Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,576 --> 00:00:10,677
Let her go!
2
00:00:15,215 --> 00:00:17,049
This is not how I pictured
seeing you again.
3
00:00:17,050 --> 00:00:18,618
Yeah? Maybe you don't know me
4
00:00:18,619 --> 00:00:21,087
as well as you thought.
Now drop it.
5
00:00:21,088 --> 00:00:22,355
Or what?
6
00:00:22,356 --> 00:00:23,689
You're gonna shoot me?
7
00:00:23,690 --> 00:00:24,891
If I have to.
8
00:00:24,892 --> 00:00:28,294
Or you can drop the gun,
9
00:00:28,295 --> 00:00:30,430
and we can have a conversation.
10
00:00:40,340 --> 00:00:41,675
Well, that was fun.
11
00:00:48,115 --> 00:00:49,382
What do you want?
12
00:00:49,383 --> 00:00:52,052
Just your access
to the FBI servers.
13
00:00:57,257 --> 00:00:58,424
That's not gonna happen.
14
00:00:58,425 --> 00:01:00,860
It'll happen.
15
00:01:00,861 --> 00:01:02,496
It's just a matter of how.
16
00:01:11,705 --> 00:01:17,077
Now, which should we use first.
17
00:01:29,222 --> 00:01:30,723
Here.
18
00:01:30,724 --> 00:01:33,559
Blueprints to all the CIA's
domestic black sites.
19
00:01:33,560 --> 00:01:35,895
Shepherd could be
in any one of the five sites
20
00:01:35,896 --> 00:01:37,129
on the Eastern seaboard.
21
00:01:37,130 --> 00:01:38,531
We still need to find which one.
22
00:01:38,532 --> 00:01:40,599
I mean, easy enough
to say, but...
23
00:01:40,600 --> 00:01:42,868
This is what I'm paying you for.
24
00:01:42,869 --> 00:01:44,404
I'll work my connections, too.
25
00:01:46,106 --> 00:01:50,609
What? Someone from the U.S. Marshals
looked into me, Allison Knight.
26
00:01:50,610 --> 00:01:51,911
You know her?
27
00:01:51,912 --> 00:01:53,779
Allie Knight, U.S. Marshals.
28
00:01:53,780 --> 00:01:55,281
Clearly you do.
29
00:01:55,282 --> 00:01:56,649
Your friend has a photo of me
30
00:01:56,650 --> 00:01:58,117
from the night we met in Dumbo.
31
00:01:58,118 --> 00:01:59,652
Weller must've tailed me.
32
00:01:59,653 --> 00:02:02,188
I'd be more than happy
to take care of him.
33
00:02:02,189 --> 00:02:04,490
It'll look like an accident.
34
00:02:04,491 --> 00:02:07,661
No, no, I still need him alive.
35
00:02:09,296 --> 00:02:11,231
I can get him under control.
36
00:02:19,506 --> 00:02:20,807
All right.
37
00:02:22,342 --> 00:02:25,277
Now, this can be very easy
or very, very difficult.
38
00:02:25,278 --> 00:02:26,946
Look, you want to talk,
let's talk.
39
00:02:26,947 --> 00:02:29,048
Whatever's going on with you,
whatever happened,
40
00:02:29,049 --> 00:02:30,182
we can figure this out.
41
00:02:30,183 --> 00:02:31,818
She's not on your side anymore.
42
00:02:34,221 --> 00:02:36,423
Now, what's the password?
43
00:02:38,225 --> 00:02:40,760
All right. All right!
44
00:02:40,761 --> 00:02:42,729
E...
45
00:02:48,535 --> 00:02:50,236
Is this funny to you?
46
00:02:50,237 --> 00:02:51,470
No, it isn't.
47
00:02:51,471 --> 00:02:53,472
But this isn't you.
We both know that.
48
00:02:53,473 --> 00:02:54,793
But I can't help you
unless you...
49
00:03:00,047 --> 00:03:01,213
What are you doing?
50
00:03:01,214 --> 00:03:02,515
We want the same thing.
51
00:03:02,516 --> 00:03:03,616
I just wanted the smart way.
52
00:03:03,617 --> 00:03:05,151
The hell's that
supposed to mean?
53
00:03:05,152 --> 00:03:07,887
You had a scalding hot fork
inches from his face.
54
00:03:07,888 --> 00:03:09,722
If he'd screamed, we'd be
dealing with neighbors
55
00:03:09,723 --> 00:03:11,490
and cops right now. Please.
56
00:03:11,491 --> 00:03:14,060
I was going to gag him before
we got to the good part.
57
00:03:14,061 --> 00:03:16,763
In and out, that's the plan.
58
00:03:17,864 --> 00:03:20,066
What, you're gonna hack it
yourself now?
59
00:03:20,067 --> 00:03:21,467
No, I'm buying us time.
60
00:03:21,468 --> 00:03:23,069
I'll break him when he comes to.
61
00:03:23,070 --> 00:03:24,638
One of us will.
62
00:03:31,678 --> 00:03:33,312
Good morning.
63
00:03:33,313 --> 00:03:34,814
Whoa, you're here early.
64
00:03:34,815 --> 00:03:36,849
It's like you have
Jane-related ESP or something.
65
00:03:36,850 --> 00:03:38,551
I literally just learned
about this.
66
00:03:38,552 --> 00:03:40,252
You learned about what?
67
00:03:40,253 --> 00:03:41,654
Did you find a treatment?
68
00:03:41,655 --> 00:03:43,589
Please... don't get
your hopes up.
69
00:03:43,590 --> 00:03:47,026
There's an experimental
stem-cell therapy.
70
00:03:47,027 --> 00:03:49,762
It's still in trials
and not everybody is eligible.
71
00:03:49,763 --> 00:03:52,765
Okay, so we make Jane eligible.
72
00:03:52,766 --> 00:03:55,000
This isn't like
a wait-list thing, Kurt.
73
00:03:55,001 --> 00:03:56,802
Jane has to be a match,
74
00:03:56,803 --> 00:04:00,372
and the test for compatibility
is like a spinal tap...
75
00:04:00,373 --> 00:04:02,675
only a lot more painful.
76
00:04:02,676 --> 00:04:04,443
That is what you came here
to talk about, right?
77
00:04:04,444 --> 00:04:06,378
Yeah. Also...
78
00:04:06,379 --> 00:04:09,416
I need you to look
into this woman for me.
79
00:04:11,118 --> 00:04:12,985
Her name is Violet Park.
80
00:04:12,986 --> 00:04:14,153
What's this for?
81
00:04:14,154 --> 00:04:16,422
It's for Allie. It's a favor.
82
00:04:16,423 --> 00:04:18,958
Okay, I'll see what I can do.
83
00:04:18,959 --> 00:04:21,560
And can we keep this
between... ourselves?
84
00:04:21,561 --> 00:04:24,096
Allie doesn't know that I'm
looking into it for her.
85
00:04:24,097 --> 00:04:25,699
Thank you.
86
00:04:27,234 --> 00:04:28,467
Is there anything else
going on here
87
00:04:28,468 --> 00:04:30,002
that I should know about?
88
00:04:30,003 --> 00:04:31,971
No.
89
00:04:31,972 --> 00:04:33,607
At least, I hope not.
90
00:04:40,247 --> 00:04:42,515
Wow... your hair.
91
00:04:42,516 --> 00:04:44,617
I did it myself.
92
00:04:44,618 --> 00:04:46,585
Just feels more like me.
93
00:04:46,586 --> 00:04:47,853
Do you like it?
94
00:04:47,854 --> 00:04:48,855
I love it.
95
00:04:51,992 --> 00:04:53,225
And I love that,
96
00:04:53,226 --> 00:04:55,661
but we should
keep it professional,
97
00:04:55,662 --> 00:04:57,030
Agent Doe.
98
00:04:58,365 --> 00:04:59,732
I didn't miss
a team meeting, did I?
99
00:04:59,733 --> 00:05:03,002
No, I was just
talking to Patterson.
100
00:05:03,003 --> 00:05:05,304
There's a procedure.
101
00:05:05,305 --> 00:05:07,473
It's a long shot,
102
00:05:07,474 --> 00:05:10,309
but it might be a possible
cure to your condition.
103
00:05:10,310 --> 00:05:11,710
What?
104
00:05:11,711 --> 00:05:14,680
But we have to see
if you're a match first.
105
00:05:14,681 --> 00:05:17,783
From what I gather, the test...
106
00:05:17,784 --> 00:05:19,920
is not gonna feel very good.
107
00:05:21,221 --> 00:05:22,388
You and I can just run.
108
00:05:22,389 --> 00:05:23,889
No, I can't.
109
00:05:23,890 --> 00:05:25,925
I have no choice but to keep
working with these people
110
00:05:25,926 --> 00:05:28,127
until we recover the rest
of your data caches
111
00:05:28,128 --> 00:05:29,195
and find the cure.
112
00:05:29,196 --> 00:05:31,564
I'll do it.
113
00:05:31,565 --> 00:05:33,065
Look, I'll do anything
114
00:05:33,066 --> 00:05:35,001
if it might give us
more time together.
115
00:05:42,075 --> 00:05:44,376
We got a hit on Jane's
scythe tattoo.
116
00:05:44,377 --> 00:05:45,878
We're not waiting for Reade?
117
00:05:45,879 --> 00:05:47,279
Edgar will not be joining
us today.
118
00:05:47,280 --> 00:05:49,148
He's out sick. He e-mailed.
119
00:05:49,149 --> 00:05:50,716
What, you're gonna
hack it yourself?
120
00:05:50,717 --> 00:05:52,484
No, I'm buying us time.
121
00:05:52,485 --> 00:05:54,486
Catching up on Netflix.
Excuse me.
122
00:05:54,487 --> 00:05:58,724
You were saying? Yes,
so on your left calf
123
00:05:58,725 --> 00:06:00,459
is an outline of a scythe.
124
00:06:00,460 --> 00:06:01,861
A Grim Reaper, which is fitting
125
00:06:01,862 --> 00:06:03,362
because it happens
to be the nom de plume
126
00:06:03,363 --> 00:06:04,930
of a very prolific assassin.
127
00:06:04,931 --> 00:06:06,699
We've been chasing
"The Scythe" for years.
128
00:06:06,700 --> 00:06:08,200
He's killed on six continents.
129
00:06:08,201 --> 00:06:11,136
And we've never been able
to I.D. him until today.
130
00:06:11,137 --> 00:06:14,173
Roman added a cluster of dots
imbedded in the tattoo.
131
00:06:14,174 --> 00:06:15,975
We could never figure out
their significance.
132
00:06:15,976 --> 00:06:19,245
Until this handsome fellow
landed at JFK this morning.
133
00:06:19,246 --> 00:06:20,713
Meet Luther VanLax.
134
00:06:20,714 --> 00:06:22,815
Make that swipe right
on that, am I right?
135
00:06:22,816 --> 00:06:25,351
Yes, Daddy. You don't get it.
136
00:06:25,352 --> 00:06:28,087
His facial rec pattern
is an exact match
137
00:06:28,088 --> 00:06:29,755
for the dots on Jane's leg.
138
00:06:29,756 --> 00:06:32,124
So Roman was telling us that
Luther VanLax is "The Scythe."
139
00:06:32,125 --> 00:06:34,593
In other words,
we just found a ghost.
140
00:06:34,594 --> 00:06:36,095
Briefly. Unfortunately,
141
00:06:36,096 --> 00:06:38,030
by the time my database
confirmed the match,
142
00:06:38,031 --> 00:06:40,332
Luther was already MIA again.
143
00:06:40,333 --> 00:06:41,900
If this guy has killed
internationally,
144
00:06:41,901 --> 00:06:43,769
we should bring in Keaton
on this.
145
00:06:43,770 --> 00:06:46,171
Shepherd could be in
any one of the five sites.
146
00:06:46,172 --> 00:06:47,239
We need to find which one.
147
00:06:47,240 --> 00:06:48,641
I'll work my connections, too.
148
00:06:48,642 --> 00:06:50,777
The CIA could have intel
we don't.
149
00:06:51,878 --> 00:06:54,780
Great. Let's bring in Mr. Fun.
150
00:06:54,781 --> 00:06:56,983
Think he'll wear khaki?
151
00:06:58,318 --> 00:06:59,885
Brilliant plan, Tasha.
152
00:06:59,886 --> 00:07:01,553
Your little friend's still out.
153
00:07:01,554 --> 00:07:03,622
Do you know how much time
you've just cost us?
154
00:07:03,623 --> 00:07:05,691
I will call the boss
and explain what happened.
155
00:07:05,692 --> 00:07:07,793
No. You should've just let me
torture him.
156
00:07:07,794 --> 00:07:10,929
It wouldn't have worked.
Reade is too strong for that.
157
00:07:10,930 --> 00:07:12,831
We need to use what's
important to him.
158
00:07:12,832 --> 00:07:15,934
Suddenly you're
the interrogation expert?
159
00:07:15,935 --> 00:07:18,538
I'm ex-CIA.
It's kind of our thing.
160
00:07:19,606 --> 00:07:21,106
And I know him better than you.
161
00:07:21,107 --> 00:07:22,975
Which is why
you should stand down.
162
00:07:22,976 --> 00:07:25,511
You are way too close to this
for my comfort.
163
00:07:25,512 --> 00:07:28,314
Yeah?
164
00:07:28,315 --> 00:07:30,482
We had a little hiccup.
165
00:07:30,483 --> 00:07:31,650
No, I...
166
00:07:31,651 --> 00:07:33,585
We can still get it, we just...
167
00:07:33,586 --> 00:07:35,889
I understand completely.
168
00:07:39,459 --> 00:07:41,460
We have two hours. Or what?
169
00:07:41,461 --> 00:07:42,961
Or JB goes ahead without us.
170
00:07:42,962 --> 00:07:44,363
And you don't want that,
trust me.
171
00:07:44,364 --> 00:07:46,865
Nap time's over.
172
00:07:46,866 --> 00:07:48,334
What are you gonna do?
173
00:07:48,335 --> 00:07:51,104
Wake him the hell up.
174
00:07:56,076 --> 00:07:58,177
The Scythe's been
on the CIA's radar
175
00:07:58,178 --> 00:08:00,079
since he killed
three of our operatives
176
00:08:00,080 --> 00:08:01,513
in Saudi Arabia in '08.
177
00:08:01,514 --> 00:08:03,015
Any theories on his MO?
178
00:08:03,016 --> 00:08:05,351
After the Saudi murders,
a U.S. oil deal fell through.
179
00:08:05,352 --> 00:08:07,519
So we've always figured
he works for the Russians.
180
00:08:07,520 --> 00:08:08,854
That totally tracks.
181
00:08:08,855 --> 00:08:10,656
A "scythe" is another word
for a sickle.
182
00:08:10,657 --> 00:08:13,158
His name is a shout-out
to the USSR.
183
00:08:13,159 --> 00:08:15,327
And speaking of names,
The Scythe has many.
184
00:08:15,328 --> 00:08:18,764
Here's a list of his aliases
we've compiled over the years.
185
00:08:18,765 --> 00:08:21,500
Okay, so we'll scan
every database
186
00:08:21,501 --> 00:08:23,268
in the tri-state area,
187
00:08:23,269 --> 00:08:25,638
see if we can find
anything that hits.
188
00:08:26,973 --> 00:08:28,073
She is that good,
ladies and gentlemen!
189
00:08:28,074 --> 00:08:30,075
What'd you find?
One Luther Dolov
190
00:08:30,076 --> 00:08:32,811
just checked into a lecture
at Clovis Labs.
191
00:08:32,812 --> 00:08:34,513
Clovis Labs dabbles
in everything
192
00:08:34,514 --> 00:08:37,249
from alt energy research
to weapons R&D.
193
00:08:37,250 --> 00:08:39,251
He could be there
to carry out another hit.
194
00:08:39,252 --> 00:08:41,020
Let's move.
195
00:08:53,800 --> 00:08:55,268
Excuse me, Doctor.
196
00:09:00,106 --> 00:09:01,841
FBI! Stop!
197
00:09:04,277 --> 00:09:06,046
Keep your hands
where I can see them.
198
00:09:07,147 --> 00:09:08,248
Get on the ground.
199
00:09:13,019 --> 00:09:13,920
You're insane.
200
00:09:13,921 --> 00:09:15,554
Who would choose
to program in PHP?
201
00:09:15,555 --> 00:09:17,089
It's like training
with weights on...
202
00:09:17,090 --> 00:09:19,425
Once you take 'em off,
you're like Superman.
203
00:09:19,426 --> 00:09:21,795
Jane, hold him! Hold him!
204
00:09:23,363 --> 00:09:24,931
You!
205
00:09:27,333 --> 00:09:28,467
What are you doing here?
206
00:09:28,468 --> 00:09:29,802
You know this guy?
207
00:09:29,803 --> 00:09:31,570
No, I've never met him
before in my life.
208
00:09:31,571 --> 00:09:33,106
You're the reason
I do what I do.
209
00:09:34,340 --> 00:09:35,741
Okay, um...
210
00:09:35,742 --> 00:09:37,877
maybe he has my name
tattooed on his back?
211
00:10:06,673 --> 00:10:08,641
I don't want to hurt you again.
212
00:10:09,943 --> 00:10:11,643
You got a weird way
of showing it.
213
00:10:11,644 --> 00:10:13,980
As bad as you think I am,
she's worse.
214
00:10:16,983 --> 00:10:20,119
Do us a favor and just
give us the password.
215
00:10:21,488 --> 00:10:23,555
You swore an oath.
216
00:10:23,556 --> 00:10:25,657
You were supposed
to protect people.
217
00:10:25,658 --> 00:10:27,526
Yeah...
218
00:10:27,527 --> 00:10:29,696
but who was protecting me?
219
00:10:31,130 --> 00:10:35,467
My "sacred oath" clearly
meant nothing to the CIA,
220
00:10:35,468 --> 00:10:36,970
to my country.
221
00:10:37,937 --> 00:10:39,671
Is that what this is?
222
00:10:39,672 --> 00:10:41,540
You're bitter
because you got burnt?
223
00:10:41,541 --> 00:10:44,643
No, I'm thankful.
224
00:10:44,644 --> 00:10:46,145
It was a wake-up call.
225
00:10:46,146 --> 00:10:48,480
A reminder to look out
for myself.
226
00:10:48,481 --> 00:10:49,615
Everybody else does.
227
00:10:49,616 --> 00:10:51,050
No, not everyone.
228
00:10:52,085 --> 00:10:53,619
I must've hit you real hard.
229
00:10:53,620 --> 00:10:55,788
Seems like you forgot
some things.
230
00:10:57,524 --> 00:11:01,227
Letting a dying man bleed out
in front of you?
231
00:11:06,032 --> 00:11:08,400
You know damn well
that was different.
232
00:11:08,401 --> 00:11:11,470
How about hiding
your little drug habit?
233
00:11:11,471 --> 00:11:12,871
Who was that protecting?
234
00:11:12,872 --> 00:11:14,940
You think you're immune?
235
00:11:14,941 --> 00:11:19,111
I went from the NYPD
to the FBI to the CIA,
236
00:11:19,112 --> 00:11:20,946
and you know the only thing
that stayed the same?
237
00:11:20,947 --> 00:11:24,516
Corruption. People serving
and protecting themselves.
238
00:11:24,517 --> 00:11:26,785
And you are no different.
239
00:11:26,786 --> 00:11:28,787
I don't fault you for it.
240
00:11:28,788 --> 00:11:30,889
You wanted that
Assistant Director job.
241
00:11:30,890 --> 00:11:32,057
And you took it.
242
00:11:32,058 --> 00:11:34,793
Well, now I'm taking
what's mine.
243
00:11:34,794 --> 00:11:36,261
What happened to you?
244
00:11:36,262 --> 00:11:38,163
Why are you working
for Madeline?
245
00:11:38,164 --> 00:11:39,032
The real reason.
246
00:11:39,033 --> 00:11:40,532
I don't know who that is.
247
00:11:40,533 --> 00:11:42,935
So I'm gonna ask you
one more time,
248
00:11:42,936 --> 00:11:45,772
and then I can't help you
anymore.
249
00:11:47,206 --> 00:11:50,944
What... is... the password?
250
00:11:59,652 --> 00:12:00,986
So who do you work for?
251
00:12:00,987 --> 00:12:02,321
The Russians?
252
00:12:02,322 --> 00:12:04,257
Did they order you
to kill Dr. Miller?
253
00:12:05,358 --> 00:12:07,192
I didn't commit any crimes.
254
00:12:07,193 --> 00:12:10,963
First-degree murder,
it's a pretty serious crime.
255
00:12:10,964 --> 00:12:12,564
What about your crimes?
256
00:12:12,565 --> 00:12:16,868
Being part of a machine
that allows corporations
257
00:12:16,869 --> 00:12:19,605
to profit while strangling
the land to death?
258
00:12:19,606 --> 00:12:21,640
That's why you killed her?
259
00:12:21,641 --> 00:12:23,909
For environmental reasons?
260
00:12:23,910 --> 00:12:26,445
New York is a scourge.
261
00:12:26,446 --> 00:12:28,814
Eight million parasites
always eating,
262
00:12:28,815 --> 00:12:31,316
consuming, throwing away.
263
00:12:31,317 --> 00:12:34,353
No one thinking about
what it really costs.
264
00:12:34,354 --> 00:12:38,590
But today the feeding
frenzy ends.
265
00:12:38,591 --> 00:12:41,593
Today the parasites burn.
266
00:12:41,594 --> 00:12:43,029
What does that mean, Luther?
267
00:12:45,531 --> 00:12:48,100
How do you know Rich DotCom?
268
00:12:48,101 --> 00:12:49,234
Who?
269
00:12:49,235 --> 00:12:51,236
The man you saw outside
of the elevator.
270
00:12:51,237 --> 00:12:52,571
Why?
271
00:12:52,572 --> 00:12:54,106
What have you done to him?
272
00:12:54,107 --> 00:12:56,108
The man I know would never
work for the FBI.
273
00:12:56,109 --> 00:12:58,543
He's so protective.
It's really endearing.
274
00:12:58,544 --> 00:13:00,545
And alarming.
275
00:13:00,546 --> 00:13:02,648
It's just one of the pitfalls
of celebrity, I guess.
276
00:13:02,649 --> 00:13:04,616
My God, are you sure
you don't recognize this guy?
277
00:13:04,617 --> 00:13:06,585
You think I know this whack.
278
00:13:06,586 --> 00:13:10,589
That man is the seed
from which we are all sewn.
279
00:13:10,590 --> 00:13:14,826
He is the nourishing soil,
he is the sustaining dew,
280
00:13:14,827 --> 00:13:16,094
he is everything.
281
00:13:16,095 --> 00:13:19,164
Okay, that sounded familiar.
282
00:13:19,165 --> 00:13:20,832
So fun fact about me...
283
00:13:20,833 --> 00:13:22,200
I haven't always been
the great guy
284
00:13:22,201 --> 00:13:23,702
that you know and love today.
285
00:13:23,703 --> 00:13:25,671
And one of my earlier
entrepreneurial endeavors
286
00:13:25,672 --> 00:13:27,973
appears to have created
some unfortunate ripple effects.
287
00:13:27,974 --> 00:13:29,374
What was the scam, Rich?
288
00:13:29,375 --> 00:13:31,410
I managed to convince
a handful of people
289
00:13:31,411 --> 00:13:32,978
who care very deeply
about the planet
290
00:13:32,979 --> 00:13:35,314
to pay me to offset
their carbon emissions.
291
00:13:35,315 --> 00:13:37,416
So you preyed on
environmentalists?
292
00:13:37,417 --> 00:13:38,583
Only the gullible ones.
293
00:13:38,584 --> 00:13:40,185
I created a website
where people could go
294
00:13:40,186 --> 00:13:41,753
to offset their carbon footprint
295
00:13:41,754 --> 00:13:43,588
if they ever bought
an "un-eco-friendly" item
296
00:13:43,589 --> 00:13:46,625
like a TV or a cell phone
or, God forbid, a plane ticket.
297
00:13:46,626 --> 00:13:48,827
And they would just pay me
a nominal fee.
298
00:13:48,828 --> 00:13:51,063
And what did you tell them that
you were using the money for?
299
00:13:51,064 --> 00:13:53,665
You know, planting trees,
cleaning the ocean,
300
00:13:53,666 --> 00:13:54,900
fighting deforestation.
301
00:13:54,901 --> 00:13:56,935
Really important,
necessary work.
302
00:13:56,936 --> 00:13:58,303
Which you weren't
actually doing.
303
00:13:58,304 --> 00:14:00,072
No, I did not do it at all.
304
00:14:00,073 --> 00:14:01,753
But I did create a pretty
kick-ass website.
305
00:14:04,644 --> 00:14:05,944
That's your website?
306
00:14:05,945 --> 00:14:07,312
I thought you were
a computer genius?
307
00:14:07,313 --> 00:14:09,047
I remember it being
cooler than this.
308
00:14:09,048 --> 00:14:10,849
But in my defense,
I was drinking
309
00:14:10,850 --> 00:14:12,418
a lot of bathtub gin
in those days.
310
00:14:14,987 --> 00:14:16,221
"Jackson Fernwood."
311
00:14:16,222 --> 00:14:17,956
Explains how Luther
recognized him.
312
00:14:17,957 --> 00:14:19,357
You wrote a manifesto?
313
00:14:19,358 --> 00:14:21,660
Yes. And that's what
Luther was quoting?
314
00:14:21,661 --> 00:14:24,496
"Nature, the gentlest mother,
impatient of no child,
315
00:14:24,497 --> 00:14:28,066
the feeblest or the waywardest,
Her admonition mild."
316
00:14:28,067 --> 00:14:29,801
Emily Dickinson?
317
00:14:29,802 --> 00:14:31,837
I have no idea. It's Dickinson.
318
00:14:31,838 --> 00:14:32,971
Okay, Harvard, jeez.
319
00:14:32,972 --> 00:14:34,206
Yeah. Wow.
320
00:14:34,207 --> 00:14:35,574
I got tired of writing
all this stuff,
321
00:14:35,575 --> 00:14:37,542
so I wrote a program
to write it for me.
322
00:14:37,543 --> 00:14:39,511
Basically it's an algorithm
that scours the Internet
323
00:14:39,512 --> 00:14:41,113
for anything remotely
ecological,
324
00:14:41,114 --> 00:14:43,715
whips it up,
spits it out as propaganda.
325
00:14:43,716 --> 00:14:47,486
You wrote an artificial
intelligence plagiarism bot.
326
00:14:47,487 --> 00:14:50,021
Yes, I did, and then I got bored
with it and moved on.
327
00:14:50,022 --> 00:14:51,389
Well, apparently
it's still spitting.
328
00:14:51,390 --> 00:14:53,191
And someone has
co-opted this site
329
00:14:53,192 --> 00:14:54,893
to inspire terrorist attacks.
330
00:14:54,894 --> 00:14:56,962
This just doesn't stop
at Luther.
331
00:14:56,963 --> 00:14:58,263
He said something today about,
332
00:14:58,264 --> 00:14:59,598
"The New York parasites
will burn."
333
00:14:59,599 --> 00:15:00,932
Something else is coming.
334
00:15:00,933 --> 00:15:04,202
Okay, we'll I.D. anyone
who frequented Rich's site,
335
00:15:04,203 --> 00:15:06,772
or bought carbon offsets.
336
00:15:06,773 --> 00:15:08,039
Jane, we should get going
337
00:15:08,040 --> 00:15:09,775
if we're gonna make
your appointment.
338
00:15:09,776 --> 00:15:11,309
I want to stay and help.
339
00:15:11,310 --> 00:15:14,980
Jane, it's fine.
That's important.
340
00:15:14,981 --> 00:15:17,350
This research is gonna
take us a while.
341
00:15:18,618 --> 00:15:20,453
Okay.
342
00:15:26,292 --> 00:15:28,127
You sure you're up for this?
343
00:15:30,096 --> 00:15:32,564
If there's even a 1% chance
this could save me,
344
00:15:32,565 --> 00:15:33,933
I gotta try.
345
00:15:36,836 --> 00:15:38,471
But yeah, I'm scared.
346
00:15:41,574 --> 00:15:42,675
Don't be.
347
00:15:44,043 --> 00:15:47,078
You're the strongest person
I know.
348
00:15:47,079 --> 00:15:49,048
You will beat this.
349
00:15:50,149 --> 00:15:51,684
What if I can't?
350
00:15:52,985 --> 00:15:54,352
Hi there.
351
00:15:54,353 --> 00:15:56,588
Okay. Now, I believe
you were made aware
352
00:15:56,589 --> 00:15:58,690
you won't be given any
anesthesia for this procedure.
353
00:15:58,691 --> 00:16:01,660
It interferes with the accuracy
of the examination.
354
00:16:01,661 --> 00:16:03,195
Yeah, I'm aware.
355
00:16:03,196 --> 00:16:06,198
I'll be inserting a needle
into your spinal column
356
00:16:06,199 --> 00:16:07,432
to obtain some fluid.
357
00:16:07,433 --> 00:16:09,401
I'll need you to stay
very still.
358
00:16:09,402 --> 00:16:11,102
You'll feel a burning sensation
359
00:16:11,103 --> 00:16:12,204
and pressure on your vertebrae.
360
00:16:12,205 --> 00:16:13,972
And for 24-hours after...
361
00:16:13,973 --> 00:16:15,941
Headaches, nausea, fatigue.
362
00:16:15,942 --> 00:16:17,210
They told me.
363
00:16:21,480 --> 00:16:22,581
Hey.
364
00:16:22,582 --> 00:16:25,618
Don't look at them. Look at me.
365
00:16:28,054 --> 00:16:30,556
I'm gonna be here
the whole time.
366
00:16:33,759 --> 00:16:36,094
I'm not gonna ask
you again, Reade.
367
00:16:36,095 --> 00:16:37,629
You said that already.
368
00:16:37,630 --> 00:16:39,432
All right, my turn.
369
00:16:40,800 --> 00:16:43,001
Don't be stupid.
370
00:16:43,002 --> 00:16:45,370
She will torture you.
371
00:16:45,371 --> 00:16:46,872
She doesn't care about you.
372
00:16:46,873 --> 00:16:48,039
She doesn't care about me.
373
00:16:48,040 --> 00:16:49,542
She just wants the password.
374
00:16:54,080 --> 00:16:56,215
Was any of it real for you?
375
00:17:00,052 --> 00:17:02,722
It was real for me.
376
00:17:04,991 --> 00:17:07,126
Was this entire thing a lie?
377
00:17:09,962 --> 00:17:12,131
Did you ever love me?
378
00:17:15,101 --> 00:17:16,569
Yeah.
379
00:17:18,004 --> 00:17:19,705
I've always loved you.
380
00:17:24,777 --> 00:17:26,312
Does that make it better?
381
00:17:27,847 --> 00:17:30,415
Would you rather that I didn't?
382
00:17:30,416 --> 00:17:32,017
That I'd never
let anyone get close,
383
00:17:32,018 --> 00:17:33,386
and you're no different?
384
00:17:35,454 --> 00:17:38,590
Whatever gets us the password
and out the door,
385
00:17:38,591 --> 00:17:40,393
that's the answer.
386
00:17:42,862 --> 00:17:44,697
Actually, I think this is.
387
00:17:46,832 --> 00:17:48,233
What the hell are you doing?
388
00:17:48,234 --> 00:17:50,201
You said to use
what's important to him.
389
00:17:50,202 --> 00:17:52,337
You seem pretty important.
390
00:17:52,338 --> 00:17:55,907
If you don't want your
girlfriend's brains on you,
391
00:17:55,908 --> 00:17:57,543
you'll give me that code.
392
00:18:01,580 --> 00:18:03,715
Hey, so while you were gone,
393
00:18:03,716 --> 00:18:07,953
we I.D.'d everyone who bought
into Rich's eco scam.
394
00:18:07,954 --> 00:18:10,488
And this is Daniel Katzovich.
395
00:18:10,489 --> 00:18:11,823
Katzovich was a client of yours?
396
00:18:11,824 --> 00:18:13,158
He was not a bad dude
at the time.
397
00:18:13,159 --> 00:18:14,192
Who is this guy?
398
00:18:14,193 --> 00:18:15,927
He's the head of ELM,
399
00:18:15,928 --> 00:18:17,128
the Eco Liberation Movement.
400
00:18:17,129 --> 00:18:19,297
They bombed
Providence Paper Mill,
401
00:18:19,298 --> 00:18:20,598
killing 40 union workers,
402
00:18:20,599 --> 00:18:23,568
torched Polivy Heating Oil,
another 12 dead.
403
00:18:23,569 --> 00:18:25,136
All their attacks have one aim...
404
00:18:25,137 --> 00:18:26,638
Destroy those
who destroy the Earth.
405
00:18:26,639 --> 00:18:28,340
How is Daniel still at large
406
00:18:28,341 --> 00:18:30,108
if he's responsible
for attacks like these?
407
00:18:30,109 --> 00:18:31,543
Nothing ties to him directly.
408
00:18:31,544 --> 00:18:33,845
You didn't just inspire
one guy, Rich.
409
00:18:33,846 --> 00:18:36,214
You inspired
an entire terrorist group.
410
00:18:36,215 --> 00:18:37,649
No, my algorithm did.
411
00:18:37,650 --> 00:18:40,085
My algorithm inspired
a terrorist group.
412
00:18:40,086 --> 00:18:41,453
That doesn't sound any better,
I'm sorry.
413
00:18:41,454 --> 00:18:43,488
Daniel must have taken
Rich's manifesto
414
00:18:43,489 --> 00:18:46,191
and used it as the foundational
doctrine for ELM.
415
00:18:46,192 --> 00:18:47,993
He always seemed a little
too into it, you know?
416
00:18:47,994 --> 00:18:49,961
He was one of the only clients
I actually met with in person.
417
00:18:49,962 --> 00:18:52,364
He bought so many credits, I took
him out to this vegan restaurant.
418
00:18:52,365 --> 00:18:54,299
Not important. Fair enough.
419
00:18:54,300 --> 00:18:55,533
What is it?
420
00:18:55,534 --> 00:18:57,635
After Luther killed
Dr. Miller...
421
00:18:57,636 --> 00:18:58,937
Excuse me.
422
00:18:58,938 --> 00:19:01,006
I wrote a program to sort
through her e-mails,
423
00:19:01,007 --> 00:19:03,409
hoping to ascertain motive.
424
00:19:05,077 --> 00:19:06,746
Dr. Miller was a member of ELM.
425
00:19:08,247 --> 00:19:09,914
Why would Luther kill
one of his own?
426
00:19:09,915 --> 00:19:11,416
Looks like she wanted out.
427
00:19:11,417 --> 00:19:12,784
Why? Another attack or...?
428
00:19:12,785 --> 00:19:15,787
She was stockpiling
white phosphorous.
429
00:19:15,788 --> 00:19:18,757
White phosphorus starts fires
which can't be put out.
430
00:19:18,758 --> 00:19:20,492
It's so deadly
it's banned in war.
431
00:19:20,493 --> 00:19:22,694
She was hoarding the stuff
for months,
432
00:19:22,695 --> 00:19:25,096
but two weeks ago
ELM seized her stash.
433
00:19:25,097 --> 00:19:26,965
So Luther was the clean-up guy.
434
00:19:26,966 --> 00:19:28,466
Made sure she didn't talk.
435
00:19:28,467 --> 00:19:30,301
"New York is a scourge..."
436
00:19:30,302 --> 00:19:32,338
"Today the parasites burn..."
437
00:19:33,639 --> 00:19:35,840
ELM is going to deploy
that white phosphorous
438
00:19:35,841 --> 00:19:37,542
somewhere in New York.
439
00:19:37,543 --> 00:19:38,878
Today.
440
00:19:42,314 --> 00:19:45,784
I'm gonna count down from five.
441
00:19:45,785 --> 00:19:47,519
Five...
442
00:19:47,520 --> 00:19:49,654
four... Reade, please.
443
00:19:49,655 --> 00:19:51,222
What, I'm supposed
to save you now?
444
00:19:51,223 --> 00:19:52,323
I don't even know you.
445
00:19:52,324 --> 00:19:53,925
Three... She's serious.
446
00:19:53,926 --> 00:19:55,727
Two... All right, stop!
447
00:19:55,728 --> 00:19:58,263
Okay, don't kill her.
I'll give you what you want.
448
00:19:58,264 --> 00:20:00,098
I stand corrected.
449
00:20:00,099 --> 00:20:01,767
You were useful after all.
450
00:20:05,671 --> 00:20:08,907
Katzovich has a multi-acre
compound in Long Island.
451
00:20:08,908 --> 00:20:10,175
So we storm the place.
452
00:20:10,176 --> 00:20:11,976
We'll bring him in
for questioning.
453
00:20:11,977 --> 00:20:14,212
No, I mean, if the white
phosphorus isn't at the compound,
454
00:20:14,213 --> 00:20:16,247
then a raid could trigger
an attack.
455
00:20:16,248 --> 00:20:18,416
So you got a better idea?
456
00:20:18,417 --> 00:20:21,319
Well, I'm apparently still
beloved to these folks.
457
00:20:21,320 --> 00:20:22,921
What if I was
your ticket inside?
458
00:20:22,922 --> 00:20:24,689
What? That's not the worst idea.
459
00:20:24,690 --> 00:20:26,724
Okay then, we're going
undercover.
460
00:20:26,725 --> 00:20:28,561
I'll stay in the truck
with Keaton.
461
00:20:30,329 --> 00:20:32,431
Bring me to my people.
462
00:20:42,341 --> 00:20:44,309
I told you not to disturb me.
463
00:20:44,310 --> 00:20:46,011
Jackson Fernwood is here.
464
00:20:55,187 --> 00:20:58,323
Jackson, I can't believe it.
465
00:20:58,324 --> 00:21:00,158
It's been... Years.
466
00:21:00,159 --> 00:21:01,960
My goodness, you look good.
467
00:21:01,961 --> 00:21:02,995
Come to me, Dan-Dan.
468
00:21:04,330 --> 00:21:06,397
And you are? Um...
469
00:21:06,398 --> 00:21:07,465
This is Wendell.
470
00:21:07,466 --> 00:21:09,701
Wendell, his assistant.
471
00:21:09,702 --> 00:21:11,202
Well, more of a servant, really.
472
00:21:11,203 --> 00:21:14,205
But who among us is not
a servant to Mother Gaia?
473
00:21:14,206 --> 00:21:15,907
Don't push it, Rich.
474
00:21:15,908 --> 00:21:17,709
So you've continued
your environmental work?
475
00:21:17,710 --> 00:21:20,945
We haven't heard from you
in quite some...
476
00:21:20,946 --> 00:21:22,113
Continued?
477
00:21:22,114 --> 00:21:23,815
No, my dear.
478
00:21:23,816 --> 00:21:25,016
I've increased it.
479
00:21:25,017 --> 00:21:28,119
When you disappeared,
we reached out, but...
480
00:21:28,120 --> 00:21:29,554
we never heard back.
481
00:21:29,555 --> 00:21:30,688
Say you got rid of your phone.
482
00:21:30,689 --> 00:21:32,790
I had to abandon
my "Smartphone."
483
00:21:32,791 --> 00:21:34,492
I don't need Instagram
telling me
484
00:21:34,493 --> 00:21:36,227
where to find
my free-trade coffee.
485
00:21:36,228 --> 00:21:37,362
And your e.
486
00:21:37,363 --> 00:21:38,797
Yes, and snail mail.
487
00:21:38,798 --> 00:21:41,232
Don't get me started on the USPS
488
00:21:41,233 --> 00:21:42,967
and the rampant waste of paper.
489
00:21:42,968 --> 00:21:44,335
Easy.
490
00:21:44,336 --> 00:21:46,171
We assumed you'd lost
devotion to the cause.
491
00:21:46,172 --> 00:21:47,238
No, no.
492
00:21:47,239 --> 00:21:48,940
Opposite, opposite.
493
00:21:48,941 --> 00:21:51,142
Time to prove your bona fides.
Tell them you're...
494
00:21:51,143 --> 00:21:52,243
I've been on the offense,
495
00:21:52,244 --> 00:21:54,078
making some big moves.
496
00:21:54,079 --> 00:21:56,114
Like? Fires.
497
00:21:56,115 --> 00:21:58,049
You're gonna have
to be more specific.
498
00:21:58,050 --> 00:21:59,417
Starting fires.
499
00:21:59,418 --> 00:22:02,287
All right, site the Northern
California fires
500
00:22:02,288 --> 00:22:03,788
that burned down
the tract homes.
501
00:22:03,789 --> 00:22:05,023
They never figured out
how it got started.
502
00:22:05,024 --> 00:22:06,491
For example, the ones in NorCal.
503
00:22:06,492 --> 00:22:08,726
We were responsible
for that one.
504
00:22:08,727 --> 00:22:11,462
Why come back now if you're
doing so well without us?
505
00:22:11,463 --> 00:22:13,565
Well, humbly
I've returned to help.
506
00:22:13,566 --> 00:22:15,533
Kurt, pad his ego.
He's a narcissist.
507
00:22:15,534 --> 00:22:17,735
And to learn.
508
00:22:17,736 --> 00:22:21,639
Jackson hasn't stopped talking
about you, Daniel, and...
509
00:22:21,640 --> 00:22:23,741
what we've done is... is nothing
510
00:22:23,742 --> 00:22:26,377
compared to what
you've achieved with ELM.
511
00:22:26,378 --> 00:22:28,213
I wouldn't say
"nothing," Wendell.
512
00:22:28,214 --> 00:22:29,714
I would.
513
00:22:29,715 --> 00:22:32,617
This compound is legendary,
514
00:22:32,618 --> 00:22:34,753
all thanks to you.
515
00:22:38,891 --> 00:22:39,924
Well...
516
00:22:39,925 --> 00:22:42,361
Let me show you around.
517
00:22:47,433 --> 00:22:50,301
We have 18 acres
of organic gardens,
518
00:22:50,302 --> 00:22:51,669
water purification system.
519
00:22:51,670 --> 00:22:53,771
And an absolutely
breathtaking view.
520
00:22:53,772 --> 00:22:56,774
Although I'm not really
a beach person myself,
521
00:22:56,775 --> 00:22:58,543
I find once the sand
gets in your swim...
522
00:22:58,544 --> 00:23:00,111
The ocean's location
is strictly strategic.
523
00:23:00,112 --> 00:23:01,980
Between operating
our own wind farm
524
00:23:01,981 --> 00:23:03,781
and the state-of-the-art
solar panels,
525
00:23:03,782 --> 00:23:05,683
we make 100% of our energy.
526
00:23:05,684 --> 00:23:07,952
My truck even runs
on vegetable oil.
527
00:23:07,953 --> 00:23:09,954
So it's a completely
independent commune.
528
00:23:09,955 --> 00:23:11,991
In every sense of the word, yes.
529
00:23:14,393 --> 00:23:16,061
That doesn't look very communal.
530
00:23:17,296 --> 00:23:18,896
Okay, I'll buy you some time.
531
00:23:18,897 --> 00:23:20,665
Daniel, I'd love to meet
your members of your movement,
532
00:23:20,666 --> 00:23:22,634
if that's possible.
533
00:23:22,635 --> 00:23:24,435
Jackson Fernwood,
you're heard of me, of course.
534
00:23:24,436 --> 00:23:26,438
Hello, hello.
535
00:23:28,007 --> 00:23:29,608
How you feeling?
536
00:23:30,509 --> 00:23:31,944
Hanging in.
537
00:23:33,545 --> 00:23:35,546
Been wanting to ask you
something.
538
00:23:35,547 --> 00:23:37,016
Yeah.
539
00:23:38,250 --> 00:23:40,586
I know it's crazy, but...
540
00:23:41,620 --> 00:23:43,621
I want to see Shepherd.
541
00:23:43,622 --> 00:23:44,890
One last time.
542
00:23:46,792 --> 00:23:47,760
Why?
543
00:23:47,761 --> 00:23:50,061
After what she's done to you?
544
00:23:50,062 --> 00:23:51,562
I want to interrogate her.
545
00:23:51,563 --> 00:23:53,731
See if she knows anything
about a cure.
546
00:23:53,732 --> 00:23:55,433
You think we haven't done that?
547
00:23:55,434 --> 00:23:58,569
Come on, you think
I want you dead?
548
00:23:58,570 --> 00:24:01,072
You and I have
come a long way, Jane.
549
00:24:01,073 --> 00:24:03,041
I haven't done it.
550
00:24:03,042 --> 00:24:04,876
She might admit something
to me that...
551
00:24:04,877 --> 00:24:06,578
She doesn't know anything.
552
00:24:09,515 --> 00:24:11,884
I have other reasons
for wanting to see Shepherd.
553
00:24:14,186 --> 00:24:16,087
I'm dying.
554
00:24:16,088 --> 00:24:17,889
Do you understand that?
555
00:24:17,890 --> 00:24:19,724
I don't know
how much time I have.
556
00:24:19,725 --> 00:24:22,061
And you want to spend it
with a monster?
557
00:24:23,429 --> 00:24:25,230
I need to see her.
558
00:24:27,066 --> 00:24:29,600
Look, I'm sorry, Jane,
but the CIA doesn't use
559
00:24:29,601 --> 00:24:31,836
black sites to host
family reunions, okay?
560
00:24:31,837 --> 00:24:34,839
So the answer's no. No?
561
00:24:34,840 --> 00:24:36,407
I know all about
what you do there.
562
00:24:36,408 --> 00:24:39,577
I know what it feels like
to not see the sun for months,
563
00:24:39,578 --> 00:24:42,014
to feel like you're
losing your mind.
564
00:24:43,515 --> 00:24:45,883
Now, my memory might be shot,
565
00:24:45,884 --> 00:24:48,786
but I remember everything
you did to me.
566
00:24:48,787 --> 00:24:50,622
And you don't think
you owe me one?
567
00:24:53,692 --> 00:24:55,761
And this is the favor
you want to call in?
568
00:25:03,435 --> 00:25:05,270
I'll take you up tomorrow.
569
00:25:06,839 --> 00:25:08,639
Shepherd could be in any one
of the five sites
570
00:25:08,640 --> 00:25:10,141
on the Eastern seaboard.
571
00:25:10,142 --> 00:25:12,443
How far is the drive?
572
00:25:12,444 --> 00:25:16,748
I, um, I have more doctor's
appointments in the city.
573
00:25:16,749 --> 00:25:19,118
We'll be back by the afternoon.
574
00:25:20,919 --> 00:25:23,654
There's a locked garage.
I'm heading to it now.
575
00:25:23,655 --> 00:25:25,023
Be ready to move in.
576
00:25:26,325 --> 00:25:28,359
I'm in...
577
00:25:28,360 --> 00:25:29,927
but I don't have a lot of time.
578
00:25:29,928 --> 00:25:31,929
Do you have eyes
on the white phosphorous?
579
00:25:31,930 --> 00:25:34,733
No, got my eyes on
a lot of empty boxes.
580
00:25:36,301 --> 00:25:37,636
Hang on.
581
00:25:39,605 --> 00:25:41,939
And some sort of EMP device.
582
00:25:41,940 --> 00:25:44,208
I'll send you a photo now.
583
00:25:44,209 --> 00:25:45,543
Got 'em.
584
00:25:45,544 --> 00:25:47,311
Could be for disabling
communication
585
00:25:47,312 --> 00:25:48,579
at the bombing target
586
00:25:48,580 --> 00:25:49,781
to prevent calls
to first responders.
587
00:25:49,782 --> 00:25:51,382
I got three barrels here.
588
00:25:51,383 --> 00:25:55,219
They do have some sort of
white residue on them.
589
00:25:55,220 --> 00:25:56,721
That would be
the white phosphorus.
590
00:25:56,722 --> 00:25:58,724
Be careful.
It's highly reactive.
591
00:25:59,825 --> 00:26:01,260
Their stockpile was here.
592
00:26:05,497 --> 00:26:07,299
These boxes have labels on them.
593
00:26:08,400 --> 00:26:09,901
For drones.
594
00:26:09,902 --> 00:26:12,837
Empty drone boxes and empty
barrels of white phosphorus.
595
00:26:12,838 --> 00:26:14,672
They're planning an air strike.
596
00:26:14,673 --> 00:26:16,340
So this was the assembly point.
597
00:26:16,341 --> 00:26:18,376
And we can't just evacuate
one building.
598
00:26:18,377 --> 00:26:21,046
No, the whole city
will be under attack.
599
00:26:25,017 --> 00:26:26,851
I'm sorry, I heard "air raid"?
600
00:26:26,852 --> 00:26:29,954
The white phosphorous
isn't there anymore.
601
00:26:29,955 --> 00:26:32,089
It looks like it's being prepped
for aerial distribution.
602
00:26:32,090 --> 00:26:34,158
Okay, we need to get the hell
outta here right now.
603
00:26:34,159 --> 00:26:35,893
Actually, you need to find
the launch site.
604
00:26:35,894 --> 00:26:38,129
Rich, have you seen
any maps or plans...
605
00:26:38,130 --> 00:26:39,564
You don't think I would have
mentioned that already?!
606
00:26:39,565 --> 00:26:41,466
Can you get on Daniel's phone?
607
00:26:41,467 --> 00:26:43,701
Yeah, I'll just tell 'em I need
to call my friends at the FBI!
608
00:26:43,702 --> 00:26:45,102
Rich, calm.
609
00:26:45,103 --> 00:26:46,737
Okay, okay, you know what,
I can do that.
610
00:26:46,738 --> 00:26:47,972
He's been on his phone
a lot today.
611
00:26:47,973 --> 00:26:49,373
He's probably been communicating
612
00:26:49,374 --> 00:26:52,043
with whoever's overseeing
the launch. Yeah.
613
00:26:52,044 --> 00:26:54,011
Weller, I'm sending you
an upload link now.
614
00:26:54,012 --> 00:26:56,314
Once Rich has the phone,
swap the SIMs
615
00:26:56,315 --> 00:26:58,049
and import the data. Got it.
616
00:26:58,050 --> 00:27:00,017
"Once Rich has the phone,"
like that's the easy part!
617
00:27:00,018 --> 00:27:02,354
Download's almost finished.
618
00:27:08,260 --> 00:27:10,329
You're in way over
your head, aren't you?
619
00:27:11,663 --> 00:27:13,164
Let's look at the people
you run with.
620
00:27:13,165 --> 00:27:15,266
You worked with Blake because
she was easy to control,
621
00:27:15,267 --> 00:27:17,134
but Madeline's
a different story, isn't she?
622
00:27:17,135 --> 00:27:19,136
Not your job
to worry about me anymore.
623
00:27:19,137 --> 00:27:21,305
I'm not worried about you
because it's my job.
624
00:27:21,306 --> 00:27:23,341
It's written all over your face.
625
00:27:23,342 --> 00:27:27,612
Madeline is vicious and erratic,
and you're afraid.
626
00:27:27,613 --> 00:27:28,981
I told you...
627
00:27:30,849 --> 00:27:32,850
I don't work for Madeline.
628
00:27:32,851 --> 00:27:34,452
You might have gotten
what you wanted this time,
629
00:27:34,453 --> 00:27:37,021
but what happens the next,
when you can't deliver?
630
00:27:37,022 --> 00:27:38,462
You think she's
gonna have your back?
631
00:27:40,025 --> 00:27:42,260
It's not too late,
you can come in,
632
00:27:42,261 --> 00:27:43,794
I'll cut you a deal.
633
00:27:43,795 --> 00:27:45,096
But you gotta do it now.
634
00:27:45,097 --> 00:27:46,497
You go any further
across this line,
635
00:27:46,498 --> 00:27:48,133
then I can't help you, Tasha.
636
00:27:51,803 --> 00:27:53,838
Thank you for your cooperation,
637
00:27:53,839 --> 00:27:56,141
and your insight
into my coworker.
638
00:27:58,277 --> 00:28:00,711
I wonder what our boss
would think
639
00:28:00,712 --> 00:28:02,547
about your generous offer.
640
00:28:02,548 --> 00:28:06,651
How can I know that you won't
rat us out to save yourself?
641
00:28:06,652 --> 00:28:09,922
Because he's lying.
642
00:28:11,423 --> 00:28:14,659
Even if you wanted help, if
I step one foot in the FBI,
643
00:28:14,660 --> 00:28:16,995
there's a good chance
I'll never see sunlight again.
644
00:28:19,164 --> 00:28:22,134
Isn't that right,
Assistant Director?
645
00:28:25,737 --> 00:28:27,072
Smart girl.
646
00:28:32,578 --> 00:28:34,279
Good-bye, Reade.
647
00:28:48,894 --> 00:28:51,095
Daniel, I must ask,
648
00:28:51,096 --> 00:28:52,797
I've been staring at it all day.
649
00:28:52,798 --> 00:28:54,298
Where did you get this shirt?
650
00:28:54,299 --> 00:28:55,299
Get it?
651
00:28:55,300 --> 00:28:57,368
We don't buy
what we don't have to.
652
00:28:57,369 --> 00:28:58,636
Yes.
653
00:28:58,637 --> 00:29:01,038
The wasteful practices
of the textiles industry.
654
00:29:01,039 --> 00:29:02,473
It's really
the shipping companies
655
00:29:02,474 --> 00:29:05,476
who do the most damage.
We made this.
656
00:29:05,477 --> 00:29:07,111
Of course you did.
657
00:29:07,112 --> 00:29:09,113
We have an onsite loom.
658
00:29:09,114 --> 00:29:11,315
Onsite, really? May I touch?
659
00:29:11,316 --> 00:29:13,851
It's just got such an inviting
sort of feel to it.
660
00:29:13,852 --> 00:29:15,219
It's silk or a kind of cotton?
661
00:29:15,220 --> 00:29:17,955
You think I don't know
what you're doing?
662
00:29:17,956 --> 00:29:20,558
You had a reputation
for seducing followers.
663
00:29:20,559 --> 00:29:24,328
But I'm not a follower anymore,
and I'm not interested.
664
00:29:24,329 --> 00:29:25,830
Understood.
665
00:29:25,831 --> 00:29:28,165
Sorry to interrupt, sir.
666
00:29:28,166 --> 00:29:29,433
Daniel, where's your bathroom?
667
00:29:29,434 --> 00:29:31,469
Down the hall, door on the left.
668
00:29:31,470 --> 00:29:32,904
Okay, thank you.
669
00:29:34,139 --> 00:29:36,508
If it's yellow, let it mellow.
670
00:29:38,710 --> 00:29:40,111
I've got his SIM card.
671
00:29:40,112 --> 00:29:42,079
I'm transferring it
to my phone now.
672
00:29:42,080 --> 00:29:43,914
Put it on "do not disturb"
and start the upload.
673
00:29:43,915 --> 00:29:45,116
It'll take about six minutes.
674
00:29:45,117 --> 00:29:46,685
So, about this loom...
675
00:29:48,687 --> 00:29:49,921
Excuse me.
676
00:29:51,423 --> 00:29:53,991
Landline... it's pretty
old-school.
677
00:29:53,992 --> 00:29:55,993
What, is he gonna listen
to a Walkman next?
678
00:29:55,994 --> 00:29:57,995
Remember those?
679
00:29:57,996 --> 00:30:00,264
What do you mean,
you just called?
680
00:30:00,265 --> 00:30:01,932
When?
681
00:30:01,933 --> 00:30:03,401
Daniel's a little on edge.
682
00:30:03,402 --> 00:30:06,238
Understood.
I'm gonna go check on Wendell.
683
00:30:09,941 --> 00:30:11,976
My phone's missing.
Where's Jackson?
684
00:30:11,977 --> 00:30:13,177
He just stepped out.
685
00:30:13,178 --> 00:30:14,879
And his friend? I don't know.
686
00:30:14,880 --> 00:30:16,681
That was the bombing team.
687
00:30:16,682 --> 00:30:18,382
They've been trying to call.
688
00:30:18,383 --> 00:30:21,018
Find them now!
689
00:30:21,019 --> 00:30:22,553
And activate the EMP.
690
00:30:22,554 --> 00:30:25,222
If they're cops, we can't
let them get word out.
691
00:30:25,223 --> 00:30:27,625
Okay, bail out, bail out,
we're burned!
692
00:30:27,626 --> 00:30:28,960
Rich?
693
00:30:30,095 --> 00:30:32,029
Rich?
694
00:30:32,030 --> 00:30:33,964
Rich! You copy?
695
00:30:33,965 --> 00:30:35,267
Hey!
696
00:30:42,774 --> 00:30:44,076
Stop!
697
00:30:49,047 --> 00:30:50,648
Are you okay?
698
00:30:50,649 --> 00:30:52,583
Yeah. Thank you.
699
00:30:52,584 --> 00:30:54,752
Comms are fried,
they must have used the EMP.
700
00:30:54,753 --> 00:30:56,088
Where's Rich?
701
00:30:58,356 --> 00:31:00,191
I told you I didn't trust
the timing
702
00:31:00,192 --> 00:31:01,792
of him showing up again.
703
00:31:01,793 --> 00:31:03,194
The feds must have
gotten to him.
704
00:31:03,195 --> 00:31:05,597
If I ever see Jackson again,
he's a dead man.
705
00:31:11,837 --> 00:31:13,237
Guys...
706
00:31:13,238 --> 00:31:16,273
I'm with Daniel in the truck,
can you tail us?
707
00:31:16,274 --> 00:31:17,342
Guys?
708
00:31:18,710 --> 00:31:20,011
Guys?
709
00:31:24,783 --> 00:31:26,817
We had the building secured,
but Daniel made his own exit.
710
00:31:26,818 --> 00:31:28,152
How the hell did that happen?
711
00:31:28,153 --> 00:31:29,987
Through an unmarked easement
in the back woods.
712
00:31:29,988 --> 00:31:31,590
Rich is gone, too.
713
00:31:32,924 --> 00:31:34,158
What?
714
00:31:34,159 --> 00:31:35,526
I got something
off Daniel's phone.
715
00:31:35,527 --> 00:31:38,129
Yeah, hang on,
I'm putting you on speaker.
716
00:31:38,130 --> 00:31:40,631
The EMP blast prematurely
terminated the upload,
717
00:31:40,632 --> 00:31:43,334
but I was able to retrieve
his last incoming texts.
718
00:31:43,335 --> 00:31:45,503
What do they say?
A bunch of scary stuff,
719
00:31:45,504 --> 00:31:47,772
but more importantly,
they originated in Brooklyn,
720
00:31:47,773 --> 00:31:49,273
Greenpoint, to be exact.
721
00:31:49,274 --> 00:31:51,675
Okay, Patterson, Greenpoint
is three square miles.
722
00:31:51,676 --> 00:31:53,944
I'm working on getting you
a more precise location.
723
00:31:53,945 --> 00:31:55,312
We're heading there now.
724
00:31:55,313 --> 00:31:57,381
Send us the exact coordinates
when you get them.
725
00:31:57,382 --> 00:31:58,416
Let's move.
726
00:32:09,461 --> 00:32:11,396
Get them in the air now,
let's go.
727
00:32:23,675 --> 00:32:25,143
Whoa.
728
00:32:26,444 --> 00:32:28,946
I'm a nimble gazelle.
I'm a nimble gazelle.
729
00:32:28,947 --> 00:32:30,248
Okay.
730
00:32:37,122 --> 00:32:38,589
Roadside Service Center.
731
00:32:38,590 --> 00:32:39,890
What's your emergency?
732
00:32:39,891 --> 00:32:41,792
Yes, hi, I'm trying to thwart
a domestic terror plot.
733
00:32:41,793 --> 00:32:43,794
Could you please connect me with
the New York branch of the FBI?
734
00:32:43,795 --> 00:32:45,496
Just tell 'em it's Rich,
they'll know who that is.
735
00:32:45,497 --> 00:32:47,398
Sir, prank calling
an emergency operator
736
00:32:47,399 --> 00:32:48,732
is a serious offense.
737
00:32:48,733 --> 00:32:50,534
No, no, no, I'm...
Seriously, I'm with the FBI.
738
00:32:50,535 --> 00:32:52,369
Seriously, this is illegal.
I'm hanging up.
739
00:32:52,370 --> 00:32:54,672
Wait, wait, wait.
Hold on, please.
740
00:32:54,673 --> 00:32:56,006
What if you're wrong?
741
00:32:56,007 --> 00:32:57,508
Think about that
just for a second.
742
00:32:57,509 --> 00:32:59,076
I mean, you know, the call
is being recorded, I assume,
743
00:32:59,077 --> 00:33:00,144
and I don't wanna put this
on you, but...
744
00:33:00,145 --> 00:33:02,146
Hello?
745
00:33:02,147 --> 00:33:04,282
Okay.
746
00:33:05,383 --> 00:33:07,552
How much longer?
Two minutes, tops.
747
00:33:10,021 --> 00:33:11,590
Stop what you're doing
right now!
748
00:33:13,291 --> 00:33:15,226
What the hell are you doing?
749
00:33:15,227 --> 00:33:16,927
I'm saving the planet.
750
00:33:16,928 --> 00:33:18,562
No, we're saving the planet.
751
00:33:18,563 --> 00:33:20,798
Daniel, I have the conch now.
752
00:33:20,799 --> 00:33:22,033
It's my time to talk.
753
00:33:23,568 --> 00:33:26,770
I built something
beautiful, peaceful.
754
00:33:26,771 --> 00:33:28,105
A true collective,
755
00:33:28,106 --> 00:33:31,375
united by our shared love
of Mother Earth.
756
00:33:31,376 --> 00:33:32,977
You really think setting
Manhattan on fire
757
00:33:32,978 --> 00:33:34,278
is gonna be good
for the environment?
758
00:33:34,279 --> 00:33:35,646
I mean, it's mostly
garbage, right?
759
00:33:35,647 --> 00:33:37,715
Exactly. No, I mean
literal garbage.
760
00:33:37,716 --> 00:33:40,751
Like litter, rubbish,
trash, et cetera.
761
00:33:40,752 --> 00:33:42,987
And setting it on fire's
not gonna be good
762
00:33:42,988 --> 00:33:44,288
for the ozone layer, am I right?
763
00:33:44,289 --> 00:33:46,223
Do you know
how many over-consumers
764
00:33:46,224 --> 00:33:47,658
populate Manhattan?
765
00:33:47,659 --> 00:33:49,627
I wanna say eight million,
give or take?
766
00:33:49,628 --> 00:33:53,397
Fires are a natural part
of a forest's life cycle.
767
00:33:53,398 --> 00:33:57,601
From the ashes of Manhattan,
a new, natural city will grow.
768
00:33:57,602 --> 00:33:59,371
I don't see how that's possible.
769
00:34:03,174 --> 00:34:04,776
Take him out!
770
00:34:11,249 --> 00:34:12,651
Everyone out! Everyone out!
771
00:34:18,790 --> 00:34:21,226
Cover me! Go, go, go, go! Go!
772
00:34:32,270 --> 00:34:34,439
Jane! Come to us, now!
773
00:34:37,075 --> 00:34:38,409
Jane!
774
00:34:38,410 --> 00:34:39,611
My back spasmed!
775
00:34:40,545 --> 00:34:41,746
I got her.
776
00:34:48,420 --> 00:34:50,822
You are kidding me.
777
00:34:52,090 --> 00:34:53,992
Move it!
778
00:35:00,966 --> 00:35:02,267
Kurt...
779
00:35:12,243 --> 00:35:13,445
Jane...
780
00:35:14,813 --> 00:35:15,880
Stay with him.
781
00:35:17,115 --> 00:35:18,383
Come on, Keaton. Hang on.
782
00:35:43,942 --> 00:35:45,609
I got the controls.
783
00:35:45,610 --> 00:35:48,812
You're dealing
with WY802 drones,
784
00:35:48,813 --> 00:35:50,414
you're gonna need to toggle...
785
00:35:50,415 --> 00:35:52,416
It's a remote control,
Patterson, I got it.
786
00:35:52,417 --> 00:35:54,753
Right, yes. Super user-friendly.
787
00:36:05,096 --> 00:36:07,031
No!
788
00:36:07,032 --> 00:36:08,332
Freeze.
789
00:36:08,333 --> 00:36:10,367
You got the right
to remain silent.
790
00:36:10,368 --> 00:36:11,702
And the right to apologize
791
00:36:11,703 --> 00:36:13,303
for turning a perfectly
good online scam
792
00:36:13,304 --> 00:36:15,039
into a terrorist organization.
793
00:36:15,040 --> 00:36:16,540
You like the Earth so much,
794
00:36:16,541 --> 00:36:17,975
why don't you get down
on the ground and kiss it?
795
00:36:17,976 --> 00:36:19,476
Smoochie-smoochie.
796
00:36:19,477 --> 00:36:21,517
Come on, you've seen "Cops,"
you know how this goes.
797
00:36:31,089 --> 00:36:32,756
Come on, Keaton. Stay with me.
798
00:36:32,757 --> 00:36:36,427
Hey... you're gonna call
my wife and kid, okay?
799
00:36:36,428 --> 00:36:38,930
No, you're gonna
call them yourself.
800
00:36:40,698 --> 00:36:41,966
Keaton?
801
00:36:43,835 --> 00:36:45,937
No... no...
802
00:36:51,676 --> 00:36:53,043
I've been calling you guys.
803
00:36:53,044 --> 00:36:55,746
Zapata's in Manhattan,
we need to find her.
804
00:36:55,747 --> 00:36:57,147
What do you mean?
805
00:36:57,148 --> 00:36:58,715
What happened to your eye?
806
00:36:58,716 --> 00:37:00,584
I just spend the entire day
with her tied to a chair.
807
00:37:00,585 --> 00:37:02,252
Like an S&M thing, or...?
808
00:37:02,253 --> 00:37:03,821
She broke into my home!
809
00:37:03,822 --> 00:37:05,856
I'm getting sick and tired
of Keaton telling us
810
00:37:05,857 --> 00:37:07,157
he's gonna handle it.
811
00:37:07,158 --> 00:37:08,692
He damn well better share
some intel with us,
812
00:37:08,693 --> 00:37:09,961
and we're gonna find her, now.
813
00:37:12,197 --> 00:37:13,397
What?! What is it?
814
00:37:13,398 --> 00:37:15,833
Keaton was shot today
in the field.
815
00:37:15,834 --> 00:37:18,435
He's in
a medically-induced coma.
816
00:37:18,436 --> 00:37:20,538
They're not sure
he's gonna make it out.
817
00:37:25,043 --> 00:37:26,710
All right.
818
00:37:26,711 --> 00:37:28,212
Patterson, send out
a nationwide FBI alert
819
00:37:28,213 --> 00:37:29,747
with a focus on the tri-state,
and send forensics
820
00:37:29,748 --> 00:37:31,448
over to my place.
She wasn't alone.
821
00:37:31,449 --> 00:37:32,716
I'm gonna need the two of you
822
00:37:32,717 --> 00:37:34,218
to do a digital analysis
on the servers.
823
00:37:34,219 --> 00:37:35,819
I think she just accessed them.
824
00:37:35,820 --> 00:37:38,255
But those are unhackable.
I know, I...
825
00:37:38,256 --> 00:37:41,326
I let her on.
I didn't have a choice.
826
00:37:42,660 --> 00:37:43,727
Okay.
827
00:37:43,728 --> 00:37:45,496
We'll figure out what she took
828
00:37:45,497 --> 00:37:47,432
or gave us.
829
00:38:04,382 --> 00:38:06,483
Jane...
830
00:38:06,484 --> 00:38:09,620
I'm so sorry, but you're not
a match for this treatment.
831
00:38:09,621 --> 00:38:11,922
Are you sure there's no...?
832
00:38:11,923 --> 00:38:14,925
Unfortunately, the results
were conclusive.
833
00:38:14,926 --> 00:38:17,761
Your body would reject
this form of stem-cell therapy.
834
00:38:17,762 --> 00:38:19,496
I'm truly sorry, I wish
there was something
835
00:38:19,497 --> 00:38:20,999
we could do to help you.
836
00:38:22,801 --> 00:38:24,068
I'm so sorry.
837
00:38:25,436 --> 00:38:27,237
We're going to find a cure.
838
00:38:27,238 --> 00:38:28,573
Roman did it.
839
00:38:34,112 --> 00:38:35,413
Okay.
840
00:38:36,481 --> 00:38:38,515
So...
841
00:38:38,516 --> 00:38:40,117
That's it.
842
00:38:40,118 --> 00:38:41,518
I'm... I'm gonna die.
843
00:38:41,519 --> 00:38:44,054
Don't say that. Why?
844
00:38:44,055 --> 00:38:46,256
Right now there isn't
a cure for me.
845
00:38:46,257 --> 00:38:47,958
Jane... And I thought that this
846
00:38:47,959 --> 00:38:49,526
might actually work,
847
00:38:49,527 --> 00:38:52,529
that I'd have a real shot
at beating this.
848
00:38:52,530 --> 00:38:55,567
You do. We're not finished yet.
849
00:38:56,935 --> 00:38:59,703
There were so many things
I wanted to do,
850
00:38:59,704 --> 00:39:01,171
things that I needed...
851
00:39:01,172 --> 00:39:02,473
You will.
852
00:39:03,374 --> 00:39:04,875
We will.
853
00:39:04,876 --> 00:39:08,112
We're going to figure this out.
854
00:39:09,547 --> 00:39:10,982
And what if we don't?
855
00:39:12,350 --> 00:39:13,985
What if we can't?
856
00:39:15,853 --> 00:39:16,988
Come here.
857
00:39:19,424 --> 00:39:20,692
It's okay.
858
00:39:21,559 --> 00:39:22,927
It's okay.
859
00:39:24,028 --> 00:39:25,530
It's gonna be okay.
860
00:39:35,773 --> 00:39:38,842
Stop looking into Violet.
861
00:39:38,843 --> 00:39:40,444
Okay, but I...
862
00:39:40,445 --> 00:39:42,346
I shouldn't have
second-guessed Allie.
863
00:39:42,347 --> 00:39:43,747
She's got a lot on her plate,
864
00:39:43,748 --> 00:39:47,251
and she doesn't need me
being paranoid.
865
00:39:47,252 --> 00:39:48,952
Look, I don't know
what's going on
866
00:39:48,953 --> 00:39:49,921
between you two.
867
00:39:49,922 --> 00:39:51,355
But I already looked
into Violet.
868
00:39:51,356 --> 00:39:54,191
And she is...
869
00:39:54,192 --> 00:39:55,627
no Girl Scout.
870
00:39:57,195 --> 00:39:59,263
Violet's aliases have aliases.
871
00:39:59,264 --> 00:40:00,764
She's the queen
of the black market.
872
00:40:00,765 --> 00:40:02,266
She can get you anything from...
873
00:40:02,267 --> 00:40:05,802
surface-to-air missiles
to drugs to human organs.
874
00:40:05,803 --> 00:40:08,039
Anything for the right price.
875
00:40:09,240 --> 00:40:10,841
Are you okay?
876
00:40:10,842 --> 00:40:13,110
I mean, I know Allie missed it,
877
00:40:13,111 --> 00:40:15,880
but she should be happy
you found this for her, right?
878
00:40:17,448 --> 00:40:18,683
Yeah.
879
00:40:26,457 --> 00:40:27,759
Hey.
880
00:40:30,061 --> 00:40:32,262
Arnica gel.
881
00:40:32,263 --> 00:40:33,665
It'll help with the bruising.
882
00:40:37,368 --> 00:40:38,602
You should go home.
883
00:40:38,603 --> 00:40:40,470
I'm not leaving here
until I find her.
884
00:40:40,471 --> 00:40:41,772
I'm not sure that's real.
885
00:40:41,773 --> 00:40:43,373
She couldn't have just
disappeared again!
886
00:40:48,746 --> 00:40:50,414
I have teams combing the city,
887
00:40:50,415 --> 00:40:52,916
every port, every airfield.
888
00:40:52,917 --> 00:40:56,054
I just need to stop her
before she hurts anyone else.
889
00:41:03,261 --> 00:41:06,396
My contact at the CIA
says it's a day trip.
890
00:41:06,397 --> 00:41:08,799
Shepherd has to be
at the Rowayton black site.
891
00:41:08,800 --> 00:41:10,835
I'll start prepping
the breakout.
892
00:41:23,681 --> 00:41:25,983
What took you so long?
893
00:41:25,984 --> 00:41:28,285
There was a delay
getting onto Reade's computer,
894
00:41:28,286 --> 00:41:29,786
but we got what we needed.
895
00:41:29,787 --> 00:41:31,588
Better late than never,
I suppose.
896
00:41:31,589 --> 00:41:32,789
There's something else
you should see.
897
00:41:32,790 --> 00:41:34,359
It's in the trunk.
898
00:41:48,473 --> 00:41:49,806
What was that all about?
899
00:41:49,807 --> 00:41:51,775
She was MI-6,
an undercover agent
900
00:41:51,776 --> 00:41:54,378
in your inner circle.
901
00:41:54,379 --> 00:41:56,079
I did some digging.
902
00:41:56,080 --> 00:41:57,581
It's all there.
903
00:41:57,582 --> 00:42:00,117
Official dossier from the UK.
904
00:42:00,118 --> 00:42:03,387
I was advised
there might be a mole.
905
00:42:03,388 --> 00:42:04,822
I was worried it might be you.
906
00:42:06,324 --> 00:42:09,360
When this is over, your
loyalty won't be forgotten.
907
00:42:45,763 --> 00:42:47,265
Greg, move your head.
64306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.