All language subtitles for Arrow.S07E05.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,668 My name is Oliver Queen. 2 00:00:01,671 --> 00:00:03,913 After 6 years of being a vigilante, 3 00:00:03,916 --> 00:00:05,790 the only way to achieve my goal 4 00:00:05,793 --> 00:00:09,382 and save my city was to confess to being the Green Arrow. 5 00:00:09,384 --> 00:00:13,355 Now my family and friends must carry on my mission without me. 6 00:00:13,358 --> 00:00:15,462 I am no longer a hero. 7 00:00:15,465 --> 00:00:18,746 I am inmate 4587. 8 00:00:19,168 --> 00:00:20,778 Previously on "Arrow"... 9 00:00:20,780 --> 00:00:22,293 I am Dr. Jarrett Parker. 10 00:00:22,296 --> 00:00:24,679 I'm here to conduct your psychiatric evaluation. 11 00:00:24,682 --> 00:00:26,820 - What is your name? - My name is Oliver Queen. 12 00:00:26,823 --> 00:00:29,133 LAUREL: You kidnapped and imprisoned the Silencer? 13 00:00:29,136 --> 00:00:30,180 FELICITY: She's gone. 14 00:00:30,183 --> 00:00:31,739 LAUREL: How'd you know she was gonna take the belt? 15 00:00:31,741 --> 00:00:34,338 The RFID chip I installed in it is gonna lead us straight to Diaz. 16 00:00:34,340 --> 00:00:36,518 - Where is Diaz? - I don't know, 17 00:00:36,520 --> 00:00:37,824 but I know who does. 18 00:00:37,827 --> 00:00:40,641 Everything that goes on here goes through the Demon first. 19 00:00:40,644 --> 00:00:43,308 What will you do after you find this person? 20 00:00:43,310 --> 00:00:45,766 I will use them to stop Diaz. 21 00:00:45,769 --> 00:00:47,355 Still resistant. 22 00:00:47,358 --> 00:00:48,847 Agh! 23 00:00:48,850 --> 00:00:50,018 PARKER: What is your name? 24 00:00:50,020 --> 00:00:52,683 My name is inmate 4587. 25 00:00:56,990 --> 00:00:59,750 [FOOTSTEPS] 26 00:01:02,320 --> 00:01:03,670 [BEEPING] 27 00:01:06,090 --> 00:01:09,180 On your feet, 4587. 28 00:01:14,040 --> 00:01:17,188 - Who are you? - Your new best friend. 29 00:01:17,191 --> 00:01:20,191 Now on your feet. 30 00:01:28,737 --> 00:01:30,417 Hold out your hand. 31 00:01:36,279 --> 00:01:40,197 This will be on you at all times 32 00:01:40,200 --> 00:01:42,133 to ensure the safety of yourself 33 00:01:42,136 --> 00:01:43,816 and the other prisoners. 34 00:01:45,890 --> 00:01:46,930 [BEEP BEEP] 35 00:01:49,750 --> 00:01:51,338 Where's Dr. Parker? 36 00:01:51,340 --> 00:01:54,378 He said you're ready for phase two, 37 00:01:54,380 --> 00:01:59,258 which means you belong to me now. 38 00:01:59,260 --> 00:02:02,758 - Move. - Where are you taking me? 39 00:02:02,760 --> 00:02:04,699 Down the rabbit hole. 40 00:02:06,000 --> 00:02:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 41 00:02:23,410 --> 00:02:24,998 Welcome home. 42 00:02:25,000 --> 00:02:29,908 WOMAN ON P.A.: Inmate 10-13. Inmate 10-13. 43 00:02:29,910 --> 00:02:31,428 MAN: No, no. 44 00:02:31,430 --> 00:02:34,418 No, please, please. No, no. 45 00:02:34,420 --> 00:02:36,178 OLIVER: Where are they taking him? 46 00:02:36,180 --> 00:02:38,640 Pray you never find out. 47 00:02:40,957 --> 00:02:42,339 Your wife is dead. 48 00:02:45,520 --> 00:02:48,058 GUARD: Friend of yours? 49 00:02:48,060 --> 00:02:49,110 No. 50 00:02:51,270 --> 00:02:53,788 Is there a problem? 51 00:02:53,790 --> 00:02:56,560 No. No problem. 52 00:02:56,563 --> 00:03:00,443 Good. Keep it that way. 53 00:03:02,440 --> 00:03:03,988 When's visitation? 54 00:03:03,990 --> 00:03:06,128 There's no visitation down here. 55 00:03:06,130 --> 00:03:09,158 No... what do... what do you mean? 56 00:03:09,160 --> 00:03:11,828 It's probably best that you forget 57 00:03:11,830 --> 00:03:14,680 about anyone on the outside. 58 00:03:16,800 --> 00:03:18,980 They'll eventually forget about you. 59 00:03:27,329 --> 00:03:32,457 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 60 00:03:33,320 --> 00:03:34,993 BELL: I read through your mission report 61 00:03:34,996 --> 00:03:36,158 from the Switzerland op. 62 00:03:36,160 --> 00:03:37,688 Director Michaels signed off, 63 00:03:37,690 --> 00:03:39,852 but I noticed a few abnormalities. 64 00:03:39,855 --> 00:03:41,478 Sir, if this is regarding the 23 minutes 65 00:03:41,480 --> 00:03:43,028 of unaccounted time in our field log, 66 00:03:43,030 --> 00:03:45,748 it is because we took a pit stop 67 00:03:45,750 --> 00:03:47,368 for chocolate. 68 00:03:47,370 --> 00:03:49,008 When in Rome, right? 69 00:03:49,010 --> 00:03:50,888 Do you want some? You should have some. 70 00:03:50,890 --> 00:03:52,748 - Actually, I'm diabetic. - Oh, okay. Don't have some. 71 00:03:52,750 --> 00:03:56,368 And I was referring to the Intel we got from that mission. 72 00:03:56,370 --> 00:03:58,848 This is Malcolm Byrd, a black market arms dealer 73 00:03:58,850 --> 00:04:00,898 specializing in chemical weapons trading. 74 00:04:00,900 --> 00:04:02,708 The data we pulled from the bank 75 00:04:02,710 --> 00:04:04,508 tipped us off to an ongoing transaction 76 00:04:04,510 --> 00:04:05,918 involving a gentleman... 77 00:04:05,921 --> 00:04:08,019 Dr. Nyambi Somto, biochemist. 78 00:04:08,022 --> 00:04:09,641 Two weeks ago, Somto went missing 79 00:04:09,644 --> 00:04:11,790 along with a cache of nerve agents banned 80 00:04:11,793 --> 00:04:13,058 by the Geneva protocols. 81 00:04:13,060 --> 00:04:15,058 We believe that Somto's trying to sell 82 00:04:15,061 --> 00:04:16,730 these chemicals to Byrd. 83 00:04:16,733 --> 00:04:20,037 BELL: Fortunately, A.R.G.U.S. already has Somto in custody. 84 00:04:20,040 --> 00:04:22,278 So mission accomplished. Yay. 85 00:04:22,280 --> 00:04:24,948 Not exactly. Byrd still believes the buy is going on, 86 00:04:24,950 --> 00:04:26,788 which means we can catch him. 87 00:04:26,790 --> 00:04:28,222 That's where you come in, Holt. 88 00:04:28,225 --> 00:04:30,367 Why is there a mock-up photo of me 89 00:04:30,370 --> 00:04:32,128 I.D.ed as Dr. Somto? 90 00:04:32,130 --> 00:04:33,678 JOHN: We need an undercover operative 91 00:04:33,680 --> 00:04:35,089 to impersonate Somto 92 00:04:35,092 --> 00:04:36,597 and make contact with Byrd. 93 00:04:36,600 --> 00:04:38,532 Somto claims he and Byrd only interfaced online, 94 00:04:38,535 --> 00:04:40,378 never face to face, thus the mock-up. 95 00:04:40,380 --> 00:04:43,336 Uh, why does it have to be my face? 96 00:04:43,339 --> 00:04:45,758 We need someone who can pull off a convincing charade. 97 00:04:45,760 --> 00:04:47,785 You have 14 PhDs, including one 98 00:04:47,788 --> 00:04:49,441 in biochemical engineering, 99 00:04:49,444 --> 00:04:51,165 and you're fluent in 5 different languages, 100 00:04:51,168 --> 00:04:52,858 including Somto's native tongue. 101 00:04:52,860 --> 00:04:55,594 6, actually. Nowadays, I'm more 102 00:04:55,597 --> 00:04:57,768 of a chill in the back of a Van, 103 00:04:57,770 --> 00:04:59,535 surrounded by monitors kind of a guy. 104 00:04:59,538 --> 00:05:01,907 Curtis, we don't need you to engage. 105 00:05:01,910 --> 00:05:03,597 Just put eyes on Byrd. 106 00:05:03,600 --> 00:05:05,108 Me and my team will handle the takedown 107 00:05:05,110 --> 00:05:06,488 and package retrieval. 108 00:05:06,490 --> 00:05:07,738 Also... 109 00:05:07,740 --> 00:05:09,300 It's an order. 110 00:05:11,910 --> 00:05:13,418 [SIGHS] 111 00:05:13,421 --> 00:05:16,394 _ 112 00:05:27,770 --> 00:05:29,968 Remember me? 113 00:05:29,970 --> 00:05:31,530 I need to talk to you. 114 00:05:32,799 --> 00:05:34,857 OLIVER: Hey. 115 00:05:34,860 --> 00:05:37,358 I know it was the Demon who hired you to attack me. 116 00:05:37,360 --> 00:05:38,808 Stop talking to me. 117 00:05:38,810 --> 00:05:41,118 Tell me who the Demon is. 118 00:05:41,120 --> 00:05:44,018 - Leave me alone. - Hey. Hey. 119 00:05:44,020 --> 00:05:46,528 Ugh! 120 00:05:46,530 --> 00:05:48,458 It was an accident, I swear. 121 00:05:48,460 --> 00:05:50,608 [CRACKLING] 122 00:05:50,610 --> 00:05:52,550 [GRUNTING] 123 00:05:55,380 --> 00:05:57,948 Looks like you're having a relapse. 124 00:05:57,950 --> 00:05:59,878 We warned you about this. 125 00:05:59,880 --> 00:06:01,208 You know what happens now. 126 00:06:01,210 --> 00:06:02,277 I'm sorry. 127 00:06:03,730 --> 00:06:05,478 It won't happen again. 128 00:06:05,480 --> 00:06:07,088 [CRACKLING] 129 00:06:07,090 --> 00:06:09,108 [GROANING] 130 00:06:09,110 --> 00:06:11,338 Get him up. 131 00:06:11,340 --> 00:06:13,338 PRISONER: No! 132 00:06:13,340 --> 00:06:15,948 Not through there, please. 133 00:06:15,950 --> 00:06:17,150 [WHIMPERS] 134 00:06:20,570 --> 00:06:21,870 [DOOR SLAMS SHUT] 135 00:06:25,310 --> 00:06:27,074 [COMPUTER BEEPING] 136 00:06:27,077 --> 00:06:29,318 The tracker is now paired with a facial recognition program, 137 00:06:29,320 --> 00:06:31,089 targeting all CCTV and traffic cameras 138 00:06:31,092 --> 00:06:34,027 within a 5-mile radius of the Silencer's location, updating in real time. 139 00:06:34,030 --> 00:06:36,158 So when the Silencer finally finds Diaz, 140 00:06:36,160 --> 00:06:37,425 we'll get an immediate alert? 141 00:06:37,428 --> 00:06:39,323 Yeah, as long as you don't adjust any of the inputs, 142 00:06:39,325 --> 00:06:41,327 change any of the settings, or click any buttons. 143 00:06:41,330 --> 00:06:42,528 I mean, basically, don't touch anything, 144 00:06:42,530 --> 00:06:44,848 and, yeah, we will be... we will be... we will be just fine. 145 00:06:44,850 --> 00:06:46,688 I'm not sure I needed an in-person tutorial 146 00:06:46,690 --> 00:06:48,938 on how to watch a blinking dot blink. 147 00:06:48,940 --> 00:06:52,268 Sorry. I'm just really anxious, you know? 148 00:06:52,270 --> 00:06:53,746 We're so close to getting Diaz, 149 00:06:53,749 --> 00:06:55,450 and the last time I saw Oliver was a while ago, 150 00:06:55,452 --> 00:06:56,567 and it didn't end so well. 151 00:06:56,570 --> 00:06:59,217 Relax. Visiting your husband is not gonna cause 152 00:06:59,220 --> 00:07:01,108 our operation to fall apart. 153 00:07:01,110 --> 00:07:02,519 [COMPUTER BEEPS] 154 00:07:02,522 --> 00:07:05,505 Although when the blinking dot disappears, 155 00:07:05,508 --> 00:07:06,754 that's not good, is it? 156 00:07:06,757 --> 00:07:08,145 - Crap! - Hey. I wanted it noted 157 00:07:08,148 --> 00:07:10,074 for the record I did not touch anything. 158 00:07:10,077 --> 00:07:11,661 - Is the signal dead? - No. It's just faint. 159 00:07:11,663 --> 00:07:13,465 It's still pinging, but I'm gonna need to boost the signal 160 00:07:13,467 --> 00:07:14,864 to get a secure lock on her exact location, 161 00:07:14,866 --> 00:07:16,385 which may take a while, so maybe I should stay here, 162 00:07:16,387 --> 00:07:17,521 keep an eye on the program, you know, just... 163 00:07:17,523 --> 00:07:20,214 You can keep an eye on the program from the road. 164 00:07:20,217 --> 00:07:21,386 Okay, but the moment... 165 00:07:21,389 --> 00:07:23,212 The signal comes back online, you want me to call you. 166 00:07:23,214 --> 00:07:25,211 Yes. Look at us, 167 00:07:25,214 --> 00:07:26,869 you know, finishing each other's sentences. 168 00:07:26,871 --> 00:07:28,189 - We got some... - Go. 169 00:07:28,192 --> 00:07:30,897 Mm-hmm. 170 00:07:30,900 --> 00:07:33,440 If not for Oliver's sake, at least for my own. 171 00:07:38,220 --> 00:07:39,726 [SQUEAK] 172 00:07:53,610 --> 00:07:56,156 I understand you've been looking for the Demon. 173 00:08:00,710 --> 00:08:02,300 Talia? 174 00:08:04,970 --> 00:08:07,678 You survived the explosion on Lian Yu. 175 00:08:07,680 --> 00:08:09,248 - How? - You know I'm not 176 00:08:09,250 --> 00:08:10,758 so easily defeated. 177 00:08:10,760 --> 00:08:12,568 What are you doing here? 178 00:08:12,571 --> 00:08:16,356 Oh. I ran afoul of an old foe in Gotham. 179 00:08:16,359 --> 00:08:20,618 What surprised me was to see you here, a prisoner. 180 00:08:20,620 --> 00:08:22,676 I believe I taught you better than that. 181 00:08:22,679 --> 00:08:24,364 Oh, you taught me many things, 182 00:08:24,367 --> 00:08:27,978 including how to manipulate people. 183 00:08:27,980 --> 00:08:31,028 So the attack in the shower, 184 00:08:31,030 --> 00:08:33,676 Brick's mind games... 185 00:08:33,679 --> 00:08:36,387 You pushed every button and pulled every string 186 00:08:36,390 --> 00:08:38,090 just to get me down here. 187 00:08:38,093 --> 00:08:40,036 You always were a quick study. 188 00:08:40,039 --> 00:08:43,338 Where's Ricardo Diaz? 189 00:08:43,341 --> 00:08:45,169 - I don't know. - Liar. 190 00:08:45,172 --> 00:08:46,718 I'm many things, 191 00:08:46,720 --> 00:08:51,048 but a liar is not one of them. 192 00:08:51,050 --> 00:08:55,008 You asked how I survived Lian Yu. 193 00:08:55,011 --> 00:08:56,861 The answer is barely... 194 00:08:59,548 --> 00:09:03,176 And only with the help of a drug supplied by your Mr. Diaz, 195 00:09:03,179 --> 00:09:05,669 so in exchange, I facilitated an attack 196 00:09:05,672 --> 00:09:08,598 on the man who murdered my father, left me for dead. 197 00:09:08,601 --> 00:09:10,241 More than a fair trade. 198 00:09:11,370 --> 00:09:14,468 There was a time, Talia, 199 00:09:14,471 --> 00:09:18,278 when aligning yourself with a man like Ricardo Diaz 200 00:09:18,281 --> 00:09:20,350 would have been beneath you. 201 00:09:22,140 --> 00:09:24,468 I do what it takes to survive. 202 00:09:24,470 --> 00:09:27,648 Another lesson you seem to have forgotten. 203 00:09:27,650 --> 00:09:30,637 I taught you to separate the man from the monster. 204 00:09:30,640 --> 00:09:33,044 Instead, you exposed your true identity 205 00:09:33,047 --> 00:09:34,898 for all the world to see 206 00:09:34,900 --> 00:09:37,450 and became the monster you always feared you were. 207 00:09:37,453 --> 00:09:39,075 What do you want from me? 208 00:09:39,078 --> 00:09:40,738 There is a way out of Slabside, 209 00:09:40,740 --> 00:09:42,648 and I need your help to escape. 210 00:09:42,650 --> 00:09:45,478 You expect me to help you 211 00:09:45,481 --> 00:09:48,239 after all the pain and the suffering 212 00:09:48,242 --> 00:09:51,368 that you inflicted on my family? 213 00:09:51,370 --> 00:09:53,858 What does it tell you that I would even ask for your help 214 00:09:53,860 --> 00:09:55,580 after what you've done to mine? 215 00:10:01,739 --> 00:10:04,217 You don't understand what they do to people down here. 216 00:10:04,220 --> 00:10:05,903 They reform criminals. 217 00:10:05,906 --> 00:10:08,368 They destroy them. 218 00:10:08,370 --> 00:10:11,520 You and I once stood on the same side. 219 00:10:11,523 --> 00:10:13,038 We can do it again. 220 00:10:13,040 --> 00:10:15,600 You stood on the same side as Adrian chase... 221 00:10:17,720 --> 00:10:20,548 And my son lost his mother, 222 00:10:20,550 --> 00:10:23,688 so now I'm here, trying to save 223 00:10:23,690 --> 00:10:27,598 what's left of my family 224 00:10:27,600 --> 00:10:30,078 because I'm stuck 225 00:10:30,080 --> 00:10:34,228 in a cycle of violence, and I have been stuck there 226 00:10:34,230 --> 00:10:36,078 since the moment 227 00:10:36,080 --> 00:10:39,278 you told me what to do with my father's list. 228 00:10:39,280 --> 00:10:41,278 You don't honestly believe that, Oliver. 229 00:10:41,281 --> 00:10:43,588 There's no Oliver in here. 230 00:10:43,590 --> 00:10:46,118 I'm inmate 4587, 231 00:10:46,121 --> 00:10:50,851 so I'm asking you, however you broke into my cell... 232 00:10:52,930 --> 00:10:54,480 Get out. 233 00:10:57,610 --> 00:10:59,940 [INDISTINCT CHATTER] 234 00:11:02,760 --> 00:11:04,445 [DOOR OPENS, KEYS JINGLE] 235 00:11:04,448 --> 00:11:07,557 Uh, excuse me. My husband is Oliver Queen, 236 00:11:07,560 --> 00:11:09,268 and as your colleagues have already triple-checked, 237 00:11:09,270 --> 00:11:10,788 I am definitely on his visitor's list. 238 00:11:10,790 --> 00:11:12,648 It's been 20 minutes, and he's not here. 239 00:11:12,650 --> 00:11:16,198 Inmate 4587 has had his visitation privileges revoked. 240 00:11:16,200 --> 00:11:18,438 What? What happened? What are you talking about? 241 00:11:18,440 --> 00:11:20,778 I'm not at Liberty to say, ma'am. 242 00:11:20,780 --> 00:11:22,948 I'm his wife. I have a right to see my husband. 243 00:11:22,950 --> 00:11:24,460 I'm afraid you don't. 244 00:11:34,830 --> 00:11:36,843 - You're Oliver's wife. - Yeah. 245 00:11:36,846 --> 00:11:39,377 I recognize you from the picture he looks at all the time. 246 00:11:39,380 --> 00:11:40,742 You know Oliver. 247 00:11:40,745 --> 00:11:42,547 I'm kind of his sidekick in here. 248 00:11:42,550 --> 00:11:44,408 Can you give him a message for me? 249 00:11:44,411 --> 00:11:46,683 Can you tell him that I have a lead on Diaz? 250 00:11:46,686 --> 00:11:48,545 - He'll know what it means. - I know what that means. 251 00:11:48,547 --> 00:11:50,068 He'll be so excited, 252 00:11:50,070 --> 00:11:52,568 but I can't give him that message. 253 00:11:52,570 --> 00:11:54,138 Why not? 254 00:11:54,140 --> 00:11:56,748 Because he got sent down to Level Two. 255 00:11:56,750 --> 00:11:58,281 What's Level Two? 256 00:11:58,284 --> 00:12:00,070 It's bad, it's really bad. 257 00:12:00,073 --> 00:12:02,408 It's where they send the worst of the worst. 258 00:12:02,410 --> 00:12:05,158 But Oliver isn't the worst of the worst. 259 00:12:05,160 --> 00:12:07,508 It's kind of a long story, but he got set up, 260 00:12:07,510 --> 00:12:11,498 and then he had to stab a guard or two. 261 00:12:11,500 --> 00:12:13,000 It all kind of happened fast, 262 00:12:13,003 --> 00:12:14,304 and there was a lot of blood. 263 00:12:14,307 --> 00:12:15,715 No. Oliver... Oliver would never... 264 00:12:15,718 --> 00:12:17,374 He would never do something like that. 265 00:12:17,377 --> 00:12:18,447 I don't know if you've noticed, 266 00:12:18,449 --> 00:12:21,906 but the guards aren't exactly on the side of good in here. 267 00:12:21,909 --> 00:12:24,342 - I should go. - Wait just one second. 268 00:12:24,345 --> 00:12:25,836 Sorry about your husband. 269 00:12:25,839 --> 00:12:27,439 He's the best. 270 00:12:36,900 --> 00:12:38,688 Target sighted. 271 00:12:38,690 --> 00:12:40,788 Heading into the sketchy loading dock to confirm. 272 00:12:40,790 --> 00:12:42,708 Okay, Curtis. Once you get firm confirmation, 273 00:12:42,710 --> 00:12:44,117 we'll move in but not before, 274 00:12:44,120 --> 00:12:45,306 so keep it cool, okay? 275 00:12:45,309 --> 00:12:47,672 Sure. That will be easy to do in wool pants. 276 00:12:48,412 --> 00:12:50,414 _ 277 00:12:50,882 --> 00:12:53,961 _ 278 00:12:54,918 --> 00:12:57,851 _ 279 00:12:58,064 --> 00:12:59,401 _ 280 00:13:11,430 --> 00:13:13,408 JOHN: We still don't have eyes on Byrd. 281 00:13:13,410 --> 00:13:14,490 Find out why. 282 00:13:14,858 --> 00:13:20,140 _ 283 00:13:21,017 --> 00:13:22,523 _ 284 00:13:22,694 --> 00:13:23,729 _ 285 00:13:23,732 --> 00:13:25,461 _ 286 00:13:25,971 --> 00:13:27,588 Uh... 287 00:13:27,590 --> 00:13:29,593 You do. Yes, you do, Curtis. 288 00:13:29,596 --> 00:13:32,837 [FRENCH ACCENT] Yes. Yes. I do. 289 00:13:32,840 --> 00:13:34,668 You speak English. 290 00:13:34,670 --> 00:13:38,098 Bring you entire supply to the Mandrake Gallery tomorrow, 8 P.M. 291 00:13:38,100 --> 00:13:39,458 Monsieur Byrd will be waiting. 292 00:13:39,460 --> 00:13:40,958 You'll get your money then. 293 00:13:40,960 --> 00:13:42,998 Wait. 294 00:13:43,000 --> 00:13:46,348 A second meeting was not a part of our agreement. 295 00:13:46,350 --> 00:13:48,593 Do we have a problem, Dr. Somto? 296 00:13:48,596 --> 00:13:50,747 JOHN: What are you doing? Just agree to the meeting. 297 00:13:50,750 --> 00:13:52,048 Curtis! 298 00:13:52,051 --> 00:13:56,304 No. No problem at all. 299 00:13:57,850 --> 00:13:59,234 What the hell was that? 300 00:13:59,237 --> 00:14:00,957 You said this was a one-time deal... 301 00:14:00,960 --> 00:14:02,818 Meet the guy, get out, done. 302 00:14:02,820 --> 00:14:05,228 Getting roped into the sequel was not part of the plan! 303 00:14:05,230 --> 00:14:06,390 We're in the field. 304 00:14:06,393 --> 00:14:08,318 Sometimes, plans change in the field! 305 00:14:08,320 --> 00:14:10,156 You, of all people, should know that! 306 00:14:10,159 --> 00:14:13,037 Look. My days in the field were over 307 00:14:13,040 --> 00:14:14,968 the day Oliver went to prison. 308 00:14:14,970 --> 00:14:16,788 I would like to keep it that way. 309 00:14:16,790 --> 00:14:18,708 Curtis, we still need to nail Byrd. 310 00:14:18,710 --> 00:14:20,500 We can't do that without you! 311 00:14:20,503 --> 00:14:23,169 Well, then you better hope I have a twin or a clone or something 312 00:14:23,172 --> 00:14:25,308 because I am not doing that again! 313 00:14:25,310 --> 00:14:26,480 I'm out! 314 00:14:28,630 --> 00:14:30,414 That doesn't make any sense. 315 00:14:30,417 --> 00:14:32,159 Mr. Queen has two hours 316 00:14:32,162 --> 00:14:33,987 of visitation left this month, 317 00:14:33,990 --> 00:14:35,459 so I suggest you get it straightened out, 318 00:14:35,461 --> 00:14:38,153 or I will have the U.S. attorney so far up your ass 319 00:14:38,156 --> 00:14:39,808 that you'll have to turn your head to the left 320 00:14:39,810 --> 00:14:41,308 and cough. 321 00:14:41,310 --> 00:14:44,188 Whew! I mean, no offense to Black Siren, 322 00:14:44,190 --> 00:14:46,238 but I actually think you're scarier as an attorney. 323 00:14:46,240 --> 00:14:47,838 Black Siren gets results. 324 00:14:47,840 --> 00:14:49,804 All the D.A. got was stonewalled. 325 00:14:49,807 --> 00:14:51,705 Prison authorities insisted that Oliver 326 00:14:51,708 --> 00:14:54,554 already maxed his visitation allowances this month. 327 00:14:54,557 --> 00:14:57,347 How? I've only been there once. I... 328 00:14:57,350 --> 00:14:59,998 Something's wrong. 329 00:15:00,000 --> 00:15:01,470 Obviously. 330 00:15:03,040 --> 00:15:06,739 Sorry. Empathy's a word I'm learning. 331 00:15:06,742 --> 00:15:07,867 It's a work in progress. 332 00:15:07,870 --> 00:15:09,118 The prisoner that knew Oliver said 333 00:15:09,120 --> 00:15:10,656 they took him somewhere called Level Two. 334 00:15:10,658 --> 00:15:12,945 - We need to figure out what that is. - We? 335 00:15:12,948 --> 00:15:14,500 Consider it a lesson in empathy. 336 00:15:14,503 --> 00:15:16,117 Okay. I'm accessing the federal Slabside records... 337 00:15:16,119 --> 00:15:18,148 Employment, inmate sentencing, 338 00:15:18,151 --> 00:15:19,343 infrastructure. 339 00:15:19,346 --> 00:15:20,812 I don't know what's more amusing... 340 00:15:20,815 --> 00:15:22,869 The fact that you just broke 6 laws in front of me 341 00:15:22,872 --> 00:15:25,617 or that you're forcing me to feel empathetic about it. 342 00:15:25,620 --> 00:15:27,265 What? What's wrong? 343 00:15:27,268 --> 00:15:29,906 Wherever they took Oliver is completely off the books. 344 00:15:29,909 --> 00:15:32,672 There's no record of anything at Slabside called Level Two. 345 00:15:38,370 --> 00:15:39,680 [DOOR SLIDING OPEN] 346 00:16:14,230 --> 00:16:16,070 OLIVER: What the hell happened to him? 347 00:16:16,073 --> 00:16:19,411 You don't recognize a dead body? 348 00:16:19,414 --> 00:16:21,906 What goes on in that room? 349 00:16:21,909 --> 00:16:23,437 That's where they reform you. 350 00:16:23,440 --> 00:16:25,742 Therapy doesn't kill people, Talia. 351 00:16:25,745 --> 00:16:27,378 You have a surprising amount of empathy 352 00:16:27,381 --> 00:16:28,959 for a man who assaulted you. 353 00:16:28,962 --> 00:16:31,015 He's dead because 354 00:16:31,018 --> 00:16:33,206 of whatever happened behind those doors. 355 00:16:33,209 --> 00:16:35,281 Then he's one of the lucky ones. 356 00:16:35,284 --> 00:16:37,172 - What? - Those who walk out alive 357 00:16:37,175 --> 00:16:39,633 suffer much more. 358 00:16:39,636 --> 00:16:42,834 You have no idea what your doctor is really doing down here. 359 00:16:42,837 --> 00:16:45,505 Come on. 360 00:16:45,508 --> 00:16:46,914 Dr. Parker's behind this? 361 00:16:46,917 --> 00:16:48,765 Not so quick a study after all. 362 00:16:48,768 --> 00:16:50,875 You fell for Parker's lies. 363 00:16:50,878 --> 00:16:53,898 That's what happens when you fail to keep your two sides separate. 364 00:16:53,901 --> 00:16:55,148 You become weak. 365 00:16:55,151 --> 00:16:58,250 Whatever is happening, we need to stop it. 366 00:16:58,253 --> 00:17:00,631 These people are criminals 367 00:17:00,634 --> 00:17:03,782 the likes of which you've spent the past 6 years putting away. 368 00:17:03,785 --> 00:17:05,664 I'm surprised you want to help them. 369 00:17:05,667 --> 00:17:08,928 But you were the one who pushed me towards helping others, 370 00:17:08,931 --> 00:17:13,079 towards fighting for justice. 371 00:17:13,082 --> 00:17:15,840 You had honor then. 372 00:17:15,843 --> 00:17:18,001 That was a long time ago. 373 00:17:18,004 --> 00:17:20,953 Now all I care about is getting out of here. 374 00:17:20,956 --> 00:17:24,294 Are you prepared to help me with that? 375 00:17:24,297 --> 00:17:26,397 Then we have nothing further to discuss. 376 00:17:34,494 --> 00:17:36,442 I need to see Dr. Parker. 377 00:17:36,445 --> 00:17:37,898 That's not how it works. 378 00:17:37,901 --> 00:17:39,750 I need his help. I'm having a relapse. 379 00:17:44,008 --> 00:17:46,351 Hey, Dinah. Do you have a sec? 380 00:17:46,354 --> 00:17:48,092 Yeah. Uh, is this about the Hudson case? 381 00:17:48,095 --> 00:17:50,043 Because I would like to get 3 counts if we can. 382 00:17:50,046 --> 00:17:51,258 FELICITY: Hi, Dinah. 383 00:17:51,261 --> 00:17:53,492 Hi. Wow. Okay. Since when are you two friends? 384 00:17:53,495 --> 00:17:56,244 Well, we decided to start a support group for women who've been attacked by Diaz. 385 00:17:56,246 --> 00:17:59,554 LAUREL: Or his assassins. Do you care to join? 386 00:17:59,557 --> 00:18:01,586 DINAH: Uh, thanks, I'll pass, 387 00:18:01,589 --> 00:18:03,417 but, hey, maybe you should get back 388 00:18:03,420 --> 00:18:04,672 to witness protection 389 00:18:04,675 --> 00:18:06,339 and you should head on back to Earth Two 390 00:18:06,342 --> 00:18:07,963 before you both remember you hate each other. 391 00:18:07,965 --> 00:18:10,282 Okay. Real talk. We're working together, and we need your help. 392 00:18:10,284 --> 00:18:12,664 - We? - It's called empathy, Dinah. 393 00:18:12,667 --> 00:18:14,847 I'm about 100% sure that's not what we're dealing with here, 394 00:18:14,849 --> 00:18:15,970 but what is going on? 395 00:18:15,973 --> 00:18:18,312 Slabside is denying Felicity access to Oliver. 396 00:18:18,315 --> 00:18:19,994 FELICITY: They're keeping him somewhere called Level Two, 397 00:18:19,996 --> 00:18:21,518 but there's no record of anything at Slabside 398 00:18:21,520 --> 00:18:23,454 called Level Two, so we dove into the employee records, 399 00:18:23,456 --> 00:18:25,810 - and we found something. - Yes. A psychiatrist by the name 400 00:18:25,813 --> 00:18:27,750 of Dr. Jarrett Parker with a "P." 401 00:18:27,753 --> 00:18:29,901 We need you to check to see if there were any complaints made 402 00:18:29,903 --> 00:18:32,500 to the SCPD about Parker during his private practice. 403 00:18:32,503 --> 00:18:34,541 Surprised you didn't just hack into SCPD yourself. 404 00:18:34,544 --> 00:18:36,735 Oh, I did. There was just nothing in the digital records. 405 00:18:36,737 --> 00:18:38,410 I was hoping to do this the old-fashioned way 406 00:18:38,412 --> 00:18:41,160 and go through the hard copies in the SCPD archive. 407 00:18:41,163 --> 00:18:44,731 DINAH: Okay, but what makes us believe this Parker guy is shady? 408 00:18:44,734 --> 00:18:48,702 Slabside doesn't have a psychiatric program for their inmates. 409 00:18:48,705 --> 00:18:53,123 FELICITY: Whatever Parker is doing is not being reported. 410 00:18:53,126 --> 00:18:55,764 Please. If Oliver is in trouble, 411 00:18:55,767 --> 00:18:57,187 we have to help him. 412 00:18:59,798 --> 00:19:01,187 Surprised to see you here. 413 00:19:01,190 --> 00:19:02,579 Thought you'd be out. 414 00:19:02,582 --> 00:19:04,062 Well, still have a job to do, 415 00:19:04,065 --> 00:19:05,653 you know, the one that doesn't involve 416 00:19:05,656 --> 00:19:07,324 possibly dismemberment and/or death. 417 00:19:07,327 --> 00:19:09,562 Since when have you been afraid of any of that? 418 00:19:09,565 --> 00:19:12,304 - Since always. - You know what I mean. 419 00:19:12,307 --> 00:19:14,157 You always ran the risk of dying with Team Arrow. 420 00:19:14,159 --> 00:19:15,530 Why is it any different now with A.R.G.U.S.? 421 00:19:15,532 --> 00:19:17,530 It just is. Let's leave it at that. 422 00:19:17,533 --> 00:19:20,281 No. We can't just leave it at that. 423 00:19:20,284 --> 00:19:23,203 You're sidelining yourself. I want to know why. 424 00:19:25,095 --> 00:19:28,023 I just don't have it in me anymore. 425 00:19:28,026 --> 00:19:29,750 What the hell is that supposed to mean? 426 00:19:32,246 --> 00:19:36,179 Oliver's in prison. Even he couldn't outrun the risk 427 00:19:36,182 --> 00:19:39,830 that it takes to be out there fighting. 428 00:19:39,833 --> 00:19:42,109 This life has cost me my marriage, 429 00:19:42,112 --> 00:19:45,070 gotten me stabbed, and people I love shot. 430 00:19:45,073 --> 00:19:48,360 Maybe you and Lyla and everyone else has 431 00:19:48,370 --> 00:19:49,748 what it takes to cope with it, 432 00:19:49,751 --> 00:19:52,869 but I can't keep lying to myself. 433 00:19:52,872 --> 00:19:54,852 Being Mr. Terrific... 434 00:19:57,784 --> 00:20:00,962 It's just not me anymore. 435 00:20:00,965 --> 00:20:06,213 JOHN: I've been at war, seen the faces of men who are done. 436 00:20:06,223 --> 00:20:07,623 Curtis, that is not you. 437 00:20:07,626 --> 00:20:09,633 Yeah. I am pretty sure that is me. 438 00:20:09,636 --> 00:20:11,644 [SCOFFS] 439 00:20:11,647 --> 00:20:16,242 14 PhDs, fluent in multiple languages, 440 00:20:16,245 --> 00:20:18,648 genius, bronze medal decathlete. 441 00:20:18,651 --> 00:20:21,648 Mr. Terrific isn't just an alter ego you can lay aside. 442 00:20:21,651 --> 00:20:24,234 It's who you are, Curtis. 443 00:20:24,237 --> 00:20:27,445 The only real risk you're running is denying the truth in that. 444 00:20:27,448 --> 00:20:30,086 Now, I respect your decision to sit out this mission. 445 00:20:32,601 --> 00:20:34,451 Just make sure it's the right one. 446 00:20:40,106 --> 00:20:44,140 When did you notice the rage happening? 447 00:20:44,143 --> 00:20:47,111 When I saw the inmate with the Grim Reaper tattoo. 448 00:20:47,114 --> 00:20:51,986 Interesting. Why do you think you responded so negatively to him? 449 00:20:51,989 --> 00:20:54,711 He was among the group who attacked me on level one. 450 00:20:54,714 --> 00:21:01,328 Hmm. Well, the good news is you didn't give in to your violent tendencies. 451 00:21:01,331 --> 00:21:05,039 You came here. That means the treatment is working. 452 00:21:05,042 --> 00:21:10,920 Dr. Parker, the main reason that I didn't do anything was 453 00:21:10,923 --> 00:21:12,961 he was dead. 454 00:21:12,964 --> 00:21:16,132 I... I saw him being w-wheeled out of the room 455 00:21:16,135 --> 00:21:19,093 with the blue door. 456 00:21:19,096 --> 00:21:23,648 Unfortunately, some inmates don't respond 457 00:21:23,651 --> 00:21:26,559 as well as you to the process. 458 00:21:26,562 --> 00:21:29,150 When you're breaking new scientific ground, 459 00:21:29,153 --> 00:21:30,828 setbacks are inevitable. 460 00:21:30,831 --> 00:21:34,589 It seems like a... ahem... Prisoner dying is 461 00:21:34,592 --> 00:21:37,992 a little bit more than a setback. 462 00:21:37,995 --> 00:21:40,743 Look at what we've done together, 463 00:21:40,746 --> 00:21:44,133 h-how we've eliminated that part of yourself 464 00:21:44,136 --> 00:21:47,054 that was trapped in a cycle of violence. 465 00:21:47,057 --> 00:21:50,435 Imagine that on a grander scale. 466 00:21:50,438 --> 00:21:53,757 The world would be a much safer place. 467 00:21:53,760 --> 00:21:59,078 Right, but people are dying. 468 00:21:59,080 --> 00:22:02,088 What about them? 469 00:22:02,090 --> 00:22:07,906 That sounds like something the old you would say, 4587, 470 00:22:07,909 --> 00:22:11,320 the hero who insisted on righting the wrongs of strangers 471 00:22:11,323 --> 00:22:14,164 at the expense of the safety and well-being 472 00:22:14,167 --> 00:22:15,935 of the people he loves. 473 00:22:15,938 --> 00:22:18,646 I thought you weren't that person anymore. 474 00:22:18,649 --> 00:22:20,209 I'm not. 475 00:22:23,805 --> 00:22:25,781 Good. 476 00:22:25,784 --> 00:22:29,292 You need to continue focusing on yourself, 477 00:22:29,295 --> 00:22:31,813 on the man you need to be 478 00:22:31,816 --> 00:22:33,834 for the sake of your family. 479 00:22:33,837 --> 00:22:36,925 If you're unable to do that, 480 00:22:36,928 --> 00:22:39,306 we'll be forced 481 00:22:39,309 --> 00:22:42,949 to pursue some other treatment options. 482 00:22:45,637 --> 00:22:48,570 FELICITY: Why is an arrest report from 1985 483 00:22:48,573 --> 00:22:51,397 in the same box as an employee file from 2002? 484 00:22:51,400 --> 00:22:52,414 It doesn't make any sense! 485 00:22:52,416 --> 00:22:54,344 Well, after the department switched to computerized files, 486 00:22:54,346 --> 00:22:56,086 they just stopped taking care of this place. 487 00:22:56,089 --> 00:22:59,593 You mean, the SCPD is late to the digital party? 488 00:22:59,596 --> 00:23:01,703 Wow! Shocking. 489 00:23:01,706 --> 00:23:04,218 Felicity, there may be some other options. 490 00:23:04,221 --> 00:23:05,789 Now I still have friends in the FBI. 491 00:23:05,792 --> 00:23:07,836 - I can call... - Because the FBI is known 492 00:23:07,839 --> 00:23:09,273 for their speed and efficiency? 493 00:23:09,276 --> 00:23:11,836 Do you have a better idea? 494 00:23:11,839 --> 00:23:14,797 Yes. I asked the U.S. attorney to file a motion 495 00:23:14,800 --> 00:23:17,703 compelling Slabside to release all their records. 496 00:23:17,706 --> 00:23:19,314 Oh, and you think my way is slow! 497 00:23:19,317 --> 00:23:21,191 That could take weeks, months. 498 00:23:21,194 --> 00:23:23,707 Oliver may not have weeks, he may not have months! 499 00:23:23,710 --> 00:23:25,981 He may not even have days! We don't know where he is. 500 00:23:27,948 --> 00:23:31,379 I had no idea what his life had become in there, 501 00:23:31,382 --> 00:23:33,535 the things that he's had to do. 502 00:23:33,538 --> 00:23:37,324 LAUREL: Felicity, you've been focused on catching a homicidal maniac. 503 00:23:37,327 --> 00:23:39,363 If anybody understands that, it's Oliver. 504 00:23:39,366 --> 00:23:41,375 DINAH: And Oliver's the one who decided to go to prison. 505 00:23:41,377 --> 00:23:42,395 This isn't on you. 506 00:23:42,398 --> 00:23:44,574 And I was pissed about that decision. 507 00:23:44,577 --> 00:23:46,754 I should have visited him more. 508 00:23:46,757 --> 00:23:48,960 I should have been able to prevent this. 509 00:23:48,963 --> 00:23:50,551 Hey, hey, hey, hey. 510 00:23:50,554 --> 00:23:53,302 Look. I get it, okay, but trust me, 511 00:23:53,305 --> 00:23:56,063 there is nothing you could have done. 512 00:23:56,066 --> 00:23:58,894 You have to stop blaming yourself. 513 00:23:58,897 --> 00:24:02,975 I thought that the worst thing that could happen 514 00:24:02,978 --> 00:24:05,168 was me losing my husband to prison. 515 00:24:07,107 --> 00:24:09,337 Well, what if I lose him permanently? 516 00:24:17,349 --> 00:24:21,270 Ahem. If you still want to get out of here, we go tonight. 517 00:24:21,273 --> 00:24:23,538 Well, I'm glad you've finally come to your senses, 518 00:24:23,541 --> 00:24:24,798 though I suspect your willingness 519 00:24:24,800 --> 00:24:27,738 to conspire comes with... conditions. 520 00:24:27,741 --> 00:24:32,496 I need you to help me expose the truth about Dr. Parker. 521 00:24:32,499 --> 00:24:34,207 And how do you propose we do that? 522 00:24:34,210 --> 00:24:36,558 The evidence we need is behind those blue doors. 523 00:24:36,561 --> 00:24:39,121 We break in, we get it, we escape. 524 00:24:39,124 --> 00:24:40,285 That would be unwise. 525 00:24:40,288 --> 00:24:41,927 You've seen what happens to people who go into that room. 526 00:24:41,929 --> 00:24:43,117 They come out in body bags. 527 00:24:43,120 --> 00:24:44,478 Talia, we are doing this my way, 528 00:24:44,481 --> 00:24:46,029 or we're not doing it at all. 529 00:24:46,032 --> 00:24:47,774 You'd risk both our lives 530 00:24:47,777 --> 00:24:49,668 to help these prisoners, despite knowing 531 00:24:49,671 --> 00:24:52,020 that every last one is a murderer or worse? 532 00:24:52,023 --> 00:24:55,711 These people are being treated like they are disposable. 533 00:24:55,714 --> 00:24:58,418 - No one deserves that. - Tell me, did you feel 534 00:24:58,421 --> 00:25:01,169 that same compassion when you rammed a sword through my father's chest? 535 00:25:01,171 --> 00:25:03,349 No, because back then, I still allowed the monster 536 00:25:03,352 --> 00:25:05,098 that you helped unleash take over. 537 00:25:05,101 --> 00:25:08,285 Don't insinuate that my father's death was somehow my fault. 538 00:25:08,288 --> 00:25:12,286 Look. I... Ra's' death was my fault. 539 00:25:12,289 --> 00:25:17,417 I couldn't see past what he intended to do to my city, 540 00:25:17,420 --> 00:25:20,668 so I didn't stop and think about his family, 541 00:25:20,671 --> 00:25:23,929 and for that, I am truly sorry. 542 00:25:23,932 --> 00:25:25,812 I know you hate me... 543 00:25:27,609 --> 00:25:30,087 But I was your student once, 544 00:25:30,090 --> 00:25:33,448 and we trusted each other completely. 545 00:25:33,450 --> 00:25:36,626 We need to find that trust again 546 00:25:36,629 --> 00:25:38,828 because it is the only way 547 00:25:38,830 --> 00:25:41,230 both of us will get what we want. 548 00:25:46,109 --> 00:25:50,057 JOHN: Remember, the area surrounding this meet is densely populated. 549 00:25:50,060 --> 00:25:53,686 Byrd will not hesitate to leverage this if he suspects something's up. 550 00:25:53,689 --> 00:25:54,709 Dismissed. 551 00:25:57,490 --> 00:26:00,188 But he won't, right, 552 00:26:00,190 --> 00:26:02,518 as long as you all send me in there alone? 553 00:26:02,520 --> 00:26:06,998 Curtis, that's the hope, but don't worry, man. You got this. 554 00:26:07,000 --> 00:26:10,574 Right. I just need to turn off the part of my brain going, "aah!" 555 00:26:13,510 --> 00:26:16,492 Okay. Ready. What's the plan? 556 00:26:16,495 --> 00:26:18,410 We're gonna give him exactly what he wants. 557 00:26:20,090 --> 00:26:23,538 The chemical will be housed in this. 558 00:26:23,540 --> 00:26:25,689 The case contains a hidden targeting system. 559 00:26:25,692 --> 00:26:28,737 Use it to scan the building and locate the hostiles. 560 00:26:28,740 --> 00:26:31,814 That way, we'll know exactly where to hit and how hard. 561 00:26:31,817 --> 00:26:34,768 [SCANNER BEEPING] 562 00:26:34,770 --> 00:26:37,608 Once you locate Byrd, hand off the case and get clear. 563 00:26:37,610 --> 00:26:39,254 We'll launch the attack on your go. 564 00:26:41,552 --> 00:26:44,009 Dr. Somto. 565 00:26:44,011 --> 00:26:47,793 _ 566 00:26:47,796 --> 00:26:49,649 _ 567 00:26:49,660 --> 00:26:54,337 _ 568 00:26:54,340 --> 00:26:55,399 Targets acquired. 569 00:26:55,402 --> 00:26:57,030 Make the exchange and get clear. 570 00:26:57,033 --> 00:26:58,463 CURTIS: Ahem. 571 00:27:02,497 --> 00:27:04,090 _ 572 00:27:06,333 --> 00:27:07,668 _ 573 00:27:12,402 --> 00:27:14,793 _ 574 00:27:14,796 --> 00:27:16,535 [GUNS COCKING] 575 00:27:24,060 --> 00:27:26,688 [FRENCH ACCENT] A binary chemical bomb. 576 00:27:26,690 --> 00:27:28,158 I didn't take you 577 00:27:28,160 --> 00:27:30,032 for someone as crude as a terrorist. 578 00:27:30,035 --> 00:27:32,985 What you call crude I see as lucrative. 579 00:27:32,988 --> 00:27:35,103 All I needed was a fall guy, 580 00:27:35,106 --> 00:27:38,538 and you were far too perfect a Mark. 581 00:27:38,540 --> 00:27:40,448 Perhaps you are forgetting you are standing 582 00:27:40,450 --> 00:27:42,371 right in front of the bomb. 583 00:27:42,374 --> 00:27:46,182 You've heard of remote detonation, haven't you? 584 00:27:46,185 --> 00:27:49,470 For someone so smart, are you really this dumb? 585 00:27:49,473 --> 00:27:51,268 [NORMAL VOICE] Well, actually, if I wanted to do something 586 00:27:51,270 --> 00:27:53,548 super-dumb, I'd probably do something stupid like 587 00:27:53,550 --> 00:27:55,238 tackle you to the ground, take that tablet, 588 00:27:55,240 --> 00:27:56,928 and shove it down your throat. 589 00:27:56,930 --> 00:27:59,308 That's our Mark. Get ready to move. 590 00:27:59,310 --> 00:28:03,438 [BOTH LAUGH] 591 00:28:03,440 --> 00:28:05,598 Still a sense of humor. 592 00:28:05,600 --> 00:28:09,108 Quite impressive for someone about to die. 593 00:28:09,110 --> 00:28:11,108 Guess I'm just ready for it. 594 00:28:11,110 --> 00:28:14,198 I do have one request first. 595 00:28:14,200 --> 00:28:17,658 Can you give me a countdown before you kill me? 596 00:28:17,660 --> 00:28:19,298 First time I've heard that one. 597 00:28:19,300 --> 00:28:21,387 I wasn't talking to you. 598 00:28:29,980 --> 00:28:31,400 [BEEPING] 599 00:28:37,970 --> 00:28:40,246 Too bad for you I am pretty damn smart. 600 00:28:43,490 --> 00:28:45,848 The bomb's disarmed. Byrd's down. 601 00:28:45,850 --> 00:28:47,528 - Are you all right? - I don't know. 602 00:28:47,530 --> 00:28:49,188 Do I still have my legs? I got so much adrenaline 603 00:28:49,190 --> 00:28:51,040 going right now, I can't even tell. 604 00:28:53,191 --> 00:28:56,581 Come on, Talia. Come on, come on, come on. 605 00:28:58,678 --> 00:29:00,158 [BANGS TABLE] 606 00:29:03,170 --> 00:29:04,340 Hey! 607 00:29:07,310 --> 00:29:10,168 Stop! 608 00:29:10,170 --> 00:29:11,520 About time. 609 00:29:13,840 --> 00:29:16,358 You know, they say the mark of a great teacher 610 00:29:16,360 --> 00:29:19,338 is when her pupil finally surpasses her. 611 00:29:19,340 --> 00:29:21,438 Unh! 612 00:29:21,440 --> 00:29:22,785 What... what are you doing? 613 00:29:22,788 --> 00:29:24,689 What I should have done from the beginning... 614 00:29:24,692 --> 00:29:25,968 Let you perish. 615 00:29:38,110 --> 00:29:39,858 [RADIO CHATTER] 616 00:29:39,860 --> 00:29:43,090 - Brace yourself. - God, I could use a nap. 617 00:29:43,093 --> 00:29:44,726 [ELECTRICITY CRACKLING, BOTH GROANING] 618 00:29:49,130 --> 00:29:52,228 That's enough of that. 619 00:29:52,230 --> 00:29:53,863 Take them to the room. 620 00:29:59,590 --> 00:30:01,738 Ugh. Yeah. Felicity, I hate to say it, 621 00:30:01,740 --> 00:30:03,900 but I think we might need to try a different approach here. 622 00:30:03,902 --> 00:30:05,398 It's not that we're giving up. 623 00:30:05,400 --> 00:30:07,166 It's just that we need to figure out another way to... 624 00:30:07,168 --> 00:30:08,648 Found him. 625 00:30:08,650 --> 00:30:10,598 During Parker's private practice, 626 00:30:10,600 --> 00:30:12,876 he was also a defendant in 3 malpractice cases, 627 00:30:12,879 --> 00:30:14,231 all settled out of court. 628 00:30:14,234 --> 00:30:15,522 DINAH: Check this out. 629 00:30:15,525 --> 00:30:17,997 Robert Goodman. It's one of his patients. 630 00:30:18,000 --> 00:30:21,259 22-year-old male referred to Parker back in 2015 631 00:30:21,262 --> 00:30:24,078 after experiencing several violent outbursts. 632 00:30:24,080 --> 00:30:26,884 Parker promised the parents he could make their son docile. 633 00:30:26,887 --> 00:30:30,731 Instead, Goodman began suffering spontaneous bouts of amnesia. 634 00:30:30,734 --> 00:30:32,758 What the hell was this guy doing to these people? 635 00:30:32,760 --> 00:30:35,360 It's not clear. Some sort of experimental treatment. 636 00:30:35,363 --> 00:30:37,377 Looks like Parker's making a career out of it 637 00:30:37,380 --> 00:30:40,017 because I am looking at about 8 different cases 638 00:30:40,020 --> 00:30:41,642 that are exactly like Goodman. 639 00:30:41,645 --> 00:30:43,108 Oh, my god! 640 00:30:43,110 --> 00:30:44,465 Felicity, what is it? 641 00:30:44,468 --> 00:30:46,467 "As Goodman's amnesia became more frequent, 642 00:30:46,470 --> 00:30:51,408 he eventually lost all sense of identity and was"... 643 00:30:51,410 --> 00:30:54,528 This is what they're gonna do to Oliver. 644 00:30:54,530 --> 00:30:56,317 They're going to erase him. 645 00:31:11,861 --> 00:31:15,223 I'm disappointed in you, 4587. 646 00:31:15,226 --> 00:31:18,814 It's always so unfortunate when a study doesn't work out, 647 00:31:18,817 --> 00:31:23,047 but this failure is especially painful. 648 00:31:23,050 --> 00:31:24,598 You're a monster. 649 00:31:24,601 --> 00:31:27,243 [BANGS TABLE] 650 00:31:27,246 --> 00:31:30,078 We could have done such great things together, 651 00:31:30,080 --> 00:31:32,348 helped so many people. 652 00:31:32,351 --> 00:31:35,934 OLIVER: This isn't helping people! 653 00:31:35,937 --> 00:31:38,595 I misjudged you. 654 00:31:38,606 --> 00:31:42,274 I thought after our work together, 655 00:31:42,277 --> 00:31:46,705 you were committed to breaking your family's cycle of violence. 656 00:31:46,708 --> 00:31:50,246 My father pushed people away. 657 00:31:50,249 --> 00:31:52,797 He kept secrets, 658 00:31:52,800 --> 00:31:55,818 and I made those same mistakes, 659 00:31:55,821 --> 00:32:01,759 but if I choose to break the cycle, 660 00:32:01,762 --> 00:32:04,600 I'm gonna do it my way. 661 00:32:04,603 --> 00:32:09,168 I suggest you hold very still, 4587. 662 00:32:13,278 --> 00:32:14,636 Unh! 663 00:32:14,639 --> 00:32:18,051 My name is Oliver Queen! 664 00:32:23,870 --> 00:32:25,074 [BONES CRACK] 665 00:32:30,500 --> 00:32:32,582 TALIA: Well, it seems like you've picked up 666 00:32:32,585 --> 00:32:34,465 a few new tricks without me. 667 00:32:48,839 --> 00:32:51,270 These things are so barbaric. 668 00:32:55,170 --> 00:32:57,387 [ALARM BLARING] 669 00:32:57,390 --> 00:32:59,365 Must have an anti-tampering alarm. 670 00:32:59,368 --> 00:33:01,906 WOMAN ON P.A.: Lockdown procedure initiated. 671 00:33:01,909 --> 00:33:04,707 All inmates should return to their cells immediately. 672 00:33:04,710 --> 00:33:07,398 I've got the key card. 673 00:33:07,401 --> 00:33:11,759 I've got the file. We got to go. 674 00:33:11,762 --> 00:33:13,982 We'll not be able to go quietly. 675 00:33:24,270 --> 00:33:26,610 [PEOPLE SHOUTING] 676 00:33:32,360 --> 00:33:33,871 GUARD: Hey! 677 00:33:33,874 --> 00:33:36,742 Where the hell are you two going? 678 00:33:36,745 --> 00:33:38,323 We're on lockdown. 679 00:33:38,326 --> 00:33:40,582 You're supposed to be in your cells. 680 00:33:42,380 --> 00:33:45,918 I said, get back to your cells. 681 00:33:45,921 --> 00:33:47,300 [CLICKING] 682 00:33:57,970 --> 00:33:59,588 Straight ahead. 683 00:33:59,590 --> 00:34:01,560 [HEAVY FOOTSTEPS] 684 00:34:04,559 --> 00:34:07,297 TALIA: Do you think they realized they're outmatched? 685 00:34:07,300 --> 00:34:08,780 I think they're about to. 686 00:34:46,420 --> 00:34:48,270 [GUARDS GROANING] 687 00:34:52,121 --> 00:34:53,514 [BEEP] 688 00:35:06,500 --> 00:35:08,458 This goes down to the water. 689 00:35:08,460 --> 00:35:11,628 Right. The only way out is through the morgue. 690 00:35:11,630 --> 00:35:13,293 Shameful way to treat your dead. 691 00:35:13,296 --> 00:35:16,224 GUARD: They went this way. Over here! 692 00:35:16,227 --> 00:35:19,387 They won't be long. We must go. 693 00:35:21,120 --> 00:35:23,270 I need you to give this to Felicity. 694 00:35:25,397 --> 00:35:26,746 If you stay, you will die. 695 00:35:26,749 --> 00:35:30,012 If I leave, I'm a fugitive forever. 696 00:35:30,015 --> 00:35:32,623 I won't do that to my family. 697 00:35:32,626 --> 00:35:36,354 All those years ago, you were wrong. 698 00:35:36,357 --> 00:35:39,397 Giving the monster an identity didn't contain the darkness. 699 00:35:39,400 --> 00:35:42,160 It just gave it power. 700 00:35:42,163 --> 00:35:44,451 Separating into two selves, 701 00:35:44,454 --> 00:35:46,934 hiding in the shadows... 702 00:35:48,719 --> 00:35:50,217 That was never the answer. 703 00:35:50,220 --> 00:35:51,356 [BANG AGAINST DOOR] 704 00:35:51,359 --> 00:35:52,857 GUARD: Someone barricaded this. 705 00:35:52,860 --> 00:35:54,465 Get someone to break this down. 706 00:35:54,468 --> 00:35:59,336 I will make sure your wife gets this 707 00:35:59,339 --> 00:36:02,293 and that she knows her husband is as stubborn as ever. 708 00:36:02,296 --> 00:36:05,554 [CRASH] 709 00:36:05,557 --> 00:36:07,129 I'll hold them off. 710 00:36:09,879 --> 00:36:12,937 [BANG AGAINST DOOR] 711 00:36:12,940 --> 00:36:15,746 [BANG] 712 00:36:15,850 --> 00:36:17,150 [BANG] 713 00:36:44,254 --> 00:36:46,315 [FOOTSTEPS] 714 00:36:50,685 --> 00:36:53,383 Time to go, inmate. 715 00:36:53,385 --> 00:36:54,863 Where are you taking me? 716 00:36:54,865 --> 00:36:56,603 This whole place is getting shut down. 717 00:36:56,606 --> 00:36:58,340 You're going back to Level One. 718 00:37:02,395 --> 00:37:05,032 BETHANY SNOW: Despite official denials of the allegation 719 00:37:05,035 --> 00:37:07,733 of prisoner abuse at Slabside penitentiary, 720 00:37:07,735 --> 00:37:10,233 documents provided by SCPD 721 00:37:10,235 --> 00:37:12,573 detailing the cruel and unusual practices 722 00:37:12,575 --> 00:37:15,053 of Dr. Jarrett Parker, a suspect 723 00:37:15,055 --> 00:37:17,142 in the cold case death of Robert Goodman, 724 00:37:17,145 --> 00:37:19,493 appear to connect the controversial therapist 725 00:37:19,496 --> 00:37:22,860 to the prison, bringing those denials into question... 726 00:37:22,863 --> 00:37:25,384 Whoo! One for Team Felicity. 727 00:37:25,387 --> 00:37:27,223 I'm still workshopping the name. 728 00:37:27,225 --> 00:37:29,423 Question is which guardian angel do we 729 00:37:29,425 --> 00:37:30,973 have to thank for this little baby? 730 00:37:30,975 --> 00:37:32,473 Oh, don't know, don't care. 731 00:37:32,475 --> 00:37:34,403 Oliver is back sleeping soundly 732 00:37:34,405 --> 00:37:36,313 in his regular maximum security prison cell 733 00:37:36,315 --> 00:37:38,483 with no evil scientists trying to fry his brain. 734 00:37:38,485 --> 00:37:40,973 This, plus what we got from the records room, 735 00:37:40,976 --> 00:37:42,811 is enough to earn Dr. Parker 736 00:37:42,814 --> 00:37:45,322 his own cozy little prison cell. 737 00:37:45,325 --> 00:37:47,563 You know, Slabside's got 738 00:37:47,565 --> 00:37:49,665 a real PR nightmare on their hands right now. 739 00:37:49,668 --> 00:37:52,723 What if we could use that for more than just shutting down Level Two? 740 00:37:52,726 --> 00:37:55,116 We can use this to appeal Oliver's conviction. 741 00:37:56,552 --> 00:37:58,434 We can use it to get Oliver out of prison. 742 00:38:11,513 --> 00:38:13,101 [CAR ALARM IS DISARMED] 743 00:38:13,104 --> 00:38:14,457 Agh! 744 00:38:21,462 --> 00:38:23,462 [ELECTRICITY CRACKLING] 745 00:38:28,395 --> 00:38:31,813 You suffering from a relapse, doctor? 746 00:38:31,815 --> 00:38:34,653 Allow me to provide the cure. 747 00:38:34,655 --> 00:38:35,913 No! 748 00:38:35,915 --> 00:38:37,085 [SPLAT] 749 00:38:39,135 --> 00:38:40,574 You haven't made it home yet? 750 00:38:40,577 --> 00:38:42,783 Ah. Wanted to get the mission report wrapped up, 751 00:38:42,785 --> 00:38:45,418 make sure there were no abnormalities for Bell to find. 752 00:38:45,421 --> 00:38:47,427 Yeah. Well, mission reports don't usually take all night. 753 00:38:47,429 --> 00:38:49,247 Besides, this was an on-the-books op. 754 00:38:49,250 --> 00:38:51,382 Shouldn't be any abnormalities. 755 00:38:51,385 --> 00:38:53,997 - Then why'd I find one? - What's this? 756 00:38:54,000 --> 00:38:56,595 Something I lifted off Byrd before he went into custody. 757 00:38:56,598 --> 00:38:59,133 - Why? - Lyla copied the bank data 758 00:38:59,135 --> 00:39:01,143 because she suspected A.R.G.U.S. has something to hide. 759 00:39:01,145 --> 00:39:02,598 That data led us to Byrd. 760 00:39:02,601 --> 00:39:04,323 If there's a deeper connection that A.R.G.U.S. 761 00:39:04,325 --> 00:39:05,535 Doesn't want anyone to find, 762 00:39:05,538 --> 00:39:07,196 I figure we should know first. 763 00:39:07,199 --> 00:39:09,232 - Worth the risk, right? - Did you find anything? 764 00:39:09,235 --> 00:39:10,375 Check it out. 765 00:39:13,025 --> 00:39:15,023 It's a painting? It took you all night 766 00:39:15,025 --> 00:39:16,527 to decrypt a single image? 767 00:39:16,530 --> 00:39:18,652 Do you realize how many decryption algorithms I had to run 768 00:39:18,654 --> 00:39:20,012 just to get the drive to boot up? 769 00:39:20,015 --> 00:39:21,933 This thing's security had security. 770 00:39:21,936 --> 00:39:24,512 All right. Looks like someone doesn't want us to see this. 771 00:39:24,515 --> 00:39:27,235 - What's the origin? - Well, this painting is 772 00:39:27,238 --> 00:39:31,680 from the 19th century by a French artist named Jean-Leon gerome. 773 00:39:31,683 --> 00:39:34,781 The title is "Dante, he hath seen hell." 774 00:39:34,784 --> 00:39:36,892 - Hidden meaning? - Pfft. It's art. 775 00:39:36,895 --> 00:39:38,883 There's always a hidden meaning. 776 00:39:38,885 --> 00:39:41,405 We just need to find out what it is. 777 00:39:43,574 --> 00:39:46,033 [BARS CLATTERING] 778 00:39:46,035 --> 00:39:47,942 PRISONER: Welcome back, Queen! 779 00:39:47,945 --> 00:39:50,443 DIFFERENT PRISONER: What? Did you get nostalgic or something? 780 00:39:50,445 --> 00:39:52,373 DIFFERENT PRISONER: Pretty boy walking. 781 00:39:52,375 --> 00:39:54,009 DIFFERENT PRISONER: Did you miss us? 782 00:39:54,012 --> 00:39:57,403 Did someone want to go home? 783 00:39:57,405 --> 00:39:59,425 [INDISTINCT CHATTER] 784 00:40:01,535 --> 00:40:03,293 Guess the morgue isn't the only way out 785 00:40:03,295 --> 00:40:05,913 of Level Two after all. 786 00:40:05,915 --> 00:40:07,553 I'm just glad I made it out of there. 787 00:40:07,555 --> 00:40:09,317 Felicity will be, too. 788 00:40:11,465 --> 00:40:13,083 What do you mean? 789 00:40:13,085 --> 00:40:15,423 She came looking for you in visitation. 790 00:40:15,425 --> 00:40:17,643 I told her about Level Two. 791 00:40:17,645 --> 00:40:19,637 Was she okay? 792 00:40:19,640 --> 00:40:22,573 Yeah. She asked me to give you a message. 793 00:40:22,575 --> 00:40:23,903 What message? 794 00:40:23,905 --> 00:40:25,813 She's got a lead on Diaz. 795 00:40:25,815 --> 00:40:27,512 She's close to getting him. 796 00:40:31,289 --> 00:40:32,799 That's good news, right? 797 00:40:36,775 --> 00:40:41,403 Well, all this saving of your husband crap has... 798 00:40:41,405 --> 00:40:42,783 Well, it's made me very hungry, 799 00:40:42,785 --> 00:40:44,243 so I'm gonna go get a pizza. 800 00:40:44,245 --> 00:40:46,573 - Okay. - If you... 801 00:40:46,575 --> 00:40:48,696 Want to come or if you're hungry. 802 00:40:48,699 --> 00:40:50,373 I don't know. 803 00:40:50,375 --> 00:40:53,845 Are you asking me out on a friend date? 804 00:40:53,848 --> 00:40:55,001 No. 805 00:40:55,004 --> 00:40:56,333 [CELL PHONE CHIRPS] 806 00:40:56,335 --> 00:40:57,753 Power boost is complete, 807 00:40:57,755 --> 00:40:59,520 which means we have a signal. 808 00:41:01,790 --> 00:41:04,000 LAUREL: What is the Silencer doing there? 809 00:41:05,324 --> 00:41:08,883 _ 810 00:41:08,894 --> 00:41:10,734 [SILENCE] 811 00:41:27,125 --> 00:41:28,543 [SILENCE STOPS] 812 00:41:28,545 --> 00:41:30,133 Get what you came for? 813 00:41:30,135 --> 00:41:31,833 DIAZ: Yup. 814 00:41:31,835 --> 00:41:34,553 Just making good on an old promise. 815 00:41:34,555 --> 00:41:36,123 [GRUNTING] 816 00:41:36,125 --> 00:41:39,093 Isn't that right, Anatoly? 817 00:41:39,095 --> 00:41:40,235 Huh? 818 00:41:41,647 --> 00:41:44,625 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 819 00:41:45,305 --> 00:41:51,476 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.