Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:53,119 --> 00:05:54,369
Do you like it?
2
00:06:17,875 --> 00:06:19,275
Well? You like it?
3
00:06:19,497 --> 00:06:21,239
- Mm.
- So you don't like it?
4
00:06:22,667 --> 00:06:24,719
It belongs to the company.
5
00:06:25,502 --> 00:06:27,568
It's a little too small.
6
00:06:29,973 --> 00:06:33,799
- You can always return to Paris.
- I know.
7
00:09:33,445 --> 00:09:37,115
- Run! Run!
- He won't get me!
8
00:09:37,372 --> 00:09:40,270
Don't worry, I'll be fine.
9
00:09:42,470 --> 00:09:45,697
- Ladies and gentlemen, what
would you like? - Two beers.
10
00:09:45,817 --> 00:09:47,566
I'd prefer a Sputnik.
11
00:09:47,686 --> 00:09:49,514
A Sputnik for ma'am...
12
00:09:49,974 --> 00:09:53,440
A Sputnik?
Pardon me ma'am, what is a Sputnik?
13
00:09:54,745 --> 00:09:59,381
It's the original name...
the Americans call it Screwdriver.
14
00:09:59,501 --> 00:10:00,674
Screwdriver?
15
00:10:00,794 --> 00:10:04,570
The lady would like
Orange Juice and Vodka, Simon.
16
00:10:04,351 --> 00:10:05,501
Right, ma'am?
17
00:10:05,756 --> 00:10:07,609
I was about to explain.
18
00:10:08,301 --> 00:10:10,348
But you don't have vodka,
right Simon?
19
00:10:10,468 --> 00:10:13,711
Right, Frau Spiess.
I'm sorry, ma'am.
20
00:10:13,944 --> 00:10:15,778
Take the beer, dear.
21
00:10:16,260 --> 00:10:17,618
And if I don't want?
22
00:10:17,738 --> 00:10:22,499
Whiskey and Coca Cola maybe?
With lots of ice?
23
00:10:23,157 --> 00:10:24,416
Okay.
24
00:10:24,892 --> 00:10:27,799
- Did you hear, Simon.
- I'm running, Frau Spiess.
25
00:10:28,942 --> 00:10:33,804
If you allow... Karin Spiess,
advertising director.
26
00:10:33,924 --> 00:10:37,460
Well, advertising... actually
I sell soap and beverage.
27
00:10:37,580 --> 00:10:40,881
That's less harmful than
selling sex and violence,
28
00:10:41,100 --> 00:10:43,975
or politics...
like they do in cinema.
29
00:10:44,950 --> 00:10:46,721
And this is... Eva.
30
00:10:46,841 --> 00:10:51,692
She has an impossible last name.
"BB", "PP", or "CC"...
31
00:10:51,812 --> 00:10:54,726
From Prague or Budapest.
I can't remember.
32
00:10:54,846 --> 00:10:57,158
Pleased to meet you.
Yvette and Paul Marais.
33
00:10:57,278 --> 00:10:59,861
Pleased to meet you.
Are you on holiday?
34
00:10:59,981 --> 00:11:02,631
No, I came
to design a resort.
35
00:11:02,751 --> 00:11:06,846
An architect! That's fabulous.
And ma'am?
36
00:11:08,415 --> 00:11:10,770
She accompanies me...
to relax a little.
37
00:11:10,890 --> 00:11:15,165
She does right. Here it's sun,
sea and a lot of fresh air.
38
00:11:15,285 --> 00:11:19,557
Well, Karin Spiess has
rented a nice house here...
39
00:11:19,961 --> 00:11:22,521
She gives a party tonight.
40
00:11:22,641 --> 00:11:26,197
Why don't you come too?
There'll be few people only.
41
00:11:26,317 --> 00:11:30,390
Nothing special, a little apocalyptic.
But we'll have fun...
42
00:11:31,252 --> 00:11:33,449
Well...
Will you come?
43
00:11:34,332 --> 00:11:37,268
- Yes, thank you.
- "Wunderbar"!
44
00:11:37,481 --> 00:11:38,879
One moment, Simon...
45
00:11:40,436 --> 00:11:41,854
- Here.
- Thank you.
46
00:11:43,454 --> 00:11:47,474
- Well, see you tonight.
- Goodbye.
47
00:11:49,695 --> 00:11:51,820
Come on Eva.
48
00:11:58,553 --> 00:12:01,542
- You could at least ask me, right?
- What, dear?
49
00:12:01,662 --> 00:12:05,600
How "what"? If I want to go
to the party, my dear...
50
00:12:05,180 --> 00:12:07,327
I thought you'd be happy.
51
00:12:07,782 --> 00:12:10,178
Are you thinking
for me now?
52
00:12:42,600 --> 00:12:43,550
Where is he?
53
00:13:17,905 --> 00:13:22,198
Don't worry. Pigs are
fashionable nowadays.
54
00:13:26,896 --> 00:13:30,152
- Your Sputnik, ma'am.
- Thank you.
55
00:13:33,473 --> 00:13:37,545
- So you're here to design a resort.
- Yes, ma'am.
56
00:13:37,665 --> 00:13:41,314
- Will you build it also?
- The company I work for will do it.
57
00:13:41,434 --> 00:13:43,532
- Which company is it?
- Giraud & Co.
58
00:13:43,652 --> 00:13:45,691
- Where're you from?
- Paris.
59
00:13:45,811 --> 00:13:48,205
- I've never heard of it.
- Too bad.
60
00:13:48,325 --> 00:13:49,532
Did you see him?
61
00:13:49,652 --> 00:13:53,229
- I run a construction company
in Rome. - Oh, Really?
62
00:13:53,349 --> 00:13:55,337
It is a very
important company.
63
00:13:55,457 --> 00:14:00,472
Yes, it's so important she has
no time for her husband.
64
00:14:00,592 --> 00:14:03,409
- Did you see him?
- Serves him right!
65
00:14:03,916 --> 00:14:06,857
Why do those buildings collapse
from the slightest shock...
66
00:14:06,977 --> 00:14:11,242
You can't speak without the neighbours
hear everything and nothing works!
67
00:14:11,362 --> 00:14:14,601
- Where is he?
- They offered us lots of money.
68
00:14:14,721 --> 00:14:18,246
They wanted to buy the land
where our cabin was.
69
00:14:18,366 --> 00:14:20,334
They tried to force us to sell...
70
00:14:20,454 --> 00:14:23,628
Finally they agreed
to our conditions...
71
00:14:23,748 --> 00:14:27,118
- Didn't you see him?
- But we did the deal ourselves.
72
00:14:27,238 --> 00:14:28,962
It wasn't easy,
73
00:14:29,820 --> 00:14:32,822
but we found a German who only
saw the label "Made in Italy"...
74
00:14:32,942 --> 00:14:36,220
Then he told his agent
to buy everything.
75
00:14:36,142 --> 00:14:39,410
- Hope you don't mind, Frau Spiess.
- For heaven's sake!
76
00:14:39,530 --> 00:14:43,800
In Italy you can sell anything
that is "Made in Germany".
77
00:14:43,200 --> 00:14:44,650
Have you seen him?
78
00:14:46,700 --> 00:14:47,104
Come.
79
00:14:50,253 --> 00:14:54,668
So you've been married for 10 years
but you don't have children. Why not?
80
00:14:54,876 --> 00:14:58,400
- Who knows?
- We want but can't afford it.
81
00:14:58,124 --> 00:15:02,502
I work in a large warehouse
and Michel in a bank.
82
00:15:02,622 --> 00:15:05,608
We're too busy,
you understand?
83
00:15:05,728 --> 00:15:07,513
You haven't heard from him?
84
00:15:07,633 --> 00:15:11,647
However, we have a small factory,
two workers and an accountant.
85
00:15:11,767 --> 00:15:14,225
We buy yarn, for cash.
86
00:15:14,345 --> 00:15:16,873
We are the only ones
who pay in cash.
87
00:15:16,993 --> 00:15:20,720
We reinvest all the interest
in promissory notes.
88
00:15:20,840 --> 00:15:26,293
Then it's displayed by models known
from magazines or in shop windows.
89
00:15:26,413 --> 00:15:29,222
Here we pay in cash too.
90
00:15:29,342 --> 00:15:32,466
We'll send t-shirts
to a factory,
91
00:15:32,586 --> 00:15:36,940
where they're ironed, put on
our labels and packed.
92
00:15:38,185 --> 00:15:40,204
No one has seen him
or heard from him.
93
00:15:40,324 --> 00:15:45,250
Don't be so passive! We'll die of
boredom if we let him go on.
94
00:15:45,370 --> 00:15:46,436
Where is he?
95
00:15:46,556 --> 00:15:50,303
Well, he has his work and
we are just accessories.
96
00:15:50,423 --> 00:15:54,801
That's why you have to be active,
participate, collaborate.
97
00:15:54,921 --> 00:16:00,526
- Like you? Eh? - At least you won't
be alone if you crash.
98
00:16:00,646 --> 00:16:02,331
You're talking from experience?
99
00:16:02,451 --> 00:16:03,567
Where's he?
100
00:16:03,687 --> 00:16:05,952
Who?
Who's he looking for?
101
00:16:06,720 --> 00:16:07,966
God. Of course.
102
00:16:33,102 --> 00:16:36,110
- Who was that?
- I don't know!
103
00:17:14,917 --> 00:17:18,244
- Good morning. - Good morning.
- Already at work, eh?
104
00:17:18,364 --> 00:17:23,111
- Recovered from the hangover? - Well...
- I have a pretty thick head.
105
00:17:23,231 --> 00:17:25,557
- You know what happened
last night? - What?
106
00:17:25,677 --> 00:17:28,402
On our way home
we met a girl.
107
00:17:28,522 --> 00:17:30,592
- A girl?
- How did she look?
108
00:17:31,108 --> 00:17:32,963
- Pretty.
- Alone?
109
00:17:33,830 --> 00:17:37,186
No, there was a Doberman with her
you lady- killer. - What a shame...
110
00:17:37,306 --> 00:17:41,257
- His wife was with him!
- What would you have done with her?
111
00:17:41,377 --> 00:17:44,578
Nothing, darling.
I only love you.
112
00:17:44,922 --> 00:17:50,284
The girl with the dog? We've met her
on the cliffs several times.
113
00:17:50,404 --> 00:17:52,955
Her name is Jeanine.
114
00:17:53,750 --> 00:17:58,488
Oh, the boat! Come, dear, the German
has invited us to go skiing!
115
00:17:58,608 --> 00:18:02,367
- Ciao. - Ciao.
- Come on. - Yes, let's go.
116
00:18:17,180 --> 00:18:21,100
- Do you want to go too?
- No. I prefer to be with you.
117
00:18:21,220 --> 00:18:22,970
Come on. Give me the bag.
118
00:19:43,944 --> 00:19:45,696
Want some?
119
00:19:46,817 --> 00:19:49,205
Yes, thank you.
120
00:22:14,869 --> 00:22:17,178
Hey!
What's going on?
121
00:22:18,954 --> 00:22:21,992
I don't know.
Maybe we ran on a rock.
122
00:22:22,782 --> 00:22:26,740
Watch out,
there are more rocks here.
123
00:22:31,142 --> 00:22:34,833
- Where did you have your eyes?
- Where do you think?
124
00:22:44,225 --> 00:22:49,450
I thought you didn't want
your resort on a cliff.
125
00:22:49,744 --> 00:22:54,514
- It will start again, no?
- The propeller's broken. Damn!
126
00:22:54,634 --> 00:22:59,262
Very good! What now?
How do we get back?
127
00:22:59,382 --> 00:23:01,197
Push it swimming?
128
00:23:02,250 --> 00:23:07,265
- What are you doing? - Help me.
Let's try to get to the shore.
129
00:23:07,385 --> 00:23:10,189
Eh?
You call that shore?
130
00:23:10,485 --> 00:23:14,642
- It's only rocks. Why would...?
- We could wait for a boat.
131
00:23:14,762 --> 00:23:18,280
- Maybe a shark will give you a ride.
- Asshole.
132
00:23:22,365 --> 00:23:26,861
- Well? And now?
- Now we'll wait for a boat.
133
00:23:26,981 --> 00:23:29,272
I don't intend to spend
the night here.
134
00:23:29,392 --> 00:23:34,670
Why not, the Hilton is right here.
Let's see if they have a room left.
135
00:23:34,187 --> 00:23:36,151
- You're insane
- Come on.
136
00:23:38,216 --> 00:23:39,330
But...
137
00:23:41,902 --> 00:23:45,152
- Wait for me.
- Come on.
138
00:23:51,589 --> 00:23:54,475
- Wait!
- Come on!
139
00:24:21,523 --> 00:24:25,890
Paul... Paul!
140
00:24:34,443 --> 00:24:38,457
- I'm scared.
- What for?
141
00:24:38,698 --> 00:24:42,643
- Do you hear that?
- Don't worry, it's only King Kong.
142
00:24:42,763 --> 00:24:47,185
- Paul! - You'll wake up
to the sound of the ocean!
143
00:24:48,534 --> 00:24:53,846
Hello, good man. The propeller
of our boat broke and then...
144
00:24:58,738 --> 00:25:01,361
Come with me.
145
00:25:39,920 --> 00:25:43,446
- You can sleep here if you want.
- Thank you. - Thank you.
146
00:25:45,233 --> 00:25:46,499
Excuse me.
147
00:26:46,129 --> 00:26:47,529
- Who is he?
148
00:26:48,483 --> 00:26:51,470
From the clothing
I'd say he's a fisherman.
149
00:26:54,857 --> 00:26:56,839
It's watching us...
150
00:26:59,614 --> 00:27:01,184
I mean the dog.
151
00:27:01,304 --> 00:27:04,452
Didn't you know...
Dogs are voyeurs by nature.
152
00:27:05,941 --> 00:27:08,191
- It excites you?
- Yes... terribly.
153
00:27:10,541 --> 00:27:16,756
I just think... about that girl
he was with the other night.
154
00:27:17,700 --> 00:27:20,948
- Who knows where she's now?
- Yeah, who knows...
155
00:27:21,680 --> 00:27:25,200
- It could be she's doing it with
the dog. - How inventive you are.
156
00:27:25,693 --> 00:27:30,474
Well... let's think of
someone we met at...
157
00:27:30,594 --> 00:27:33,889
the party of that
German woman.
158
00:27:34,900 --> 00:27:38,172
The girlfriend of the old man.
She's smart and into construction.
159
00:27:38,292 --> 00:27:41,275
She might be useful.
Don't you think?
160
00:27:41,395 --> 00:27:46,600
Well, I'd prefer "PP" from Prague.
At least a younger whore.
161
00:27:46,126 --> 00:27:51,241
Don't fool yourself, that
beauty will fade soon enough...
162
00:27:51,598 --> 00:27:57,770
when she becomes art director
and beauty manager.
163
00:27:57,357 --> 00:28:01,327
Well! I think she's
already too spoiled.
164
00:28:04,337 --> 00:28:08,572
No... Maybe the dark-haired man
with the flashy shirt...
165
00:28:09,251 --> 00:28:12,236
At least he has fewer deaths
on his conscience.
166
00:28:12,356 --> 00:28:15,528
He's a jackal too,
but an earnest one.
167
00:28:16,476 --> 00:28:21,601
You saw how he was drooling?
You only looked at his wife, right?
168
00:28:22,251 --> 00:28:24,483
Did you notice how she
was sweating?
169
00:28:24,603 --> 00:28:28,101
The smell of her cunt was
all over the terrace.
170
00:28:28,512 --> 00:28:32,279
She certainly has...
a strong sent reminding of a zoo.
171
00:28:33,580 --> 00:28:37,970
What about that sophisticated
English woman?
172
00:28:38,900 --> 00:28:39,569
Why not!
173
00:28:39,689 --> 00:28:45,300
And I lock myself in a tomb with
her husband for a little rendezvous.
174
00:28:46,233 --> 00:28:49,372
Don't forget that weird guy
who is looking for the truth.
175
00:28:49,956 --> 00:28:54,658
- I don't like him. - Yeah, for him
the truth would be too trivial.
176
00:28:54,778 --> 00:28:57,724
Well...
who else was there...
177
00:29:02,960 --> 00:29:07,565
How about the young couple
on their honeymoon?
178
00:29:07,823 --> 00:29:10,772
Yep. They were
very attractive.
179
00:29:11,835 --> 00:29:14,230
Once we were like them.
180
00:29:14,544 --> 00:29:19,481
We didn't need such games
to heat up our bodies.
181
00:29:19,601 --> 00:29:22,909
I told you,
let's try them out...
182
00:29:25,634 --> 00:29:30,678
If only we had a child... But you
wanted an abortion 11 years ago.
183
00:29:31,113 --> 00:29:33,953
We weren't sure if we
really love each other.
184
00:29:34,730 --> 00:29:36,100
And also we agreed on it, no?
185
00:29:36,220 --> 00:29:41,654
Yes, but why didn't we get a child
later. Why not now? Paul? Paul!
186
00:29:41,774 --> 00:29:44,353
Haven't we tried
many times, Yvette?
187
00:29:44,779 --> 00:29:47,700
Well, it's a while ago now.
188
00:29:47,127 --> 00:29:49,670
Well, a few months.
189
00:29:50,609 --> 00:29:54,219
Three months, Paul.
Three months!
190
00:29:54,455 --> 00:29:59,323
Calm down. Don't cry.
191
00:29:59,443 --> 00:30:02,210
One day I'll make you a child.
192
00:30:03,903 --> 00:30:07,449
- Do you really mean it?
- Yes, of course.
193
00:30:07,990 --> 00:30:11,565
Oh, Paul!
That would be wonderful!
194
00:30:11,685 --> 00:30:15,768
It would give my life
meaning again!
195
00:30:16,679 --> 00:30:18,398
Paul! Paul...
196
00:30:49,471 --> 00:30:52,412
I told you he's a fisherman.
197
00:30:54,202 --> 00:30:56,177
Our boat!
198
00:31:21,481 --> 00:31:25,102
He has fixed it! Come!
There we go, come on!
199
00:31:36,360 --> 00:31:39,955
- Thank you!
- Thanks for everything! Goodbye.
200
00:32:52,551 --> 00:32:56,308
Is she real?
Or is it an illusion?
201
00:32:58,651 --> 00:33:04,728
What's she doing here, on this pretty
wonderful island, far from all the shit?
202
00:33:06,270 --> 00:33:08,986
You've no idea how
she turns me on.
203
00:33:11,420 --> 00:33:15,827
She changed this prison
into a paradise.
204
00:33:17,464 --> 00:33:20,675
Look how the sea
adores her.
205
00:33:22,322 --> 00:33:29,127
Don't you sense it. Beauty.
You can't escape it.
206
00:33:40,143 --> 00:33:46,125
It's useless to beat the beast.
It's impossible to kill it...
207
00:33:46,891 --> 00:33:53,367
Evil, you've created us,
and now you take your part.
208
00:33:55,637 --> 00:33:57,515
Where is Jeanine?
209
00:34:00,171 --> 00:34:02,550
Who is Jeanine?
210
00:34:02,901 --> 00:34:06,300
Jeanine.
Come on, sir...
211
00:34:06,123 --> 00:34:09,500
Haven't you seen the dog?
It's the devil himself!
212
00:34:09,620 --> 00:34:13,250
It even bit the man
who saved it from...
213
00:34:13,370 --> 00:34:16,785
There was a strange fisherman,
a cripple, who beat it.
214
00:34:16,905 --> 00:34:19,533
Exactly. Ugo the fisherman.
215
00:34:19,653 --> 00:34:22,283
The beast made him lame.
216
00:34:22,403 --> 00:34:27,458
Ugo was never very sociable.
But now he comes only to sell fish.
217
00:34:27,578 --> 00:34:30,238
But that Jeanine?
I saw her in the cave.
218
00:34:30,572 --> 00:34:34,701
She's not with him actually,
even if they eat together.
219
00:34:35,250 --> 00:34:39,760
- Where's she from? - I don't know.
She came here a few weeks ago...
220
00:34:39,648 --> 00:34:41,807
The first days she slept
in the hotel.
221
00:34:41,927 --> 00:34:46,396
She never talked to anybody...
just walked around on the island.
222
00:34:46,516 --> 00:34:50,190
- And then?
- One day she didn't come back.
223
00:34:51,332 --> 00:34:55,453
Sometimes people
see her on the cliffs.
224
00:34:55,573 --> 00:34:59,753
- Listen. Stay away from her.
- What a strange story.
225
00:34:59,873 --> 00:35:03,183
It could be a problem for
my tourism project.
226
00:35:03,303 --> 00:35:07,961
I don't know. Why don't you
try to find find her out there?
227
00:35:08,810 --> 00:35:11,758
- Thanks for the advice.
- Wait. I'm serious.
228
00:35:11,878 --> 00:35:14,561
By the ruins of
Castello Richelieur,
229
00:35:14,681 --> 00:35:18,113
there was a fire a few years ago.
It's over there.
230
00:35:18,663 --> 00:35:21,918
We call it "Hell" because
the fire burned so bright.
231
00:35:22,380 --> 00:35:25,444
From time to time, it seems to
afterglow, especially at night.
232
00:35:25,564 --> 00:35:29,845
- You said... Castello Richelieur?
- Yes, that one.
233
00:37:43,528 --> 00:37:44,865
Shit!
234
00:37:46,810 --> 00:37:48,622
Don't take it personally.
235
00:37:52,901 --> 00:37:54,253
For Ugo...
236
00:37:55,551 --> 00:37:59,362
Jeanine is like the gypsy for
the Hunchback of Notre Dame.
237
00:37:59,482 --> 00:38:03,828
I wanted to get back my camera.
I didn't want to hurt her.
238
00:38:05,128 --> 00:38:06,161
Really?
239
00:38:07,883 --> 00:38:11,235
So why did you come
all the way to look for her?
240
00:38:13,410 --> 00:38:16,940
Don't you know that the truth
can't be found in Hell?
241
00:38:22,111 --> 00:38:25,484
Once this was
a beautiful castle.
242
00:38:26,430 --> 00:38:29,770
It belonged to the Richelieurs,
who were rich and happy.
243
00:38:29,890 --> 00:38:34,566
They had a daughter...
beautiful and lively.
244
00:38:35,322 --> 00:38:36,567
And a dog.
245
00:38:38,309 --> 00:38:40,486
A purebred dog.
246
00:38:42,826 --> 00:38:46,522
So purebred that ma'am
wanted to try it out.
247
00:38:46,917 --> 00:38:48,170
And then?
248
00:38:50,540 --> 00:38:51,104
And then...
249
00:38:53,223 --> 00:38:55,334
the castle burned down.
250
00:38:56,478 --> 00:38:59,666
The Richelieurs left with their child,
251
00:39:00,649 --> 00:39:03,261
and nobody heard
from them again..
252
00:39:03,498 --> 00:39:04,835
And the dog?
253
00:39:06,151 --> 00:39:07,427
The dog...
254
00:39:13,160 --> 00:39:15,407
The dog...
255
00:39:19,442 --> 00:39:21,538
The dog...
256
00:39:37,110 --> 00:39:40,992
Paul, listen...
What happened to you, Paul?
257
00:39:41,112 --> 00:39:42,495
Nothing.
258
00:39:43,487 --> 00:39:46,484
The girl brought it, Jeanine.
259
00:39:47,386 --> 00:39:49,615
She's in the kitchen, eating.
260
00:39:49,735 --> 00:39:52,562
Don't scare her please.
She's very nice.
261
00:39:58,626 --> 00:40:00,497
Ciao.
262
00:40:04,810 --> 00:40:06,714
Buon appetito.
263
00:40:09,690 --> 00:40:12,240
Go on eat.
Don't be afraid.
264
00:40:17,217 --> 00:40:19,483
You can keep it.
265
00:40:24,998 --> 00:40:28,507
It's yours.
Take it.
266
00:40:32,131 --> 00:40:34,237
Here. It's okay.
267
00:40:40,240 --> 00:40:41,635
Hey! Wait!
268
00:40:42,749 --> 00:40:45,381
- What have you done?
- Nothing.
269
00:42:13,652 --> 00:42:15,600
Excuse me.
270
00:42:15,774 --> 00:42:19,708
- Now we've scared you, huh?
- Enough of being so isolated, no.
271
00:42:19,828 --> 00:42:22,163
We've come to invite you
to a yacht party!
272
00:42:46,798 --> 00:42:49,137
Have you seen the girl again?
273
00:42:50,241 --> 00:42:53,280
- What girl?
- That Jeanine.
274
00:43:05,337 --> 00:43:06,421
Here you are!
275
00:43:10,162 --> 00:43:11,914
Look dear, is this right?
276
00:43:12,340 --> 00:43:16,471
I shall save your bankrupt husband.
That's what you mean, no?
277
00:43:16,591 --> 00:43:17,755
So what?
278
00:43:17,875 --> 00:43:19,787
What you think is bankruptcy...
279
00:43:19,907 --> 00:43:23,163
is actually an international crisis,
caused by pollution and inflation.
280
00:43:23,283 --> 00:43:25,761
Not at all, dear!
I see what you mean!
281
00:43:25,881 --> 00:43:28,905
I'll take care of you,
don't worry,...
282
00:43:29,250 --> 00:43:31,547
Let go this jellyfish
of a husband.
283
00:43:31,667 --> 00:43:35,907
So it's true.
They've dumped you.
284
00:43:36,270 --> 00:43:39,387
You didn't even get
a little order.
285
00:43:39,507 --> 00:43:41,543
As you like, baby...
286
00:43:41,663 --> 00:43:45,689
They cleaned you out.
How many millions did you embezzle?
287
00:43:45,809 --> 00:43:49,113
Not more than the others
who haven't been caught yet.
288
00:43:49,233 --> 00:43:51,724
When the Communists
take over you'll see!
289
00:43:51,844 --> 00:43:54,907
See what?
A nation of statists?
290
00:43:55,270 --> 00:43:58,670
As if there isn't enough
loafing already as it is?
291
00:43:58,187 --> 00:44:01,947
Do you want everything getting
getting slow from bureaucracy?
292
00:44:02,670 --> 00:44:05,107
Actually everybody is
corrupt and corruptible.
293
00:44:05,227 --> 00:44:07,841
Not everybody.
Animals aren't.
294
00:44:07,961 --> 00:44:11,307
They too! Aren't they
influenced by us?
295
00:44:11,427 --> 00:44:15,128
In fact we were all animals
in a former life.
296
00:44:15,248 --> 00:44:18,112
We all have in our bodies...
297
00:44:18,232 --> 00:44:20,382
Just look at the faces.
298
00:44:21,474 --> 00:44:26,670
You, for example.
You descend from a turkey maybe?
299
00:44:26,187 --> 00:44:28,114
And you from a pig?
300
00:44:28,387 --> 00:44:29,811
And you from a cow?
301
00:44:30,963 --> 00:44:35,747
You're a whore instead and try to
find a cock long enough...
302
00:44:35,867 --> 00:44:40,390
to reach over the bridge that
separates you from real success.
303
00:44:42,418 --> 00:44:47,714
- Who is that man?
- Alex Reggiani, rich, quite nuts.
304
00:44:48,107 --> 00:44:52,987
He didn't find answers to his
many questions in theology.
305
00:44:53,107 --> 00:44:57,352
- And he's looking for them here?
- No. They can't be found anywhere.
306
00:44:57,472 --> 00:45:02,796
- We need a colonel, or a lieutenant,
they're younger! - Don't mind him!
307
00:45:02,916 --> 00:45:06,521
- Where are you going, dear?
- Packing bags, we leave tomorrow.
308
00:45:06,641 --> 00:45:12,670
Bravo! Continue the battle. I hope
you'll find a more honourable place.
309
00:45:12,187 --> 00:45:15,145
Unfortunately it won't be easy.
310
00:45:28,147 --> 00:45:31,378
Michel, let's go and
pack our bags!
311
00:45:32,947 --> 00:45:35,467
The honeymoon's
already over, huh?
312
00:45:35,587 --> 00:45:39,629
Obviously!
There wasn't much honey.
313
00:46:50,890 --> 00:46:53,225
Huh! You're tickling me.
314
00:47:04,356 --> 00:47:05,349
Paul?
315
00:47:08,918 --> 00:47:11,591
You're back already?
Jeanine is here.
316
00:47:13,676 --> 00:47:15,187
- Ciao.
- Ciao.
317
00:47:15,461 --> 00:47:18,987
- Thank you for the camera.
- You're welcome.
318
00:47:19,107 --> 00:47:24,465
- I took lots of photos. Look.
- I'll develop them right away.
319
00:52:18,627 --> 00:52:21,505
Jeanine! Jeanine!
320
00:52:23,293 --> 00:52:24,893
Cuckoo!
321
00:52:26,490 --> 00:52:28,586
Surprise, surprise!
322
00:52:28,661 --> 00:52:33,340
- Enough work! - Take a break!
- What about a Cynar!
323
00:52:33,460 --> 00:52:36,441
Mica, what would we
do without you?
324
00:52:36,561 --> 00:52:39,663
Look. We found a nice pig
to roast on a spit!
325
00:52:39,783 --> 00:52:42,770
Whiskey, vodka, beer and wine!
326
00:52:42,197 --> 00:52:47,837
- And egg liqueur!
- Cheese, ham and vegetable dip!
327
00:52:47,957 --> 00:52:51,157
And everything to make fire!
328
00:52:51,277 --> 00:52:57,562
A real fire! Viva Sodom!
329
00:53:01,637 --> 00:53:06,665
How is this wine? Want some?
Mary, how much you eat!
330
00:53:38,800 --> 00:53:41,591
- Have you seen that girl?
- No.
331
00:53:43,157 --> 00:53:45,637
By the way,
have you seen the girl?
332
00:53:45,757 --> 00:53:48,908
Unfortunately not!
She just vanished into thin air.
333
01:00:01,917 --> 01:00:04,837
Yvette!
Yvette, what is it?
334
01:00:04,957 --> 01:00:07,778
- Nothing...
- But you're crying...
335
01:00:09,797 --> 01:00:13,915
- Don't cry, Yvette.
- No... - Don't cry, please.
336
01:00:15,677 --> 01:00:20,626
- It's nothing...
- Please don't cry. Please.
337
01:00:22,437 --> 01:00:25,634
Please don't cry.
338
01:00:27,749 --> 01:00:29,126
Please.
339
01:00:36,435 --> 01:00:38,228
Please, please.
340
01:02:00,957 --> 01:02:02,948
Paul! Come.
341
01:02:05,570 --> 01:02:07,420
Yes, Paul, come here.
342
01:06:03,677 --> 01:06:04,854
Paul...
343
01:07:00,506 --> 01:07:03,477
- There's man! I'm scared!
- What man?
344
01:07:03,597 --> 01:07:06,157
Please don't tell him I'm here!
Please!
345
01:07:18,457 --> 01:07:19,884
Excuse me?
346
01:07:26,557 --> 01:07:28,757
- Good morning.
- Good morning.
347
01:07:28,877 --> 01:07:34,365
My name is Serge Brasseur.
I work for an investigation agency.
348
01:07:36,277 --> 01:07:39,357
- A detective? - Yes.
- What can we do for you?
349
01:07:39,477 --> 01:07:43,231
You see...
I'm looking for a girl.
350
01:07:44,244 --> 01:07:45,395
This is her.
351
01:07:47,445 --> 01:07:51,110
- Have you seen her?
- No.
352
01:07:52,117 --> 01:07:55,428
- What has she done?
- She ran away.
353
01:07:55,774 --> 01:07:58,370
With a fair amount of money!
354
01:07:58,157 --> 01:08:00,957
But I'm not looking
for the money.
355
01:08:01,770 --> 01:08:04,397
Her parents have already
returned it with a tip.
356
01:08:04,517 --> 01:08:07,237
To avoid trouble with the law,
you know how it is...
357
01:08:07,475 --> 01:08:13,166
But the poor people want to find
the girl and asked my agency.
358
01:08:13,885 --> 01:08:17,663
But if you haven't
seen her anyway...
359
01:08:18,837 --> 01:08:23,383
- Not lately, at least.
- So you have seen her!
360
01:08:23,503 --> 01:08:28,597
Well, the first days we were here...
She used to be by the rocks.
361
01:08:28,857 --> 01:08:31,340
But it's quite a while ago.
362
01:08:31,557 --> 01:08:34,717
Everyone says the same
on this island.
363
01:08:34,837 --> 01:08:38,147
Well, I'm sorry
for the interruption.
364
01:08:38,877 --> 01:08:43,757
Ah! If you happen to see her again,
let me know, please.
365
01:08:43,877 --> 01:08:45,353
Certainly.
366
01:08:46,895 --> 01:08:51,980
- That's my business card.
- I understand.
367
01:08:52,677 --> 01:08:57,957
- But I'll stay at the hotel for
a few days. - All right.
368
01:08:58,770 --> 01:09:00,300
- Goodbye.
- Goodbye.
369
01:09:17,717 --> 01:09:18,909
Thank you!
370
01:09:25,133 --> 01:09:26,133
Thank you.
371
01:09:26,768 --> 01:09:29,357
Why didn't you say
you ran away?
372
01:09:29,634 --> 01:09:33,576
- You never asked.
- How should we know?
373
01:09:36,302 --> 01:09:39,717
- Are you angry with me?
- Come on, Jeanine.
374
01:09:39,837 --> 01:09:44,677
- For heaven's sake! - Paul...
- Try to understand me, Paul.
375
01:09:44,951 --> 01:09:48,171
On this island I spent
the best time of my life.
376
01:09:48,291 --> 01:09:52,796
And the most beautiful maybe.
A fantastic vacation, unforgettable.
377
01:09:53,237 --> 01:09:56,877
- I listen.
- Then my parents got divorced.
378
01:09:56,997 --> 01:10:00,997
I was sent to a boarding school
and they went both their own ways.
379
01:10:01,117 --> 01:10:04,529
Travelled around in the world.
Selfish, merciless...
380
01:10:05,615 --> 01:10:09,362
I suffered a lot,
I even fell ill.
381
01:10:10,317 --> 01:10:11,948
My child...
382
01:10:12,797 --> 01:10:15,837
I tried to resist
as long as I could.
383
01:10:15,957 --> 01:10:19,757
I've been locked away in Switzerland
for years. Enough is enough.
384
01:10:20,917 --> 01:10:26,164
I stole some money and
went here. Then I met you.
385
01:10:26,437 --> 01:10:30,277
- Jeanine...
- Don't send me away, Paul.
386
01:10:30,397 --> 01:10:34,397
I don't want to go back to
those hard, unfriendly people...
387
01:10:34,517 --> 01:10:37,267
While my father
multiplies his fortune...
388
01:10:37,387 --> 01:10:40,837
and my mother gets exhausted
from visiting beauty salons!
389
01:10:40,957 --> 01:10:43,597
I don't want the postcards...
390
01:10:43,717 --> 01:10:46,697
they send me for Easter
or Christmas...
391
01:10:47,357 --> 01:10:50,917
Let me stay here
until you go home.
392
01:10:51,370 --> 01:10:53,997
Or until that snoop has left...
393
01:10:54,117 --> 01:10:57,458
Jeanine, you can stay
as long as you want.
394
01:10:58,997 --> 01:11:00,144
Paul?
395
01:11:02,838 --> 01:11:05,845
Of course, Jeanine, you can stay.
396
01:11:07,277 --> 01:11:10,872
Paul... Paul...
397
01:11:21,557 --> 01:11:26,315
Leave that girl alone.
Leave her alone, get it?
398
01:11:27,477 --> 01:11:32,551
Stay away from her.
Stay away!
399
01:11:38,317 --> 01:11:40,626
Stay away.
400
01:11:43,437 --> 01:11:45,300
He's right.
401
01:11:48,197 --> 01:11:51,760
It's better to stay away
from the truth.
402
01:11:53,666 --> 01:11:58,527
Only that...
nature is too strong...
403
01:12:01,392 --> 01:12:03,300
and undeniable.
404
01:12:04,770 --> 01:12:06,680
What now?
405
01:12:09,237 --> 01:12:11,119
What now?
406
01:12:18,566 --> 01:12:22,859
- I can't stand hearing that beast
anymore! - It's not a beast.
407
01:12:23,237 --> 01:12:25,777
But every time we do it...
408
01:12:25,897 --> 01:12:29,397
It's my dog.
My dog, you know?
409
01:12:29,517 --> 01:12:31,862
- My dog!
- Jeanine!
410
01:12:32,757 --> 01:12:38,717
It is not Mom's dog...
It is my dog, mine... Mine...
411
01:12:38,837 --> 01:12:41,670
- Mine!
- Jeanine!
412
01:12:42,517 --> 01:12:47,357
What are you doing?
Why are you doing that? Why?
413
01:12:47,477 --> 01:12:51,797
What are you doing, Mom?
Why are you touching it?
414
01:12:51,917 --> 01:12:57,218
No! No! Dad carries me away!
He locks me in the castle!
415
01:12:57,338 --> 01:13:01,235
Then it starts to burn!
Fire! No! No!
416
01:13:53,770 --> 01:13:56,837
Thank you, Ugo...
You saved my dog.
417
01:13:56,957 --> 01:14:02,197
You, you are like my dog.
Strong like the ocean.
418
01:14:02,317 --> 01:14:06,997
Clear like the sky.
Calm like the desert.
419
01:14:07,117 --> 01:14:11,677
Don't get upset with the dog...
he can't help it.
420
01:14:11,797 --> 01:14:16,765
It's not its fault.
Not its fault.
421
01:14:20,677 --> 01:14:23,749
It's not his fault...
422
01:14:38,797 --> 01:14:42,944
- Tomorrow she'll leave!
- You leave go if you want. - Yvette!
423
01:14:43,717 --> 01:14:46,637
Now that you've enjoyed her
you want to dump her?
424
01:14:46,757 --> 01:14:50,517
What do you mean, Yvette?
It was a nice experience, but now...
425
01:14:50,637 --> 01:14:53,889
Now you don't
need her anymore.
426
01:14:54,517 --> 01:14:59,747
Typically man. As soon as you own
something, you lose interest.
427
01:14:59,867 --> 01:15:05,437
Everything will be as before, Yvette.
I love you. I need you.
428
01:15:05,956 --> 01:15:08,917
And I need her.
She'll stay with me.
429
01:15:09,370 --> 01:15:11,957
One day you'll get tired,
regret it!
430
01:15:12,770 --> 01:15:17,357
- No, I won't get tired of paradise.
- What paradise! Addiction, you mean!
431
01:15:17,477 --> 01:15:20,677
You're nothing but addicted
to each other.
432
01:15:20,892 --> 01:15:24,157
And we? What are we
for each other? Lovers?
433
01:15:24,277 --> 01:15:27,397
No! Only a burden!
A burden and a habit!
434
01:15:29,430 --> 01:15:31,280
- Jeanine!
- Yvette!
435
01:15:53,357 --> 01:15:56,877
Good evening, sir!
Do you remember me?
436
01:15:56,997 --> 01:16:00,117
I'm Serge Brasseur, from
the investigation agency.
437
01:16:00,237 --> 01:16:04,517
- Ah, you're still here!
- I still haven't found the girl.
438
01:16:04,637 --> 01:16:07,486
- Have a seat.
- Thank you.
439
01:16:10,797 --> 01:16:13,435
- Like some?
- I've had already, thank you.
440
01:16:14,917 --> 01:16:20,957
Excuse me, could it be that you...
possibly have seen her?
441
01:16:21,221 --> 01:16:24,553
- Who?
- Jeanine Richelieur, the girl!
442
01:16:27,397 --> 01:16:29,216
No, right?
443
01:16:30,517 --> 01:16:34,117
What shall I do now? I don't
know where else I could look.
444
01:16:34,237 --> 01:16:37,370
- If I can't find her in time...
- What then?
445
01:16:37,720 --> 01:16:39,770
If you can't find her in time...
446
01:16:39,997 --> 01:16:44,757
You see, Jeanine, that girl,
urgently needs medical care.
447
01:16:44,877 --> 01:16:50,270
She's very ill! In Switzerland it could
be kept it under control, but here...!
448
01:16:52,477 --> 01:16:57,157
- What's the matter with her?
- Well, I'll explain.
449
01:16:57,277 --> 01:17:00,945
You know, when she
was very young...
450
01:17:03,757 --> 01:17:05,793
Yvette!
451
01:17:06,637 --> 01:17:08,707
Yvette!
452
01:17:36,117 --> 01:17:40,300
Yvette! What is it?
453
01:17:55,917 --> 01:17:58,722
Darling... my love...
454
01:17:58,986 --> 01:18:02,206
You are not as selfish
as the others.
455
01:18:04,717 --> 01:18:07,712
You're always coming
when I you call.
456
01:18:09,397 --> 01:18:12,189
You... love me...
457
01:18:13,397 --> 01:18:17,216
You love only me alone...
458
01:18:17,336 --> 01:18:20,314
And not mom, right?
459
01:18:22,917 --> 01:18:25,810
Tell me... tell me...
460
01:18:25,678 --> 01:18:29,142
Let them see how we do it.
Show them!
461
01:18:29,357 --> 01:18:33,270
Let them see... Let them see...
462
01:19:32,797 --> 01:19:36,300
Sir?
Sir...!
463
01:19:39,157 --> 01:19:42,730
- Yes?
- Is everything alright with you?
464
01:19:43,877 --> 01:19:46,968
Excuse me, Doctor,
I was lost in my thoughts.
465
01:19:47,869 --> 01:19:49,530
Well?
466
01:19:58,917 --> 01:20:05,273
Unfortunately, the tests
showed positive results.
467
01:20:06,197 --> 01:20:11,191
Both you and your wife
are infected with syphilis.
468
01:20:12,717 --> 01:20:14,226
Syphilis...
469
01:20:15,237 --> 01:20:20,940
But don't worry. Both of you
are only in the primary stage.
470
01:20:21,600 --> 01:20:23,917
With proper care,
you can be cured.
471
01:20:24,370 --> 01:20:28,523
- Are you sure, Doctor?
- Yes, but... - But?
472
01:20:29,757 --> 01:20:32,866
The results of the
tests we did...
473
01:20:32,986 --> 01:20:36,469
showed also that
your wife is pregnant.
474
01:20:38,317 --> 01:20:39,591
Pregnant...
475
01:20:40,918 --> 01:20:42,752
Yvette is pregnant?
476
01:20:42,872 --> 01:20:45,736
- Yes, unfortunately.
- Unfortunately?
477
01:20:47,306 --> 01:20:49,432
Why unfortunately?
478
01:20:49,717 --> 01:20:55,617
Due to the syphilis infection
the baby could be born...
479
01:20:56,482 --> 01:21:00,633
- How to say... handicapped.
- Handicapped?
480
01:21:01,677 --> 01:21:04,157
Could be, I said.
481
01:21:04,277 --> 01:21:07,677
On the other hand,
an abortion...
482
01:21:07,797 --> 01:21:13,270
combined with syphilis will make
a new pregnancy impossible.
483
01:21:33,797 --> 01:21:37,730
What shall we do, Yvette?
484
01:21:38,837 --> 01:21:43,350
- What shall we do?
- This is our punishment.
485
01:21:50,637 --> 01:21:54,157
The sacrifice of the Christ
was in vain...
486
01:21:54,277 --> 01:21:58,717
As well as all those that
preceded and followed him.
487
01:21:58,837 --> 01:22:03,111
Why did God create
two Siamese twins...
488
01:22:03,997 --> 01:22:08,182
that no surgeon will be able
to separate...
489
01:22:08,957 --> 01:22:13,750
The good and the bad.
490
01:22:13,997 --> 01:22:18,832
What shall we do, Yvette?
What shall we do?
491
01:22:22,690 --> 01:22:26,910
Revised subtitles:
TheHugeAnimalFromTheNorth
38291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.