. 427 00:19:11,417 --> 00:19:12,784 Why? Another attack or...? 428 00:19:12,785 --> 00:19:15,787 She was stockpiling white phosphorous. 429 00:19:15,788 --> 00:19:18,757 White phosphorus starts fires which can't be put out. 430 00:19:18,758 --> 00:19:20,492 It's so deadly it's banned in war. 431 00:19:20,493 --> 00:19:22,694 She was hoarding the stuff for months, 432 00:19:22,695 --> 00:19:25,096 but two weeks ago ELM seized her stash. 433 00:19:25,097 --> 00:19:26,965 So Luther was the clean-up guy. 434 00:19:26,966 --> 00:19:28,466 Made sure she didn't talk. 435 00:19:28,467 --> 00:19:30,301 "New York is a scourge..." 436 00:19:30,302 --> 00:19:32,338 "Today the parasites burn..." 437 00:19:33,639 --> 00:19:35,840 ELM is going to deploy that white phosphorous 438 00:19:35,841 --> 00:19:37,542 somewhere in New York. 439 00:19:37,543 --> 00:19:38,878 Today. 440 00:19:42,314 --> 00:19:45,784 I'm gonna count down from five. 441 00:19:45,785 --> 00:19:47,519 Five... 442 00:19:47,520 --> 00:19:49,654 four... Reade, please. 443 00:19:49,655 --> 00:19:51,222 What, I'm supposed to save you now? 444 00:19:51,223 --> 00:19:52,323 I don't even know you. 445 00:19:52,324 --> 00:19:53,925 Three... She's serious. 446 00:19:53,926 --> 00:19:55,727 Two... All right, stop! 447 00:19:55,728 --> 00:19:58,263 Okay, don't kill her. I'll give you what you want. 448 00:19:58,264 --> 00:20:00,098 I stand corrected. 449 00:20:00,099 --> 00:20:01,767 You were useful after all. 450 00:20:05,671 --> 00:20:08,907 Katzovich has a multi-acre compound in Long Island. 451 00:20:08,908 --> 00:20:10,175 So we storm the place. 452 00:20:10,176 --> 00:20:11,976 We'll bring him in for questioning. 453 00:20:11,977 --> 00:20:14,212 No, I mean, if the white phosphorus isn't at the compound, 454 00:20:14,213 --> 00:20:16,247 then a raid could trigger an attack. 455 00:20:16,248 --> 00:20:18,416 So you got a better idea? 456 00:20:18,417 --> 00:20:21,319 Well, I'm apparently still beloved to these folks. 457 00:20:21,320 --> 00:20:22,921 What if I was your ticket inside? 458 00:20:22,922 --> 00:20:24,689 What? That's not the worst idea. 459 00:20:24,690 --> 00:20:26,724 Okay then, we're going undercover. 460 00:20:26,725 --> 00:20:28,561 I'll stay in the truck with Keaton. 461 00:20:30,329 --> 00:20:32,431 Bring me to my people. 462 00:20:42,341 --> 00:20:44,309 I told you not to disturb me. 463 00:20:44,310 --> 00:20:46,011 Jackson Fernwood is here. 464 00:20:55,187 --> 00:20:58,323 Jackson, I can't believe it. 465 00:20:58,324 --> 00:21:00,158 It's been... Years. 466 00:21:00,159 --> 00:21:01,960 My goodness, you look good. 467 00:21:01,961 --> 00:21:02,995 Come to me, Dan-Dan. 468 00:21:04,330 --> 00:21:06,397 And you are? Um... 469 00:21:06,398 --> 00:21:07,465 This is Wendell. 470 00:21:07,466 --> 00:21:09,701 Wendell, his assistant. 471 00:21:09,702 --> 00:21:11,202 Well, more of a servant, really. 472 00:21:11,203 --> 00:21:14,205 But who among us is not a servant to Mother Gaia? 473 00:21:14,206 --> 00:21:15,907 Don't push it, Rich. 474 00:21:15,908 --> 00:21:17,709 So you've continued your environmental work? 475 00:21:17,710 --> 00:21:20,945 We haven't heard from you in quite some... 476 00:21:20,946 --> 00:21:22,113 Continued? 477 00:21:22,114 --> 00:21:23,815 No, my dear. 478 00:21:23,816 --> 00:21:25,016 I've increased it. 479 00:21:25,017 --> 00:21:28,119 When you disappeared, we reached out, but... 480 00:21:28,120 --> 00:21:29,554 we never heard back. 481 00:21:29,555 --> 00:21:30,688 Say you got rid of your phone. 482 00:21:30,689 --> 00:21:32,790 I had to abandon my "Smartphone." 483 00:21:32,791 --> 00:21:34,492 I don't need Instagram telling me 484 00:21:34,493 --> 00:21:36,227 where to find my free-trade coffee. 485 00:21:36,228 --> 00:21:37,362 And your e. 486 00:21:37,363 --> 00:21:38,797 Yes, and snail mail. 487 00:21:38,798 --> 00:21:41,232 Don't get me started on the USPS 488 00:21:41,233 --> 00:21:42,967 and the rampant waste of paper. 489 00:21:42,968 --> 00:21:44,335 Easy. 490 00:21:44,336 --> 00:21:46,171 We assumed you'd lost devotion to the cause. 491 00:21:46,172 --> 00:21:47,238 No, no. 492 00:21:47,239 --> 00:21:48,940 Opposite, opposite. 493 00:21:48,941 --> 00:21:51,142 Time to prove your bona fides. Tell them you're... 494 00:21:51,143 --> 00:21:52,243 I've been on the offense, 495 00:21:52,244 --> 00:21:54,078 making some big moves. 496 00:21:54,079 --> 00:21:56,114 Like? Fires. 497 00:21:56,115 --> 00:21:58,049 You're gonna have to be more specific. 498 00:21:58,050 --> 00:21:59,417 Starting fires. 499 00:21:59,418 --> 00:22:02,287 All right, site the Northern California fires 500 00:22:02,288 --> 00:22:03,788 that burned down the tract homes. 501 00:22:03,789 --> 00:22:05,023 They never figured out how it got started. 502 00:22:05,024 --> 00:22:06,491 For example, the ones in NorCal. 503 00:22:06,492 --> 00:22:08,726 We were responsible for that one. 504 00:22:08,727 --> 00:22:11,462 Why come back now if you're doing so well without us? 505 00:22:11,463 --> 00:22:13,565 Well, humbly I've returned to help. 506 00:22:13,566 --> 00:22:15,533 Kurt, pad his ego. He's a narcissist. 507 00:22:15,534 --> 00:22:17,735 And to learn. 508 00:22:17,736 --> 00:22:21,639 Jackson hasn't stopped talking about you, Daniel, and... 509 00:22:21,640 --> 00:22:23,741 what we've done is... is nothing 510 00:22:23,742 --> 00:22:26,377 compared to what you've achieved with ELM. 511 00:22:26,378 --> 00:22:28,213 I wouldn't say "nothing," Wendell. 512 00:22:28,214 --> 00:22:29,714 I would. 513 00:22:29,715 --> 00:22:32,617 This compound is legendary, 514 00:22:32,618 --> 00:22:34,753 all thanks to you. 515 00:22:38,891 --> 00:22:39,924 Well... 516 00:22:39,925 --> 00:22:42,361 Let me show you around. 517 00:22:47,433 --> 00:22:50,301 We have 18 acres of organic gardens, 518 00:22:50,302 --> 00:22:51,669 water purification system. 519 00:22:51,670 --> 00:22:53,771 And an absolutely breathtaking view. 520 00:22:53,772 --> 00:22:56,774 Although I'm not really a beach person myself, 521 00:22:56,775 --> 00:22:58,543 I find once the sand gets in your swim... 522 00:22:58,544 --> 00:23:00,111 The ocean's location is strictly strategic. 523 00:23:00,112 --> 00:23:01,980 Between operating our own wind farm 524 00:23:01,981 --> 00:23:03,781 and the state-of-the-art solar panels, 525 00:23:03,782 --> 00:23:05,683 we make 100% of our energy. 526 00:23:05,684 --> 00:23:07,952 My truck even runs on vegetable oil. 527 00:23:07,953 --> 00:23:09,954 So it's a completely independent commune. 528 00:23:09,955 --> 00:23:11,991 In every sense of the word, yes. 529 00:23:14,393 --> 00:23:16,061 That doesn't look very communal. 530 00:23:17,296 --> 00:23:18,896 Okay, I'll buy you some time. 531 00:23:18,897 --> 00:23:20,665 Daniel, I'd love to meet your members of your movement, 532 00:23:20,666 --> 00:23:22,634 if that's possible. 533 00:23:22,635 --> 00:23:24,435 Jackson Fernwood, you're heard of me, of course. 534 00:23:24,436 --> 00:23:26,438 Hello, hello. 535 00:23:28,007 --> 00:23:29,608 How you feeling? 536 00:23:30,509 --> 00:23:31,944 Hanging in. 537 00:23:33,545 --> 00:23:35,546 Been wanting to ask you something. 538 00:23:35,547 --> 00:23:37,016 Yeah. 539 00:23:38,250 --> 00:23:40,586 I know it's crazy, but... 540 00:23:41,620 --> 00:23:43,621 I want to see Shepherd. 541 00:23:43,622 --> 00:23:44,890 One last time. 542 00:23:46,792 --> 00:23:47,760 Why? 543 00:23:47,761 --> 00:23:50,061 After what she's done to you? 544 00:23:50,062 --> 00:23:51,562 I want to interrogate her. 545 00:23:51,563 --> 00:23:53,731 See if she knows anything about a cure. 546 00:23:53,732 --> 00:23:55,433 You think we haven't done that? 547 00:23:55,434 --> 00:23:58,569 Come on, you think I want you dead? 548 00:23:58,570 --> 00:24:01,072 You and I have come a long way, Jane. 549 00:24:01,073 --> 00:24:03,041 I haven't done it. 550 00:24:03,042 --> 00:24:04,876 She might admit something to me that... 551 00:24:04,877 --> 00:24:06,578 She doesn't know anything. 552 00:24:09,515 --> 00:24:11,884 I have other reasons for wanting to see Shepherd. 553 00:24:14,186 --> 00:24:16,087 I'm dying. 554 00:24:16,088 --> 00:24:17,889 Do you understand that? 555 00:24:17,890 --> 00:24:19,724 I don't know how much time I have. 556 00:24:19,725 --> 00:24:22,061 And you want to spend it with a monster? 557 00:24:23,429 --> 00:24:25,230 I need to see her. 558 00:24:27,066 --> 00:24:29,600 Look, I'm sorry, Jane, but the CIA doesn't use 559 00:24:29,601 --> 00:24:31,836 black sites to host family reunions, okay? 560 00:24:31,837 --> 00:24:34,839 So the answer's no. No? 561 00:24:34,840 --> 00:24:36,407 I know all about what you do there. 562 00:24:36,408 --> 00:24:39,577 I know what it feels like to not see the sun for months, 563 00:24:39,578 --> 00:24:42,014 to feel like you're losing your mind. 564 00:24:43,515 --> 00:24:45,883 Now, my memory might be shot, 565 00:24:45,884 --> 00:24:48,786 but I remember everything you did to me. 566 00:24:48,787 --> 00:24:50,622 And you don't think you owe me one? 567 00:24:53,692 --> 00:24:55,761 And this is the favor you want to call in? 568 00:25:03,435 --> 00:25:05,270 I'll take you up tomorrow. 569 00:25:06,839 --> 00:25:08,639 Shepherd could be in any one of the five sites 570 00:25:08,640 --> 00:25:10,141 on the Eastern seaboard. 571 00:25:10,142 --> 00:25:12,443 How far is the drive? 572 00:25:12,444 --> 00:25:16,748 I, um, I have more doctor's appointments in the city. 573 00:25:16,749 --> 00:25:19,118 We'll be back by the afternoon. 574 00:25:20,919 --> 00:25:23,654 There's a locked garage. I'm heading to it now. 575 00:25:23,655 --> 00:25:25,023 Be ready to move in. 576 00:25:26,325 --> 00:25:28,359 I'm in... 577 00:25:28,360 --> 00:25:29,927 but I don't have a lot of time. 578 00:25:29,928 --> 00:25:31,929 Do you have eyes on the white phosphorous? 579 00:25:31,930 --> 00:25:34,733 No, got my eyes on a lot of empty boxes. 580 00:25:36,301 --> 00:25:37,636 Hang on. 581 00:25:39,605 --> 00:25:41,939 And some sort of EMP device. 582 00:25:41,940 --> 00:25:44,208 I'll send you a photo now. 583 00:25:44,209 --> 00:25:45,543 Got 'em. 584 00:25:45,544 --> 00:25:47,311 Could be for disabling communication 585 00:25:47,312 --> 00:25:48,579 at the bombing target 586 00:25:48,580 --> 00:25:49,781 to prevent calls to first responders. 587 00:25:49,782 --> 00:25:51,382 I got three barrels here. 588 00:25:51,383 --> 00:25:55,219 They do have some sort of white residue on them. 589 00:25:55,220 --> 00:25:56,721 That would be the white phosphorus. 590 00:25:56,722 --> 00:25:58,724 Be careful. It's highly reactive. 591 00:25:59,825 --> 00:26:01,260 Their stockpile was here. 592 00:26:05,497 --> 00:26:07,299 These boxes have labels on them. 593 00:26:08,400 --> 00:26:09,901 For drones. 594 00:26:09,902 --> 00:26:12,837 Empty drone boxes and empty barrels of white phosphorus. 595 00:26:12,838 --> 00:26:14,672 They're planning an air strike. 596 00:26:14,673 --> 00:26:16,340 So this was the assembly point. 597 00:26:16,341 --> 00:26:18,376 And we can't just evacuate one building. 598 00:26:18,377 --> 00:26:21,046 No, the whole city will be under attack. 599 00:26:25,017 --> 00:26:26,851 I'm sorry, I heard "air raid"? 600 00:26:26,852 --> 00:26:29,954 The white phosphorous isn't there anymore. 601 00:26:29,955 --> 00:26:32,089 It looks like it's being prepped for aerial distribution. 602 00:26:32,090 --> 00:26:34,158 Okay, we need to get the hell outta here right now. 603 00:26:34,159 --> 00:26:35,893 Actually, you need to find the launch site. 604 00:26:35,894 --> 00:26:38,129 Rich, have you seen any maps or plans... 605 00:26:38,130 --> 00:26:39,564 You don't think I would have mentioned that already?! 606 00:26:39,565 --> 00:26:41,466 Can you get on Daniel's phone? 607 00:26:41,467 --> 00:26:43,701 Yeah, I'll just tell 'em I need to call my friends at the FBI! 608 00:26:43,702 --> 00:26:45,102 Rich, calm. 609 00:26:45,103 --> 00:26:46,737 Okay, okay, you know what, I can do that. 610 00:26:46,738 --> 00:26:47,972 He's been on his phone a lot today. 611 00:26:47,973 --> 00:26:49,373 He's probably been communicating 612 00:26:49,374 --> 00:26:52,043 with whoever's overseeing the launch. Yeah. 613 00:26:52,044 --> 00:26:54,011 Weller, I'm sending you an upload link now. 614 00:26:54,012 --> 00:26:56,314 Once Rich has the phone, swap the SIMs 615 00:26:56,315 --> 00:26:58,049 and import the data. Got it. 616 00:26:58,050 --> 00:27:00,017 "Once Rich has the phone," like that's the easy part! 617 00:27:00,018 --> 00:27:02,354 Download's almost finished. 618 00:27:08,260 --> 00:27:10,329 You're in way over your head, aren't you? 619 00:27:11,663 --> 00:27:13,164 Let's look at the people you run with. 620 00:27:13,165 --> 00:27:15,266 You worked with Blake because she was easy to control, 621 00:27:15,267 --> 00:27:17,134 but Madeline's a different story, isn't she? 622 00:27:17,135 --> 00:27:19,136 Not your job to worry about me anymore. 623 00:27:19,137 --> 00:27:21,305 I'm not worried about you because it's my job. 624 00:27:21,306 --> 00:27:23,341 It's written all over your face. 625 00:27:23,342 --> 00:27:27,612 Madeline is vicious and erratic, and you're afraid. 626 00:27:27,613 --> 00:27:28,981 I told you... 627 00:27:30,849 --> 00:27:32,850 I don't work for Madeline. 628 00:27:32,851 --> 00:27:34,452 You might have gotten what you wanted this time, 629 00:27:34,453 --> 00:27:37,021 but what happens the next, when you can't deliver? 630 00:27:37,022 --> 00:27:38,462 You think she's gonna have your back? 631 00:27:40,025 --> 00:27:42,260 It's not too late, you can come in, 632 00:27:42,261 --> 00:27:43,794 I'll cut you a deal. 633 00:27:43,795 --> 00:27:45,096 But you gotta do it now. 634 00:27:45,097 --> 00:27:46,497 You go any further across this line, 635 00:27:46,498 --> 00:27:48,133 then I can't help you, Tasha. 636 00:27:51,803 --> 00:27:53,838 Thank you for your cooperation, 637 00:27:53,839 --> 00:27:56,141 and your insight into my coworker. 638 00:27:58,277 --> 00:28:00,711 I wonder what our boss would think 639 00:28:00,712 --> 00:28:02,547 about your generous offer. 640 00:28:02,548 --> 00:28:06,651 How can I know that you won't rat us out to save yourself? 641 00:28:06,652 --> 00:28:09,922 Because he's lying. 642 00:28:11,423 --> 00:28:14,659 Even if you wanted help, if I step one foot in the FBI, 643 00:28:14,660 --> 00:28:16,995 there's a good chance I'll never see sunlight again. 644 00:28:19,164 --> 00:28:22,134 Isn't that right, Assistant Director? 645 00:28:25,737 --> 00:28:27,072 Smart girl. 646 00:28:32,578 --> 00:28:34,279 Good-bye, Reade. 647 00:28:48,894 --> 00:28:51,095 Daniel, I must ask, 648 00:28:51,096 --> 00:28:52,797 I've been staring at it all day. 649 00:28:52,798 --> 00:28:54,298 Where did you get this shirt? 650 00:28:54,299 --> 00:28:55,299 Get it? 651 00:28:55,300 --> 00:28:57,368 We don't buy what we don't have to. 652 00:28:57,369 --> 00:28:58,636 Yes. 653 00:28:58,637 --> 00:29:01,038 The wasteful practices of the textiles industry. 654 00:29:01,039 --> 00:29:02,473 It's really the shipping companies 655 00:29:02,474 --> 00:29:05,476 who do the most damage. We made this. 656 00:29:05,477 --> 00:29:07,111 Of course you did. 657 00:29:07,112 --> 00:29:09,113 We have an onsite loom. 658 00:29:09,114 --> 00:29:11,315 Onsite, really? May I touch? 659 00:29:11,316 --> 00:29:13,851 It's just got such an inviting sort of feel to it. 660 00:29:13,852 --> 00:29:15,219 It's silk or a kind of cotton? 661 00:29:15,220 --> 00:29:17,955 You think I don't know what you're doing? 662 00:29:17,956 --> 00:29:20,558 You had a reputation for seducing followers. 663 00:29:20,559 --> 00:29:24,328 But I'm not a follower anymore, and I'm not interested. 664 00:29:24,329 --> 00:29:25,830 Understood. 665 00:29:25,831 --> 00:29:28,165 Sorry to interrupt, sir. 666 00:29:28,166 --> 00:29:29,433 Daniel, where's your bathroom? 667 00:29:29,434 --> 00:29:31,469 Down the hall, door on the left. 668 00:29:31,470 --> 00:29:32,904 Okay, thank you. 669 00:29:34,139 --> 00:29:36,508 If it's yellow, let it mellow. 670 00:29:38,710 --> 00:29:40,111 I've got his SIM card. 671 00:29:40,112 --> 00:29:42,079 I'm transferring it to my phone now. 672 00:29:42,080 --> 00:29:43,914 Put it on "do not disturb" and start the upload. 673 00:29:43,915 --> 00:29:45,116 It'll take about six minutes. 674 00:29:45,117 --> 00:29:46,685 So, about this loom... 675 00:29:48,687 --> 00:29:49,921 Excuse me. 676 00:29:51,423 --> 00:29:53,991 Landline... it's pretty old-school. 677 00:29:53,992 --> 00:29:55,993 What, is he gonna listen to a Walkman next? 678 00:29:55,994 --> 00:29:57,995 Remember those? 679 00:29:57,996 --> 00:30:00,264 What do you mean, you just called? 680 00:30:00,265 --> 00:30:01,932 When? 681 00:30:01,933 --> 00:30:03,401 Daniel's a little on edge. 682 00:30:03,402 --> 00:30:06,238 Understood. I'm gonna go check on Wendell. 683 00:30:09,941 --> 00:30:11,976 My phone's missing. Where's Jackson? 684 00:30:11,977 --> 00:30:13,177 He just stepped out. 685 00:30:13,178 --> 00:30:14,879 And his friend? I don't know. 686 00:30:14,880 --> 00:30:16,681 That was the bombing team. 687 00:30:16,682 --> 00:30:18,382 They've been trying to call. 688 00:30:18,383 --> 00:30:21,018 Find them now! 689 00:30:21,019 --> 00:30:22,553 And activate the EMP. 690 00:30:22,554 --> 00:30:25,222 If they're cops, we can't let them get word out. 691 00:30:25,223 --> 00:30:27,625 Okay, bail out, bail out, we're burned! 692 00:30:27,626 --> 00:30:28,960 Rich? 693 00:30:30,095 --> 00:30:32,029 Rich? 694 00:30:32,030 --> 00:30:33,964 Rich! You copy? 695 00:30:33,965 --> 00:30:35,267 Hey! 696 00:30:42,774 --> 00:30:44,076 Stop! 697 00:30:49,047 --> 00:30:50,648 Are you okay? 698 00:30:50,649 --> 00:30:52,583 Yeah. Thank you. 699 00:30:52,584 --> 00:30:54,752 Comms are fried, they must have used the EMP. 700 00:30:54,753 --> 00:30:56,088 Where's Rich? 701 00:30:58,356 --> 00:31:00,191 I told you I didn't trust the timing 702 00:31:00,192 --> 00:31:01,792 of him showing up again. 703 00:31:01,793 --> 00:31:03,194 The feds must have gotten to him. 704 00:31:03,195 --> 00:31:05,597 If I ever see Jackson again, he's a dead man. 705 00:31:11,837 --> 00:31:13,237 Guys... 706 00:31:13,238 --> 00:31:16,273 I'm with Daniel in the truck, can you tail us? 707 00:31:16,274 --> 00:31:17,342 Guys? 708 00:31:18,710 --> 00:31:20,011 Guys? 709 00:31:24,783 --> 00:31:26,817 We had the building secured, but Daniel made his own exit. 710 00:31:26,818 --> 00:31:28,152 How the hell did that happen? 711 00:31:28,153 --> 00:31:29,987 Through an unmarked easement in the back woods. 712 00:31:29,988 --> 00:31:31,590 Rich is gone, too. 713 00:31:32,924 --> 00:31:34,158 What? 714 00:31:34,159 --> 00:31:35,526 I got something off Daniel's phone. 715 00:31:35,527 --> 00:31:38,129 Yeah, hang on, I'm putting you on speaker. 716 00:31:38,130 --> 00:31:40,631 The EMP blast prematurely terminated the upload, 717 00:31:40,632 --> 00:31:43,334 but I was able to retrieve his last incoming texts. 718 00:31:43,335 --> 00:31:45,503 What do they say? A bunch of scary stuff, 719 00:31:45,504 --> 00:31:47,772 but more importantly, they originated in Brooklyn, 720 00:31:47,773 --> 00:31:49,273 Greenpoint, to be exact. 721 00:31:49,274 --> 00:31:51,675 Okay, Patterson, Greenpoint is three square miles. 722 00:31:51,676 --> 00:31:53,944 I'm working on getting you a more precise location. 723 00:31:53,945 --> 00:31:55,312 We're heading there now. 724 00:31:55,313 --> 00:31:57,381 Send us the exact coordinates when you get them. 725 00:31:57,382 --> 00:31:58,416 Let's move. 726 00:32:09,461 --> 00:32:11,396 Get them in the air now, let's go. 727 00:32:23,675 --> 00:32:25,143 Whoa. 728 00:32:26,444 --> 00:32:28,946 I'm a nimble gazelle. I'm a nimble gazelle. 729 00:32:28,947 --> 00:32:30,248 Okay. 730 00:32:37,122 --> 00:32:38,589 Roadside Service Center. 731 00:32:38,590 --> 00:32:39,890 What's your emergency? 732 00:32:39,891 --> 00:32:41,792 Yes, hi, I'm trying to thwart a domestic terror plot. 733 00:32:41,793 --> 00:32:43,794 Could you please connect me with the New York branch of the FBI? 734 00:32:43,795 --> 00:32:45,496 Just tell 'em it's Rich, they'll know who that is. 735 00:32:45,497 --> 00:32:47,398 Sir, prank calling an emergency operator 736 00:32:47,399 --> 00:32:48,732 is a serious offense. 737 00:32:48,733 --> 00:32:50,534 No, no, no, I'm... Seriously, I'm with the FBI. 738 00:32:50,535 --> 00:32:52,369 Seriously, this is illegal. I'm hanging up. 739 00:32:52,370 --> 00:32:54,672 Wait, wait, wait. Hold on, please. 740 00:32:54,673 --> 00:32:56,006 What if you're wrong? 741 00:32:56,007 --> 00:32:57,508 Think about that just for a second. 742 00:32:57,509 --> 00:32:59,076 I mean, you know, the call is being recorded, I assume, 743 00:32:59,077 --> 00:33:00,144 and I don't wanna put this on you, but... 744 00:33:00,145 --> 00:33:02,146 Hello? 745 00:33:02,147 --> 00:33:04,282 Okay. 746 00:33:05,383 --> 00:33:07,552 How much longer? Two minutes, tops. 747 00:33:10,021 --> 00:33:11,590 Stop what you're doing right now! 748 00:33:13,291 --> 00:33:15,226 What the hell are you doing? 749 00:33:15,227 --> 00:33:16,927 I'm saving the planet. 750 00:33:16,928 --> 00:33:18,562 No, we're saving the planet. 751 00:33:18,563 --> 00:33:20,798 Daniel, I have the conch now. 752 00:33:20,799 --> 00:33:22,033 It's my time to talk. 753 00:33:23,568 --> 00:33:26,770 I built something beautiful, peaceful. 754 00:33:26,771 --> 00:33:28,105 A true collective, 755 00:33:28,106 --> 00:33:31,375 united by our shared love of Mother Earth. 756 00:33:31,376 --> 00:33:32,977 You really think setting Manhattan on fire 757 00:33:32,978 --> 00:33:34,278 is gonna be good for the environment? 758 00:33:34,279 --> 00:33:35,646 I mean, it's mostly garbage, right? 759 00:33:35,647 --> 00:33:37,715 Exactly. No, I mean literal garbage. 760 00:33:37,716 --> 00:33:40,751 Like litter, rubbish, trash, et cetera. 761 00:33:40,752 --> 00:33:42,987 And setting it on fire's not gonna be good 762 00:33:42,988 --> 00:33:44,288 for the ozone layer, am I right? 763 00:33:44,289 --> 00:33:46,223 Do you know how many over-consumers 764 00:33:46,224 --> 00:33:47,658 populate Manhattan? 765 00:33:47,659 --> 00:33:49,627 I wanna say eight million, give or take? 766 00:33:49,628 --> 00:33:53,397 Fires are a natural part of a forest's life cycle. 767 00:33:53,398 --> 00:33:57,601 From the ashes of Manhattan, a new, natural city will grow. 768 00:33:57,602 --> 00:33:59,371 I don't see how that's possible. 769 00:34:03,174 --> 00:34:04,776 Take him out! 770 00:34:11,249 --> 00:34:12,651 Everyone out! Everyone out! 771 00:34:18,790 --> 00:34:21,226 Cover me! Go, go, go, go! Go! 772 00:34:32,270 --> 00:34:34,439 Jane! Come to us, now! 773 00:34:37,075 --> 00:34:38,409 Jane! 774 00:34:38,410 --> 00:34:39,611 My back spasmed! 775 00:34:40,545 --> 00:34:41,746 I got her. 776 00:34:48,420 --> 00:34:50,822 You are kidding me. 777 00:34:52,090 --> 00:34:53,992 Move it! 778 00:35:00,966 --> 00:35:02,267 Kurt... 779 00:35:12,243 --> 00:35:13,445 Jane... 780 00:35:14,813 --> 00:35:15,880 Stay with him. 781 00:35:17,115 --> 00:35:18,383 Come on, Keaton. Hang on. 782 00:35:43,942 --> 00:35:45,609 I got the controls. 783 00:35:45,610 --> 00:35:48,812 You're dealing with WY802 drones, 784 00:35:48,813 --> 00:35:50,414 you're gonna need to toggle... 785 00:35:50,415 --> 00:35:52,416 It's a remote control, Patterson, I got it. 786 00:35:52,417 --> 00:35:54,753 Right, yes. Super user-friendly. 787 00:36:05,096 --> 00:36:07,031 No! 788 00:36:07,032 --> 00:36:08,332 Freeze. 789 00:36:08,333 --> 00:36:10,367 You got the right to remain silent. 790 00:36:10,368 --> 00:36:11,702 And the right to apologize 791 00:36:11,703 --> 00:36:13,303 for turning a perfectly good online scam 792 00:36:13,304 --> 00:36:15,039 into a terrorist organization. 793 00:36:15,040 --> 00:36:16,540 You like the Earth so much, 794 00:36:16,541 --> 00:36:17,975 why don't you get down on the ground and kiss it? 795 00:36:17,976 --> 00:36:19,476 Smoochie-smoochie. 796 00:36:19,477 --> 00:36:21,517 Come on, you've seen "Cops," you know how this goes. 797 00:36:31,089 --> 00:36:32,756 Come on, Keaton. Stay with me. 798 00:36:32,757 --> 00:36:36,427 Hey... you're gonna call my wife and kid, okay? 799 00:36:36,428 --> 00:36:38,930 No, you're gonna call them yourself. 800 00:36:40,698 --> 00:36:41,966 Keaton? 801 00:36:43,835 --> 00:36:45,937 No... no... 802 00:36:51,676 --> 00:36:53,043 I've been calling you guys. 803 00:36:53,044 --> 00:36:55,746 Zapata's in Manhattan, we need to find her. 804 00:36:55,747 --> 00:36:57,147 What do you mean? 805 00:36:57,148 --> 00:36:58,715 What happened to your eye? 806 00:36:58,716 --> 00:37:00,584 I just spend the entire day with her tied to a chair. 807 00:37:00,585 --> 00:37:02,252 Like an S&M thing, or...? 808 00:37:02,253 --> 00:37:03,821 She broke into my home! 809 00:37:03,822 --> 00:37:05,856 I'm getting sick and tired of Keaton telling us 810 00:37:05,857 --> 00:37:07,157 he's gonna handle it. 811 00:37:07,158 --> 00:37:08,692 He damn well better share some intel with us, 812 00:37:08,693 --> 00:37:09,961 and we're gonna find her, now. 813 00:37:12,197 --> 00:37:13,397 What?! What is it? 814 00:37:13,398 --> 00:37:15,833 Keaton was shot today in the field. 815 00:37:15,834 --> 00:37:18,435 He's in a medically-induced coma. 816 00:37:18,436 --> 00:37:20,538 They're not sure he's gonna make it out. 817 00:37:25,043 --> 00:37:26,710 All right. 818 00:37:26,711 --> 00:37:28,212 Patterson, send out a nationwide FBI alert 819 00:37:28,213 --> 00:37:29,747 with a focus on the tri-state, and send forensics 820 00:37:29,748 --> 00:37:31,448 over to my place. She wasn't alone. 821 00:37:31,449 --> 00:37:32,716 I'm gonna need the two of you 822 00:37:32,717 --> 00:37:34,218 to do a digital analysis on the servers. 823 00:37:34,219 --> 00:37:35,819 I think she just accessed them. 824 00:37:35,820 --> 00:37:38,255 But those are unhackable. I know, I... 825 00:37:38,256 --> 00:37:41,326 I let her on. I didn't have a choice. 826 00:37:42,660 --> 00:37:43,727 Okay. 827 00:37:43,728 --> 00:37:45,496 We'll figure out what she took 828 00:37:45,497 --> 00:37:47,432 or gave us. 829 00:38:04,382 --> 00:38:06,483 Jane... 830 00:38:06,484 --> 00:38:09,620 I'm so sorry, but you're not a match for this treatment. 831 00:38:09,621 --> 00:38:11,922 Are you sure there's no...? 832 00:38:11,923 --> 00:38:14,925 Unfortunately, the results were conclusive. 833 00:38:14,926 --> 00:38:17,761 Your body would reject this form of stem-cell therapy. 834 00:38:17,762 --> 00:38:19,496 I'm truly sorry, I wish there was something 835 00:38:19,497 --> 00:38:20,999 we could do to help you. 836 00:38:22,801 --> 00:38:24,068 I'm so sorry. 837 00:38:25,436 --> 00:38:27,237 We're going to find a cure. 838 00:38:27,238 --> 00:38:28,573 Roman did it. 839 00:38:34,112 --> 00:38:35,413 Okay. 840 00:38:36,481 --> 00:38:38,515 So... 841 00:38:38,516 --> 00:38:40,117 That's it. 842 00:38:40,118 --> 00:38:41,518 I'm... I'm gonna die. 843 00:38:41,519 --> 00:38:44,054 Don't say that. Why? 844 00:38:44,055 --> 00:38:46,256 Right now there isn't a cure for me. 845 00:38:46,257 --> 00:38:47,958 Jane... And I thought that this 846 00:38:47,959 --> 00:38:49,526 might actually work, 847 00:38:49,527 --> 00:38:52,529 that I'd have a real shot at beating this. 848 00:38:52,530 --> 00:38:55,567 You do. We're not finished yet. 849 00:38:56,935 --> 00:38:59,703 There were so many things I wanted to do, 850 00:38:59,704 --> 00:39:01,171 things that I needed... 851 00:39:01,172 --> 00:39:02,473 You will. 852 00:39:03,374 --> 00:39:04,875 We will. 853 00:39:04,876 --> 00:39:08,112 We're going to figure this out. 854 00:39:09,547 --> 00:39:10,982 And what if we don't? 855 00:39:12,350 --> 00:39:13,985 What if we can't? 856 00:39:15,853 --> 00:39:16,988 Come here. 857 00:39:19,424 --> 00:39:20,692 It's okay. 858 00:39:21,559 --> 00:39:22,927 It's okay. 859 00:39:24,028 --> 00:39:25,530 It's gonna be okay. 860 00:39:35,773 --> 00:39:38,842 Stop looking into Violet. 861 00:39:38,843 --> 00:39:40,444 Okay, but I... 862 00:39:40,445 --> 00:39:42,346 I shouldn't have second-guessed Allie. 863 00:39:42,347 --> 00:39:43,747 She's got a lot on her plate, 864 00:39:43,748 --> 00:39:47,251 and she doesn't need me being paranoid. 865 00:39:47,252 --> 00:39:48,952 Look, I don't know what's going on 866 00:39:48,953 --> 00:39:49,921 between you two. 867 00:39:49,922 --> 00:39:51,355 But I already looked into Violet. 868 00:39:51,356 --> 00:39:54,191 And she is... 869 00:39:54,192 --> 00:39:55,627 no Girl Scout. 870 00:39:57,195 --> 00:39:59,263 Violet's aliases have aliases. 871 00:39:59,264 --> 00:40:00,764 She's the queen of the black market. 872 00:40:00,765 --> 00:40:02,266 She can get you anything from... 873 00:40:02,267 --> 00:40:05,802 surface-to-air missiles to drugs to human organs. 874 00:40:05,803 --> 00:40:08,039 Anything for the right price. 875 00:40:09,240 --> 00:40:10,841 Are you okay? 876 00:40:10,842 --> 00:40:13,110 I mean, I know Allie missed it, 877 00:40:13,111 --> 00:40:15,880 but she should be happy you found this for her, right? 878 00:40:17,448 --> 00:40:18,683 Yeah. 879 00:40:26,457 --> 00:40:27,759 Hey. 880 00:40:30,061 --> 00:40:32,262 Arnica gel. 881 00:40:32,263 --> 00:40:33,665 It'll help with the bruising. 882 00:40:37,368 --> 00:40:38,602 You should go home. 883 00:40:38,603 --> 00:40:40,470 I'm not leaving here until I find her. 884 00:40:40,471 --> 00:40:41,772 I'm not sure that's real. 885 00:40:41,773 --> 00:40:43,373 She couldn't have just disappeared again! 886 00:40:48,746 --> 00:40:50,414 I have teams combing the city, 887 00:40:50,415 --> 00:40:52,916 every port, every airfield. 888 00:40:52,917 --> 00:40:56,054 I just need to stop her before she hurts anyone else. 889 00:41:03,261 --> 00:41:06,396 My contact at the CIA says it's a day trip. 890 00:41:06,397 --> 00:41:08,799 Shepherd has to be at the Rowayton black site. 891 00:41:08,800 --> 00:41:10,835 I'll start prepping the breakout. 892 00:41:23,681 --> 00:41:25,983 What took you so long? 893 00:41:25,984 --> 00:41:28,285 There was a delay getting onto Reade's computer, 894 00:41:28,286 --> 00:41:29,786 but we got what we needed. 895 00:41:29,787 --> 00:41:31,588 Better late than never, I suppose. 896 00:41:31,589 --> 00:41:32,789 There's something else you should see. 897 00:41:32,790 --> 00:41:34,359 It's in the trunk. 898 00:41:48,473 --> 00:41:49,806 What was that all about? 899 00:41:49,807 --> 00:41:51,775 She was MI-6, an undercover agent 900 00:41:51,776 --> 00:41:54,378 in your inner circle. 901 00:41:54,379 --> 00:41:56,079 I did some digging. 902 00:41:56,080 --> 00:41:57,581 It's all there. 903 00:41:57,582 --> 00:42:00,117 Official dossier from the UK. 904 00:42:00,118 --> 00:42:03,387 I was advised there might be a mole. 905 00:42:03,388 --> 00:42:04,822 I was worried it might be you. 906 00:42:06,324 --> 00:42:09,360 When this is over, your loyalty won't be forgotten. 907 00:42:45,763 --> 00:42:47,265 Greg, move your head. 64306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.