All language subtitles for Arrow - 07x05 - The Demon.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,668 My name is Oliver Queen. 2 00:00:01,671 --> 00:00:03,913 After 6 years of being a vigilante, 3 00:00:03,916 --> 00:00:05,790 the only way to achieve my goal 4 00:00:05,793 --> 00:00:09,382 and save my city was to confess to being the Green Arrow. 5 00:00:09,384 --> 00:00:13,355 Now my family and friends must carry on my mission without me. 6 00:00:13,358 --> 00:00:15,462 I am no longer a hero. 7 00:00:15,465 --> 00:00:18,746 I am inmate 4587. 8 00:00:19,168 --> 00:00:20,778 Previously on "Arrow"... 9 00:00:20,780 --> 00:00:22,293 I am Dr. Jarrett Parker. 10 00:00:22,296 --> 00:00:24,679 I'm here to conduct your psychiatric evaluation. 11 00:00:24,682 --> 00:00:26,820 - What is your name? - My name is Oliver Queen. 12 00:00:26,823 --> 00:00:29,133 You kidnapped and imprisoned the Silencer? 13 00:00:29,136 --> 00:00:30,180 She's gone. 14 00:00:30,183 --> 00:00:31,739 How'd you know she was gonna take the belt? 15 00:00:31,741 --> 00:00:34,338 The RFID chip I installed in it is gonna lead us straight to Diaz. 16 00:00:34,340 --> 00:00:36,518 - Where is Diaz? - I don't know, 17 00:00:36,520 --> 00:00:37,824 but I know who does. 18 00:00:37,827 --> 00:00:40,641 Everything that goes on here goes through the Demon first. 19 00:00:40,644 --> 00:00:43,308 What will you do after you find this person? 20 00:00:43,310 --> 00:00:45,766 I will use them to stop Diaz. 21 00:00:45,769 --> 00:00:47,355 Still resistant. 22 00:00:47,358 --> 00:00:48,847 Agh! 23 00:00:48,850 --> 00:00:50,018 What is your name? 24 00:00:50,020 --> 00:00:52,683 My name is inmate 4587. 25 00:01:06,090 --> 00:01:09,180 On your feet, 4587. 26 00:01:14,040 --> 00:01:17,188 - Who are you? - Your new best friend. 27 00:01:17,191 --> 00:01:20,191 Now on your feet. 28 00:01:28,737 --> 00:01:30,417 Hold out your hand. 29 00:01:36,279 --> 00:01:40,197 This will be on you at all times 30 00:01:40,200 --> 00:01:42,133 to ensure the safety of yourself 31 00:01:42,136 --> 00:01:43,816 and the other prisoners. 32 00:01:49,750 --> 00:01:51,338 Where's Dr. Parker? 33 00:01:51,340 --> 00:01:54,378 He said you're ready for phase two, 34 00:01:54,380 --> 00:01:59,258 which means you belong to me now. 35 00:01:59,260 --> 00:02:02,758 - Move. - Where are you taking me? 36 00:02:02,760 --> 00:02:04,699 Down the rabbit hole. 37 00:02:23,410 --> 00:02:24,998 Welcome home. 38 00:02:25,000 --> 00:02:29,908 Inmate 10-13. Inmate 10-13. 39 00:02:29,910 --> 00:02:31,428 No, no. 40 00:02:31,430 --> 00:02:34,418 No, please, please. No, no. 41 00:02:34,420 --> 00:02:36,178 Where are they taking him? 42 00:02:36,180 --> 00:02:38,640 Pray you never find out. 43 00:02:40,957 --> 00:02:42,339 Your wife is dead. 44 00:02:45,520 --> 00:02:48,058 Friend of yours? 45 00:02:48,060 --> 00:02:49,110 No. 46 00:02:51,270 --> 00:02:53,788 Is there a problem? 47 00:02:53,790 --> 00:02:56,560 No. No problem. 48 00:02:56,563 --> 00:03:00,443 Good. Keep it that way. 49 00:03:02,440 --> 00:03:03,988 When's visitation? 50 00:03:03,990 --> 00:03:06,128 There's no visitation down here. 51 00:03:06,130 --> 00:03:09,158 No... what do... what do you mean? 52 00:03:09,160 --> 00:03:11,828 It's probably best that you forget 53 00:03:11,830 --> 00:03:14,680 about anyone on the outside. 54 00:03:16,800 --> 00:03:18,980 They'll eventually forget about you. 55 00:03:27,329 --> 00:03:32,457 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56 00:03:33,320 --> 00:03:34,993 I read through your mission report 57 00:03:34,996 --> 00:03:36,158 from the Switzerland op. 58 00:03:36,160 --> 00:03:37,688 Director Michaels signed off, 59 00:03:37,690 --> 00:03:39,852 but I noticed a few abnormalities. 60 00:03:39,855 --> 00:03:41,478 Sir, if this is regarding the 23 minutes 61 00:03:41,480 --> 00:03:43,028 of unaccounted time in our field log, 62 00:03:43,030 --> 00:03:45,748 it is because we took a pit stop 63 00:03:45,750 --> 00:03:47,368 for chocolate. 64 00:03:47,370 --> 00:03:49,008 When in Rome, right? 65 00:03:49,010 --> 00:03:50,888 Do you want some? You should have some. 66 00:03:50,890 --> 00:03:52,748 - Actually, I'm diabetic. - Oh, okay. Don't have some. 67 00:03:52,750 --> 00:03:56,368 And I was referring to the Intel we got from that mission. 68 00:03:56,370 --> 00:03:58,848 This is Malcolm Byrd, a black market arms dealer 69 00:03:58,850 --> 00:04:00,898 specializing in chemical weapons trading. 70 00:04:00,900 --> 00:04:02,708 The data we pulled from the bank 71 00:04:02,710 --> 00:04:04,508 tipped us off to an ongoing transaction 72 00:04:04,510 --> 00:04:05,918 involving a gentleman... 73 00:04:05,921 --> 00:04:08,019 Dr. Nyambi Somto, biochemist. 74 00:04:08,022 --> 00:04:09,641 Two weeks ago, Somto went missing 75 00:04:09,644 --> 00:04:11,790 along with a cache of nerve agents banned 76 00:04:11,793 --> 00:04:13,058 by the Geneva protocols. 77 00:04:13,060 --> 00:04:15,058 We believe that Somto's trying to sell 78 00:04:15,061 --> 00:04:16,730 these chemicals to Byrd. 79 00:04:16,733 --> 00:04:20,037 Fortunately, A.R.G.U.S. already has Somto in custody. 80 00:04:20,040 --> 00:04:22,278 So mission accomplished. Yay. 81 00:04:22,280 --> 00:04:24,948 Not exactly. Byrd still believes the buy is going on, 82 00:04:24,950 --> 00:04:26,788 which means we can catch him. 83 00:04:26,790 --> 00:04:28,222 That's where you come in, Holt. 84 00:04:28,225 --> 00:04:30,367 Why is there a mock-up photo of me 85 00:04:30,370 --> 00:04:32,128 ID'd as Dr. Somto? 86 00:04:32,130 --> 00:04:33,678 We need an undercover operative 87 00:04:33,680 --> 00:04:35,089 to impersonate Somto 88 00:04:35,092 --> 00:04:36,597 and make contact with Byrd. 89 00:04:36,600 --> 00:04:38,532 Somto claims he and Byrd only interfaced online, 90 00:04:38,535 --> 00:04:40,378 never face to face, thus the mock-up. 91 00:04:40,380 --> 00:04:43,336 Uh, why does it have to be my face? 92 00:04:43,339 --> 00:04:45,758 We need someone who can pull off a convincing charade. 93 00:04:45,760 --> 00:04:47,785 You have 14 PhDs, including one 94 00:04:47,788 --> 00:04:49,441 in biochemical engineering, 95 00:04:49,444 --> 00:04:51,165 and you're fluent in 5 different languages, 96 00:04:51,168 --> 00:04:52,858 including Somto's native tongue. 97 00:04:52,860 --> 00:04:55,594 6, actually. Nowadays, I'm more 98 00:04:55,597 --> 00:04:57,768 of a chill in the back of a van, 99 00:04:57,770 --> 00:04:59,535 surrounded by monitors kind of a guy. 100 00:04:59,538 --> 00:05:01,907 Curtis, we don't need you to engage. 101 00:05:01,910 --> 00:05:03,597 Just put eyes on Byrd. 102 00:05:03,600 --> 00:05:05,108 Me and my team will handle the takedown 103 00:05:05,110 --> 00:05:06,488 and package retrieval. 104 00:05:06,490 --> 00:05:07,738 Also... 105 00:05:07,740 --> 00:05:09,300 It's an order. 106 00:05:13,421 --> 00:05:16,394 _ 107 00:05:27,770 --> 00:05:29,968 Remember me? 108 00:05:29,970 --> 00:05:31,530 I need to talk to you. 109 00:05:32,799 --> 00:05:34,857 Hey. 110 00:05:34,860 --> 00:05:37,358 I know it was the Demon who hired you to attack me. 111 00:05:37,360 --> 00:05:38,808 Stop talking to me. 112 00:05:38,810 --> 00:05:41,118 Tell me who the Demon is. 113 00:05:41,120 --> 00:05:44,018 - Leave me alone. - Hey. Hey. 114 00:05:44,020 --> 00:05:46,528 Ugh! 115 00:05:46,530 --> 00:05:48,458 It was an accident, I swear. 116 00:05:55,380 --> 00:05:57,948 Looks like you're having a relapse. 117 00:05:57,950 --> 00:05:59,878 We warned you about this. 118 00:05:59,880 --> 00:06:01,208 You know what happens now. 119 00:06:01,210 --> 00:06:02,277 I'm sorry. 120 00:06:03,730 --> 00:06:05,478 It won't happen again. 121 00:06:09,110 --> 00:06:11,338 Get him up. 122 00:06:11,340 --> 00:06:13,338 No! 123 00:06:13,340 --> 00:06:15,948 Not through there, please. 124 00:06:27,077 --> 00:06:29,318 The tracker is now paired with a facial recognition program, 125 00:06:29,320 --> 00:06:31,089 targeting all CCTV and traffic cameras 126 00:06:31,092 --> 00:06:34,027 within a 5-mile radius of the Silencer's location, updating in real time. 127 00:06:34,030 --> 00:06:36,158 So when the Silencer finally finds Diaz, 128 00:06:36,160 --> 00:06:37,425 we'll get an immediate alert? 129 00:06:37,428 --> 00:06:39,323 Yeah, as long as you don't adjust any of the inputs, 130 00:06:39,325 --> 00:06:41,327 change any of the settings, or click any buttons. 131 00:06:41,330 --> 00:06:42,528 I mean, basically, don't touch anything, 132 00:06:42,530 --> 00:06:44,848 and, yeah, we will be... we will be... we will be just fine. 133 00:06:44,850 --> 00:06:46,688 I'm not sure I needed an in-person tutorial 134 00:06:46,690 --> 00:06:48,938 on how to watch a blinking dot blink. 135 00:06:48,940 --> 00:06:52,268 Sorry. I'm just really anxious, you know? 136 00:06:52,270 --> 00:06:53,746 We're so close to getting Diaz, 137 00:06:53,749 --> 00:06:55,450 and the last time I saw Oliver was a while ago, 138 00:06:55,452 --> 00:06:56,567 and it didn't end so well. 139 00:06:56,570 --> 00:06:59,217 Relax. Visiting your husband is not gonna cause 140 00:06:59,220 --> 00:07:01,108 our operation to fall apart. 141 00:07:02,522 --> 00:07:05,505 Although when the blinking dot disappears, 142 00:07:05,508 --> 00:07:06,754 that's not good, is it? 143 00:07:06,757 --> 00:07:08,145 - Crap! - Hey. I wanted it noted 144 00:07:08,148 --> 00:07:10,074 for the record I did not touch anything. 145 00:07:10,077 --> 00:07:11,661 - Is the signal dead? - No. It's just faint. 146 00:07:11,663 --> 00:07:13,465 It's still pinging, but I'm gonna need to boost the signal 147 00:07:13,467 --> 00:07:14,864 to get a secure lock on her exact location, 148 00:07:14,866 --> 00:07:16,385 which may take a while, so maybe I should stay here, 149 00:07:16,387 --> 00:07:17,521 keep an eye on the program, you know, just... 150 00:07:17,523 --> 00:07:20,214 You can keep an eye on the program from the road. 151 00:07:20,217 --> 00:07:21,386 Okay, but the moment... 152 00:07:21,389 --> 00:07:23,212 The signal comes back online, you want me to call you. 153 00:07:23,214 --> 00:07:25,211 Yes. Look at us, 154 00:07:25,214 --> 00:07:26,869 you know, finishing each other's sentences. 155 00:07:26,871 --> 00:07:28,189 - We got some... - Go. 156 00:07:28,192 --> 00:07:30,897 Mm-hmm. 157 00:07:30,900 --> 00:07:33,440 If not for Oliver's sake, at least for my own. 158 00:07:53,610 --> 00:07:56,156 I understand you've been looking for the Demon. 159 00:08:00,710 --> 00:08:02,300 Talia? 160 00:08:04,970 --> 00:08:07,678 You survived the explosion on Lian Yu. 161 00:08:07,680 --> 00:08:09,248 - How? - You know I'm not 162 00:08:09,250 --> 00:08:10,758 so easily defeated. 163 00:08:10,760 --> 00:08:12,568 What are you doing here? 164 00:08:12,571 --> 00:08:16,356 Oh. I ran afoul of an old foe in Gotham. 165 00:08:16,359 --> 00:08:20,618 What surprised me was to see you here, a prisoner. 166 00:08:20,620 --> 00:08:22,676 I believe I taught you better than that. 167 00:08:22,679 --> 00:08:24,364 Oh, you taught me many things, 168 00:08:24,367 --> 00:08:27,978 including how to manipulate people. 169 00:08:27,980 --> 00:08:31,028 So the attack in the shower, 170 00:08:31,030 --> 00:08:33,676 Brick's mind games... 171 00:08:33,679 --> 00:08:36,387 You pushed every button and pulled every string 172 00:08:36,390 --> 00:08:38,090 just to get me down here. 173 00:08:38,093 --> 00:08:40,036 You always were a quick study. 174 00:08:40,039 --> 00:08:43,338 Where's Ricardo Diaz? 175 00:08:43,341 --> 00:08:45,169 - I don't know. - Liar. 176 00:08:45,172 --> 00:08:46,718 I'm many things, 177 00:08:46,720 --> 00:08:51,048 but a liar is not one of them. 178 00:08:51,050 --> 00:08:55,008 You asked how I survived Lian Yu. 179 00:08:55,011 --> 00:08:56,861 The answer is barely... 180 00:08:59,548 --> 00:09:03,176 And only with the help of a drug supplied by your Mr. Diaz, 181 00:09:03,179 --> 00:09:05,669 so in exchange, I facilitated an attack 182 00:09:05,672 --> 00:09:08,598 on the man who murdered my father, left me for dead. 183 00:09:08,601 --> 00:09:10,241 More than a fair trade. 184 00:09:11,370 --> 00:09:14,468 There was a time, Talia, 185 00:09:14,471 --> 00:09:18,278 when aligning yourself with a man like Ricardo Diaz 186 00:09:18,281 --> 00:09:20,350 would have been beneath you. 187 00:09:22,140 --> 00:09:24,468 I do what it takes to survive. 188 00:09:24,470 --> 00:09:27,648 Another lesson you seem to have forgotten. 189 00:09:27,650 --> 00:09:30,637 I taught you to separate the man from the monster. 190 00:09:30,640 --> 00:09:33,044 Instead, you exposed your true identity 191 00:09:33,047 --> 00:09:34,898 for all the world to see 192 00:09:34,900 --> 00:09:37,450 and became the monster you always feared you were. 193 00:09:37,453 --> 00:09:39,075 What do you want from me? 194 00:09:39,078 --> 00:09:40,738 There is a way out of Slabside, 195 00:09:40,740 --> 00:09:42,648 and I need your help to escape. 196 00:09:42,650 --> 00:09:45,478 You expect me to help you 197 00:09:45,481 --> 00:09:48,239 after all the pain and the suffering 198 00:09:48,242 --> 00:09:51,368 that you inflicted on my family? 199 00:09:51,370 --> 00:09:53,858 What does it tell you that I would even ask for your help 200 00:09:53,860 --> 00:09:55,580 after what you've done to mine? 201 00:10:01,739 --> 00:10:04,217 You don't understand what they do to people down here. 202 00:10:04,220 --> 00:10:05,903 They reform criminals. 203 00:10:05,906 --> 00:10:08,368 They destroy them. 204 00:10:08,370 --> 00:10:11,520 You and I once stood on the same side. 205 00:10:11,523 --> 00:10:13,038 We can do it again. 206 00:10:13,040 --> 00:10:15,600 You stood on the same side as Adrian Chase... 207 00:10:17,720 --> 00:10:20,548 And my son lost his mother, 208 00:10:20,550 --> 00:10:23,688 so now I'm here, trying to save 209 00:10:23,690 --> 00:10:27,598 what's left of my family 210 00:10:27,600 --> 00:10:30,078 because I'm stuck 211 00:10:30,080 --> 00:10:34,228 in a cycle of violence, and I have been stuck there 212 00:10:34,230 --> 00:10:36,078 since the moment 213 00:10:36,080 --> 00:10:39,278 you told me what to do with my father's list. 214 00:10:39,280 --> 00:10:41,278 You don't honestly believe that, Oliver. 215 00:10:41,281 --> 00:10:43,588 There's no Oliver in here. 216 00:10:43,590 --> 00:10:46,118 I'm inmate 4587, 217 00:10:46,121 --> 00:10:50,851 so I'm asking you, however you broke into my cell... 218 00:10:52,930 --> 00:10:54,480 Get out. 219 00:11:04,448 --> 00:11:07,557 Uh, excuse me. My husband is Oliver Queen, 220 00:11:07,560 --> 00:11:09,268 and as your colleagues have already triple-checked, 221 00:11:09,270 --> 00:11:10,788 I am definitely on his visitor's list. 222 00:11:10,790 --> 00:11:12,648 It's been 20 minutes, and he's not here. 223 00:11:12,650 --> 00:11:16,198 Inmate 4587 has had his visitation privileges revoked. 224 00:11:16,200 --> 00:11:18,438 What? What happened? What are you talking about? 225 00:11:18,440 --> 00:11:20,778 I'm not at Liberty to say, ma'am. 226 00:11:20,780 --> 00:11:22,948 I'm his wife. I have a right to see my husband. 227 00:11:22,950 --> 00:11:24,460 I'm afraid you don't. 228 00:11:34,830 --> 00:11:36,843 - You're Oliver's wife. - Yeah. 229 00:11:36,846 --> 00:11:39,377 I recognize you from the picture he looks at all the time. 230 00:11:39,380 --> 00:11:40,742 You know Oliver. 231 00:11:40,745 --> 00:11:42,547 I'm kind of his sidekick in here. 232 00:11:42,550 --> 00:11:44,408 Can you give him a message for me? 233 00:11:44,411 --> 00:11:46,683 Can you tell him that I have a lead on Diaz? 234 00:11:46,686 --> 00:11:48,545 - He'll know what it means. - I know what that means. 235 00:11:48,547 --> 00:11:50,068 He'll be so excited, 236 00:11:50,070 --> 00:11:52,568 but I can't give him that message. 237 00:11:52,570 --> 00:11:54,138 Why not? 238 00:11:54,140 --> 00:11:56,748 Because he got sent down to Level Two. 239 00:11:56,750 --> 00:11:58,281 What's Level Two? 240 00:11:58,284 --> 00:12:00,070 It's bad, it's really bad. 241 00:12:00,073 --> 00:12:02,408 It's where they send the worst of the worst. 242 00:12:02,410 --> 00:12:05,158 But Oliver isn't the worst of the worst. 243 00:12:05,160 --> 00:12:07,508 It's kind of a long story, but he got set up, 244 00:12:07,510 --> 00:12:11,498 and then he had to stab a guard or two. 245 00:12:11,500 --> 00:12:13,000 It all kind of happened fast, 246 00:12:13,003 --> 00:12:14,304 and there was a lot of blood. 247 00:12:14,307 --> 00:12:15,715 No. Oliver... Oliver would never... 248 00:12:15,718 --> 00:12:17,374 He would never do something like that. 249 00:12:17,377 --> 00:12:18,447 I don't know if you've noticed, 250 00:12:18,449 --> 00:12:21,906 but the guards aren't exactly on the side of good in here. 251 00:12:21,909 --> 00:12:24,342 - I should go. - Wait just one second. 252 00:12:24,345 --> 00:12:25,836 Sorry about your husband. 253 00:12:25,839 --> 00:12:27,439 He's the best. 254 00:12:36,900 --> 00:12:38,688 Target sighted. 255 00:12:38,690 --> 00:12:40,788 Heading into the sketchy loading dock to confirm. 256 00:12:40,790 --> 00:12:42,708 Okay, Curtis. Once you get firm confirmation, 257 00:12:42,710 --> 00:12:44,117 we'll move in but not before, 258 00:12:44,120 --> 00:12:45,306 so keep it cool, okay? 259 00:12:45,309 --> 00:12:47,672 Sure. That will be easy to do in wool pants. 260 00:12:48,412 --> 00:12:50,414 _ 261 00:12:50,882 --> 00:12:53,961 _ 262 00:12:54,918 --> 00:12:57,851 _ 263 00:12:58,064 --> 00:12:59,401 _ 264 00:13:11,430 --> 00:13:13,408 We still don't have eyes on Byrd. 265 00:13:13,410 --> 00:13:14,490 Find out why. 266 00:13:14,858 --> 00:13:20,140 _ 267 00:13:21,017 --> 00:13:22,523 _ 268 00:13:22,694 --> 00:13:23,729 _ 269 00:13:23,732 --> 00:13:25,461 _ 270 00:13:25,971 --> 00:13:27,588 Uh... 271 00:13:27,590 --> 00:13:29,593 You do. Yes, you do, Curtis. 272 00:13:29,596 --> 00:13:32,837 Yes. Yes. I do. 273 00:13:32,840 --> 00:13:34,668 You speak English. 274 00:13:34,670 --> 00:13:38,098 Bring you entire supply to the Mandrake Gallery tomorrow, 8 P.M. 275 00:13:38,100 --> 00:13:39,458 Monsieur Byrd will be waiting. 276 00:13:39,460 --> 00:13:40,958 You'll get your money then. 277 00:13:40,960 --> 00:13:42,998 Wait. 278 00:13:43,000 --> 00:13:46,348 A second meeting was not a part of our agreement. 279 00:13:46,350 --> 00:13:48,593 Do we have a problem, Dr. Somto? 280 00:13:48,596 --> 00:13:50,747 What are you doing? Just agree to the meeting. 281 00:13:50,750 --> 00:13:52,048 Curtis! 282 00:13:52,051 --> 00:13:56,304 No. No problem at all. 283 00:13:57,850 --> 00:13:59,234 What the hell was that? 284 00:13:59,237 --> 00:14:00,957 You said this was a one-time deal... 285 00:14:00,960 --> 00:14:02,818 Meet the guy, get out, done. 286 00:14:02,820 --> 00:14:05,228 Getting roped into the sequel was not part of the plan! 287 00:14:05,230 --> 00:14:06,390 We're in the field. 288 00:14:06,393 --> 00:14:08,318 Sometimes, plans change in the field! 289 00:14:08,320 --> 00:14:10,156 You, of all people, should know that! 290 00:14:10,159 --> 00:14:13,037 Look. My days in the field were over 291 00:14:13,040 --> 00:14:14,968 the day Oliver went to prison. 292 00:14:14,970 --> 00:14:16,788 I would like to keep it that way. 293 00:14:16,790 --> 00:14:18,708 Curtis, we still need to nail Byrd. 294 00:14:18,710 --> 00:14:20,500 We can't do that without you! 295 00:14:20,503 --> 00:14:23,169 Well, then you better hope I have a twin or a clone or something 296 00:14:23,172 --> 00:14:25,308 because I am not doing that again! 297 00:14:25,310 --> 00:14:26,480 I'm out! 298 00:14:28,630 --> 00:14:30,414 That doesn't make any sense. 299 00:14:30,417 --> 00:14:32,159 Mr. Queen has two hours 300 00:14:32,162 --> 00:14:33,987 of visitation left this month, 301 00:14:33,990 --> 00:14:35,459 so I suggest you get it straightened out, 302 00:14:35,461 --> 00:14:38,153 or I will have the U.S. attorney so far up your ass 303 00:14:38,156 --> 00:14:39,808 that you'll have to turn your head to the left 304 00:14:39,810 --> 00:14:41,308 and cough. 305 00:14:41,310 --> 00:14:44,188 Whew! I mean, no offense to Black Siren, 306 00:14:44,190 --> 00:14:46,238 but I actually think you're scarier as an attorney. 307 00:14:46,240 --> 00:14:47,838 Black Siren gets results. 308 00:14:47,840 --> 00:14:49,804 All the D.A. got was stonewalled. 309 00:14:49,807 --> 00:14:51,705 Prison authorities insisted that Oliver 310 00:14:51,708 --> 00:14:54,554 already maxed his visitation allowances this month. 311 00:14:54,557 --> 00:14:57,347 How? I've only been there once. I... 312 00:14:57,350 --> 00:14:59,998 Something's wrong. 313 00:15:00,000 --> 00:15:01,470 Obviously. 314 00:15:03,040 --> 00:15:06,739 Sorry. Empathy's a word I'm learning. 315 00:15:06,742 --> 00:15:07,867 It's a work in progress. 316 00:15:07,870 --> 00:15:09,118 The prisoner that knew Oliver said 317 00:15:09,120 --> 00:15:10,656 they took him somewhere called Level Two. 318 00:15:10,658 --> 00:15:12,945 - We need to figure out what that is. - We? 319 00:15:12,948 --> 00:15:14,500 Consider it a lesson in empathy. 320 00:15:14,503 --> 00:15:16,117 Okay. I'm accessing the federal Slabside records... 321 00:15:16,119 --> 00:15:18,148 Employment, inmate sentencing, 322 00:15:18,151 --> 00:15:19,343 infrastructure. 323 00:15:19,346 --> 00:15:20,812 I don't know what's more amusing... 324 00:15:20,815 --> 00:15:22,869 The fact that you just broke 6 laws in front of me 325 00:15:22,872 --> 00:15:25,617 or that you're forcing me to feel empathetic about it. 326 00:15:25,620 --> 00:15:27,265 What? What's wrong? 327 00:15:27,268 --> 00:15:29,906 Wherever they took Oliver is completely off the books. 328 00:15:29,909 --> 00:15:32,672 There's no record of anything at Slabside called Level Two. 329 00:16:14,230 --> 00:16:16,070 What the hell happened to him? 330 00:16:16,073 --> 00:16:19,411 You don't recognize a dead body? 331 00:16:19,414 --> 00:16:21,906 What goes on in that room? 332 00:16:21,909 --> 00:16:23,437 That's where they reform you. 333 00:16:23,440 --> 00:16:25,742 Therapy doesn't kill people, Talia. 334 00:16:25,745 --> 00:16:27,378 You have a surprising amount of empathy 335 00:16:27,381 --> 00:16:28,959 for a man who assaulted you. 336 00:16:28,962 --> 00:16:31,015 He's dead because 337 00:16:31,018 --> 00:16:33,206 of whatever happened behind those doors. 338 00:16:33,209 --> 00:16:35,281 Then he's one of the lucky ones. 339 00:16:35,284 --> 00:16:37,172 - What? - Those who walk out alive 340 00:16:37,175 --> 00:16:39,633 suffer much more. 341 00:16:39,636 --> 00:16:42,834 You have no idea what your doctor is really doing down here. 342 00:16:42,837 --> 00:16:45,505 Come on. 343 00:16:45,508 --> 00:16:46,914 Dr. Parker's behind this? 344 00:16:46,917 --> 00:16:48,765 Not so quick a study after all. 345 00:16:48,768 --> 00:16:50,875 You fell for Parker's lies. 346 00:16:50,878 --> 00:16:53,898 That's what happens when you fail to keep your two sides separate. 347 00:16:53,901 --> 00:16:55,148 You become weak. 348 00:16:55,151 --> 00:16:58,250 Whatever is happening, we need to stop it. 349 00:16:58,253 --> 00:17:00,631 These people are criminals 350 00:17:00,634 --> 00:17:03,782 the likes of which you've spent the past 6 years putting away. 351 00:17:03,785 --> 00:17:05,664 I'm surprised you want to help them. 352 00:17:05,667 --> 00:17:08,928 But you were the one who pushed me towards helping others, 353 00:17:08,931 --> 00:17:13,079 towards fighting for justice. 354 00:17:13,082 --> 00:17:15,840 You had honor then. 355 00:17:15,843 --> 00:17:18,001 That was a long time ago. 356 00:17:18,004 --> 00:17:20,953 Now all I care about is getting out of here. 357 00:17:20,956 --> 00:17:24,294 Are you prepared to help me with that? 358 00:17:24,297 --> 00:17:26,397 Then we have nothing further to discuss. 359 00:17:34,494 --> 00:17:36,442 I need to see Dr. Parker. 360 00:17:36,445 --> 00:17:37,898 That's not how it works. 361 00:17:37,901 --> 00:17:39,750 I need his help. I'm having a relapse. 362 00:17:44,008 --> 00:17:46,351 Hey, Dinah. Do you have a sec? 363 00:17:46,354 --> 00:17:48,092 Yeah. Uh, is this about the Hudson case? 364 00:17:48,095 --> 00:17:50,043 Because I would like to get 3 counts if we can. 365 00:17:50,046 --> 00:17:51,258 Hi, Dinah. 366 00:17:51,261 --> 00:17:53,492 Hi. Wow. Okay. Since when are you two friends? 367 00:17:53,495 --> 00:17:56,244 Well, we decided to start a support group for women who've been attacked by Diaz. 368 00:17:56,246 --> 00:17:59,554 Or his assassins. Do you care to join? 369 00:17:59,557 --> 00:18:01,586 Uh, thanks, I'll pass, 370 00:18:01,589 --> 00:18:03,417 but, hey, maybe you should get back 371 00:18:03,420 --> 00:18:04,672 to witness protection 372 00:18:04,675 --> 00:18:06,339 and you should head on back to Earth Two 373 00:18:06,342 --> 00:18:07,963 before you both remember you hate each other. 374 00:18:07,965 --> 00:18:10,282 Okay. Real talk. We're working together, and we need your help. 375 00:18:10,284 --> 00:18:12,664 - We? - It's called empathy, Dinah. 376 00:18:12,667 --> 00:18:14,847 I'm about 100% sure that's not what we're dealing with here, 377 00:18:14,849 --> 00:18:15,970 but what is going on? 378 00:18:15,973 --> 00:18:18,312 Slabside is denying Felicity access to Oliver. 379 00:18:18,315 --> 00:18:19,994 They're keeping him somewhere called Level Two, 380 00:18:19,996 --> 00:18:21,518 but there's no record of anything at Slabside 381 00:18:21,520 --> 00:18:23,454 called Level Two, so we dove into the employee records, 382 00:18:23,456 --> 00:18:25,810 - and we found something. - Yes. A psychiatrist by the name 383 00:18:25,813 --> 00:18:27,750 of Dr. Jarrett Parker with a "P." 384 00:18:27,753 --> 00:18:29,901 We need you to check to see if there were any complaints made 385 00:18:29,903 --> 00:18:32,500 to the SCPD about Parker during his private practice. 386 00:18:32,503 --> 00:18:34,541 Surprised you didn't just hack into SCPD yourself. 387 00:18:34,544 --> 00:18:36,735 Oh, I did. There was just nothing in the digital records. 388 00:18:36,737 --> 00:18:38,410 I was hoping to do this the old-fashioned way 389 00:18:38,412 --> 00:18:41,160 and go through the hard copies in the SCPD archive. 390 00:18:41,163 --> 00:18:44,731 Okay, but what makes us believe this Parker guy is shady? 391 00:18:44,734 --> 00:18:48,702 Slabside doesn't have a psychiatric program for their inmates. 392 00:18:48,705 --> 00:18:53,123 Whatever Parker is doing is not being reported. 393 00:18:53,126 --> 00:18:55,764 Please. If Oliver is in trouble, 394 00:18:55,767 --> 00:18:57,187 we have to help him. 395 00:18:59,798 --> 00:19:01,187 Surprised to see you here. 396 00:19:01,190 --> 00:19:02,579 Thought you'd be out. 397 00:19:02,582 --> 00:19:04,062 Well, still have a job to do, 398 00:19:04,065 --> 00:19:05,653 you know, the one that doesn't involve 399 00:19:05,656 --> 00:19:07,324 possibly dismemberment and/or death. 400 00:19:07,327 --> 00:19:09,562 Since when have you been afraid of any of that? 401 00:19:09,565 --> 00:19:12,304 - Since always. - You know what I mean. 402 00:19:12,307 --> 00:19:14,157 You always ran the risk of dying with Team Arrow. 403 00:19:14,159 --> 00:19:15,530 Why is it any different now with A.R.G.U.S.? 404 00:19:15,532 --> 00:19:17,530 It just is. Let's leave it at that. 405 00:19:17,533 --> 00:19:20,281 No. We can't just leave it at that. 406 00:19:20,284 --> 00:19:23,203 You're sidelining yourself. I want to know why. 407 00:19:25,095 --> 00:19:28,023 I just don't have it in me anymore. 408 00:19:28,026 --> 00:19:29,750 What the hell is that supposed to mean? 409 00:19:32,246 --> 00:19:36,179 Oliver's in prison. Even he couldn't outrun the risk 410 00:19:36,182 --> 00:19:39,830 that it takes to be out there fighting. 411 00:19:39,833 --> 00:19:42,109 This life has cost me my marriage, 412 00:19:42,112 --> 00:19:45,070 gotten me stabbed, and people I love shot. 413 00:19:45,073 --> 00:19:48,360 Maybe you and Lyla and everyone else has 414 00:19:48,370 --> 00:19:49,748 what it takes to cope with it, 415 00:19:49,751 --> 00:19:52,869 but I can't keep lying to myself. 416 00:19:52,872 --> 00:19:54,852 Being Mr. Terrific... 417 00:19:57,784 --> 00:20:00,962 It's just not me anymore. 418 00:20:00,965 --> 00:20:06,213 I've been at war, seen the faces of men who are done. 419 00:20:06,223 --> 00:20:07,623 Curtis, that is not you. 420 00:20:07,626 --> 00:20:09,633 Yeah. I am pretty sure that is me. 421 00:20:11,647 --> 00:20:16,242 14 PhDs, fluent in multiple languages, 422 00:20:16,245 --> 00:20:18,648 genius, bronze medal decathlete. 423 00:20:18,651 --> 00:20:21,648 Mr. Terrific isn't just an alter ego you can lay aside. 424 00:20:21,651 --> 00:20:24,234 It's who you are, Curtis. 425 00:20:24,237 --> 00:20:27,445 The only real risk you're running is denying the truth in that. 426 00:20:27,448 --> 00:20:30,086 Now, I respect your decision to sit out this mission. 427 00:20:32,601 --> 00:20:34,451 Just make sure it's the right one. 428 00:20:40,106 --> 00:20:44,140 When did you notice the rage happening? 429 00:20:44,143 --> 00:20:47,111 When I saw the inmate with the Grim Reaper tattoo. 430 00:20:47,114 --> 00:20:51,986 Interesting. Why do you think you responded so negatively to him? 431 00:20:51,989 --> 00:20:54,711 He was among the group who attacked me on level one. 432 00:20:54,714 --> 00:21:01,328 Hmm. Well, the good news is you didn't give in to your violent tendencies. 433 00:21:01,331 --> 00:21:05,039 You came here. That means the treatment is working. 434 00:21:05,042 --> 00:21:10,920 Dr. Parker, the main reason that I didn't do anything was 435 00:21:10,923 --> 00:21:12,961 he was dead. 436 00:21:12,964 --> 00:21:16,132 I... I saw him being w-wheeled out of the room 437 00:21:16,135 --> 00:21:19,093 with the blue door. 438 00:21:19,096 --> 00:21:23,648 Unfortunately, some inmates don't respond 439 00:21:23,651 --> 00:21:26,559 as well as you to the process. 440 00:21:26,562 --> 00:21:29,150 When you're breaking new scientific ground, 441 00:21:29,153 --> 00:21:30,828 setbacks are inevitable. 442 00:21:30,831 --> 00:21:34,589 It seems like a... ahem... Prisoner dying is 443 00:21:34,592 --> 00:21:37,992 a little bit more than a setback. 444 00:21:37,995 --> 00:21:40,743 Look at what we've done together, 445 00:21:40,746 --> 00:21:44,133 h-how we've eliminated that part of yourself 446 00:21:44,136 --> 00:21:47,054 that was trapped in a cycle of violence. 447 00:21:47,057 --> 00:21:50,435 Imagine that on a grander scale. 448 00:21:50,438 --> 00:21:53,757 The world would be a much safer place. 449 00:21:53,760 --> 00:21:59,078 Right, but people are dying. 450 00:21:59,080 --> 00:22:02,088 What about them? 451 00:22:02,090 --> 00:22:07,906 That sounds like something the old you would say, 4587, 452 00:22:07,909 --> 00:22:11,320 the hero who insisted on righting the wrongs of strangers 453 00:22:11,323 --> 00:22:14,164 at the expense of the safety and well-being 454 00:22:14,167 --> 00:22:15,935 of the people he loves. 455 00:22:15,938 --> 00:22:18,646 I thought you weren't that person anymore. 456 00:22:18,649 --> 00:22:20,209 I'm not. 457 00:22:23,805 --> 00:22:25,781 Good. 458 00:22:25,784 --> 00:22:29,292 You need to continue focusing on yourself, 459 00:22:29,295 --> 00:22:31,813 on the man you need to be 460 00:22:31,816 --> 00:22:33,834 for the sake of your family. 461 00:22:33,837 --> 00:22:36,925 If you're unable to do that, 462 00:22:36,928 --> 00:22:39,306 we'll be forced 463 00:22:39,309 --> 00:22:42,949 to pursue some other treatment options. 464 00:22:45,637 --> 00:22:48,570 Why is an arrest report from 1985 465 00:22:48,573 --> 00:22:51,397 in the same box as an employee file from 2002? 466 00:22:51,400 --> 00:22:52,414 It doesn't make any sense! 467 00:22:52,416 --> 00:22:54,344 Well, after the department switched to computerized files, 468 00:22:54,346 --> 00:22:56,086 they just stopped taking care of this place. 469 00:22:56,089 --> 00:22:59,593 You mean, the SCPD is late to the digital party? 470 00:22:59,596 --> 00:23:01,703 Wow! Shocking. 471 00:23:01,706 --> 00:23:04,218 Felicity, there may be some other options. 472 00:23:04,221 --> 00:23:05,789 Now I still have friends in the FBI. 473 00:23:05,792 --> 00:23:07,836 - I can call... - Because the FBI is known 474 00:23:07,839 --> 00:23:09,273 for their speed and efficiency? 475 00:23:09,276 --> 00:23:11,836 Do you have a better idea? 476 00:23:11,839 --> 00:23:14,797 Yes. I asked the U.S. attorney to file a motion 477 00:23:14,800 --> 00:23:17,703 compelling Slabside to release all their records. 478 00:23:17,706 --> 00:23:19,314 Oh, and you think my way is slow! 479 00:23:19,317 --> 00:23:21,191 That could take weeks, months. 480 00:23:21,194 --> 00:23:23,707 Oliver may not have weeks, he may not have months! 481 00:23:23,710 --> 00:23:25,981 He may not even have days! We don't know where he is. 482 00:23:27,948 --> 00:23:31,379 I had no idea what his life had become in there, 483 00:23:31,382 --> 00:23:33,535 the things that he's had to do. 484 00:23:33,538 --> 00:23:37,324 Felicity, you've been focused on catching a homicidal maniac. 485 00:23:37,327 --> 00:23:39,363 If anybody understands that, it's Oliver. 486 00:23:39,366 --> 00:23:41,375 And Oliver's the one who decided to go to prison. 487 00:23:41,377 --> 00:23:42,395 This isn't on you. 488 00:23:42,398 --> 00:23:44,574 And I was pissed about that decision. 489 00:23:44,577 --> 00:23:46,754 I should have visited him more. 490 00:23:46,757 --> 00:23:48,960 I should have been able to prevent this. 491 00:23:48,963 --> 00:23:50,551 Hey, hey, hey, hey. 492 00:23:50,554 --> 00:23:53,302 Look. I get it, okay, but trust me, 493 00:23:53,305 --> 00:23:56,063 there is nothing you could have done. 494 00:23:56,066 --> 00:23:58,894 You have to stop blaming yourself. 495 00:23:58,897 --> 00:24:02,975 I thought that the worst thing that could happen 496 00:24:02,978 --> 00:24:05,168 was me losing my husband to prison. 497 00:24:07,107 --> 00:24:09,337 Well, what if I lose him permanently? 498 00:24:17,349 --> 00:24:21,270 Ahem. If you still want to get out of here, we go tonight. 499 00:24:21,273 --> 00:24:23,538 Well, I'm glad you've finally come to your senses, 500 00:24:23,541 --> 00:24:24,798 though I suspect your willingness 501 00:24:24,800 --> 00:24:27,738 to conspire comes with... conditions. 502 00:24:27,741 --> 00:24:32,496 I need you to help me expose the truth about Dr. Parker. 503 00:24:32,499 --> 00:24:34,207 And how do you propose we do that? 504 00:24:34,210 --> 00:24:36,558 The evidence we need is behind those blue doors. 505 00:24:36,561 --> 00:24:39,121 We break in, we get it, we escape. 506 00:24:39,124 --> 00:24:40,285 That would be unwise. 507 00:24:40,288 --> 00:24:41,927 You've seen what happens to people who go into that room. 508 00:24:41,929 --> 00:24:43,117 They come out in body bags. 509 00:24:43,120 --> 00:24:44,478 Talia, we are doing this my way, 510 00:24:44,481 --> 00:24:46,029 or we're not doing it at all. 511 00:24:46,032 --> 00:24:47,774 You'd risk both our lives 512 00:24:47,777 --> 00:24:49,668 to help these prisoners, despite knowing 513 00:24:49,671 --> 00:24:52,020 that every last one is a murderer or worse? 514 00:24:52,023 --> 00:24:55,711 These people are being treated like they are disposable. 515 00:24:55,714 --> 00:24:58,418 - No one deserves that. - Tell me, did you feel 516 00:24:58,421 --> 00:25:01,169 that same compassion when you rammed a sword through my father's chest? 517 00:25:01,171 --> 00:25:03,349 No, because back then, I still allowed the monster 518 00:25:03,352 --> 00:25:05,098 that you helped unleash take over. 519 00:25:05,101 --> 00:25:08,285 Don't insinuate that my father's death was somehow my fault. 520 00:25:08,288 --> 00:25:12,286 Look. I... Ra's's death was my fault. 521 00:25:12,289 --> 00:25:17,417 I couldn't see past what he intended to do to my city, 522 00:25:17,420 --> 00:25:20,668 so I didn't stop and think about his family, 523 00:25:20,671 --> 00:25:23,929 and for that, I am truly sorry. 524 00:25:23,932 --> 00:25:25,812 I know you hate me... 525 00:25:27,609 --> 00:25:30,087 But I was your student once, 526 00:25:30,090 --> 00:25:33,448 and we trusted each other completely. 527 00:25:33,450 --> 00:25:36,626 We need to find that trust again 528 00:25:36,629 --> 00:25:38,828 because it is the only way 529 00:25:38,830 --> 00:25:41,230 both of us will get what we want. 530 00:25:46,109 --> 00:25:50,057 Remember, the area surrounding this meet is densely populated. 531 00:25:50,060 --> 00:25:53,686 Byrd will not hesitate to leverage this if he suspects something's up. 532 00:25:53,689 --> 00:25:54,709 Dismissed. 533 00:25:57,490 --> 00:26:00,188 But he won't, right, 534 00:26:00,190 --> 00:26:02,518 as long as you all send me in there alone? 535 00:26:02,520 --> 00:26:06,998 Curtis, that's the hope, but don't worry, man. You got this. 536 00:26:07,000 --> 00:26:10,574 Right. I just need to turn off the part of my brain going, "aah!" 537 00:26:13,510 --> 00:26:16,492 Okay. Ready. What's the plan? 538 00:26:16,495 --> 00:26:18,410 We're gonna give him exactly what he wants. 539 00:26:20,090 --> 00:26:23,538 The chemical will be housed in this. 540 00:26:23,540 --> 00:26:25,689 The case contains a hidden targeting system. 541 00:26:25,692 --> 00:26:28,737 Use it to scan the building and locate the hostiles. 542 00:26:28,740 --> 00:26:31,814 That way, we'll know exactly where to hit and how hard. 543 00:26:34,770 --> 00:26:37,608 Once you locate Byrd, hand off the case and get clear. 544 00:26:37,610 --> 00:26:39,254 We'll launch the attack on your go. 545 00:26:41,552 --> 00:26:44,009 Dr. Somto. 546 00:26:44,011 --> 00:26:47,793 _ 547 00:26:47,796 --> 00:26:49,649 _ 548 00:26:49,660 --> 00:26:54,337 _ 549 00:26:54,340 --> 00:26:55,399 Targets acquired. 550 00:26:55,402 --> 00:26:57,030 Make the exchange and get clear. 551 00:26:57,033 --> 00:26:58,463 Ahem. 552 00:27:02,497 --> 00:27:04,090 _ 553 00:27:06,333 --> 00:27:07,668 _ 554 00:27:12,402 --> 00:27:14,793 _ 555 00:27:24,060 --> 00:27:26,688 A binary chemical bomb. 556 00:27:26,690 --> 00:27:28,158 I didn't take you 557 00:27:28,160 --> 00:27:30,032 for someone as crude as a terrorist. 558 00:27:30,035 --> 00:27:32,985 What you call crude I see as lucrative. 559 00:27:32,988 --> 00:27:35,103 All I needed was a fall guy, 560 00:27:35,106 --> 00:27:38,538 and you were far too perfect a Mark. 561 00:27:38,540 --> 00:27:40,448 Perhaps you are forgetting you are standing 562 00:27:40,450 --> 00:27:42,371 right in front of the bomb. 563 00:27:42,374 --> 00:27:46,182 You've heard of remote detonation, haven't you? 564 00:27:46,185 --> 00:27:49,470 For someone so smart, are you really this dumb? 565 00:27:49,473 --> 00:27:51,268 Well, actually, if I wanted to do something 566 00:27:51,270 --> 00:27:53,548 super-dumb, I'd probably do something stupid like 567 00:27:53,550 --> 00:27:55,238 tackle you to the ground, take that tablet, 568 00:27:55,240 --> 00:27:56,928 and shove it down your throat. 569 00:27:56,930 --> 00:27:59,308 That's our Mark. Get ready to move. 570 00:28:03,440 --> 00:28:05,598 Still a sense of humor. 571 00:28:05,600 --> 00:28:09,108 Quite impressive for someone about to die. 572 00:28:09,110 --> 00:28:11,108 Guess I'm just ready for it. 573 00:28:11,110 --> 00:28:14,198 I do have one request first. 574 00:28:14,200 --> 00:28:17,658 Can you give me a countdown before you kill me? 575 00:28:17,660 --> 00:28:19,298 First time I've heard that one. 576 00:28:19,300 --> 00:28:21,387 I wasn't talking to you. 577 00:28:37,970 --> 00:28:40,246 Too bad for you I am pretty damn smart. 578 00:28:43,490 --> 00:28:45,848 The bomb's disarmed. Byrd's down. 579 00:28:45,850 --> 00:28:47,528 - Are you all right? - I don't know. 580 00:28:47,530 --> 00:28:49,188 Do I still have my legs? I got so much adrenaline 581 00:28:49,190 --> 00:28:51,040 going right now, I can't even tell. 582 00:28:53,191 --> 00:28:56,581 Come on, Talia. Come on, come on, come on. 583 00:29:03,170 --> 00:29:04,340 Hey! 584 00:29:07,310 --> 00:29:10,168 Stop! 585 00:29:10,170 --> 00:29:11,520 About time. 586 00:29:13,840 --> 00:29:16,358 You know, they say the mark of a great teacher 587 00:29:16,360 --> 00:29:19,338 is when her pupil finally surpasses her. 588 00:29:19,340 --> 00:29:21,438 Unh! 589 00:29:21,440 --> 00:29:22,785 What... what are you doing? 590 00:29:22,788 --> 00:29:24,689 What I should have done from the beginning... 591 00:29:24,692 --> 00:29:25,968 Let you perish. 592 00:29:39,860 --> 00:29:43,090 - Brace yourself. - God, I could use a nap. 593 00:29:49,130 --> 00:29:52,228 That's enough of that. 594 00:29:52,230 --> 00:29:53,863 Take them to the room. 595 00:29:59,590 --> 00:30:01,738 Ugh. Yeah. Felicity, I hate to say it, 596 00:30:01,740 --> 00:30:03,900 but I think we might need to try a different approach here. 597 00:30:03,902 --> 00:30:05,398 It's not that we're giving up. 598 00:30:05,400 --> 00:30:07,166 It's just that we need to figure out another way to... 599 00:30:07,168 --> 00:30:08,648 Found him. 600 00:30:08,650 --> 00:30:10,598 During Parker's private practice, 601 00:30:10,600 --> 00:30:12,876 he was also a defendant in 3 malpractice cases, 602 00:30:12,879 --> 00:30:14,231 all settled out of court. 603 00:30:14,234 --> 00:30:15,522 Check this out. 604 00:30:15,525 --> 00:30:17,997 Robert Goodman. It's one of his patients. 605 00:30:18,000 --> 00:30:21,259 22-year-old male referred to Parker back in 2015 606 00:30:21,262 --> 00:30:24,078 after experiencing several violent outbursts. 607 00:30:24,080 --> 00:30:26,884 Parker promised the parents he could make their son docile. 608 00:30:26,887 --> 00:30:30,731 Instead, Goodman began suffering spontaneous bouts of amnesia. 609 00:30:30,734 --> 00:30:32,758 What the hell was this guy doing to these people? 610 00:30:32,760 --> 00:30:35,360 It's not clear. Some sort of experimental treatment. 611 00:30:35,363 --> 00:30:37,377 Looks like Parker's making a career out of it 612 00:30:37,380 --> 00:30:40,017 because I am looking at about 8 different cases 613 00:30:40,020 --> 00:30:41,642 that are exactly like Goodman. 614 00:30:41,645 --> 00:30:43,108 Oh, my God! 615 00:30:43,110 --> 00:30:44,465 Felicity, what is it? 616 00:30:44,468 --> 00:30:46,467 "As Goodman's amnesia became more frequent, 617 00:30:46,470 --> 00:30:51,408 he eventually lost all sense of identity and was"... 618 00:30:51,410 --> 00:30:54,528 This is what they're gonna do to Oliver. 619 00:30:54,530 --> 00:30:56,317 They're going to erase him. 620 00:31:11,861 --> 00:31:15,223 I'm disappointed in you, 4587. 621 00:31:15,226 --> 00:31:18,814 It's always so unfortunate when a study doesn't work out, 622 00:31:18,817 --> 00:31:23,047 but this failure is especially painful. 623 00:31:23,050 --> 00:31:24,598 You're a monster. 624 00:31:27,246 --> 00:31:30,078 We could have done such great things together, 625 00:31:30,080 --> 00:31:32,348 helped so many people. 626 00:31:32,351 --> 00:31:35,934 This isn't helping people! 627 00:31:35,937 --> 00:31:38,595 I misjudged you. 628 00:31:38,606 --> 00:31:42,274 I thought after our work together, 629 00:31:42,277 --> 00:31:46,705 you were committed to breaking your family's cycle of violence. 630 00:31:46,708 --> 00:31:50,246 My father pushed people away. 631 00:31:50,249 --> 00:31:52,797 He kept secrets, 632 00:31:52,800 --> 00:31:55,818 and I made those same mistakes, 633 00:31:55,821 --> 00:32:01,759 but if I choose to break the cycle, 634 00:32:01,762 --> 00:32:04,600 I'm gonna do it my way. 635 00:32:04,603 --> 00:32:09,168 I suggest you hold very still, 4587. 636 00:32:13,278 --> 00:32:14,636 Unh! 637 00:32:14,639 --> 00:32:18,051 My name is Oliver Queen! 638 00:32:30,500 --> 00:32:32,582 Well, it seems like you've picked up 639 00:32:32,585 --> 00:32:34,465 a few new tricks without me. 640 00:32:48,839 --> 00:32:51,270 These things are so barbaric. 641 00:32:57,390 --> 00:32:59,365 Must have an anti-tampering alarm. 642 00:32:59,368 --> 00:33:01,906 Lockdown procedure initiated. 643 00:33:01,909 --> 00:33:04,707 All inmates should return to their cells immediately. 644 00:33:04,710 --> 00:33:07,398 I've got the key card. 645 00:33:07,401 --> 00:33:11,759 I've got the file. We got to go. 646 00:33:11,762 --> 00:33:13,982 We'll not be able to go quietly. 647 00:33:32,360 --> 00:33:33,871 Hey! 648 00:33:33,874 --> 00:33:36,742 Where the hell are you two going? 649 00:33:36,745 --> 00:33:38,323 We're on lockdown. 650 00:33:38,326 --> 00:33:40,582 You're supposed to be in your cells. 651 00:33:42,380 --> 00:33:45,918 I said, get back to your cells. 652 00:33:57,970 --> 00:33:59,588 Straight ahead. 653 00:34:04,559 --> 00:34:07,297 Do you think they realized they're outmatched? 654 00:34:07,300 --> 00:34:08,780 I think they're about to. 655 00:35:06,500 --> 00:35:08,458 This goes down to the water. 656 00:35:08,460 --> 00:35:11,628 Right. The only way out is through the morgue. 657 00:35:11,630 --> 00:35:13,293 Shameful way to treat your dead. 658 00:35:13,296 --> 00:35:16,224 They went this way. Over here! 659 00:35:16,227 --> 00:35:19,387 They won't be long. We must go. 660 00:35:21,120 --> 00:35:23,270 I need you to give this to Felicity. 661 00:35:25,397 --> 00:35:26,746 If you stay, you will die. 662 00:35:26,749 --> 00:35:30,012 If I leave, I'm a fugitive forever. 663 00:35:30,015 --> 00:35:32,623 I won't do that to my family. 664 00:35:32,626 --> 00:35:36,354 All those years ago, you were wrong. 665 00:35:36,357 --> 00:35:39,397 Giving the monster an identity didn't contain the darkness. 666 00:35:39,400 --> 00:35:42,160 It just gave it power. 667 00:35:42,163 --> 00:35:44,451 Separating into two selves, 668 00:35:44,454 --> 00:35:46,934 hiding in the shadows... 669 00:35:48,719 --> 00:35:50,217 That was never the answer. 670 00:35:51,359 --> 00:35:52,857 Someone barricaded this. 671 00:35:52,860 --> 00:35:54,465 Get someone to break this down. 672 00:35:54,468 --> 00:35:59,336 I will make sure your wife gets this 673 00:35:59,339 --> 00:36:02,293 and that she knows her husband is as stubborn as ever. 674 00:36:05,557 --> 00:36:07,129 I'll hold them off. 675 00:36:50,685 --> 00:36:53,383 Time to go, inmate. 676 00:36:53,385 --> 00:36:54,863 Where are you taking me? 677 00:36:54,865 --> 00:36:56,603 This whole place is getting shut down. 678 00:36:56,606 --> 00:36:58,340 You're going back to Level One. 679 00:37:02,395 --> 00:37:05,032 Despite official denials of the allegation 680 00:37:05,035 --> 00:37:07,733 of prisoner abuse at Slabside penitentiary, 681 00:37:07,735 --> 00:37:10,233 documents provided by SCPD 682 00:37:10,235 --> 00:37:12,573 detailing the cruel and unusual practices 683 00:37:12,575 --> 00:37:15,053 of Dr. Jarrett Parker, a suspect 684 00:37:15,055 --> 00:37:17,142 in the cold case death of Robert Goodman, 685 00:37:17,145 --> 00:37:19,493 appear to connect the controversial therapist 686 00:37:19,496 --> 00:37:22,860 to the prison, bringing those denials into question... 687 00:37:22,863 --> 00:37:25,384 Whoo! One for Team Felicity. 688 00:37:25,387 --> 00:37:27,223 I'm still workshopping the name. 689 00:37:27,225 --> 00:37:29,423 Question is which guardian angel do we 690 00:37:29,425 --> 00:37:30,973 have to thank for this little baby? 691 00:37:30,975 --> 00:37:32,473 Oh, don't know, don't care. 692 00:37:32,475 --> 00:37:34,403 Oliver is back sleeping soundly 693 00:37:34,405 --> 00:37:36,313 in his regular maximum security prison cell 694 00:37:36,315 --> 00:37:38,483 with no evil scientists trying to fry his brain. 695 00:37:38,485 --> 00:37:40,973 This, plus what we got from the records room, 696 00:37:40,976 --> 00:37:42,811 is enough to earn Dr. Parker 697 00:37:42,814 --> 00:37:45,322 his own cozy little prison cell. 698 00:37:45,325 --> 00:37:47,563 You know, Slabside's got 699 00:37:47,565 --> 00:37:49,665 a real PR nightmare on their hands right now. 700 00:37:49,668 --> 00:37:52,723 What if we could use that for more than just shutting down Level Two? 701 00:37:52,726 --> 00:37:55,116 We can use this to appeal Oliver's conviction. 702 00:37:56,552 --> 00:37:58,434 We can use it to get Oliver out of prison. 703 00:38:13,104 --> 00:38:14,457 Agh! 704 00:38:28,395 --> 00:38:31,813 You suffering from a relapse, doctor? 705 00:38:31,815 --> 00:38:34,653 Allow me to provide the cure. 706 00:38:34,655 --> 00:38:35,913 No! 707 00:38:39,135 --> 00:38:40,574 You haven't made it home yet? 708 00:38:40,577 --> 00:38:42,783 Ah. Wanted to get the mission report wrapped up, 709 00:38:42,785 --> 00:38:45,418 make sure there were no abnormalities for Bell to find. 710 00:38:45,421 --> 00:38:47,427 Yeah. Well, mission reports don't usually take all night. 711 00:38:47,429 --> 00:38:49,247 Besides, this was an on-the-books op. 712 00:38:49,250 --> 00:38:51,382 Shouldn't be any abnormalities. 713 00:38:51,385 --> 00:38:53,997 - Then why'd I find one? - What's this? 714 00:38:54,000 --> 00:38:56,595 Something I lifted off Byrd before he went into custody. 715 00:38:56,598 --> 00:38:59,133 - Why? - Lyla copied the bank data 716 00:38:59,135 --> 00:39:01,143 because she suspected A.R.G.U.S. has something to hide. 717 00:39:01,145 --> 00:39:02,598 That data led us to Byrd. 718 00:39:02,601 --> 00:39:04,323 If there's a deeper connection that A.R.G.U.S. 719 00:39:04,325 --> 00:39:05,535 Doesn't want anyone to find, 720 00:39:05,538 --> 00:39:07,196 I figure we should know first. 721 00:39:07,199 --> 00:39:09,232 - Worth the risk, right? - Did you find anything? 722 00:39:09,235 --> 00:39:10,375 Check it out. 723 00:39:13,025 --> 00:39:15,023 It's a painting? It took you all night 724 00:39:15,025 --> 00:39:16,527 to decrypt a single image? 725 00:39:16,530 --> 00:39:18,652 Do you realize how many decryption algorithms I had to run 726 00:39:18,654 --> 00:39:20,012 just to get the drive to boot up? 727 00:39:20,015 --> 00:39:21,933 This thing's security had security. 728 00:39:21,936 --> 00:39:24,512 All right. Looks like someone doesn't want us to see this. 729 00:39:24,515 --> 00:39:27,235 - What's the origin? - Well, this painting is 730 00:39:27,238 --> 00:39:31,680 from the 19th century by a French artist named Jean-L�on G�r�me. 731 00:39:31,683 --> 00:39:34,781 The title is "Dante, he hath seen hell." 732 00:39:34,784 --> 00:39:36,892 - Hidden meaning? - Pfft. It's art. 733 00:39:36,895 --> 00:39:38,883 There's always a hidden meaning. 734 00:39:38,885 --> 00:39:41,405 We just need to find out what it is. 735 00:39:46,035 --> 00:39:47,942 Welcome back, Queen! 736 00:39:47,945 --> 00:39:50,443 What? Did you get nostalgic or something? 737 00:39:50,445 --> 00:39:52,373 Pretty boy walking. 738 00:39:52,375 --> 00:39:54,009 Did you miss us? 739 00:39:54,012 --> 00:39:57,403 Did someone want to go home? 740 00:40:01,535 --> 00:40:03,293 Guess the morgue isn't the only way out 741 00:40:03,295 --> 00:40:05,913 of Level Two after all. 742 00:40:05,915 --> 00:40:07,553 I'm just glad I made it out of there. 743 00:40:07,555 --> 00:40:09,317 Felicity will be, too. 744 00:40:11,465 --> 00:40:13,083 What do you mean? 745 00:40:13,085 --> 00:40:15,423 She came looking for you in visitation. 746 00:40:15,425 --> 00:40:17,643 I told her about Level Two. 747 00:40:17,645 --> 00:40:19,637 Was she okay? 748 00:40:19,640 --> 00:40:22,573 Yeah. She asked me to give you a message. 749 00:40:22,575 --> 00:40:23,903 What message? 750 00:40:23,905 --> 00:40:25,813 She's got a lead on Diaz. 751 00:40:25,815 --> 00:40:27,512 She's close to getting him. 752 00:40:31,289 --> 00:40:32,799 That's good news, right? 753 00:40:36,775 --> 00:40:41,403 Well, all this saving of your husband crap has... 754 00:40:41,405 --> 00:40:42,783 Well, it's made me very hungry, 755 00:40:42,785 --> 00:40:44,243 so I'm gonna go get a pizza. 756 00:40:44,245 --> 00:40:46,573 - Okay. - If you... 757 00:40:46,575 --> 00:40:48,696 Want to come or if you're hungry. 758 00:40:48,699 --> 00:40:50,373 I don't know. 759 00:40:50,375 --> 00:40:53,845 Are you asking me out on a friend date? 760 00:40:53,848 --> 00:40:55,001 No. 761 00:40:56,335 --> 00:40:57,753 Power boost is complete, 762 00:40:57,755 --> 00:40:59,520 which means we have a signal. 763 00:41:01,790 --> 00:41:04,000 What is the Silencer doing there? 764 00:41:05,324 --> 00:41:08,883 _ 765 00:41:28,545 --> 00:41:30,133 Get what you came for? 766 00:41:30,135 --> 00:41:31,833 Yup. 767 00:41:31,835 --> 00:41:34,553 Just making good on an old promise. 768 00:41:36,125 --> 00:41:39,093 Isn't that right, Anatoly? 769 00:41:39,095 --> 00:41:40,235 Huh? 770 00:41:41,647 --> 00:41:44,625 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.