Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,800
My name is Oliver Queen.
2
00:00:01,842 --> 00:00:04,099
After 6 years of being a vigilante,
3
00:00:04,169 --> 00:00:05,980
the only way to achieve my goal
4
00:00:06,059 --> 00:00:09,390
and save my city was to confess
to being The Green Arrow.
5
00:00:09,470 --> 00:00:13,189
Now my family and friends must
carry on my mission without me.
6
00:00:13,269 --> 00:00:14,779
I am no longer a hero.
7
00:00:14,849 --> 00:00:19,359
Now I am inmate 4587.
8
00:00:19,370 --> 00:00:20,949
Previously on "Arrow"...
9
00:00:21,019 --> 00:00:22,530
- Where'd you get that?
- Felicity gave it to me.
10
00:00:22,539 --> 00:00:24,329
I opened it up, and I found this.
11
00:00:24,339 --> 00:00:26,449
They're GPS coordinates
for this island.
12
00:00:26,530 --> 00:00:28,000
I know exactly where this is.
13
00:00:28,010 --> 00:00:30,120
[William grunts]
14
00:00:30,199 --> 00:00:31,289
Grab your stuff.
We're going back.
15
00:00:31,370 --> 00:00:33,640
- Back where?
- To star city.
16
00:00:33,710 --> 00:00:35,590
Felicity: The silencer's the only lead we
have on Diaz. We can't let her escape.
17
00:00:35,659 --> 00:00:37,259
Isn't this kind of what we've
been doing the whole time,
18
00:00:37,329 --> 00:00:39,009
stepping in when
the system fails?
19
00:00:39,020 --> 00:00:41,009
Isn't that sort of
the vigilante M.O.?
20
00:00:41,020 --> 00:00:43,140
Sometimes, you have to
cross the line for that.
21
00:00:43,210 --> 00:00:45,020
Listen. Nobody believes
in that more than me.
22
00:00:45,100 --> 00:00:47,189
I'm just not sure
that's what this is.
23
00:00:47,270 --> 00:00:48,679
You'll never get to the demon
24
00:00:48,689 --> 00:00:50,100
because you're on the wrong level.
25
00:00:50,179 --> 00:00:51,810
The demon is on level two.
26
00:00:51,820 --> 00:00:53,950
[Grunting]
27
00:00:56,560 --> 00:00:59,369
[Buzzer]
28
00:00:59,450 --> 00:01:00,859
Let's go, 4587.
29
00:01:00,869 --> 00:01:02,289
You're going downstairs.
30
00:01:05,950 --> 00:01:08,920
[High-pitched tone, lights buzzing]
31
00:01:26,640 --> 00:01:27,819
[Noises stop]
32
00:01:41,079 --> 00:01:45,490
I am Dr. Jarrett Parker, chief
psychiatrist on level two.
33
00:01:45,500 --> 00:01:47,579
Keeping me in here
without food or water.
34
00:01:47,590 --> 00:01:49,490
I understand these conditions
35
00:01:49,569 --> 00:01:51,460
may cause some discomfort,
36
00:01:51,539 --> 00:01:54,539
but your recent behavior
indicates that you are
37
00:01:54,620 --> 00:01:57,420
a danger to other inmates and yourself.
38
00:01:57,430 --> 00:02:00,670
Until I can determine you are
in the right mental state
39
00:02:00,750 --> 00:02:03,260
to be with the other inmates,
40
00:02:03,269 --> 00:02:05,799
it will be just the two
of us for a while.
41
00:02:05,879 --> 00:02:08,560
I'm here to conduct your
psychiatric evaluation.
42
00:02:08,629 --> 00:02:10,060
But I'm not crazy.
43
00:02:10,129 --> 00:02:11,810
That's what I aim to determine.
44
00:02:11,889 --> 00:02:14,599
Now let's begin.
45
00:02:14,610 --> 00:02:16,479
What is your name?
46
00:02:16,560 --> 00:02:19,479
You know my name.
47
00:02:19,490 --> 00:02:22,530
Please answer the question.
48
00:02:22,599 --> 00:02:25,460
My name is Oliver Queen.
49
00:02:26,805 --> 00:02:31,805
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
50
00:02:34,159 --> 00:02:36,250
I don't belong here.
51
00:02:36,329 --> 00:02:38,300
I'm hearing someone who doesn't
want to take responsibility
52
00:02:38,379 --> 00:02:40,300
for his actions.
53
00:02:40,379 --> 00:02:42,210
The choices that led
you to slabside are
54
00:02:42,289 --> 00:02:44,310
of your own design.
55
00:02:44,389 --> 00:02:45,969
You're not understanding me.
56
00:02:46,039 --> 00:02:49,219
A man named Ricardo Diaz
tried to kill my family.
57
00:02:49,300 --> 00:02:51,930
Somebody on this level
has a connection to him.
58
00:02:52,009 --> 00:02:54,729
I need to find this person.
59
00:02:54,800 --> 00:02:56,650
The only reason that I am here
60
00:02:56,659 --> 00:02:58,319
is because I put myself here.
61
00:02:58,400 --> 00:02:59,979
- Do you understand?
- For the sake of argument,
62
00:02:59,990 --> 00:03:02,939
what will you do after
you find this person?
63
00:03:03,020 --> 00:03:06,330
I will use them to stop Diaz.
64
00:03:06,409 --> 00:03:09,409
How? By hurting or killing him
65
00:03:09,479 --> 00:03:12,330
and then Mr. Diaz?
66
00:03:12,340 --> 00:03:14,580
Recidivism is the likelihood
67
00:03:14,659 --> 00:03:16,039
that a violent criminal offender
68
00:03:16,120 --> 00:03:17,340
will commit another
violent crime
69
00:03:17,420 --> 00:03:18,960
when set free.
70
00:03:19,039 --> 00:03:21,590
That is what I'm
trying to prevent,
71
00:03:21,599 --> 00:03:23,670
but I believe everyone here
72
00:03:23,680 --> 00:03:26,800
has a chance at redemption,
73
00:03:26,879 --> 00:03:28,020
even people like you.
74
00:03:28,099 --> 00:03:30,349
I don't need your help,
75
00:03:30,360 --> 00:03:32,009
and I don't need redemption.
76
00:03:32,020 --> 00:03:33,349
You don't?
77
00:03:33,360 --> 00:03:34,810
[Softly]
No.
78
00:03:34,819 --> 00:03:36,860
How many people have you hurt
79
00:03:36,939 --> 00:03:41,189
besides the prisoners and guards
you sent to the infirmary?
80
00:03:41,199 --> 00:03:42,819
I don't know.
81
00:03:42,889 --> 00:03:45,189
How many people
have you murdered?
82
00:03:45,270 --> 00:03:48,960
Hmm? Would you say you
have violent tendencies?
83
00:03:49,030 --> 00:03:51,539
I would say I'm trying
to protect my family.
84
00:03:56,789 --> 00:03:59,129
And they do seem
like a lovely family.
85
00:04:08,919 --> 00:04:13,650
We'll unpack this more later.
86
00:04:18,069 --> 00:04:20,069
[Door sliding shut]
87
00:04:26,750 --> 00:04:29,490
Where is Diaz?
88
00:04:29,560 --> 00:04:31,199
No food or water,
89
00:04:31,269 --> 00:04:33,199
heat on blast.
90
00:04:33,279 --> 00:04:35,040
Call this an interrogation?
91
00:04:35,110 --> 00:04:36,500
It can only get worse for you.
92
00:04:36,569 --> 00:04:38,009
You don't have the stomach to do
93
00:04:38,079 --> 00:04:39,659
what you need to do.
94
00:04:39,740 --> 00:04:41,670
Diaz is only getting stronger.
95
00:04:41,740 --> 00:04:44,759
You have no idea what's coming.
96
00:04:44,840 --> 00:04:46,350
Rene: Hey.
97
00:04:53,269 --> 00:04:55,009
- Any luck?
- No.
98
00:04:55,090 --> 00:04:57,060
Actually think she might
be enjoying herself.
99
00:04:57,129 --> 00:04:59,060
We're gonna need to
turn up the heat.
100
00:04:59,139 --> 00:05:00,519
Any hotter, she'll
turn into soup.
101
00:05:00,600 --> 00:05:01,949
I meant turn up the stakes,
102
00:05:02,019 --> 00:05:03,439
do whatever it takes to make her
103
00:05:03,449 --> 00:05:05,019
give us the information.
104
00:05:05,100 --> 00:05:06,779
- You don't mean torture?
- I don't not mean it.
105
00:05:06,860 --> 00:05:09,110
Felicity, you don't
know what you're saying.
106
00:05:09,120 --> 00:05:13,410
Torturing someone is a line
you do not want to cross.
107
00:05:13,420 --> 00:05:15,079
When the Navy discharged me
108
00:05:15,149 --> 00:05:16,910
for what I did to a prisoner,
109
00:05:16,990 --> 00:05:21,120
I learned the lesson about
the cost to my humanity
110
00:05:21,129 --> 00:05:25,089
because I still have
nightmares of what I did,
111
00:05:25,160 --> 00:05:26,959
even though I saved lives,
112
00:05:27,040 --> 00:05:30,259
so when Tobias church tortured
me for over 20 hours,
113
00:05:30,329 --> 00:05:32,480
it was the universe
paying me back.
114
00:05:32,550 --> 00:05:35,220
That's evil for evil.
115
00:05:35,300 --> 00:05:37,970
I'm sorry about that.
116
00:05:37,980 --> 00:05:39,649
I am.
117
00:05:39,730 --> 00:05:41,389
Church broke you.
118
00:05:41,470 --> 00:05:43,100
You gave up Oliver's
identity, Rene.
119
00:05:43,180 --> 00:05:44,600
It worked.
120
00:05:44,680 --> 00:05:47,189
She tried to kill
Dinah and Laurel
121
00:05:47,269 --> 00:05:48,899
and us.
122
00:05:48,980 --> 00:05:50,939
Diaz hired her.
He's not gonna stop
123
00:05:51,019 --> 00:05:52,740
coming after us
until we are all dead.
124
00:05:52,810 --> 00:05:54,819
[Cell phone rings]
125
00:05:54,829 --> 00:05:57,079
Oh, shoot. I was supposed
to meet with Dinah
126
00:05:57,149 --> 00:05:58,790
5 minutes ago for a town hall.
127
00:05:58,800 --> 00:06:00,620
She is not going anywhere,
128
00:06:00,629 --> 00:06:02,500
so we're gonna take a break,
129
00:06:02,509 --> 00:06:04,250
and we're gonna figure
this out later.
130
00:06:04,329 --> 00:06:05,629
Ok.
131
00:06:10,759 --> 00:06:12,839
Star city's seen better days.
132
00:06:12,850 --> 00:06:14,759
God, this place.
I swore I'd never
133
00:06:14,839 --> 00:06:16,639
set foot here ever again.
134
00:06:16,709 --> 00:06:18,519
Yeah. Me, too.
135
00:06:18,600 --> 00:06:21,600
Sounds like I'm not the
only one with bad memories.
136
00:06:21,680 --> 00:06:22,899
[Beeping]
137
00:06:27,720 --> 00:06:29,769
The coordinates have
changed since lian yu.
138
00:06:29,850 --> 00:06:31,610
Something must have
triggered it.
139
00:06:31,689 --> 00:06:36,620
Felicity. She must
know we're here.
140
00:06:36,689 --> 00:06:38,290
Well, let's see
where she wants you to go.
141
00:06:42,959 --> 00:06:44,959
Rene: Sorry. Lost track of time.
142
00:06:45,029 --> 00:06:47,009
We're just about to start.
143
00:06:47,090 --> 00:06:49,550
Hey, hey. Don't you want to know
what's going on in your community?
144
00:06:49,629 --> 00:06:52,340
I need to know what's going on
for my algebra quiz tomorrow.
145
00:06:52,420 --> 00:06:53,720
Oh.
146
00:07:24,990 --> 00:07:27,709
The rich part of star
city gets 5 squad cars
147
00:07:27,779 --> 00:07:29,430
for every one that
the glades get.
148
00:07:29,500 --> 00:07:31,930
Ma'am, I assure you
that's not the case.
149
00:07:32,009 --> 00:07:33,430
Man: When my store got robbed,
150
00:07:33,509 --> 00:07:36,230
it took SCPD two hours
to get there.
151
00:07:36,300 --> 00:07:38,269
You know who showed up
only minutes later?
152
00:07:38,350 --> 00:07:40,180
That new Green Arrow.
Where were you?
153
00:07:40,259 --> 00:07:41,980
I apologize
for that response time.
154
00:07:42,060 --> 00:07:44,350
We are doing the best we can
with limited resources.
155
00:07:44,430 --> 00:07:46,230
Woman: You and mayor pollard are
156
00:07:46,300 --> 00:07:47,850
in way over your heads.
157
00:07:47,930 --> 00:07:50,360
Rene: Ok, guys. Look.
Captain Drake is here.
158
00:07:50,430 --> 00:07:52,860
She's trying to help.
Let's all be reasonable.
159
00:07:52,930 --> 00:07:55,029
Man: Well, facts are, Rene,
things were better off
160
00:07:55,100 --> 00:07:57,069
with the vigilantes.
161
00:07:57,079 --> 00:07:58,569
Huh? Yeah? Come on.
162
00:07:58,649 --> 00:08:01,170
[Indistinct chatter]
163
00:08:14,329 --> 00:08:15,930
All set.
164
00:08:21,959 --> 00:08:23,899
[Explosion]
165
00:08:25,970 --> 00:08:28,490
[Indistinct chatter]
166
00:08:33,779 --> 00:08:35,480
Fire.
167
00:08:35,490 --> 00:08:37,110
Fire! Fire!
168
00:08:37,190 --> 00:08:39,490
Everybody stay calm,
make your way to the exit.
169
00:08:39,500 --> 00:08:41,029
Let's go.
170
00:08:41,110 --> 00:08:43,070
Guys, you heard the lady.
Move your asses!
171
00:08:43,149 --> 00:08:46,120
Hey. I got to get Zoe.
172
00:08:46,200 --> 00:08:48,549
[Smoke detector beeping]
173
00:08:58,460 --> 00:09:01,179
Dinah: This way. Hey. She's over here.
She's right here.
174
00:09:01,190 --> 00:09:03,759
Rene: Sweetheart,
are you ok, huh?
175
00:09:03,840 --> 00:09:07,139
I'm ok. The Green Arrow
saved me.
176
00:09:07,220 --> 00:09:08,980
It's all right.
177
00:09:18,975 --> 00:09:21,909
Pollard: Although the origin
of the glades youth center fire
178
00:09:21,911 --> 00:09:25,110
has yet to be determined,
the SCPD has a leading suspect.
179
00:09:25,114 --> 00:09:27,700
The new Green Arrow was spotted
at the scene of the crime.
180
00:09:27,779 --> 00:09:29,409
We believe he may be involved.
181
00:09:29,490 --> 00:09:31,629
Now I've instructed
captain Drake and the SCPD
182
00:09:31,639 --> 00:09:35,049
to utilize every resource
to find and apprehend him.
183
00:09:35,120 --> 00:09:37,549
Vigilantism will not
be tolerated.
184
00:09:37,620 --> 00:09:39,879
What a load of crap.
185
00:09:39,960 --> 00:09:41,220
The guy's a hero.
186
00:09:41,299 --> 00:09:42,889
He saved her life.
187
00:09:42,960 --> 00:09:44,149
How's she doing?
188
00:09:44,220 --> 00:09:46,100
Doc Schwartz says
she'll be fine.
189
00:09:46,179 --> 00:09:48,309
They're just holding
her as a precaution.
190
00:09:48,320 --> 00:09:50,269
Curtis: She's a fighter
191
00:09:50,350 --> 00:09:54,059
just like her not-so-old man.
192
00:09:54,139 --> 00:09:55,870
I got her a little something.
193
00:09:57,690 --> 00:09:58,990
Hey, man. Isn't she
too old for that?
194
00:09:59,070 --> 00:10:00,610
Do not hate on beebo.
195
00:10:00,690 --> 00:10:02,529
He brings comfort
to people of all ages.
196
00:10:02,610 --> 00:10:03,870
Hmm.
197
00:10:07,509 --> 00:10:10,169
Hey. Let's let her rest.
198
00:10:17,210 --> 00:10:21,129
So if it wasn't the new green
Arrow that started that fire,
199
00:10:21,210 --> 00:10:22,970
then who was it?
200
00:10:23,049 --> 00:10:24,759
Maybe it's a homicidal
maniac running around town
201
00:10:24,840 --> 00:10:26,309
with a shiny, new flamethrower,
202
00:10:26,379 --> 00:10:28,309
goes by dragon, hates our guts.
203
00:10:28,379 --> 00:10:30,980
Dinah: It wasn't Diaz.
Rene: How do you know?
204
00:10:30,990 --> 00:10:32,809
Because the perps used
an accelerant that's
205
00:10:32,889 --> 00:10:34,690
also been used in a rash of
other fires around the glades,
206
00:10:34,700 --> 00:10:36,860
one on the same night
Diaz broke into the CDC.
207
00:10:36,870 --> 00:10:38,529
That gives him an alibi.
208
00:10:38,539 --> 00:10:39,940
This is A.R.G.U.S.
We have to go.
209
00:10:40,019 --> 00:10:41,250
Keep us posted.
210
00:10:44,360 --> 00:10:45,990
- How's Zoe?
- She'll be ok.
211
00:10:46,070 --> 00:10:47,779
- Good.
- The guy who did this won't be,
212
00:10:47,860 --> 00:10:49,620
not when I get my hands on him.
213
00:10:49,700 --> 00:10:51,379
Yeah. We'll find him
and that vigilante.
214
00:10:51,460 --> 00:10:53,039
I've got patrols
combing the city.
215
00:10:53,049 --> 00:10:54,789
We both know
that new Green Arrow's
216
00:10:54,870 --> 00:10:56,889
not who you should be
looking for.
217
00:10:56,960 --> 00:10:58,960
Are you implying I don't care
about finding who did this?
218
00:10:59,039 --> 00:11:02,669
No, but the mayor doesn't give a
crap about a fire in the glades.
219
00:11:02,750 --> 00:11:04,509
She cares about locking up
the new Green Arrow
220
00:11:04,590 --> 00:11:06,139
because it will
make her look good.
221
00:11:06,210 --> 00:11:07,559
He saved Zoe's life.
222
00:11:07,639 --> 00:11:09,559
Doesn't definitively
make him innocent.
223
00:11:09,570 --> 00:11:11,389
What was he doing there
in the first place?
224
00:11:11,470 --> 00:11:13,309
I'm sure he has a good reason.
225
00:11:13,389 --> 00:11:16,190
Look. Let me help you by finding
the guy who really did this.
226
00:11:16,269 --> 00:11:18,190
Rene, I already have one
vigilante to deal with.
227
00:11:18,200 --> 00:11:19,820
I do not need two.
228
00:11:19,889 --> 00:11:21,740
I'm not talking about wild dog.
229
00:11:21,750 --> 00:11:24,029
That's my kid there, d.
230
00:11:24,110 --> 00:11:26,700
I became a vigilante for her
231
00:11:26,779 --> 00:11:28,919
because I wanted her to be
able to walk the streets
232
00:11:28,990 --> 00:11:31,830
and not get attacked,
not have her purse stolen,
233
00:11:31,909 --> 00:11:33,750
and not be offered drugs
234
00:11:33,759 --> 00:11:37,090
because her mother died
in these streets already.
235
00:11:37,169 --> 00:11:38,879
I just want
a better life for her.
236
00:11:38,950 --> 00:11:40,919
Look. I care about Zoe, too,
237
00:11:40,929 --> 00:11:45,549
and I promise I will find
out who set that fire,
238
00:11:45,629 --> 00:11:47,549
but you saw what happened
at that town hall, Rene.
239
00:11:47,629 --> 00:11:49,850
These people have completely lost
their faith in law enforcement
240
00:11:49,919 --> 00:11:52,570
because Diaz corrupted it.
241
00:11:54,299 --> 00:11:57,230
My job is to
catch whoever did this
242
00:11:57,309 --> 00:11:58,899
and restore that faith.
243
00:11:58,970 --> 00:12:01,860
All I'm asking is that
you have faith in me.
244
00:12:01,940 --> 00:12:03,940
Ok?
245
00:12:04,019 --> 00:12:06,409
Yeah. I got it.
246
00:12:12,799 --> 00:12:14,750
[High-pitched tone, lights buzzing]
247
00:12:14,820 --> 00:12:19,250
[Footsteps]
248
00:12:19,330 --> 00:12:20,720
[Noises stop]
249
00:12:24,309 --> 00:12:25,809
[Coughing]
250
00:12:32,299 --> 00:12:33,929
Good morning.
251
00:12:34,009 --> 00:12:35,769
Good morning!
252
00:12:35,840 --> 00:12:39,440
I see you've found a way
to keep track of time.
253
00:12:39,509 --> 00:12:41,480
I'm impressed.
An active mind means
254
00:12:41,559 --> 00:12:43,570
you're thinking about things.
255
00:12:43,580 --> 00:12:45,399
What is your name?
256
00:12:45,409 --> 00:12:48,490
I'm not answering any
more of your questions.
257
00:12:48,500 --> 00:12:52,659
Still resistant. Hmm.
258
00:12:52,669 --> 00:12:57,120
I suppose we'll have to
try a different approach.
259
00:12:57,200 --> 00:12:59,009
Ugh! Agh!
260
00:12:59,080 --> 00:13:00,750
What wa... what was that?
261
00:13:00,830 --> 00:13:02,960
That will help make you
more comfortable,
262
00:13:03,039 --> 00:13:05,340
allow us to have
a real conversation.
263
00:13:05,350 --> 00:13:08,009
[Groaning]
264
00:13:08,019 --> 00:13:10,690
You don't have to fight anymore.
265
00:13:10,759 --> 00:13:14,230
You've fought enough
in your life.
266
00:13:14,309 --> 00:13:16,850
You consider yourself a hero.
267
00:13:16,929 --> 00:13:19,480
The question is,
when was the moment
268
00:13:19,549 --> 00:13:21,769
the playboy son of a billionaire
269
00:13:21,850 --> 00:13:25,649
became the man known
as the Green Arrow?
270
00:13:25,730 --> 00:13:27,740
Robert: You can survive this,
271
00:13:27,809 --> 00:13:29,789
make it home, make it better,
272
00:13:29,870 --> 00:13:32,879
right my wrongs, but you got
to live through this first.
273
00:13:32,950 --> 00:13:35,409
You're struggling.
What do you see?
274
00:13:35,490 --> 00:13:37,539
I'm with my father at sea.
275
00:13:37,610 --> 00:13:39,210
Are you on the Queen's gambit?
276
00:13:39,220 --> 00:13:42,669
No. We're on a life raft.
277
00:13:42,740 --> 00:13:44,419
Gambit's already gone down.
278
00:13:44,500 --> 00:13:45,840
Was there anyone else there
279
00:13:45,909 --> 00:13:47,059
with you and your father?
280
00:13:47,129 --> 00:13:49,350
Yes.
281
00:13:49,429 --> 00:13:52,389
His... his bodyguard ha-hackett.
282
00:13:52,470 --> 00:13:56,110
We... there were the 3
of us who survived.
283
00:13:57,889 --> 00:13:59,279
Oliver: Ohh! Dad?
284
00:13:59,350 --> 00:14:01,070
Survive.
285
00:14:01,149 --> 00:14:02,690
Nooo!
286
00:14:02,759 --> 00:14:06,080
Parker: What?
What did you see?
287
00:14:06,149 --> 00:14:09,750
I see my father asking me
to right his wrongs...
288
00:14:12,580 --> 00:14:15,779
Right before he shot
himself in the head.
289
00:14:15,860 --> 00:14:18,330
He sacrificed his life for mine.
290
00:14:18,409 --> 00:14:21,870
Is that why you became
a vigilante?
291
00:14:21,950 --> 00:14:24,759
- Yes.
- Because he put his sins on you?
292
00:14:24,840 --> 00:14:27,129
Would you please stop?
293
00:14:27,139 --> 00:14:30,759
A father passes on more than
just his name to his children.
294
00:14:30,769 --> 00:14:32,940
He provides them their legacy.
295
00:14:34,610 --> 00:14:37,100
What became of hackett?
296
00:14:37,169 --> 00:14:39,320
There was only enough food
and water for one person.
297
00:14:43,409 --> 00:14:45,399
My dad shot him.
298
00:14:45,470 --> 00:14:49,230
Your father shot him? Then what?
299
00:14:49,309 --> 00:14:51,190
Like he doesn't matter
in this story,
300
00:14:51,269 --> 00:14:53,029
just collateral damage?
301
00:14:53,110 --> 00:14:56,120
People without the last name
Queen are human beings, too.
302
00:14:56,129 --> 00:14:58,740
They have hopes, dreams, lives.
303
00:14:58,820 --> 00:15:00,629
Your father wasn't a hero.
304
00:15:00,710 --> 00:15:04,039
Mr. Queen, he was a murderer.
305
00:15:04,049 --> 00:15:05,419
He saved me.
306
00:15:05,490 --> 00:15:07,129
He condemned you.
307
00:15:07,200 --> 00:15:09,250
He is gone,
but here you are caught
308
00:15:09,330 --> 00:15:12,419
in the same vicious cycle,
309
00:15:12,500 --> 00:15:14,889
paying for his crimes.
310
00:15:20,559 --> 00:15:23,440
[Footsteps]
311
00:15:23,509 --> 00:15:24,809
[Knock on door]
312
00:15:24,820 --> 00:15:26,899
[Drumming fingers]
313
00:15:26,970 --> 00:15:29,230
How'd you get past
my SCPD detail?
314
00:15:29,309 --> 00:15:30,940
You know I went to mit, right?
315
00:15:31,019 --> 00:15:33,500
It's like Harvard
for computer geeks
316
00:15:33,570 --> 00:15:35,460
with an acceptance rate of 6.7%,
317
00:15:35,529 --> 00:15:37,500
so if I can get in there,
I can get in
318
00:15:37,580 --> 00:15:40,080
pretty much anywhere
except for here,
319
00:15:40,149 --> 00:15:41,330
which is why I had to
resort to saying that...
320
00:15:41,340 --> 00:15:45,169
[Whispering]
We were sorority sisters.
321
00:15:45,250 --> 00:15:47,629
Wow. So you are
actually practicing law.
322
00:15:47,700 --> 00:15:49,340
Why does everybody find
that so hard to believe?
323
00:15:49,419 --> 00:15:51,009
Well, probably because
you're not the real Laurel
324
00:15:51,090 --> 00:15:53,009
or a real lawyer.
325
00:15:53,019 --> 00:15:55,129
Ooh. Try saying that 3 times fast.
What a tongue twister.
326
00:15:55,210 --> 00:15:57,190
Ok. Listen. I am doing
this for Quentin,
327
00:15:57,259 --> 00:15:59,429
so if you don't mind, I'd
like to get back to work now.
328
00:15:59,509 --> 00:16:01,519
Yeah, I get it. I mean,
prosecuting criminals
329
00:16:01,529 --> 00:16:03,610
must be a lot harder
than being one.
330
00:16:05,700 --> 00:16:07,899
- You're still here.
- I have a case
331
00:16:07,970 --> 00:16:09,820
that you might be interested in.
332
00:16:09,899 --> 00:16:12,029
Your Laurel might have done
the whole pro bono thing,
333
00:16:12,039 --> 00:16:13,690
but this Laurel doesn't.
334
00:16:13,769 --> 00:16:16,610
Hypothetically, if there
was a female assassin
335
00:16:16,690 --> 00:16:20,200
who went by, I don't know,
the name the silencer,
336
00:16:20,279 --> 00:16:22,330
who had... for purposes
of this illustration...
337
00:16:22,399 --> 00:16:24,789
Only attacked the d.A. With a
belt device that canceled sound,
338
00:16:24,860 --> 00:16:26,539
well, if someone has
captured said assailant
339
00:16:26,549 --> 00:16:28,379
and was holding her hostage,
340
00:16:28,389 --> 00:16:30,340
do you think the d.A. In this
perfectly random hypothetical
341
00:16:30,409 --> 00:16:32,340
might be interested
in serving justice?
342
00:16:32,409 --> 00:16:34,669
You kidnapped and
imprisoned the silencer?
343
00:16:34,750 --> 00:16:38,679
No. No, not me.
344
00:16:38,750 --> 00:16:42,139
- Just asking for a friend.
- And you want my help.
345
00:16:42,220 --> 00:16:43,639
Yeah. I never thought
this day would come either,
346
00:16:43,720 --> 00:16:45,230
but here we are.
347
00:16:45,299 --> 00:16:46,730
You are a hell of
a lot more interesting
348
00:16:46,740 --> 00:16:48,279
than I thought.
349
00:16:49,720 --> 00:16:51,450
Where is she?
350
00:16:51,529 --> 00:16:53,730
Hey. They didn't
have strawberry,
351
00:16:53,740 --> 00:16:55,399
so I got you some options.
352
00:16:55,409 --> 00:16:57,149
You still like
cantaloupe, right?
353
00:16:57,230 --> 00:16:59,570
For, like, the 100th
time, I'm fine.
354
00:16:59,580 --> 00:17:01,909
Shouldn't you be out looking for
the bad guys who started the fire?
355
00:17:01,919 --> 00:17:04,539
Hey, hey, hey.
I'm your pops.
356
00:17:04,609 --> 00:17:06,759
I'm right where I need to be.
357
00:17:06,829 --> 00:17:08,750
Besides, your aunt Dinah
doesn't want me doing that.
358
00:17:08,759 --> 00:17:10,539
[Cell phone vibrates]
359
00:17:10,619 --> 00:17:12,539
There's a fire at the lofts.
360
00:17:12,559 --> 00:17:14,250
Dad, you got to go.
361
00:17:14,329 --> 00:17:16,880
You taught me only punks
forget about their community.
362
00:17:16,960 --> 00:17:19,980
Why you always got to
listen to everything I say?
363
00:17:20,049 --> 00:17:23,009
[Siren]
364
00:17:23,089 --> 00:17:24,400
[Woman coughs]
365
00:17:29,779 --> 00:17:31,109
[Arrow scrapes]
366
00:17:31,190 --> 00:17:34,859
Hey, hey. I'm on
your side, remember?
367
00:17:34,930 --> 00:17:37,109
[Voice distorted]
He got away.
368
00:17:37,119 --> 00:17:39,450
- Who got away?
- Jon Cortez.
369
00:17:39,460 --> 00:17:42,069
Is he the one who's
been setting these fires?
370
00:17:42,150 --> 00:17:44,289
Freeze!
371
00:17:44,369 --> 00:17:45,880
Put your weapon on the ground.
372
00:17:45,950 --> 00:17:47,829
Raise your hands
above your head slowly.
373
00:17:47,910 --> 00:17:49,299
- D.
- I got a call about
374
00:17:49,369 --> 00:17:50,799
a suspicious fire.
375
00:17:50,880 --> 00:17:52,289
I had a hunch you
might be involved.
376
00:17:52,369 --> 00:17:53,960
He's just trying to help.
377
00:17:54,039 --> 00:17:56,210
Then he can prove that
by turning himself in!
378
00:17:56,289 --> 00:17:57,839
Step aside, Rene.
379
00:17:57,849 --> 00:17:59,269
No. Go!
380
00:18:02,960 --> 00:18:04,980
- Damn it!
- I'm sorry, d.,
381
00:18:05,059 --> 00:18:06,640
but I just couldn't
let you arrest him.
382
00:18:06,650 --> 00:18:08,059
- Turn around.
- What?
383
00:18:08,130 --> 00:18:09,430
Turn around!
384
00:18:09,509 --> 00:18:10,980
Are you kidding me?
385
00:18:10,990 --> 00:18:12,269
I warned you the last time.
386
00:18:12,349 --> 00:18:14,150
I asked you to trust me.
387
00:18:14,160 --> 00:18:16,490
Instead, you just actively
tampered with my investigation,
388
00:18:16,569 --> 00:18:18,609
so now I have no choice.
389
00:18:18,690 --> 00:18:20,400
Are you serious?
390
00:18:20,480 --> 00:18:22,160
Rene Ramirez,
you are under arrest.
391
00:18:22,240 --> 00:18:23,950
You have the right
to remain silent.
392
00:18:24,029 --> 00:18:25,450
Everything you say
can and will be used
393
00:18:25,529 --> 00:18:26,789
against you in a court of law,
394
00:18:26,859 --> 00:18:28,420
so I suggest you
shut the hell up.
395
00:18:30,029 --> 00:18:31,549
Let's go.
396
00:18:37,190 --> 00:18:41,700
[High-pitched tone, lights buzzing]
397
00:18:41,779 --> 00:18:43,000
[Noises stop]
398
00:18:47,660 --> 00:18:50,670
Unh!
399
00:18:50,750 --> 00:18:52,220
Ugh!
400
00:18:54,599 --> 00:18:57,509
[Shuddering]
401
00:18:57,589 --> 00:18:59,430
Good morning.
402
00:18:59,440 --> 00:19:01,019
Please state your name.
403
00:19:04,799 --> 00:19:07,019
Oliver Queen.
404
00:19:07,099 --> 00:19:10,230
You were just now meditating.
405
00:19:10,309 --> 00:19:13,279
- Yeah.
- Where did you learn to do that?
406
00:19:13,359 --> 00:19:15,900
- Hong Kong.
- Who taught you?
407
00:19:15,980 --> 00:19:17,660
Tatsu yamashiro.
408
00:19:19,609 --> 00:19:21,869
When we last spoke,
you mentioned
409
00:19:21,940 --> 00:19:23,619
your father killed
a man... hackett...
410
00:19:23,630 --> 00:19:25,539
So you could live.
411
00:19:25,609 --> 00:19:27,630
That's right.
I feel like my father
412
00:19:27,710 --> 00:19:30,920
had to... make
an impossible choice.
413
00:19:30,990 --> 00:19:33,420
An impossible choice?
414
00:19:33,500 --> 00:19:35,299
How do you think
your son would feel
415
00:19:35,309 --> 00:19:37,309
if he knew his grandfather
was a murderer?
416
00:19:37,380 --> 00:19:40,809
Dr. Parker, please leave
my son out of this, please.
417
00:19:40,890 --> 00:19:43,809
At times, love can
blind a person
418
00:19:43,819 --> 00:19:45,769
to the harm they're
inflicting on their families,
419
00:19:45,839 --> 00:19:48,559
the cycle of violence
they're creating
420
00:19:48,640 --> 00:19:50,650
that they have learned
from their own parents.
421
00:19:50,730 --> 00:19:52,609
I would never intentionally
harm my son.
422
00:19:52,680 --> 00:19:54,529
Did you know that children
of the incarcerated
423
00:19:54,609 --> 00:19:57,069
are 3 times more likely to
enter the justice system
424
00:19:57,150 --> 00:19:59,000
than children of non-offenders?
425
00:19:59,069 --> 00:20:00,950
William is nothing like me.
426
00:20:01,019 --> 00:20:03,000
That may be true,
427
00:20:03,079 --> 00:20:06,000
but what effect do you think
you're having on William?
428
00:20:06,079 --> 00:20:07,289
I think he's alive.
429
00:20:07,359 --> 00:20:09,329
Alive but with no father,
430
00:20:09,339 --> 00:20:12,220
his mother dead, and no home?
431
00:20:12,289 --> 00:20:14,380
Does that sound like
a good life?
432
00:20:14,450 --> 00:20:16,960
No, it doesn't.
433
00:20:17,039 --> 00:20:19,839
Everything that I've done
I've... I've done for my son.
434
00:20:19,849 --> 00:20:22,180
I don't doubt that,
435
00:20:22,190 --> 00:20:25,599
but it is my duty to point
out uncomfortable truths
436
00:20:25,670 --> 00:20:28,180
so that you can reform yourself
so that you can become the man
437
00:20:28,190 --> 00:20:30,269
you want to be for your son.
438
00:20:30,349 --> 00:20:32,269
You created your
vigilante persona
439
00:20:32,349 --> 00:20:34,359
so that you could avenge
your father's wrongs.
440
00:20:34,369 --> 00:20:37,779
Isn't any part of you concerned
that William will take your lead
441
00:20:37,849 --> 00:20:39,660
and become a murderer
just like you?
442
00:20:41,710 --> 00:20:43,500
Then listen to me.
443
00:20:45,740 --> 00:20:47,990
That promise
to your father was made
444
00:20:48,069 --> 00:20:50,829
when you were vulnerable
and desperate.
445
00:20:50,910 --> 00:20:53,170
It tainted your mission
from the start,
446
00:20:53,240 --> 00:20:56,500
infecting you and now your son.
447
00:20:56,579 --> 00:21:00,509
It wasn't fair of your father
to ask what he did of you.
448
00:21:00,579 --> 00:21:03,130
You must let go of the past.
449
00:21:03,210 --> 00:21:07,140
Only then can you
spare your family
450
00:21:07,220 --> 00:21:09,390
from paying for your sins.
451
00:21:09,400 --> 00:21:11,390
[Breathing heavily]
452
00:21:11,400 --> 00:21:12,990
Go to hell.
453
00:21:18,410 --> 00:21:20,329
He's not responding.
454
00:21:22,410 --> 00:21:24,250
Prepare the machine.
455
00:21:29,279 --> 00:21:31,420
Tell me exactly what she said.
456
00:21:31,500 --> 00:21:34,000
Besides telling me to go
frak myself, nothing.
457
00:21:34,079 --> 00:21:37,380
Well, lucky for you, I've been
working on my cross examination.
458
00:21:37,450 --> 00:21:39,920
Your witness.
459
00:21:39,930 --> 00:21:42,170
Hello.
460
00:21:42,250 --> 00:21:43,730
Remember me?
461
00:21:45,710 --> 00:21:48,180
What's the matter?
462
00:21:48,259 --> 00:21:50,059
Cat got your tongue?
463
00:21:50,069 --> 00:21:51,890
You have no idea who I am,
464
00:21:51,970 --> 00:21:54,609
what I survived.
465
00:21:54,690 --> 00:21:56,319
You're in way over your head.
466
00:21:59,690 --> 00:22:02,619
I don't think I am.
467
00:22:02,700 --> 00:22:04,700
A little advice
from someone who used
468
00:22:04,769 --> 00:22:07,200
to work with that
psychopath Diaz...
469
00:22:07,279 --> 00:22:08,869
You think you're being loyal.
470
00:22:08,940 --> 00:22:11,619
The only loyalty
he knows is to himself.
471
00:22:11,630 --> 00:22:15,049
He'll kill you without
a second thought.
472
00:22:15,130 --> 00:22:17,500
I'd do the same thing to
anyone who got in my way.
473
00:22:17,509 --> 00:22:19,640
I don't think you're hearing me.
474
00:22:19,710 --> 00:22:21,549
Maybe I need to talk
a little bit louder.
475
00:22:21,619 --> 00:22:22,960
[Siren scream]
476
00:22:26,720 --> 00:22:28,180
- Hey.
- Hey.
477
00:22:28,250 --> 00:22:30,970
Got a call...
From Rene.
478
00:22:31,049 --> 00:22:32,720
Oh. Of course he called you.
479
00:22:32,799 --> 00:22:34,640
Why? To talk some sense into me?
480
00:22:34,720 --> 00:22:37,319
I just came by to find out
why you locked him up.
481
00:22:37,400 --> 00:22:39,490
Because he broke the law again,
482
00:22:39,569 --> 00:22:41,069
and I can't keep
making exceptions
483
00:22:41,079 --> 00:22:42,779
just because he's
our friend, John.
484
00:22:42,859 --> 00:22:44,819
Sometimes, it's hard being
on the other side of this.
485
00:22:44,900 --> 00:22:47,910
Enforcing the rules. Yeah.
486
00:22:47,980 --> 00:22:50,329
That's been a tough
transition for me, too.
487
00:22:50,339 --> 00:22:53,170
Look. I know Rene believes he's
doing the right thing here,
488
00:22:53,250 --> 00:22:55,410
but our circumstances
have changed.
489
00:22:55,490 --> 00:22:57,509
There is no way any of us can
help anyone if we're arrested
490
00:22:57,579 --> 00:23:00,670
by the FBI for violating
the immunity deal.
491
00:23:00,750 --> 00:23:03,509
More importantly, this police
force is a complete disaster
492
00:23:03,589 --> 00:23:05,259
after everything Diaz did to it.
493
00:23:05,329 --> 00:23:08,589
Dinah, you're under
pressure, a lot of pressure.
494
00:23:08,670 --> 00:23:11,349
I get that,
495
00:23:11,359 --> 00:23:13,690
but you sure it's not
something more?
496
00:23:13,769 --> 00:23:18,140
Hey. You know what helps me?
497
00:23:18,220 --> 00:23:21,480
Spending time with J.J.
498
00:23:21,559 --> 00:23:25,529
Family, Dinah.
That helps us through.
499
00:23:25,539 --> 00:23:29,039
John, living in the shadows is
500
00:23:29,119 --> 00:23:32,119
when all the worst
things happen.
501
00:23:32,190 --> 00:23:34,160
Oliver going to prison,
502
00:23:34,240 --> 00:23:37,460
Vince... first undercover,
and then...
503
00:23:40,410 --> 00:23:43,170
That's the real reason,
504
00:23:43,250 --> 00:23:47,220
because as much as I
believed in team Arrow,
505
00:23:47,299 --> 00:23:49,470
I had to move on.
506
00:23:49,539 --> 00:23:51,390
I had to be
a different kind of hero
507
00:23:51,400 --> 00:23:53,220
for this city.
508
00:23:53,230 --> 00:23:56,019
Yeah.
509
00:23:56,089 --> 00:23:58,740
You know, sometimes, I wonder
if there's any form of justice
510
00:23:58,809 --> 00:24:04,769
that's 100% on the level,
even at A.R.G.U.S.
511
00:24:04,849 --> 00:24:07,029
I think sometimes you need
vigilantes and law enforcement
512
00:24:07,099 --> 00:24:09,119
working together to get results.
513
00:24:10,920 --> 00:24:13,369
Quentin Lance...
514
00:24:13,440 --> 00:24:16,160
He did things by the book,
515
00:24:16,240 --> 00:24:18,869
but, Dinah, Lance
was willing to work
516
00:24:18,950 --> 00:24:21,299
with anyone who could help him.
517
00:24:21,380 --> 00:24:24,589
This Green Arrow isn't Oliver.
518
00:24:24,599 --> 00:24:27,339
I can't risk everything
for a stranger.
519
00:24:27,420 --> 00:24:29,140
But a stranger with good intel.
520
00:24:31,380 --> 00:24:34,259
Rene asked me to look
into Jon Cortez,
521
00:24:34,269 --> 00:24:39,019
a merc arsonist with
his own crew for hire.
522
00:24:39,089 --> 00:24:41,490
What you do next with that
information is up to you.
523
00:24:51,359 --> 00:24:53,329
So this was Smoak tech?
524
00:24:55,289 --> 00:24:56,960
Must have been something
in its heyday.
525
00:24:58,869 --> 00:25:00,960
This was Felicity's office.
526
00:25:02,660 --> 00:25:04,539
You know, it makes sense
that she would lead us here,
527
00:25:04,619 --> 00:25:08,420
but wouldn't it just be easier
for her to reach out to me?
528
00:25:08,500 --> 00:25:10,180
Why is she playing games?
529
00:25:12,500 --> 00:25:15,150
I have no idea.
530
00:25:15,220 --> 00:25:17,430
I mean, ironically, she was
the one who influenced me
531
00:25:17,509 --> 00:25:19,640
to go into the tech field,
532
00:25:19,650 --> 00:25:22,269
even after everything
that happened.
533
00:25:22,349 --> 00:25:24,200
Well, you're a lot more
forgiving than me.
534
00:25:36,670 --> 00:25:40,119
Looks like a system Felicity
showed me when I was a kid.
535
00:25:40,200 --> 00:25:42,170
Back then, it was
just a set of designs.
536
00:25:42,250 --> 00:25:44,329
Can you fix it?
537
00:25:44,339 --> 00:25:48,250
It's an extremely
outdated model, so yes.
538
00:25:48,329 --> 00:25:50,349
Just a simple
recursive algorithm
539
00:25:50,420 --> 00:25:52,349
followed by a little
Felicity special.
540
00:25:54,759 --> 00:25:56,809
[Beeping]
541
00:26:01,180 --> 00:26:03,519
Man: Freeze!
This is a restricted area!
542
00:26:03,589 --> 00:26:04,769
What are you doing here?
543
00:26:04,849 --> 00:26:06,480
I'm sorry about this, guys.
544
00:26:06,559 --> 00:26:08,480
I... I was supposed to
meet an investor,
545
00:26:08,559 --> 00:26:10,319
and, um, obviously,
I got the wrong address.
546
00:26:10,390 --> 00:26:12,190
You're such a bad liar. Shut up.
547
00:26:12,269 --> 00:26:14,329
[Grunting]
548
00:26:21,789 --> 00:26:24,210
Please don't kill us!
549
00:26:24,289 --> 00:26:26,259
I'm not gonna hurt you.
550
00:26:29,750 --> 00:26:31,720
You shouldn't have
come back here, Roy.
551
00:26:39,559 --> 00:26:43,559
I knew Dig was the right
choice for that phone call,
552
00:26:43,640 --> 00:26:46,150
and Felicity didn't answer.
553
00:26:46,230 --> 00:26:49,319
John's not bailing you out.
554
00:26:49,329 --> 00:26:51,609
Listen. I can't have
you out there trying
555
00:26:51,690 --> 00:26:53,950
to catch those
arsonists on your own.
556
00:26:54,019 --> 00:26:57,240
You don't like that, you can
stay locked up in here,
557
00:26:57,319 --> 00:27:01,450
but your intel... It was good,
558
00:27:01,529 --> 00:27:04,829
so help me catch them
by working with me.
559
00:27:04,839 --> 00:27:07,630
I... I'm sorr...
I... I'm sorry.
560
00:27:07,700 --> 00:27:09,680
Just, ears are a little clogged.
561
00:27:09,750 --> 00:27:12,960
It just sounded like
you wanted to team up.
562
00:27:13,039 --> 00:27:16,089
Not permanently, no,
563
00:27:16,170 --> 00:27:17,839
but in this case,
bending the rules
564
00:27:17,849 --> 00:27:20,190
might be the only way to
serve the greater good.
565
00:27:20,269 --> 00:27:22,769
That sounded like something
captain Lance used to say.
566
00:27:22,839 --> 00:27:26,529
Exactly. Look. Right now,
the SCPD on its own,
567
00:27:26,599 --> 00:27:30,019
we just... we can't get
justice for the glades,
568
00:27:30,029 --> 00:27:32,369
so I am willing to give
working together a shot
569
00:27:32,440 --> 00:27:34,440
if you do it my way.
570
00:27:34,519 --> 00:27:36,950
"If"? I've been trying to
make this happen for weeks.
571
00:27:37,019 --> 00:27:39,119
All right. A.R.G.U.S.
Found something
572
00:27:39,200 --> 00:27:41,990
I don't have jurisdiction
to get to... bank records.
573
00:27:42,069 --> 00:27:45,910
Jon Cortez has been receiving regular
payments from patbane holdings.
574
00:27:45,990 --> 00:27:48,369
So let me guess. Patbane
holdings isn't on the up and up.
575
00:27:48,390 --> 00:27:50,670
It's a shell company,
one that's been buying
576
00:27:50,750 --> 00:27:53,460
these torched-up properties
at highly reduced rates.
577
00:27:53,539 --> 00:27:57,549
So somebody's been burning down the
glades and then buying it back up?
578
00:27:57,630 --> 00:27:59,839
So who's at the top
of the patbane food chain?
579
00:27:59,920 --> 00:28:02,759
That's what we need to find out.
580
00:28:02,839 --> 00:28:04,400
Ok. Time to bail you out.
581
00:28:13,079 --> 00:28:16,150
You scared the crap out of me.
582
00:28:16,230 --> 00:28:18,069
You find out where Diaz is?
583
00:28:18,079 --> 00:28:19,990
No. She's not being very chatty.
584
00:28:20,069 --> 00:28:21,569
Of course she's not.
Make her chat.
585
00:28:21,650 --> 00:28:22,910
That's why you're here.
586
00:28:22,990 --> 00:28:24,660
I tried, and if I keep trying,
587
00:28:24,740 --> 00:28:26,500
I'm gonna kill her.
588
00:28:26,569 --> 00:28:28,829
Since when did you care
about anybody's life?
589
00:28:28,910 --> 00:28:31,759
I don't, but if she's dead,
she can't talk,
590
00:28:31,839 --> 00:28:33,289
and then we have nothing.
591
00:28:33,369 --> 00:28:36,049
Which is what we have now.
592
00:28:36,119 --> 00:28:37,720
We need that information.
593
00:28:37,789 --> 00:28:40,339
And you're gonna get it
with a rusty screwdriver?
594
00:28:40,420 --> 00:28:42,890
If Diaz taught me anything,
it's Patience.
595
00:28:42,960 --> 00:28:46,180
He waited 30 years to get
revenge on one person.
596
00:28:46,259 --> 00:28:48,849
We don't have 30 years.
597
00:28:48,930 --> 00:28:50,769
- This isn't you.
- This is the new me.
598
00:28:50,849 --> 00:28:53,359
This is the me who doesn't
wait around to get murdered.
599
00:28:53,430 --> 00:28:54,730
This is the me...
600
00:28:54,809 --> 00:28:55,940
This is the me that fights back.
601
00:28:55,950 --> 00:28:57,779
I respect that.
602
00:28:57,849 --> 00:29:01,029
In fact, I can actually stand
being around this new you.
603
00:29:01,109 --> 00:29:04,410
It's just once you do this,
604
00:29:04,490 --> 00:29:06,450
it's... it's really hard to get
back to who you were before,
605
00:29:06,460 --> 00:29:08,660
and I don't know
if you ever can.
606
00:29:08,740 --> 00:29:12,079
Well, I've already accepted
that my old life is over,
607
00:29:12,160 --> 00:29:15,589
so I don't have
anything left to lose.
608
00:29:15,660 --> 00:29:17,339
Hey.
609
00:29:17,420 --> 00:29:18,710
I used to be just like you.
610
00:29:18,789 --> 00:29:20,720
Well, that I find
hard to believe.
611
00:29:20,789 --> 00:29:22,720
On my earth, I loved my father
612
00:29:22,799 --> 00:29:24,930
and my Ollie, but they
were taken away from me
613
00:29:25,009 --> 00:29:26,759
because they were murdered.
614
00:29:26,839 --> 00:29:28,640
It's when you lose the
people who matter most.
615
00:29:28,720 --> 00:29:30,819
Once you get through the grief,
you get angry,
616
00:29:30,900 --> 00:29:34,809
you want revenge, and I took it,
617
00:29:34,819 --> 00:29:38,329
but the darkness, it swallows
you the more you feed it,
618
00:29:38,400 --> 00:29:40,660
and digging yourself
back out to the light,
619
00:29:40,740 --> 00:29:42,910
it's...
620
00:29:42,980 --> 00:29:44,740
It's really hard.
621
00:29:44,819 --> 00:29:46,740
In fact, I wish someone
would have warned me
622
00:29:46,819 --> 00:29:50,119
before I got blood all over
my hands the first time.
623
00:29:50,200 --> 00:29:53,380
Maybe that way, I would have
been more like your Laurel.
624
00:29:53,460 --> 00:29:56,509
I don't know what else to do.
625
00:29:56,589 --> 00:30:00,630
We need to play
the long-term game here.
626
00:30:00,710 --> 00:30:03,130
I need you to use
that big brain of yours
627
00:30:03,210 --> 00:30:04,599
and think.
628
00:30:06,259 --> 00:30:08,190
You took out those cops.
629
00:30:08,269 --> 00:30:10,809
They would have killed Roy
for being a former vigilante
630
00:30:10,890 --> 00:30:12,819
just like they
would have killed me.
631
00:30:15,440 --> 00:30:17,690
I don't understand.
632
00:30:17,700 --> 00:30:19,609
You were police captain.
633
00:30:19,690 --> 00:30:21,819
What happened?
634
00:30:21,900 --> 00:30:24,029
That was a long time ago.
635
00:30:24,039 --> 00:30:26,210
Yeah. There were
police everywhere,
636
00:30:26,279 --> 00:30:28,450
and you just dragged us through
the sewer to get here.
637
00:30:28,529 --> 00:30:30,869
What the hell happened
to star city?
638
00:30:30,950 --> 00:30:33,500
Star city fell
when the glades Rose.
639
00:30:33,569 --> 00:30:35,329
They built a wall.
640
00:30:35,410 --> 00:30:37,460
They closed their borders.
641
00:30:37,539 --> 00:30:39,630
No one outside the glades
is allowed to enter.
642
00:30:39,710 --> 00:30:41,809
The SCPD are basically
hired guns.
643
00:30:41,880 --> 00:30:44,559
They protect the glades from
what's outside their wall.
644
00:30:44,640 --> 00:30:46,769
I think maybe we should
have stayed on lian yu.
645
00:30:50,480 --> 00:30:52,569
But then we wouldn't
have gotten this.
646
00:30:55,740 --> 00:30:57,359
Oliver: What is this thing?
647
00:31:00,730 --> 00:31:02,819
Parker: It's a new form
of electrical therapy
648
00:31:02,900 --> 00:31:06,079
that targets areas
of memory in the brain,
649
00:31:06,160 --> 00:31:08,910
the places where our
greatest fears are held.
650
00:31:08,980 --> 00:31:13,500
I've used it to help reform
slabside's more stubborn cases.
651
00:31:13,569 --> 00:31:16,250
I don't need to be reformed.
652
00:31:16,259 --> 00:31:18,710
Your will is one of the
strongest I've encountered,
653
00:31:18,789 --> 00:31:20,380
but even mountains
fall over time.
654
00:31:20,450 --> 00:31:22,380
[Oliver moans]
655
00:31:22,460 --> 00:31:23,890
Don't fight it.
656
00:31:26,009 --> 00:31:28,049
Robert: You can survive this,
657
00:31:28,130 --> 00:31:31,680
make it home, make it better,
658
00:31:31,759 --> 00:31:35,230
right my wrongs, but you got
to live through this first.
659
00:31:35,299 --> 00:31:37,109
Parker: Are you on the raft?
660
00:31:37,190 --> 00:31:38,599
Yes.
661
00:31:38,619 --> 00:31:40,190
What is your father asking you?
662
00:31:40,269 --> 00:31:42,109
He's asking me
to right his wrongs.
663
00:31:42,119 --> 00:31:44,400
And setting you
on a road to ruin
664
00:31:44,480 --> 00:31:45,950
that will one day
poison your son.
665
00:31:50,480 --> 00:31:53,039
William: Dad...
666
00:31:53,109 --> 00:31:54,880
I'm scared.
667
00:32:03,789 --> 00:32:05,430
Come here.
668
00:32:09,460 --> 00:32:10,809
I'm gonna take care
of everything, all right?
669
00:32:10,890 --> 00:32:12,599
You're gonna be fine.
670
00:32:12,670 --> 00:32:14,319
Parker: Those last
moments on the raft,
671
00:32:14,390 --> 00:32:17,430
your father asked you
to redeem his own life,
672
00:32:17,509 --> 00:32:19,940
but if you had been
in his place,
673
00:32:20,009 --> 00:32:21,569
what would you have
told your son?
674
00:32:24,690 --> 00:32:26,740
We're gonna die here.
675
00:32:26,809 --> 00:32:29,500
You're gonna make it
through this.
676
00:32:29,569 --> 00:32:31,319
You're gonna get off this raft,
677
00:32:31,329 --> 00:32:35,670
and you, William,
you are...
678
00:32:37,339 --> 00:32:40,920
Are gonna have
an amazing life...
679
00:32:40,990 --> 00:32:44,509
Because you're destined
for great things,
680
00:32:44,589 --> 00:32:48,519
not to die on this raft.
681
00:32:50,220 --> 00:32:55,759
Promise me that you
will forget about me,
682
00:32:55,839 --> 00:32:57,819
and... and go live your life.
683
00:33:00,700 --> 00:33:02,359
Ohh.
684
00:33:08,849 --> 00:33:12,869
- Dad!
- William, I love you.
685
00:33:12,880 --> 00:33:14,099
Live.
686
00:33:17,910 --> 00:33:21,170
You were talking just now.
687
00:33:21,240 --> 00:33:24,170
You told your son
you loved him. Why?
688
00:33:24,180 --> 00:33:27,049
Because he's the most important
thing in the world to me.
689
00:33:27,059 --> 00:33:30,559
Then it is up to you to
end your father's cycle
690
00:33:30,640 --> 00:33:32,470
for the good of your son.
691
00:33:32,539 --> 00:33:34,549
Only you can do it.
692
00:33:34,559 --> 00:33:36,309
Do you see that now?
693
00:33:44,099 --> 00:33:48,230
There. Guys in cyber untangled
the patbane holdings web.
694
00:33:48,240 --> 00:33:51,529
This is our guy... Marcus fish,
695
00:33:51,609 --> 00:33:53,910
a real estate investor
here in star city.
696
00:33:53,920 --> 00:33:55,750
He managed to buy up real
estate on every glades block
697
00:33:55,829 --> 00:33:57,579
where a fire happened.
698
00:33:57,589 --> 00:33:59,660
Can't be a coincidence.
699
00:33:59,740 --> 00:34:01,589
Cortez has been getting
paid in two installments...
700
00:34:01,670 --> 00:34:04,039
Half up front, half the
day after the job.
701
00:34:04,119 --> 00:34:06,420
There's an odd number
of payments.
702
00:34:06,430 --> 00:34:08,590
Patbane made a deposit
earlier today
703
00:34:08,599 --> 00:34:10,170
but no second payment.
704
00:34:10,179 --> 00:34:13,050
That means the next attack
is happening tonight.
705
00:34:13,130 --> 00:34:14,599
You know, I heard somebody
was trying to buy
706
00:34:14,679 --> 00:34:16,260
the starling palladium,
707
00:34:16,269 --> 00:34:17,929
old movie house over on 8th.
708
00:34:18,010 --> 00:34:19,269
Owner's a crotchety bastard.
709
00:34:19,280 --> 00:34:20,730
Ain't no way he'd ever sell.
710
00:34:20,809 --> 00:34:22,780
And that's just
a few blocks from here.
711
00:34:24,429 --> 00:34:26,860
Man in movie: I've made
a vow not to kill,
712
00:34:26,929 --> 00:34:28,190
but it seems I must.
713
00:34:28,269 --> 00:34:30,530
Different man: Aah! Ohh!
714
00:34:30,599 --> 00:34:32,699
[Men grunting]
715
00:34:44,710 --> 00:34:46,469
We got company.
716
00:34:56,380 --> 00:34:58,360
Hey, dummy. Hands up.
717
00:35:04,570 --> 00:35:07,690
[Arrow whooshes, line extending]
718
00:35:07,769 --> 00:35:09,980
Rene: Watch out!
719
00:35:09,989 --> 00:35:12,409
[Crowd screaming]
720
00:35:23,239 --> 00:35:25,670
- Thanks for the save.
- Where are the other two?
721
00:35:25,739 --> 00:35:27,000
[Explosion]
722
00:35:27,079 --> 00:35:29,039
Guessing over there.
723
00:35:29,119 --> 00:35:31,760
[Smoke detector beeping]
724
00:35:39,019 --> 00:35:41,059
Freeze!
725
00:35:41,130 --> 00:35:44,349
[Canary cry]
726
00:35:44,429 --> 00:35:45,570
Man: Nice shot.
727
00:35:56,650 --> 00:35:59,500
Back to work.
I'll take care of her.
728
00:36:16,340 --> 00:36:18,139
Drop it now!
729
00:36:29,820 --> 00:36:31,610
[Fire alarm ringing]
730
00:36:31,679 --> 00:36:33,239
You ok, d.?
731
00:36:33,320 --> 00:36:34,789
Yeah. You got the others?
732
00:36:36,650 --> 00:36:38,949
Yeah, we stopped them.
How do we stop this?
733
00:36:39,019 --> 00:36:40,920
Dinah: The sprinklers are jammed. There's
nothing to keep this from spreading.
734
00:36:50,139 --> 00:36:52,389
[Pipe creaking]
735
00:37:02,860 --> 00:37:05,190
Help me get him.
736
00:37:05,269 --> 00:37:06,610
D.!
737
00:37:11,719 --> 00:37:14,079
You guys better clear out
before the cops arrive.
738
00:37:18,860 --> 00:37:20,360
Whoa! Stand down,
stand down!
739
00:37:20,440 --> 00:37:22,000
I'm a friendly.
740
00:37:32,530 --> 00:37:34,980
[Knock on door]
741
00:37:42,670 --> 00:37:45,320
You're not, uh, here to
arrest me again, are you?
742
00:37:45,389 --> 00:37:48,809
Uh, no, not today.
I actually just came
743
00:37:48,820 --> 00:37:51,320
to drop this off for Zoe
744
00:37:51,400 --> 00:37:53,110
and to thank you
745
00:37:53,179 --> 00:37:55,150
and your new Green Arrow friend
746
00:37:55,159 --> 00:37:56,989
for helping catch the arsonists.
747
00:37:57,000 --> 00:37:59,780
I really appreciate
what you did tonight.
748
00:37:59,860 --> 00:38:03,619
Feels good to be fighting
side by side again.
749
00:38:03,690 --> 00:38:05,619
Zoe: Aunt Dinah,
what are you doing here?
750
00:38:05,699 --> 00:38:08,510
Hey. So sorry, kiddo. I
didn't mean to wake you up.
751
00:38:08,579 --> 00:38:10,840
Just checking to
make sure you're ok.
752
00:38:10,920 --> 00:38:12,550
Brought you a little something.
753
00:38:15,869 --> 00:38:18,389
Zoe: This is so cool.
Is it a bird?
754
00:38:18,469 --> 00:38:21,340
Yeah. It's a canary.
755
00:38:21,349 --> 00:38:22,690
Here. Let me help you.
756
00:38:36,690 --> 00:38:39,110
Good evening.
757
00:38:39,190 --> 00:38:41,869
Now that you've had time
to think things over,
758
00:38:41,949 --> 00:38:44,530
have you come
to any conclusions?
759
00:38:44,610 --> 00:38:48,539
- Yes.
- That's good to hear.
760
00:38:48,550 --> 00:38:51,380
State your name.
761
00:38:51,460 --> 00:38:54,340
My name is inmate 4587.
762
00:38:57,920 --> 00:38:59,510
Where's Diaz?
763
00:38:59,579 --> 00:39:01,510
If your friend isn't
getting it out of me,
764
00:39:01,590 --> 00:39:03,219
you definitely aren't.
765
00:39:03,230 --> 00:39:05,010
Diaz took everything from me...
766
00:39:05,090 --> 00:39:07,349
My husband, my family, my life.
767
00:39:07,420 --> 00:39:09,019
I don't have anything to lose!
768
00:39:09,090 --> 00:39:12,139
- Felicity!
- I'm getting that information.
769
00:39:12,219 --> 00:39:14,530
Upstairs!
770
00:39:14,610 --> 00:39:15,909
[Clang]
771
00:39:21,269 --> 00:39:22,909
What the hell is wrong with you?
772
00:39:22,920 --> 00:39:24,420
You told me to use my brain.
773
00:39:24,489 --> 00:39:26,409
Your brain? That was
you using your brain?
774
00:39:26,420 --> 00:39:28,159
You need to stop
with your little games
775
00:39:28,239 --> 00:39:29,420
and let the grownups
handle this.
776
00:39:29,500 --> 00:39:32,869
[Metal scraping]
777
00:39:32,949 --> 00:39:34,630
She's gone.
778
00:39:36,949 --> 00:39:38,800
How'd you know she was
gonna take the belt?
779
00:39:38,869 --> 00:39:41,099
Lucky guess. The RFID chip
I installed in it
780
00:39:41,179 --> 00:39:43,219
is gonna lead us
straight to Diaz.
781
00:39:43,289 --> 00:39:44,889
Wow.
782
00:39:44,960 --> 00:39:47,269
- What?
- You're different.
783
00:39:47,349 --> 00:39:49,429
You remind me of the
Felicity from my earth.
784
00:39:49,440 --> 00:39:50,849
We know each other on earth two?
785
00:39:50,929 --> 00:39:52,519
Everybody knows you.
786
00:39:52,590 --> 00:39:55,190
You run your own empire.
787
00:39:55,260 --> 00:39:56,769
- This girl?
- Yep.
788
00:39:56,780 --> 00:39:58,570
Except for she's ruthless.
789
00:39:58,639 --> 00:40:00,940
Are you prepared to be ruthless?
790
00:40:01,019 --> 00:40:03,070
Because once the silencer
leads us to Diaz,
791
00:40:03,150 --> 00:40:05,239
we won't just be torturing him.
792
00:40:05,320 --> 00:40:07,460
We're gonna have to kill him.
793
00:40:07,539 --> 00:40:08,960
Can you handle that?
794
00:40:14,210 --> 00:40:16,630
This is a waste of time.
795
00:40:16,710 --> 00:40:19,460
How much longer are we
gonna be trapped in here?
796
00:40:19,469 --> 00:40:22,130
You used to be
a lot more patient.
797
00:40:22,139 --> 00:40:24,719
Shouldn't be too much longer.
798
00:40:24,789 --> 00:40:26,929
William: Felicity told me that
making a pattern on a rubik's cube
799
00:40:27,000 --> 00:40:29,219
is like running an algorithm.
800
00:40:29,300 --> 00:40:33,480
My favorite was cube in the cube
801
00:40:33,489 --> 00:40:35,650
because it's a puzzle
within a puzzle.
802
00:40:38,019 --> 00:40:39,769
Roy: A cube in the cube.
803
00:40:39,849 --> 00:40:41,449
Still, no answers.
804
00:40:43,190 --> 00:40:47,329
Wait. What? What just happened?
805
00:40:47,409 --> 00:40:50,909
Is that some sort of map?
806
00:40:50,989 --> 00:40:52,380
Woman: It's the glades.
807
00:40:54,579 --> 00:40:56,719
You two remember Zoe.
808
00:40:59,659 --> 00:41:02,179
Hi, Roy, William.
809
00:41:02,260 --> 00:41:04,519
Wh... what are you doing here?
810
00:41:04,590 --> 00:41:07,260
I'm with the vigilante
resistance,
811
00:41:07,340 --> 00:41:09,690
one of the few left
fighting to save star city.
812
00:41:09,760 --> 00:41:12,099
Is your dad here, too?
813
00:41:12,170 --> 00:41:14,769
My dad wouldn't be caught
dead in star city.
814
00:41:14,840 --> 00:41:19,309
This map shows secret routes
in and out of the glades.
815
00:41:19,389 --> 00:41:20,940
Where did you get this?
816
00:41:21,019 --> 00:41:24,199
Felicity. She's the one
who sent us to star city.
817
00:41:26,769 --> 00:41:29,280
No. That's impossible.
818
00:41:29,360 --> 00:41:32,989
William, I'm so sorry to be
the one to tell you this,
819
00:41:33,070 --> 00:41:35,920
but Felicity Smoak is dead.
820
00:41:40,650 --> 00:41:44,650
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
59851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.