All language subtitles for Absence.of.Malice.1981.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:40,137 --> 00:03:41,679 Capaletti. 3 00:03:46,727 --> 00:03:48,978 Carlyle. He's dead since June, boss. 4 00:03:55,944 --> 00:03:57,987 ROSEN: The man, Santos Malderone. 5 00:04:03,535 --> 00:04:07,371 And here comes our boy, Michael Colin Gallagher. 6 00:04:07,539 --> 00:04:10,833 Forty-three here, 47 now. 7 00:04:11,001 --> 00:04:15,338 Tommy Gallagher's only kid, nephew of Santos Malderone. 8 00:04:15,756 --> 00:04:18,799 Occupation, wholesale liquor. 9 00:04:18,967 --> 00:04:21,344 MAN 1: Look out, punch is coming. MAN 2: Duck, Waddell. 10 00:04:21,511 --> 00:04:23,304 Hey, where were you when I needed you? 11 00:04:24,306 --> 00:04:27,224 Hi, Donna. Oh, hi, Meg. 12 00:04:29,186 --> 00:04:32,647 Did somebody rob a bank? Wish somebody would. 13 00:04:33,440 --> 00:04:34,857 Anything new on Diaz? 14 00:04:35,025 --> 00:04:38,361 Oh, sure, lots. We're just not ready to discuss it yet. 15 00:04:38,528 --> 00:04:39,695 So where is everybody? 16 00:04:39,863 --> 00:04:43,157 Oh, no place you'd care about. They're all watching the movies. 17 00:04:43,325 --> 00:04:45,076 What movies? Surveillance film. 18 00:04:45,243 --> 00:04:46,786 Tommy Gallagher's funeral. 19 00:04:46,954 --> 00:04:49,914 It's pretty funny. Bob Waddell gets slugged at the end. 20 00:04:50,666 --> 00:04:51,832 Who's Tommy Gallagher? 21 00:04:52,000 --> 00:04:55,127 One of the bad guys. He got dead before you got here. 22 00:04:55,295 --> 00:04:57,713 All the crooks showed up, so we took pictures. 23 00:04:57,881 --> 00:05:00,216 Ask Bob to let you see it sometime. Sure. 24 00:05:00,926 --> 00:05:02,635 He's still crazy about you, Meg. 25 00:05:02,803 --> 00:05:04,261 He's a nice guy. 26 00:05:04,429 --> 00:05:06,180 Donna, I've been here three years. 27 00:05:06,890 --> 00:05:10,309 Why would they be interested in a guy that's been dead that long? 28 00:05:10,477 --> 00:05:14,230 That got him busted for assault. That's all we got on Michael Gallagher. 29 00:05:14,398 --> 00:05:16,065 For those of you who are new, 30 00:05:16,233 --> 00:05:20,027 his old man, Big Tommy, handled five states' worth of liquor 31 00:05:20,195 --> 00:05:23,155 and kept the longshoremen out of Miami for 15 years. 32 00:05:23,323 --> 00:05:24,365 He played rough. 33 00:05:24,533 --> 00:05:27,827 If he'd been alive when Diaz got hit, he'd have been Suspect 1. 34 00:05:27,995 --> 00:05:29,912 Since he was dead, he's not involved. 35 00:05:30,080 --> 00:05:31,747 Big Tommy had a stroke in '67, 36 00:05:31,915 --> 00:05:35,167 brought Mike down from Chicago to run the family store. 37 00:05:35,335 --> 00:05:39,005 Word is, Little Mike's clean. I don't buy it. I wanna find out. 38 00:05:39,172 --> 00:05:42,383 Meersma, IRS gets his last six years. Six? Come on. 39 00:05:42,551 --> 00:05:44,301 Work it like a net-worth case. 40 00:05:44,469 --> 00:05:47,263 I wanna know every nickel he's got and how he got it. 41 00:05:47,431 --> 00:05:50,683 I wanna know his mortgage, his car payments, and his 2106s. 42 00:05:50,851 --> 00:05:53,602 Mac, you guys crawl all over his union stuff. 43 00:05:53,770 --> 00:05:56,897 Bob, Bureau gets the rest. Friends, neighbors, butcher shop. 44 00:05:57,065 --> 00:05:59,442 I wanna know where he was when Diaz went away. 45 00:05:59,609 --> 00:06:02,236 I want this guy to know we're in town, okay? 46 00:06:02,404 --> 00:06:04,947 Hey, Bob, Eddie. How come the streets aren't safe? 47 00:06:05,115 --> 00:06:06,615 Youths. Disadvantaged youths. 48 00:06:06,783 --> 00:06:09,076 You spent all morning at the movies? 49 00:06:09,244 --> 00:06:11,662 What movies? The Gallagher funeral. 50 00:06:11,830 --> 00:06:14,790 Donna said you might show it to me. What? 51 00:06:15,292 --> 00:06:16,625 Donna's on her way out. 52 00:06:17,127 --> 00:06:20,463 Hey, wait a minute, take it easy. She didn't do anything. 53 00:06:22,799 --> 00:06:26,719 What are you doing for lunch? Sorry, I've got a date. 54 00:06:31,058 --> 00:06:33,184 WOMAN 1: He's under arrest. MAN 1: What for? 55 00:06:33,351 --> 00:06:35,811 WOMAN 2: Sent him to a homicide on Southwest 8th Street. 56 00:06:35,979 --> 00:06:39,857 Did you hear him yelling at me? Rosie, line four. 57 00:06:40,484 --> 00:06:41,650 It's the electric company. 58 00:06:41,818 --> 00:06:43,652 WOMAN 3: Why do they talk in my teeth? 59 00:06:43,820 --> 00:06:45,905 WOMAN 4: It's the only way they can reach you. 60 00:06:46,073 --> 00:06:49,742 MAN 2: Apalachicola. A-P-A-L-A-C-H... 61 00:07:26,488 --> 00:07:29,532 Sue, there's a story in here on a Michael Gallagher. 62 00:07:29,699 --> 00:07:30,991 I'd like to have a copy. 63 00:07:31,159 --> 00:07:34,203 Make sure this is on the son, Michael Gallagher, not Tommy. 64 00:07:34,371 --> 00:07:36,372 Okay, fine. Thank you. 65 00:07:41,878 --> 00:07:43,546 Bob Waddell's office, please. 66 00:08:01,148 --> 00:08:03,190 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 67 00:08:05,443 --> 00:08:06,485 Hi. Hey. 68 00:08:06,653 --> 00:08:08,070 Sorry I'm late. It's okay. 69 00:08:08,238 --> 00:08:11,115 Got hung up on a rewrite. Glad you called. What's up? 70 00:08:11,283 --> 00:08:14,118 Kathy, a vodka martini, rocks. 71 00:08:18,123 --> 00:08:21,333 I wanted to make sure that Donna didn't get into any trouble. 72 00:08:21,501 --> 00:08:24,336 She's gotta be careful. She didn't tell me anything. 73 00:08:24,504 --> 00:08:27,464 She just said you were looking at the Gallagher film. 74 00:08:27,632 --> 00:08:31,427 Yeah, well, let's forget it, okay? Okay. 75 00:08:32,095 --> 00:08:34,263 I'm buying. No, no, put it on mine. 76 00:08:34,431 --> 00:08:36,765 MAN: Hey, Meg. Hi. How are you? 77 00:08:39,102 --> 00:08:41,937 Did you know he has a son? Gallagher? 78 00:08:44,316 --> 00:08:48,444 I called you last night. I thought... Oh, I got in very late last night. 79 00:08:49,821 --> 00:08:53,532 How'd you know he had a son? Oh, I met him once at a party. 80 00:08:54,451 --> 00:08:55,701 Oh, you cut your hair. 81 00:08:56,077 --> 00:08:57,703 Yeah. Well, it looks terrific. 82 00:08:57,871 --> 00:08:59,330 Thanks. 83 00:08:59,956 --> 00:09:01,916 He seemed nice. Who? 84 00:09:03,251 --> 00:09:06,587 Gallagher. Listen, I'm gonna tell you something. 85 00:09:06,755 --> 00:09:10,507 You don't wanna have anything to do with Mike Gallagher, not ever. 86 00:09:10,675 --> 00:09:12,092 Especially not now. 87 00:09:12,260 --> 00:09:16,222 Why not now? You gonna bust him? He's already been busted. 88 00:09:16,389 --> 00:09:18,724 For what? For assaulting a federal officer. 89 00:09:18,892 --> 00:09:20,809 Are you getting off on gangsters now? 90 00:09:20,977 --> 00:09:22,978 What is the matter with you? 91 00:09:23,563 --> 00:09:25,522 Let's talk about something else. 92 00:09:25,690 --> 00:09:28,776 Hey, can I buy you dinner? Not tonight, I'm busy. 93 00:09:28,944 --> 00:09:32,071 I just wanted to make sure you didn't send Donna to Siberia. 94 00:09:32,239 --> 00:09:35,282 That's all, huh? Come on. 95 00:09:35,450 --> 00:09:38,786 You'd let me know if you wanted me to quit asking, wouldn't you? 96 00:09:38,954 --> 00:09:42,164 I don't wanna be a jerk. You're not a jerk. 97 00:09:44,376 --> 00:09:46,877 Mac, I think the strike force is onto something. 98 00:09:47,045 --> 00:09:49,797 Must be an accident. What? 99 00:09:49,965 --> 00:09:51,840 Guy by the name of Michael Gallagher. 100 00:09:52,008 --> 00:09:53,926 Son of a bootlegger, Tommy Gallagher. 101 00:09:54,094 --> 00:09:56,178 What have they got? I don't know. 102 00:09:56,346 --> 00:09:59,515 It must have to do with Diaz. That's all they're working on. 103 00:09:59,683 --> 00:10:00,849 What else have you got? 104 00:10:01,017 --> 00:10:04,645 Supposedly, he sells liquor. He's got a warehouse on the channel. 105 00:10:04,813 --> 00:10:06,188 Makes sense. Longshoreman. 106 00:10:06,356 --> 00:10:09,358 I ain't got it yet. Work Quinn. He wants us to love him. 107 00:10:09,526 --> 00:10:12,861 I'm not sure he knows. He's DA, but Rosen runs the strike force. 108 00:10:13,029 --> 00:10:14,947 How about Rosen? Ugh. 109 00:10:15,115 --> 00:10:18,367 Christ, if he said word one, it would be the first time. 110 00:10:31,047 --> 00:10:32,047 WOMAN [ON INTERCOM]: Yes, sir? 111 00:10:32,215 --> 00:10:35,175 Grace, there's a reporter on her way here to see me now. 112 00:10:35,343 --> 00:10:38,637 When we come in the office, give me a minute and then buzz me. 113 00:10:42,392 --> 00:10:44,393 Hey, Elliott? Oh. 114 00:10:44,561 --> 00:10:46,395 Michael Gallagher. Terrific. 115 00:10:46,563 --> 00:10:47,646 The guy who hit Diaz. 116 00:10:47,814 --> 00:10:50,899 You solved the crime of the century. Where'd you hear that? 117 00:10:51,067 --> 00:10:53,068 If I revealed my sources, you wouldn't talk to me. 118 00:10:53,236 --> 00:10:56,196 That would be terrible. The public has a right to know. 119 00:10:56,364 --> 00:10:59,074 Where does it say that? There's a sign on my desk. 120 00:10:59,242 --> 00:11:04,163 Yeah. Well, it'll be a dull conversation, but come on in. 121 00:11:07,542 --> 00:11:10,544 You want some coffee? No, thank you. 122 00:11:14,174 --> 00:11:15,716 Go. 123 00:11:15,884 --> 00:11:18,218 What can you tell me about the investigation? 124 00:11:18,386 --> 00:11:22,264 I can neither confirm nor deny any investigation in this office. 125 00:11:22,432 --> 00:11:24,516 Not for attribution. No confirm, no deny. 126 00:11:24,684 --> 00:11:26,060 Background? Can't help. 127 00:11:26,227 --> 00:11:27,936 Off the record. Off the record? 128 00:11:28,104 --> 00:11:29,355 Yeah. No comment. 129 00:11:29,522 --> 00:11:32,900 You're a real sweetie. I told you it was gonna be dull. 130 00:11:33,068 --> 00:11:34,610 [INTERCOM BUZZES] 131 00:11:35,945 --> 00:11:37,237 Yeah? 132 00:11:37,947 --> 00:11:39,907 All right, I'll be there in a minute. 133 00:11:40,075 --> 00:11:42,409 Cheer up. Maybe you'll get lucky. 134 00:11:42,786 --> 00:11:44,745 I gotta go to a meeting. 135 00:11:44,913 --> 00:11:48,332 Oh, take your time. Have a little coffee. 136 00:12:02,555 --> 00:12:06,392 "Under investigation," weak. Can't we say he's a suspect? 137 00:12:06,559 --> 00:12:09,853 I don't know what he's suspected of. The murder of Joey Diaz. 138 00:12:10,021 --> 00:12:12,648 Kidnapped. No murder, no body. Presumed murder. 139 00:12:12,816 --> 00:12:14,817 You're missing six months, you're dead. 140 00:12:14,984 --> 00:12:16,568 The prime suspect. 141 00:12:16,736 --> 00:12:19,947 I don't know he's prime. Maybe they have somebody primer. 142 00:12:21,616 --> 00:12:23,367 "Key." 143 00:12:23,535 --> 00:12:25,786 "The key." "A key." 144 00:12:25,954 --> 00:12:29,706 McADAM: Christ, you want anybody to read this? You keep watering it down. 145 00:12:31,251 --> 00:12:36,046 "Informed sources." "Well-informed." 146 00:12:36,214 --> 00:12:39,842 If he wanted to leak the story, why didn't he tell me off the record? 147 00:12:40,009 --> 00:12:45,055 Instead of talking out of school, he got you snooping through files. Smart guy. 148 00:12:45,807 --> 00:12:47,683 "Sources in the federal building"? 149 00:12:47,851 --> 00:12:49,935 That sounds like the janitor. 150 00:12:51,187 --> 00:12:53,105 "Knowledgeable sources." 151 00:12:54,441 --> 00:12:58,652 McADAM: "Knowledgeable sources." 152 00:13:00,488 --> 00:13:04,283 Why did Rosen want it out? Maybe he's trying to be a nice guy. 153 00:13:04,451 --> 00:13:07,327 Maybe he wants us to owe him. Maybe he likes your legs. 154 00:13:07,495 --> 00:13:11,331 If we try to figure out why people leak stories, we'll publish monthly. 155 00:13:12,041 --> 00:13:13,375 Davidek better read this. 156 00:13:13,543 --> 00:13:14,835 Oh, he's gonna love it. 157 00:13:15,003 --> 00:13:19,715 Now, then, madam, you propose to say that Mr. Michael Colin Gallagher 158 00:13:19,883 --> 00:13:23,385 is the proximate cause of the demise of the esteemed Mr. Diaz. 159 00:13:23,553 --> 00:13:26,305 That's not what it says. He's under investigation. 160 00:13:26,473 --> 00:13:28,974 Gallagher will think we make him out a murderer. 161 00:13:29,142 --> 00:13:31,727 As will his friends, his neighbors. 162 00:13:32,228 --> 00:13:36,106 Let us assume he is neither a murderer nor the subject of investigation. 163 00:13:36,274 --> 00:13:39,735 Let us suppose that your story proves to be false on its face. 164 00:13:39,903 --> 00:13:42,988 This story's true. If papers printed nothing but truth, 165 00:13:43,156 --> 00:13:46,575 they'd never employ attorneys, and I should be out of work. 166 00:13:46,743 --> 00:13:47,868 I read the file. 167 00:13:48,036 --> 00:13:49,745 I'm not interested in the facts. 168 00:13:49,913 --> 00:13:52,748 The question is not whether your story is true, 169 00:13:52,916 --> 00:13:57,085 the question is: What protection do we have if it proves to be false? 170 00:13:57,253 --> 00:14:00,005 Now, then, Mr. Gallagher is not a public official, 171 00:14:00,173 --> 00:14:03,425 nor is he likely to become one. Pity. 172 00:14:03,593 --> 00:14:08,388 Is he a public figure? He's not going to sue, for God's sake. 173 00:14:08,806 --> 00:14:11,433 So, what does it take to make him a public figure? 174 00:14:11,601 --> 00:14:15,270 If I knew, I should be a judge. They never tell us till it's too late. 175 00:14:15,438 --> 00:14:19,316 I'd be more comfortable if he were a movie star or a football coach. 176 00:14:19,484 --> 00:14:22,361 Football coaches are very safe indeed. 177 00:14:22,820 --> 00:14:24,613 Have we spoken with Mr. Gallagher? 178 00:14:24,781 --> 00:14:26,907 We don't call the Mafia for comment. 179 00:14:27,075 --> 00:14:29,368 Please make the attempt. All right. 180 00:14:29,536 --> 00:14:31,954 If he talks to us, we'll include his denials, 181 00:14:32,121 --> 00:14:34,623 which will create the appearance of fairness. 182 00:14:34,791 --> 00:14:37,417 If he declines, we can hardly be responsible 183 00:14:37,585 --> 00:14:39,586 for errors which he refuses to correct. 184 00:14:39,754 --> 00:14:41,964 If we fail to reach him, at least we tried. 185 00:14:42,131 --> 00:14:43,590 What are you telling me? 186 00:14:43,758 --> 00:14:47,135 I'm telling you that the truth of your story is irrelevant. 187 00:14:47,303 --> 00:14:51,056 We have no knowledge the story is false, therefore, we're absent malice. 188 00:14:51,224 --> 00:14:55,477 We've been both reasonable and prudent, therefore, we're not negligent. 189 00:14:55,645 --> 00:14:57,896 We may say whatever we like about Gallagher. 190 00:14:58,064 --> 00:15:01,441 He is powerless to do us harm. Democracy is served. 191 00:15:12,078 --> 00:15:16,164 [BAND PLAYING "WHO COMES THIS NIGHT"] 192 00:15:19,669 --> 00:15:24,590 CHILDREN: ♪ Who comes this night This wintry night ♪ 193 00:15:24,757 --> 00:15:29,845 ♪ As to the lowly manger ♪ 194 00:15:30,013 --> 00:15:35,225 ♪ The wise men and the kings Did come ♪ 195 00:15:35,393 --> 00:15:41,023 ♪ To welcome in the stranger ♪ 196 00:15:41,190 --> 00:15:46,862 ♪ Brother Joseph bring the light ♪ 197 00:15:47,030 --> 00:15:49,364 Teresa? TERESA: Yes, Mother? 198 00:15:49,532 --> 00:15:50,949 What are you doing? 199 00:15:51,117 --> 00:15:53,910 You've been away from the office for an hour. 200 00:15:54,078 --> 00:15:55,162 Are you ill? 201 00:15:55,330 --> 00:15:58,165 I'm not feeling well, Mother. 202 00:15:58,333 --> 00:16:02,461 Shall I send for the nurse? No, no, Mother, I'll be all right. 203 00:16:02,629 --> 00:16:06,048 If you're coming down with something, perhaps you should go home. 204 00:16:06,215 --> 00:16:08,258 We don't want the whole school infected. 205 00:16:08,426 --> 00:16:11,678 Yes, Mother. And put out that cigarette. 206 00:16:12,555 --> 00:16:13,555 Yes, Mother. 207 00:16:13,723 --> 00:16:18,060 CHILDREN: ♪ To lay their hearts before him ♪♪ 208 00:16:25,735 --> 00:16:27,235 I'm Michael Gallagher. 209 00:16:32,200 --> 00:16:35,452 What do you want? Where did this story come from? 210 00:16:47,548 --> 00:16:48,757 [CLEARS THROAT] 211 00:16:50,343 --> 00:16:51,510 What can I do for you? 212 00:16:52,553 --> 00:16:55,180 I wanna know where this story came from. 213 00:16:56,057 --> 00:16:59,267 I can't tell you that. Oh, yeah? Who can? 214 00:16:59,435 --> 00:17:02,771 If you want the matter clarified, speak to the government. 215 00:17:02,939 --> 00:17:04,481 I already spoke to it. 216 00:17:04,649 --> 00:17:06,608 And? It's not talking. 217 00:17:06,776 --> 00:17:08,777 Mr. Gallagher, were you involved 218 00:17:08,945 --> 00:17:11,279 in Joey Diaz's disappearance? No. 219 00:17:11,447 --> 00:17:13,281 Can you prove you were not involved? 220 00:17:13,449 --> 00:17:14,574 I don't have to. 221 00:17:14,992 --> 00:17:17,869 If you're not involved, why are you being investigated? 222 00:17:18,037 --> 00:17:22,249 I don't know. That's why I'm here. Have you ever met Mr. Diaz? 223 00:17:25,628 --> 00:17:27,963 You write about everybody being investigated? 224 00:17:28,131 --> 00:17:29,756 MEGAN: Everybody we find out about. 225 00:17:29,924 --> 00:17:31,299 What do you write about 226 00:17:31,467 --> 00:17:34,511 when the investigation's over and the guy's innocent? 227 00:17:36,931 --> 00:17:39,975 Well, they never tell us when the investigation is over. 228 00:17:40,435 --> 00:17:43,979 Mr. Gallagher, to the best of our knowledge, our story is true. 229 00:17:44,147 --> 00:17:46,481 We appreciate your coming in to talk to us, 230 00:17:46,649 --> 00:17:49,109 but, uh, I'm not sure there's anything we can do. 231 00:17:49,277 --> 00:17:52,028 We have an obligation to report such things. 232 00:17:52,196 --> 00:17:54,281 You got an obligation to tell the truth? 233 00:17:54,449 --> 00:17:55,741 Of course. 234 00:17:56,242 --> 00:17:57,951 Well, if you wanna know what's true, 235 00:17:58,119 --> 00:18:01,496 how come you don't talk to me before you write what they say? 236 00:18:01,664 --> 00:18:03,832 I tried to reach you. There was no answer. 237 00:18:04,000 --> 00:18:06,168 You should've called back. I'm around. 238 00:18:06,335 --> 00:18:08,670 I don't think this is getting us anywhere. 239 00:18:08,838 --> 00:18:11,465 Is there anything else we can do for you? 240 00:18:17,305 --> 00:18:19,347 Are we investigating Mike Gallagher? 241 00:18:19,515 --> 00:18:21,099 We? Yes, we. 242 00:18:21,267 --> 00:18:23,393 The Justice Department, remember? Sure. 243 00:18:23,561 --> 00:18:26,021 Where you worked before you went into politics. 244 00:18:26,189 --> 00:18:28,231 Real smart. That's why they move you. 245 00:18:28,399 --> 00:18:31,735 Wanna drive to Cleveland? It says we're investigating Gallagher. 246 00:18:31,903 --> 00:18:33,987 ROSEN: That's true. Says he's a Diaz suspect. 247 00:18:34,155 --> 00:18:36,698 Oh, that's not true. What is he suspected of? 248 00:18:36,866 --> 00:18:39,117 What's the difference? Stop screwing around. 249 00:18:39,285 --> 00:18:42,370 Look, I run the strike force. And I run the DA's office. 250 00:18:42,538 --> 00:18:44,414 I tell you anything, it's courtesy. 251 00:18:44,582 --> 00:18:46,875 And I'm telling you I wanna know what you're doing. 252 00:18:47,043 --> 00:18:48,043 [INTERCOM BUZZES] 253 00:18:48,211 --> 00:18:49,252 No calls. 254 00:18:49,420 --> 00:18:52,005 WOMAN: It's Jerry Peters, Committee for a Better Miami. 255 00:18:52,173 --> 00:18:53,632 Okay. 256 00:18:55,968 --> 00:18:58,887 Hi, Jer. How's the golf? 257 00:18:59,639 --> 00:19:04,184 Listen, I tried, but I just can't do both. It's too far. 258 00:19:04,352 --> 00:19:08,021 Please tell them remarks, no speech. 259 00:19:08,189 --> 00:19:11,983 See if I can do cocktails one, dinner at the other, okay? 260 00:19:12,151 --> 00:19:13,944 Thanks, buddy. 261 00:19:14,111 --> 00:19:17,239 Joey Diaz was an honest guy. He would've run a decent local. 262 00:19:17,406 --> 00:19:20,200 Some creeps made him disappear. We got no footprints. 263 00:19:20,368 --> 00:19:21,910 Six months and we're nowhere. 264 00:19:22,078 --> 00:19:25,539 We beat our brains out talking to people, and we got zip. 265 00:19:25,706 --> 00:19:27,707 We're looking like dopes. 266 00:19:27,875 --> 00:19:30,919 We got $50,000 on the street, and we don't get a postcard. 267 00:19:31,087 --> 00:19:32,379 I gotta have help. 268 00:19:32,547 --> 00:19:36,007 So you're squeezing Gallagher? Hey, you got somebody better? 269 00:19:37,218 --> 00:19:40,720 He's Tommy Gallagher's kid. He's Santos Malderone's nephew. 270 00:19:40,888 --> 00:19:43,765 His old man dealt booze from Atlanta to Miami. 271 00:19:43,933 --> 00:19:46,810 Those guys kept the union out of here for 15 years. 272 00:19:46,978 --> 00:19:50,230 He knows those people. He can get to them if he wants to. 273 00:19:50,773 --> 00:19:52,649 Is he clean? Oh, that's not the point. 274 00:19:52,817 --> 00:19:56,027 I'm not trying to convict him, I'm trying to get information. 275 00:19:56,195 --> 00:19:58,738 Diaz got dead. Gallagher's just getting squeezed. 276 00:19:58,906 --> 00:20:01,241 I suppose you got him under surveillance too? 277 00:20:01,409 --> 00:20:03,618 No. You think he knows anything? 278 00:20:03,786 --> 00:20:07,956 He can sure find out if he wants to. I'm trying to make him want to. 279 00:20:09,166 --> 00:20:10,250 Still don't like it. 280 00:20:10,418 --> 00:20:12,460 You worried about the ACLU endorsement? 281 00:20:12,628 --> 00:20:16,214 Wanna be a cowboy, go to New York. Think of the credit you'll get. 282 00:20:16,799 --> 00:20:21,428 Elliott, I want you to talk to him first. Give him a chance to cooperate. 283 00:20:21,596 --> 00:20:25,098 Then, okay, investigate him if you have to, but no harassment. 284 00:20:25,266 --> 00:20:29,477 If we nail the Diaz people, you might get elected to something. 285 00:20:30,813 --> 00:20:32,939 [SHIP HORN BLOWS] 286 00:20:41,324 --> 00:20:42,824 Hey, Mike. 287 00:20:43,659 --> 00:20:46,620 Twelve Bacardi Silver and 16 Bittersweet out to the Lullaby. 288 00:20:46,787 --> 00:20:47,913 Right. 289 00:20:51,167 --> 00:20:55,795 WOMAN [OVER PA]: Mike, to the office. You've got visitors. Mike, to the office. 290 00:21:06,933 --> 00:21:08,642 The fuzz. 291 00:21:10,019 --> 00:21:12,312 Mike. Where's your camera? 292 00:21:13,564 --> 00:21:16,024 This is Eddie Frost. We'd like to talk to you. 293 00:21:16,192 --> 00:21:18,193 Am I under investigation? 294 00:21:20,363 --> 00:21:22,697 Well, that's not why we're here, Mike. 295 00:21:22,865 --> 00:21:24,658 Do you know anything about Diaz? 296 00:21:24,825 --> 00:21:26,785 Nope. If you do, we'd like you to know 297 00:21:26,953 --> 00:21:28,745 we'd make special arrangements. Ha. 298 00:21:28,913 --> 00:21:30,872 I don't need any special arrangements. 299 00:21:32,208 --> 00:21:34,960 It might be in your best interest to cooperate, Mike. 300 00:21:35,127 --> 00:21:37,712 It would go... Know where that story came from? 301 00:21:37,880 --> 00:21:40,715 No. Call me when you do. 302 00:21:41,884 --> 00:21:45,553 Where were you May 25th, 1980? You got a warrant?! 303 00:21:45,763 --> 00:21:47,347 No. 304 00:21:48,182 --> 00:21:50,225 Get the hell out of here. 305 00:21:51,769 --> 00:21:53,770 Come on, let's get out of here. 306 00:22:05,282 --> 00:22:07,283 [♪♪♪] 307 00:22:26,637 --> 00:22:30,348 What are you doing here? TERESA: I read the paper, Michael. 308 00:22:30,516 --> 00:22:31,558 What's going on? 309 00:22:31,726 --> 00:22:34,227 Aw, nothing, nothing. Don't worry about it. 310 00:22:34,395 --> 00:22:36,938 Called the school today. They said you were sick. 311 00:22:37,106 --> 00:22:40,567 Oh, no. I was just worried about you, that's all. 312 00:22:40,735 --> 00:22:42,944 Come on in. I'll get you something to eat. 313 00:22:45,614 --> 00:22:47,657 Oh, how's your dad? What did the doctor say? 314 00:22:47,825 --> 00:22:51,286 He's fine. He's fine. He'll outlive us all. 315 00:22:52,872 --> 00:22:54,622 Want a beer? No. 316 00:22:55,082 --> 00:22:57,250 Michael, tell me what's going on. 317 00:22:57,960 --> 00:23:00,462 I don't know. TERESA: Well, is this true? 318 00:23:00,629 --> 00:23:03,214 They investigating you? 319 00:23:04,258 --> 00:23:06,718 I don't know what the hell is going on. 320 00:23:07,386 --> 00:23:09,763 I went to the paper. What did they say? 321 00:23:10,931 --> 00:23:13,099 You ever try to talk to a paper? 322 00:23:13,267 --> 00:23:15,060 What are you gonna do? 323 00:23:18,189 --> 00:23:19,981 You don't need that. 324 00:23:20,149 --> 00:23:21,441 What are you gonna do? 325 00:23:22,902 --> 00:23:25,779 I don't know yet. Michael... 326 00:23:26,197 --> 00:23:28,531 How about some spaghetti? I'll make you some. 327 00:23:28,699 --> 00:23:30,909 I don't understand. I... 328 00:23:31,077 --> 00:23:34,412 The FBI came around this afternoon, so something's going on. 329 00:23:34,580 --> 00:23:37,791 FBI? What does that mean? What'll they do? 330 00:23:37,958 --> 00:23:40,668 Snoop around, talk to people. 331 00:23:41,128 --> 00:23:43,421 They might even ask you some questions. 332 00:23:46,092 --> 00:23:47,383 Oh, my God. 333 00:23:47,551 --> 00:23:50,678 Hey, it's no big deal. Just answer them. 334 00:23:51,680 --> 00:23:53,681 Hey, shouldn't we call John and Lena and...? 335 00:23:53,849 --> 00:23:58,061 Michael, don't you remember where we were? 336 00:23:58,229 --> 00:23:59,270 MICHAEL: When? 337 00:23:59,563 --> 00:24:00,605 When that guy, 338 00:24:00,773 --> 00:24:04,025 that union guy, went away or got kidnapped or whatever. 339 00:24:05,069 --> 00:24:06,111 No, what? 340 00:24:10,116 --> 00:24:11,699 We were in Atlanta, Michael. 341 00:24:15,037 --> 00:24:16,204 Don't you remember? 342 00:24:16,372 --> 00:24:19,707 You brought up the papers. The headlines were all about it. 343 00:24:23,712 --> 00:24:25,380 I'm sorry. I wasn't thinking. 344 00:24:28,384 --> 00:24:31,052 Well, what kind of questions are they gonna ask me? 345 00:24:31,220 --> 00:24:35,056 I don't know. Do you know me? How do you know me? Stuff like that. 346 00:24:35,224 --> 00:24:36,224 Should I say no? 347 00:24:37,768 --> 00:24:40,979 No, no, no. Don't say no. I mean, of course you know me. 348 00:24:41,147 --> 00:24:44,691 Oh, my God, Michael. Hey, come on, take it easy. 349 00:24:44,859 --> 00:24:47,068 Maybe they will, maybe they won't. 350 00:24:52,908 --> 00:24:55,577 How do you know me? Hm? 351 00:24:55,744 --> 00:24:59,289 How do you know Michael Gallagher, Ms. Perrone? 352 00:25:00,332 --> 00:25:03,251 I've always known him. 353 00:25:04,795 --> 00:25:07,547 He used to take care of me. 354 00:25:07,715 --> 00:25:09,716 What's your relationship now? 355 00:25:12,928 --> 00:25:17,140 He cooks me spaghetti and he nags me about my smoking. 356 00:25:17,308 --> 00:25:19,184 He's my best friend. 357 00:25:22,646 --> 00:25:26,941 The week that Joey Diaz was reported missing, 358 00:25:27,109 --> 00:25:29,944 did you see Michael Gallagher that week? 359 00:25:30,404 --> 00:25:33,656 Will they ask me that? I don't know. 360 00:25:34,867 --> 00:25:36,242 Answer it. 361 00:25:38,621 --> 00:25:40,622 Yes. No. 362 00:25:40,789 --> 00:25:44,125 If they ask you that, just say, "I don't remember." 363 00:25:44,627 --> 00:25:45,960 [SIGHS] 364 00:25:47,379 --> 00:25:49,631 I don't remember. 365 00:25:51,634 --> 00:25:54,802 On May 25th, 1980, 366 00:25:55,054 --> 00:25:58,223 uh, did you see Michael Gallagher that day? 367 00:26:00,893 --> 00:26:03,061 I don't remember. 368 00:26:04,563 --> 00:26:06,981 Where were you on that day? 369 00:26:08,859 --> 00:26:10,944 [PHONE RINGING] 370 00:26:11,487 --> 00:26:13,988 [SPEAKING IN SPANISH] 371 00:26:18,994 --> 00:26:22,956 SECRETARY [OVER PA]: Mike, line four. Mike, line four. 372 00:26:31,006 --> 00:26:32,507 Gallagher. Mr. Gallagher, 373 00:26:32,675 --> 00:26:35,343 this is Megan Carter from the Standard. 374 00:26:36,011 --> 00:26:38,179 I was thinking about what you said. 375 00:26:41,976 --> 00:26:43,309 My name is on that story. 376 00:26:43,477 --> 00:26:46,229 If there's anything wrong, I'd like to know about it. 377 00:26:48,899 --> 00:26:50,775 I would like to hear your side. 378 00:26:54,613 --> 00:26:57,824 Don't expect the truth unless you're willing to tell it. 379 00:26:58,701 --> 00:27:01,661 Do you eat lunch? Yes. 380 00:27:01,829 --> 00:27:05,415 I'll pick you up in 20 minutes in front of the building. Tan wagon. 381 00:27:05,582 --> 00:27:08,084 I'll put a couple of stiffs on the hood. 382 00:27:14,508 --> 00:27:18,845 Mac, where's that little tape recorder you used to have? 383 00:27:19,013 --> 00:27:20,430 What do you want with that? 384 00:27:20,597 --> 00:27:23,891 I'm going to lunch with Mr. Gallagher. How'd you manage that? 385 00:27:24,059 --> 00:27:26,561 Where's that stickpin with the microphone in it? 386 00:27:26,729 --> 00:27:29,897 Hey, wait. You didn't tell him you were gonna write this? 387 00:27:30,065 --> 00:27:32,483 He didn't ask. I better send a photographer. 388 00:27:32,651 --> 00:27:35,528 I can't do this with a photographer sitting on my lap. 389 00:27:35,696 --> 00:27:37,405 Who have we got in the pool? 390 00:27:37,573 --> 00:27:40,241 Walker's the only one available. Walker, terrific. 391 00:27:40,409 --> 00:27:43,453 I want somebody who knows where you are. 392 00:27:43,620 --> 00:27:46,456 If anything weird starts to happen, he can call me. 393 00:27:46,623 --> 00:27:48,708 Are you sure Walker knows what weird is? 394 00:27:48,876 --> 00:27:51,085 [♪♪♪] 395 00:27:51,253 --> 00:27:52,587 [CAR HORN HONKING] 396 00:27:58,927 --> 00:28:00,553 Hi. Pretty day. 397 00:28:00,721 --> 00:28:03,598 How long you got for lunch? As long as I want. 398 00:28:03,766 --> 00:28:05,600 Good job. 399 00:28:05,893 --> 00:28:07,894 [♪♪♪] 400 00:28:15,903 --> 00:28:19,739 Where we going, anyway? To the boat club. 401 00:28:20,157 --> 00:28:22,283 [♪♪♪] 402 00:28:42,638 --> 00:28:44,972 All warmed up and ready to go, Mike. 403 00:28:46,517 --> 00:28:48,351 Where you going? 404 00:28:48,852 --> 00:28:50,144 We can eat on the water. 405 00:28:51,146 --> 00:28:52,146 Oh. 406 00:28:52,731 --> 00:28:55,316 What's the matter? Are you scared? Of what? 407 00:29:03,659 --> 00:29:04,826 [BOAT MOTOR STARTS] 408 00:29:05,911 --> 00:29:07,912 [♪♪♪] 409 00:30:01,300 --> 00:30:03,801 How old is this thing, anyway? 410 00:30:03,969 --> 00:30:06,095 1934. 411 00:30:09,183 --> 00:30:13,519 Who owns a wood boat anymore? You must spend all your time fixing it. 412 00:30:16,732 --> 00:30:20,067 Does it have a name? Rum Runner. 413 00:30:21,653 --> 00:30:23,571 Why Rum Runner? 414 00:30:24,156 --> 00:30:26,574 My old man was a bootlegger. 415 00:30:27,576 --> 00:30:30,077 [♪♪♪] 416 00:31:10,494 --> 00:31:12,578 How far out are we? 417 00:31:21,046 --> 00:31:25,049 Was your father really a bootlegger? For a while. He did a lot of things. 418 00:31:25,217 --> 00:31:26,968 What else did he do? 419 00:31:28,512 --> 00:31:30,805 Was he crooked? Is that what you mean? 420 00:31:32,766 --> 00:31:34,725 I guess you'd say he was crooked. 421 00:31:34,893 --> 00:31:37,478 Want a beer? Yes, please. 422 00:31:39,606 --> 00:31:42,984 People say he ran Miami. He just had a lot of friends. 423 00:31:44,278 --> 00:31:45,861 Do you? 424 00:31:47,864 --> 00:31:49,740 Not the kind you mean. 425 00:31:51,410 --> 00:31:52,868 Wife? 426 00:31:54,037 --> 00:31:55,663 Yeah, once. 427 00:31:55,831 --> 00:31:58,708 A pretty lady, but she was no friend. 428 00:31:59,501 --> 00:32:02,336 I thought bootlegging went out with prohibition. 429 00:32:02,504 --> 00:32:06,007 My old man was stubborn. He had this import business. 430 00:32:06,174 --> 00:32:08,342 Daytime, bananas. After midnight, booze. 431 00:32:08,510 --> 00:32:10,011 No tax stamps. 432 00:32:10,178 --> 00:32:12,179 Same boat, same crate, same warehouse. 433 00:32:12,347 --> 00:32:14,849 It used to work pretty good. Used to? 434 00:32:15,017 --> 00:32:17,685 I don't like working nights. When did you get out? 435 00:32:21,064 --> 00:32:25,276 I don't mean jail. When did you get out of bootlegging, or whatever you call it? 436 00:32:25,444 --> 00:32:28,946 I never got into whatever you call it. Why not? Sounds lucrative. 437 00:32:29,114 --> 00:32:30,531 It's against the law. 438 00:32:34,369 --> 00:32:37,997 Aren't you hot in that? Oh, no. No, thanks a lot. 439 00:32:44,671 --> 00:32:46,464 So you were never in the business? 440 00:32:46,632 --> 00:32:49,342 That's right. You sorry? Are you? 441 00:32:52,137 --> 00:32:53,512 Yeah, sometimes. 442 00:32:53,680 --> 00:32:56,641 When business is bad. Then you were tempted? 443 00:32:56,808 --> 00:33:02,229 I had no choice. My old man said no. When he said no, it was no. 444 00:33:02,397 --> 00:33:06,692 You really look uncomfortable. No, no. This is very lightweight. 445 00:33:09,363 --> 00:33:10,404 You have a record. 446 00:33:14,076 --> 00:33:17,328 Yeah, assaulting a federal officer. 447 00:33:18,121 --> 00:33:22,208 The FBI came to my old man's funeral. They brought cameras. 448 00:33:22,376 --> 00:33:25,503 They came to the church, cemetery, so I slugged one of them. 449 00:33:27,255 --> 00:33:28,255 Oh. 450 00:33:29,758 --> 00:33:31,759 What? Nothing. 451 00:33:31,927 --> 00:33:34,887 What else you wanna know? As much as you wanna tell me. 452 00:33:35,055 --> 00:33:37,264 Look, I really do wanna be fair about this. 453 00:33:37,432 --> 00:33:39,392 One of those up-front ladies, huh? 454 00:33:40,936 --> 00:33:41,936 I try to be. 455 00:33:43,730 --> 00:33:46,107 Who's the guy in the Volkswagen? 456 00:33:46,817 --> 00:33:48,734 And who the hell am I talking to? 457 00:33:51,947 --> 00:33:54,073 Oh, shit. 458 00:34:01,790 --> 00:34:04,417 What do we do now? Eat. 459 00:34:32,154 --> 00:34:33,446 Mm. 460 00:34:33,739 --> 00:34:35,781 This is good. What is it? 461 00:34:35,949 --> 00:34:38,743 It's a Bordeaux, Pontet-LaTour. 462 00:34:47,836 --> 00:34:50,421 What do you call this? Salad. 463 00:34:51,548 --> 00:34:52,631 [SIGHS] 464 00:34:52,799 --> 00:34:57,511 I'm a reporter. What did you expect? Don't try to make me feel guilty. 465 00:34:57,679 --> 00:34:59,847 You think I had something to do with Diaz, huh? 466 00:35:00,015 --> 00:35:01,599 It's a distinct possibility. 467 00:35:04,519 --> 00:35:07,313 If there's nothing there, why are they picking on you? 468 00:35:07,481 --> 00:35:09,774 I gotta know where that story came from. 469 00:35:09,941 --> 00:35:13,360 "Knowledgeable sources," you said. Now, who is that? 470 00:35:15,071 --> 00:35:19,325 Somebody's trying to get to me. Somebody with no face and no name. 471 00:35:19,493 --> 00:35:21,869 You're the gofer. You listen to them, 472 00:35:22,037 --> 00:35:24,997 you write what they say, and then you help them hide. 473 00:35:25,165 --> 00:35:27,124 You say you got a right to do that 474 00:35:27,292 --> 00:35:30,211 and I got no right to know who they are. 475 00:35:32,130 --> 00:35:34,381 I'm sorry, Gallagher, I can't help you. 476 00:35:40,639 --> 00:35:42,515 How old are you? 477 00:35:42,682 --> 00:35:43,724 Thirty-four. 478 00:35:43,892 --> 00:35:46,060 How come you're not married? Maybe I am. 479 00:35:46,228 --> 00:35:49,271 How come you don't wear a ring? Ever heard of liberation? 480 00:35:49,439 --> 00:35:50,940 Most of them are ugly. 481 00:35:51,107 --> 00:35:53,317 Was that supposed to be a compliment? 482 00:35:54,861 --> 00:35:57,404 Look, if they clear you, I'll write about that too. 483 00:35:57,572 --> 00:35:59,448 What page? 484 00:36:00,325 --> 00:36:02,952 You say somebody's guilty, everybody believes you. 485 00:36:03,119 --> 00:36:05,830 You say he's innocent, nobody cares. 486 00:36:05,997 --> 00:36:10,042 That's not the paper's fault, it's people. People believe whatever they want. 487 00:36:10,210 --> 00:36:11,877 Who puts out the paper? Nobody? 488 00:36:19,719 --> 00:36:22,680 If you knew I was gonna write about you, why do all this? 489 00:36:22,848 --> 00:36:25,307 I'm a publicity hound. No, really. 490 00:36:25,475 --> 00:36:28,602 I mean, why the boat and the picnic and everything? 491 00:36:28,770 --> 00:36:32,565 I didn't want you running out of a restaurant before I got some answers. 492 00:36:34,025 --> 00:36:35,734 Did you get any? 493 00:36:36,903 --> 00:36:38,696 Not the ones I wanted, but some. 494 00:36:54,296 --> 00:36:55,629 COP [OVER PA]: Are you Megan Carter? 495 00:36:59,885 --> 00:37:00,926 Are you all right? 496 00:37:15,901 --> 00:37:17,735 We'd better get out of here. 497 00:37:42,218 --> 00:37:43,344 I'll catch a cab. 498 00:37:48,058 --> 00:37:49,266 Take care of yourself. 499 00:37:55,607 --> 00:37:57,608 [CHATTERING] 500 00:38:12,374 --> 00:38:14,917 [♪♪♪] 501 00:38:34,980 --> 00:38:36,981 [MEN SPEAKING IN SPANISH] 502 00:38:40,110 --> 00:38:41,527 You got no authority here. 503 00:38:41,695 --> 00:38:44,029 Those men belong to the longshoremen's union. 504 00:38:44,197 --> 00:38:48,409 The union says they don't work. It's your union he's talking about. 505 00:38:48,910 --> 00:38:51,829 You people know Mike. Make up your own minds. 506 00:38:51,997 --> 00:38:54,748 You wanna keep your cards, you don't work here today. 507 00:38:54,916 --> 00:38:57,835 We got other work for you. And tomorrow, the same. 508 00:39:03,425 --> 00:39:06,343 Mike. Mike, we have a problem. What's going on? 509 00:39:06,511 --> 00:39:08,929 Motormouth from the union, one of Diaz's guys. 510 00:39:09,097 --> 00:39:11,140 He's trying to shut us down. 511 00:39:11,766 --> 00:39:14,560 What's the beef? I know you. I know your sentiments. 512 00:39:14,728 --> 00:39:17,688 You don't like us, we don't like you. So work without us. 513 00:39:17,856 --> 00:39:20,816 I had nothing to do with Diaz. That's not what we hear. 514 00:39:20,984 --> 00:39:24,445 And we don't work for you. Joseph Diaz was a saint for us. 515 00:39:24,612 --> 00:39:28,282 Joey was a loudmouth and a jerk, but there was nothing bad between us. 516 00:39:28,450 --> 00:39:30,701 I hope you will be many years in the prison. 517 00:39:33,079 --> 00:39:36,457 That goes for you too. I don't want you crossing no picket line. 518 00:39:36,624 --> 00:39:37,666 Come on, guys. 519 00:39:37,834 --> 00:39:40,711 We may have had problems, but it was strictly business. 520 00:39:40,879 --> 00:39:44,298 I had nothing to do with Diaz. It ain't about Diaz, Mike. 521 00:39:44,466 --> 00:39:47,760 They pull our card, we don't work. Nowheres. 522 00:39:47,927 --> 00:39:51,513 MAN: You pick up at Gallagher's, you're handling struck work. 523 00:39:52,015 --> 00:39:53,766 Gallagher's is closed. 524 00:39:54,309 --> 00:39:56,018 [MEN MURMURING] 525 00:40:04,486 --> 00:40:07,613 Jesus Christ. 526 00:40:08,740 --> 00:40:10,074 [DOOR OPENS] 527 00:40:11,326 --> 00:40:14,745 Am I out of work? Close. 528 00:40:24,798 --> 00:40:26,173 What are they going to do? 529 00:40:27,300 --> 00:40:29,009 They ain't working. 530 00:40:48,571 --> 00:40:50,572 JOHN: What are we gonna do? 531 00:40:51,783 --> 00:40:52,991 MICHAEL: We're going hunting. 532 00:40:56,162 --> 00:40:58,163 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 533 00:40:58,331 --> 00:41:00,332 [CHATTERING] 534 00:41:02,502 --> 00:41:03,669 Hi. 535 00:41:03,837 --> 00:41:05,379 I'm just saying, it's messy. 536 00:41:05,547 --> 00:41:08,132 Were you all there when Contini walked up to me? 537 00:41:09,968 --> 00:41:12,386 He starts quoting from the union rules 538 00:41:12,554 --> 00:41:15,722 about how he must get paid time and a half. 539 00:41:16,516 --> 00:41:18,559 He's just going on and on. 540 00:41:28,528 --> 00:41:30,487 Are you just passing through? 541 00:41:30,655 --> 00:41:32,573 It's a nice joint. Free nuts. 542 00:41:34,659 --> 00:41:37,578 Oh, John Orrega, Megan Carter. You've heard of her. 543 00:41:37,745 --> 00:41:39,913 Nice meeting you. Nice meeting you. 544 00:41:40,790 --> 00:41:41,999 Are you looking for me? 545 00:41:42,876 --> 00:41:46,712 Is that the only thing you got on? You're crazy, man. 546 00:41:50,842 --> 00:41:53,177 MAN: He's gonna be in there all night. 547 00:41:53,344 --> 00:41:55,929 He would lay on the front lawn... Ha, ha, ha. 548 00:41:56,556 --> 00:41:59,558 - With the lights off so I wouldn't know he was there. 549 00:41:59,726 --> 00:42:02,060 He was trying to catch me. 550 00:42:02,228 --> 00:42:05,272 One night, I was on my third date, and I opened the door 551 00:42:05,440 --> 00:42:08,984 to shake hands with Ralph, and I happened to turn on the lights. 552 00:42:09,152 --> 00:42:13,280 There was my father laying on the front lawn, spread-eagle. Ha, ha, ha. 553 00:42:13,448 --> 00:42:15,157 And the guy didn't say anything... 554 00:42:15,325 --> 00:42:16,700 WAITER: Are you finished with your dinners? 555 00:42:16,868 --> 00:42:21,705 Yes. So we just all stared at him. Nobody said anything for a long time. 556 00:42:21,873 --> 00:42:24,291 And then Ralph said, "Good night, Mr. Carter." 557 00:42:24,459 --> 00:42:26,960 And I said, "Good night, Dad." 558 00:42:27,128 --> 00:42:29,713 And I just shut the door and locked him out. 559 00:42:29,881 --> 00:42:32,341 [LAUGHING] 560 00:42:32,508 --> 00:42:33,634 Oh. 561 00:42:34,302 --> 00:42:36,303 [PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 562 00:42:37,055 --> 00:42:39,473 Your friend John doesn't like me very much. 563 00:42:42,101 --> 00:42:45,479 He's kind of scratchy today. The longshoremen struck us. 564 00:42:46,940 --> 00:42:49,233 I didn't know those guys could read. 565 00:42:53,655 --> 00:42:57,324 Is your old man still? Oh, yeah, he's still around. 566 00:42:58,117 --> 00:43:00,911 Does he work? Oh, yes. 567 00:43:01,079 --> 00:43:04,456 He's an investment banker. My old man did that too. 568 00:43:05,083 --> 00:43:08,293 You're kidding. Only it was called loan-sharking. 569 00:43:08,670 --> 00:43:09,836 Oh. 570 00:43:10,004 --> 00:43:13,090 There must be a difference. My old man did time for it. 571 00:43:13,258 --> 00:43:15,008 Mine just hasn't been caught yet. 572 00:43:15,176 --> 00:43:18,845 Let's see, I was 15 when they sent him up. 573 00:43:19,013 --> 00:43:22,516 And during this little extended vacation, 574 00:43:23,059 --> 00:43:27,104 a couple of kids and me stole a car, went joyriding. 575 00:43:27,272 --> 00:43:30,857 And when he got out, he found out about it. 576 00:43:31,025 --> 00:43:36,196 He took me in the woods to a cabin. It had a dirt basement. 577 00:43:37,365 --> 00:43:41,785 He locked me in and left. Three days. 578 00:43:43,913 --> 00:43:46,206 Who was he to preach? He wasn't preaching. 579 00:43:46,374 --> 00:43:50,294 He said if I wanted to be a thief, I ought to know what the life was like. 580 00:43:51,254 --> 00:43:52,462 Huh. 581 00:43:58,386 --> 00:44:02,472 This guy Quinn, this DA, what's he like? 582 00:44:08,271 --> 00:44:09,563 Oh. 583 00:44:09,897 --> 00:44:11,356 What? I see. 584 00:44:11,524 --> 00:44:12,816 What? 585 00:44:14,527 --> 00:44:15,652 [SIGHS] 586 00:44:17,405 --> 00:44:19,656 You're hustling me. 587 00:44:19,824 --> 00:44:21,533 And you aren't even hustling me. 588 00:44:22,285 --> 00:44:24,286 I don't know what you're talking about. 589 00:44:24,454 --> 00:44:27,289 I'm very sorry you got struck, but it's not my fault. 590 00:44:27,457 --> 00:44:29,916 I will not tell you where that story came from. 591 00:44:30,084 --> 00:44:31,668 It's the truth. That's enough. 592 00:44:31,836 --> 00:44:33,503 Okay, quiet down... Quiet down? 593 00:44:33,671 --> 00:44:36,673 Is that the only way you like your women? Nice and quiet? 594 00:44:39,010 --> 00:44:40,093 Hm? 595 00:44:42,513 --> 00:44:45,891 Are you getting a little crocked? You want me to? 596 00:44:46,934 --> 00:44:48,477 What I want... 597 00:44:49,270 --> 00:44:51,063 I'm not hustling you. 598 00:44:52,440 --> 00:44:57,444 I just need you to get to know me fast. Okay? 599 00:45:00,573 --> 00:45:01,615 Okay. 600 00:45:06,412 --> 00:45:08,455 Waiter? Check. 601 00:45:10,291 --> 00:45:11,958 Oh, no, no, no. I'll pay. 602 00:45:13,961 --> 00:45:16,588 Unless you think that would make you impotent. 603 00:45:17,298 --> 00:45:18,799 You got some mouth. 604 00:45:27,683 --> 00:45:29,559 We would be there about 8:00. 605 00:45:29,727 --> 00:45:31,770 [♪♪♪] 606 00:45:49,497 --> 00:45:53,500 Where's your car? Back at The Pen and Pencil. 607 00:45:53,668 --> 00:45:55,043 Okay. 608 00:45:55,336 --> 00:45:58,672 [♪♪♪] 609 00:46:14,939 --> 00:46:17,858 Are you gonna follow me? Uh, not tonight. 610 00:46:19,026 --> 00:46:21,528 You said you wanted me to know you fast. 611 00:46:24,490 --> 00:46:25,657 You're not interested? 612 00:46:27,618 --> 00:46:31,204 Maybe I'd like to think it was my idea. I'd like that too. 613 00:46:34,459 --> 00:46:37,210 Gallagher, I'm 34 years old. I don't need courting. 614 00:46:37,378 --> 00:46:40,464 I'm from the Stone Age. I guess I do. 615 00:46:40,631 --> 00:46:43,216 I'll send you a dozen roses. 616 00:46:46,637 --> 00:46:48,722 [♪♪♪] 617 00:47:14,332 --> 00:47:16,333 [HORN HONKING] 618 00:47:18,586 --> 00:47:22,005 I can save you a lot of time. Tell Santos I'll meet him tomorrow. 619 00:47:22,173 --> 00:47:23,256 At the ball game. 620 00:47:24,926 --> 00:47:26,676 Light's green. 621 00:47:29,096 --> 00:47:31,097 [CROWD CHEERING] 622 00:47:33,601 --> 00:47:37,229 He's gonna steal. He's gonna steal. 623 00:47:37,396 --> 00:47:39,105 MICHAEL: How are you, Uncle Santos? 624 00:47:39,273 --> 00:47:41,066 MAN 1: All right, here we go. MAN 2: Come on. 625 00:47:41,234 --> 00:47:42,275 BOY: Come on. 626 00:47:43,277 --> 00:47:44,444 You look good, Michael. 627 00:47:46,155 --> 00:47:47,239 You too. 628 00:47:47,406 --> 00:47:50,909 Everybody asks for you. They wanna know how you are. 629 00:47:51,077 --> 00:47:54,955 How are you? I'm okay. I've been better. 630 00:47:56,958 --> 00:47:59,834 What do you got guys following me for? 631 00:48:00,002 --> 00:48:01,628 [CROWD CHEERING] 632 00:48:01,796 --> 00:48:04,297 I told you he was gonna steal. Wake up. 633 00:48:04,465 --> 00:48:08,343 Tony, don't fall asleep on me out there, please. 634 00:48:09,762 --> 00:48:12,305 I don't like to read about you in the newspapers. 635 00:48:12,473 --> 00:48:14,391 I'm not crazy about it myself. 636 00:48:17,687 --> 00:48:19,229 Is somebody setting me up? 637 00:48:19,605 --> 00:48:21,940 Heh. What are you talking? 638 00:48:22,108 --> 00:48:24,401 Well, you know, maybe somebody you know. 639 00:48:24,569 --> 00:48:26,194 You got a lot of friends. 640 00:48:26,362 --> 00:48:28,613 What are you talking? You're my nephew. 641 00:48:28,781 --> 00:48:31,575 Heh, heh. You're family. 642 00:48:31,742 --> 00:48:34,661 You're looking in the wrong place. 643 00:48:36,122 --> 00:48:38,123 [CROWD CHEERING] 644 00:48:40,167 --> 00:48:42,419 Know what I think? 645 00:48:42,587 --> 00:48:43,920 It's downtown. 646 00:48:44,797 --> 00:48:47,215 They got nobody for Diaz. 647 00:48:47,383 --> 00:48:49,467 They're in trouble. They're embarrassed. 648 00:48:49,635 --> 00:48:52,012 Maybe they think you'll help if they push you. 649 00:48:52,179 --> 00:48:54,514 You know a lot of people. 650 00:48:55,641 --> 00:48:57,851 That's why your guys are following me, huh? 651 00:48:58,019 --> 00:49:00,061 What are you gonna do? 652 00:49:00,229 --> 00:49:02,188 Are you gonna help them? 653 00:49:03,357 --> 00:49:04,441 It's not my business. 654 00:49:04,609 --> 00:49:06,860 They can make you think it's your business. 655 00:49:07,028 --> 00:49:10,280 Don't sell them short. They got ways. 656 00:49:12,283 --> 00:49:13,325 Nope. 657 00:49:15,286 --> 00:49:16,703 Good. 658 00:49:16,871 --> 00:49:19,414 Good, good. 659 00:49:20,082 --> 00:49:22,167 A lot you remind me of Tommy. 660 00:49:22,335 --> 00:49:24,961 You're all right. Thanks. 661 00:49:25,504 --> 00:49:27,047 [SPEAKING IN ITALIAN] 662 00:49:27,214 --> 00:49:30,091 Be well. Take good care. 663 00:49:35,723 --> 00:49:38,516 [♪♪♪] 664 00:49:52,573 --> 00:49:53,948 I'm Teresa Perrone. 665 00:49:54,116 --> 00:49:57,202 I'm Megan Carter. Thank you for meeting me like this. 666 00:49:57,370 --> 00:49:58,703 Sure. 667 00:50:00,289 --> 00:50:04,042 Would you like a cigarette? Oh, no, no, I'm trying to quit. 668 00:50:04,210 --> 00:50:05,585 Well, Michael hates it. 669 00:50:06,754 --> 00:50:09,923 I have a story for you. Michael Gallagher is innocent. 670 00:50:10,091 --> 00:50:13,760 You were with him the night they got Diaz, you'll swear to it in court. 671 00:50:14,428 --> 00:50:17,097 I'm used to dealing with girlfriends. 672 00:50:17,682 --> 00:50:20,141 Why do you think I'm a girlfriend? 673 00:50:20,309 --> 00:50:22,185 Just a hunch. 674 00:50:22,353 --> 00:50:24,729 No, I've never been Michael's girlfriend. 675 00:50:24,897 --> 00:50:28,191 I've known him since childhood. We're friends. 676 00:50:28,359 --> 00:50:30,944 Of course you think he's innocent. 677 00:50:31,112 --> 00:50:34,698 No, I know he's innocent. How? 678 00:50:36,492 --> 00:50:40,578 Well, because I was with him at the time. 679 00:50:40,746 --> 00:50:44,457 But I don't want you to say it was me. 680 00:50:45,876 --> 00:50:48,586 I see. Where were you? 681 00:50:50,631 --> 00:50:52,132 I can't tell you that. 682 00:50:55,636 --> 00:50:59,055 Well, how do you remember this? I mean, it was 10 months ago. 683 00:50:59,682 --> 00:51:03,143 Do you remember where you were the day Kennedy was shot? 684 00:51:03,728 --> 00:51:04,769 Can you prove it? 685 00:51:07,690 --> 00:51:08,815 I don't know. 686 00:51:10,901 --> 00:51:14,988 Ms. Perrone, you're very loyal, if that's what it is. 687 00:51:15,156 --> 00:51:18,825 But I can't write that someone claims to know Michael is innocent 688 00:51:18,993 --> 00:51:21,619 and won't say how or why or even give her name. 689 00:51:21,787 --> 00:51:24,748 I am assistant to the principal at San Ignacio School, 690 00:51:25,166 --> 00:51:28,334 and the publicity would be... 691 00:51:30,629 --> 00:51:32,338 I just can't. 692 00:51:34,592 --> 00:51:37,010 Suit yourself. But you printed that other story. 693 00:51:37,178 --> 00:51:40,430 That was different. I knew where it came from. 694 00:51:40,598 --> 00:51:43,433 You don't believe me? I've never met you before. 695 00:51:43,601 --> 00:51:47,437 You want me to write that Michael is innocent, and I can't use your name. 696 00:51:47,605 --> 00:51:50,190 You say you were with him and won't tell me where. 697 00:51:50,357 --> 00:51:52,400 What would you do? If I told you, 698 00:51:52,568 --> 00:51:57,113 I mean, just you, would it have to be in the paper? 699 00:52:01,452 --> 00:52:03,119 Probably. Why? 700 00:52:03,287 --> 00:52:06,539 If it has nothing to do with Diaz... I mean, it's private. 701 00:52:06,707 --> 00:52:08,041 I can't promise anything. 702 00:52:08,209 --> 00:52:11,044 I'll speak to my editors, but I can't promise anything. 703 00:52:11,212 --> 00:52:13,671 Couldn't you say you spoke to someone 704 00:52:13,839 --> 00:52:16,716 who was with him the whole time? I'm a reporter. 705 00:52:16,884 --> 00:52:19,803 You're talking to a newspaper right now, understand? 706 00:52:19,970 --> 00:52:22,222 You said you could keep it out. I did not. 707 00:52:22,389 --> 00:52:24,891 I said I would discuss it with my editors. 708 00:52:28,020 --> 00:52:31,356 Look, if you have some information 709 00:52:31,524 --> 00:52:33,775 about where Michael Gallagher was that night 710 00:52:33,943 --> 00:52:35,485 and you want to help him... 711 00:52:35,653 --> 00:52:39,823 You don't understand. There was this guy... 712 00:52:40,950 --> 00:52:43,076 Michael hates him. 713 00:52:44,286 --> 00:52:46,454 Maybe he's not so hot, 714 00:52:47,248 --> 00:52:52,252 but, you see, I'm Catholic. 715 00:52:52,419 --> 00:52:55,421 Ms. Perrone, look, I really don't wanna be rude, 716 00:52:55,589 --> 00:52:58,508 but I don't understand what you're trying to tell me. 717 00:52:58,676 --> 00:53:02,762 I have a deadline. I have to get back. I had an abortion. 718 00:53:09,353 --> 00:53:12,438 I got pregnant and I didn't know what to do. 719 00:53:14,859 --> 00:53:18,278 I got a name in Atlanta. 720 00:53:18,445 --> 00:53:20,780 And Michael took me. 721 00:53:21,782 --> 00:53:24,409 It was three days. 722 00:53:24,577 --> 00:53:27,370 He stayed with me every day, every hour, 723 00:53:27,538 --> 00:53:29,622 and that's what happened. 724 00:53:41,343 --> 00:53:43,803 That's not such a terrible thing. 725 00:53:45,472 --> 00:53:47,640 Have you told anybody else this? 726 00:53:47,808 --> 00:53:49,309 Oh, God. 727 00:53:51,020 --> 00:53:54,981 Oh, you're not Catholic. Look, it's 1981. 728 00:53:55,482 --> 00:53:59,152 People will understand. Are you crazy? 729 00:53:59,320 --> 00:54:03,573 Not my people. Not my father. 730 00:54:03,741 --> 00:54:06,993 I don't even understand it. How old are you? 731 00:54:08,662 --> 00:54:11,497 You believe me, don't you? Yes, I do. 732 00:54:14,543 --> 00:54:16,044 Well, then don't write this. 733 00:54:16,211 --> 00:54:19,172 You're a friend of Michael Gallagher's. He's in trouble. 734 00:54:19,340 --> 00:54:22,300 You've told the truth about something that will help him. 735 00:54:22,468 --> 00:54:25,178 No one's gonna hate you for that, really. 736 00:54:25,930 --> 00:54:27,513 Really. 737 00:54:29,224 --> 00:54:31,225 Do you have ticket stubs or receipts 738 00:54:31,393 --> 00:54:34,062 or anything that will prove that what you're? 739 00:54:34,647 --> 00:54:37,148 [♪♪♪] 740 00:54:37,316 --> 00:54:39,901 [SPEAKING INDISTINCTLY] 741 00:54:57,044 --> 00:55:01,339 MICHAEL: Eight and a half cases short and he drops us after 12 years. 742 00:55:02,675 --> 00:55:04,676 [♪♪♪] 743 00:55:08,222 --> 00:55:09,847 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 744 00:55:10,015 --> 00:55:11,808 Thank you, that's fine. 745 00:55:13,394 --> 00:55:17,146 MEGAN: Mac, if it has no bearing on the case, then why run it? 746 00:55:17,314 --> 00:55:19,273 What does it mean? 747 00:55:19,441 --> 00:55:21,734 Let the readers decide what it means. 748 00:55:22,861 --> 00:55:26,322 I'm beginning to feel funny about mentioning the abortion. 749 00:55:26,490 --> 00:55:29,200 Isn't being with Gallagher what's relevant? 750 00:55:29,368 --> 00:55:32,412 The reason I believe the story is because of the abortion. 751 00:55:32,579 --> 00:55:34,747 Don't tell me it's not relevant. 752 00:55:36,125 --> 00:55:37,500 Are you sure you're right? 753 00:55:39,753 --> 00:55:41,587 I'm never sure I'm right. 754 00:55:42,715 --> 00:55:46,926 She's the alibi witness for a key suspect in a major crime. 755 00:55:47,094 --> 00:55:49,762 People have a right to know the alibi. 756 00:55:51,223 --> 00:55:53,558 You got something going on with Gallagher? 757 00:55:57,813 --> 00:55:59,605 Good night, Mac. 758 00:56:06,447 --> 00:56:08,531 [♪♪♪] 759 00:57:58,767 --> 00:58:01,060 [INAUDIBLE DIALOGUE] 760 00:58:21,081 --> 00:58:24,584 Mac, about this construction worker... Meg, we've had, um... 761 00:58:25,627 --> 00:58:29,505 There's been an accident. What? 762 00:58:30,716 --> 00:58:31,924 It's Teresa Perrone. 763 00:58:32,509 --> 00:58:33,593 What happened? 764 00:58:36,388 --> 00:58:39,724 She killed herself. They found her about an hour ago. 765 00:58:50,611 --> 00:58:52,278 Where? 766 00:58:52,446 --> 00:58:55,072 Her father woke up and found her. 767 00:58:55,240 --> 00:58:57,116 She was living at home. 768 00:59:00,787 --> 00:59:03,873 Did she leave a note? They don't think so. 769 00:59:07,377 --> 00:59:09,754 Meg? Want me to do the story? 770 00:59:10,380 --> 00:59:12,256 No. 771 00:59:12,424 --> 00:59:15,801 No, no, no. I'm gonna do it. Okay. 772 00:59:17,512 --> 00:59:19,180 Do you wanna go home? 773 00:59:20,933 --> 00:59:22,225 No. 774 00:59:41,036 --> 00:59:42,620 How? 775 00:59:44,206 --> 00:59:48,459 She cut her wrist with a razor blade. 776 00:59:50,754 --> 00:59:53,631 It turns out she was seeing a psychiatrist. 777 01:00:00,222 --> 01:00:01,555 Look... 778 01:00:04,643 --> 01:00:08,229 People get caught up in things. 779 01:00:09,064 --> 01:00:11,857 Remember the woman in San Francisco a few years ago, 780 01:00:12,025 --> 01:00:13,776 took a shot at Ford? 781 01:00:13,944 --> 01:00:15,945 The guy in the crowd grabbed her arm 782 01:00:16,113 --> 01:00:19,323 and saved the president's life, and he was a hero. 783 01:00:19,950 --> 01:00:22,368 It turned out he was also gay. 784 01:00:23,203 --> 01:00:24,537 That's news, right? 785 01:00:25,831 --> 01:00:28,541 Now the whole country knows that too. 786 01:00:29,084 --> 01:00:30,543 Did he kill himself? 787 01:00:33,588 --> 01:00:35,881 Meg, let me take you home. 788 01:00:37,259 --> 01:00:39,719 It was not your fault. 789 01:00:41,388 --> 01:00:43,514 Then why do I have to go home? 790 01:01:10,417 --> 01:01:11,917 Michael? 791 01:01:16,256 --> 01:01:18,382 You don't wanna come in here. 792 01:01:40,447 --> 01:01:42,114 I'm warning you. 793 01:01:46,119 --> 01:01:49,121 Michael, if I could just talk to you... Shut up! 794 01:01:49,289 --> 01:01:51,957 I don't wanna hear it. I don't wanna hear any of it. 795 01:01:52,417 --> 01:01:54,377 What the hell are you doing here?! 796 01:01:54,544 --> 01:01:56,962 Details? Is that what you want? Details, okay. 797 01:01:57,130 --> 01:01:59,382 They found her naked in the tub. 798 01:01:59,549 --> 01:02:01,592 God, she didn't even wanna make a mess. 799 01:02:02,302 --> 01:02:04,887 No water, just naked in the tub. You interested, huh? 800 01:02:05,055 --> 01:02:07,473 You're interested in how she felt? Yes. 801 01:02:07,641 --> 01:02:10,142 Okay. She picked up a newspaper, for chrissake, 802 01:02:10,310 --> 01:02:12,812 and there it is for everybody to see. 803 01:02:12,979 --> 01:02:15,940 Everybody to look at it. She must have felt like... Unh! 804 01:02:16,108 --> 01:02:18,317 Just raped! Aah! No, Michael! 805 01:02:18,485 --> 01:02:19,652 Goddamn it! 806 01:02:19,820 --> 01:02:25,449 She must have felt... No! Let go! Oh, God! 807 01:02:27,744 --> 01:02:29,328 Know something I didn't know? 808 01:02:29,496 --> 01:02:32,957 When you kill yourself, it's a homicide, so they do an autopsy. 809 01:02:35,669 --> 01:02:37,420 They're gonna get a knife. 810 01:02:39,131 --> 01:02:40,172 They start here. 811 01:02:41,967 --> 01:02:45,428 They're gonna split her open. When they get here, they use shears. 812 01:02:45,595 --> 01:02:48,139 They use shears! Christ. 813 01:02:48,306 --> 01:02:50,683 Oh, goddamn you! 814 01:02:50,851 --> 01:02:52,935 Get away from me. 815 01:03:17,961 --> 01:03:19,920 [CRYING] 816 01:03:54,206 --> 01:03:57,583 Excuse me, Michael, but I can't go home like this. 817 01:03:57,751 --> 01:04:00,419 I need something to wear. 818 01:04:05,091 --> 01:04:07,301 I'll have this returned to you. 819 01:04:07,469 --> 01:04:10,095 MICHAEL: Couldn't you see what it was to her? 820 01:04:11,932 --> 01:04:15,935 Couldn't you stop scribbling for a second 821 01:04:16,102 --> 01:04:20,856 and just put down your goddamn ballpoint pen? 822 01:04:22,108 --> 01:04:24,735 Didn't you see her? Didn't you...? 823 01:04:24,903 --> 01:04:26,195 Didn't you like her? 824 01:04:37,123 --> 01:04:38,541 It was Rosen. 825 01:04:38,708 --> 01:04:41,252 It was Elliott Rosen. He runs a strike force. 826 01:04:41,419 --> 01:04:44,129 He's the one that leaked the story about you. 827 01:04:44,297 --> 01:04:46,257 I don't know why. 828 01:04:47,384 --> 01:04:51,595 I have to go now, Michael. I'm very tired. 829 01:04:51,763 --> 01:04:53,305 [SOBBING] 830 01:05:01,398 --> 01:05:03,941 ROSEN: Were they in Atlanta? Got them on the manifest. 831 01:05:04,109 --> 01:05:07,361 Doesn't mean he's clear. Doesn't mean anything. He did it, 832 01:05:07,529 --> 01:05:11,323 or he knows who did it, or he can find out who did it. 833 01:05:12,033 --> 01:05:13,409 He sure isn't easy. Yeah. 834 01:05:13,577 --> 01:05:16,912 Why don't you see if Meersma's got anything from IRS? 835 01:05:21,501 --> 01:05:24,336 Think we ought to let this cool down? No. 836 01:05:24,504 --> 01:05:27,298 I'm sorry about Perrone. I got a job to do. 837 01:05:27,465 --> 01:05:29,508 This thing isn't just gonna go away. 838 01:05:29,676 --> 01:05:33,178 I still gotta find who hit Diaz. That's what they're paying me for. 839 01:05:34,764 --> 01:05:37,266 [♪♪♪] 840 01:05:47,110 --> 01:05:50,571 PRIEST: The hour has come for the son of man to be glorified. 841 01:05:50,739 --> 01:05:52,656 I solemnly assure you, 842 01:05:52,824 --> 01:05:55,868 unless the grain of wheat falls to the earth and dies, 843 01:05:56,036 --> 01:05:58,287 it remains just a grain of wheat. 844 01:05:58,455 --> 01:06:01,290 But if it dies, it produces much fruit. 845 01:06:01,458 --> 01:06:04,501 The man who loves his life loses it, 846 01:06:04,669 --> 01:06:07,546 while the man who hates his life in this world 847 01:06:07,714 --> 01:06:10,174 preserves it through life eternal. 848 01:06:10,342 --> 01:06:13,886 Grant her eternal rest, O Lord, 849 01:06:14,054 --> 01:06:17,556 and may your light shine on her forever. 850 01:06:17,724 --> 01:06:18,891 Amen. 851 01:07:02,018 --> 01:07:03,310 [INTERCOM BEEPS] 852 01:07:04,104 --> 01:07:05,688 MAN [OVER INTERCOM]: Who is it? 853 01:07:05,855 --> 01:07:08,607 MICHAEL: Michael Gallagher. I need to see my uncle. 854 01:07:23,331 --> 01:07:24,957 Yes, Michael? 855 01:07:25,125 --> 01:07:26,792 I got a job to do, uncle. 856 01:07:26,960 --> 01:07:30,546 I need some information about this guy Elliott Rosen. 857 01:07:30,714 --> 01:07:32,715 [♪♪♪] 858 01:07:51,151 --> 01:07:53,819 Uh, this is Michael Gallagher. 859 01:07:53,987 --> 01:07:55,571 I'm somewhere else right now. 860 01:07:55,739 --> 01:07:59,283 If you wait for the tone, leave your name and number, 861 01:07:59,451 --> 01:08:00,951 I'll get back. 862 01:08:01,494 --> 01:08:26,769 [♪♪♪] 863 01:08:40,825 --> 01:08:43,035 SARAH: How large is the search area? 864 01:08:45,705 --> 01:08:47,873 Can you give me the boundaries? 865 01:08:51,211 --> 01:08:53,629 Are there sharks in that area, do you think? 866 01:08:53,797 --> 01:08:56,173 Okay, great. Thanks, lieutenant. 867 01:08:56,341 --> 01:08:59,551 No, I think I'll be working. Maybe lunch. Bye-bye. 868 01:09:02,055 --> 01:09:05,724 I don't think they're gonna find those guys. It's been two days now. 869 01:09:05,934 --> 01:09:08,101 You might wanna go easy on the sharks. 870 01:09:08,269 --> 01:09:11,396 Why? Don't scare the tourists. 871 01:09:12,065 --> 01:09:13,816 The rule is, it's a shark 872 01:09:13,983 --> 01:09:17,319 if it walks out of the water, stops traffic, and bites a cop. 873 01:09:17,487 --> 01:09:19,696 If they're just swimming, call them fish. 874 01:09:19,864 --> 01:09:22,574 Okay. Fish-infested waters. 875 01:09:30,708 --> 01:09:32,501 Want some coffee? 876 01:09:33,169 --> 01:09:35,921 It might keep me up. It's decaffeinated. 877 01:09:42,929 --> 01:09:46,390 I've been thinking it might be time for you to come on the desk. 878 01:09:48,268 --> 01:09:49,643 [SIGHS] 879 01:09:50,436 --> 01:09:51,895 I'm not over the hill yet. 880 01:09:53,690 --> 01:09:56,024 I think you'd make a damn fine editor. 881 01:09:58,611 --> 01:09:59,987 Mac... 882 01:10:03,116 --> 01:10:05,784 you ever miss being on the street? No. 883 01:10:06,244 --> 01:10:08,620 Too many people out there. 884 01:10:08,788 --> 01:10:11,248 A lot of news is bad news for somebody. 885 01:10:11,416 --> 01:10:15,127 You stay out there too long, the somebodies start adding up. 886 01:10:15,295 --> 01:10:17,212 Ever think about doing anything else? 887 01:10:17,380 --> 01:10:18,755 Yep. 888 01:10:20,300 --> 01:10:22,593 But you won't? Nope. 889 01:10:23,511 --> 01:10:25,762 Mondays are always different from Tuesdays. 890 01:10:25,930 --> 01:10:27,514 You don't have to lie a lot. 891 01:10:27,682 --> 01:10:30,309 Once in a while, you nail the bad guy. 892 01:10:33,104 --> 01:10:34,938 I know how to print what's true. 893 01:10:37,150 --> 01:10:40,152 And I know how not to hurt people. 894 01:10:40,987 --> 01:10:44,656 I don't know how to do both at the same time, and neither do you. 895 01:10:46,534 --> 01:10:48,619 Maybe you're tougher than I am. 896 01:10:50,079 --> 01:10:51,496 Yep. 897 01:10:54,417 --> 01:10:57,002 That Medicaid arraignment is tomorrow. 898 01:10:57,754 --> 01:10:59,171 Yeah. 899 01:11:00,006 --> 01:11:03,175 You want art? You betcha. 900 01:11:03,384 --> 01:11:06,595 I think they ought to get their pictures in the paper. 901 01:11:10,183 --> 01:11:13,018 I want you to think about the editing. 902 01:11:13,186 --> 01:11:15,729 You're a good newspaperwoman, Meg. 903 01:11:18,691 --> 01:11:20,275 And if you delete "newspaper"? 904 01:11:23,613 --> 01:11:25,656 I like you all right. 905 01:11:25,823 --> 01:11:27,824 [♪♪♪] 906 01:11:42,715 --> 01:11:44,132 Your meeting, your agenda. 907 01:11:49,555 --> 01:11:51,390 I want a deal. 908 01:11:54,060 --> 01:11:55,852 What you got in mind? 909 01:11:56,521 --> 01:12:00,107 Whatever I find out, you get. After that, you're on your own. 910 01:12:00,274 --> 01:12:03,235 But none of this federal-witness stuff. I wanna stay in town. 911 01:12:03,403 --> 01:12:07,739 I don't wanna testify, and I don't wanna deal with anybody except you. 912 01:12:08,116 --> 01:12:10,492 Why with me? Maybe I don't trust this guy. 913 01:12:10,660 --> 01:12:11,868 What's his name? Rosen? 914 01:12:14,914 --> 01:12:16,081 What do we do for you? 915 01:12:16,249 --> 01:12:19,418 The investigation you guys are running on me is over now. 916 01:12:19,585 --> 01:12:21,878 I want you to make a statement clearing me. 917 01:12:22,046 --> 01:12:23,714 I want it in the papers. 918 01:12:26,259 --> 01:12:28,260 What do you think you can come up with? 919 01:12:28,428 --> 01:12:31,054 Well, whatever it is, it's more than you've got. 920 01:12:34,308 --> 01:12:36,935 We don't make statements clearing people. 921 01:12:37,103 --> 01:12:40,230 We don't talk about an investigation until somebody's been indicted. 922 01:12:40,398 --> 01:12:43,191 Well, someone sure as hell talked about this one. 923 01:12:47,071 --> 01:12:49,698 This Waddell, does he go with that newspaper lady? 924 01:12:49,866 --> 01:12:52,909 The one that wrote about me? Megan Carter? 925 01:12:53,077 --> 01:12:56,121 They used to see each other. I don't think they do anymore. 926 01:12:56,289 --> 01:12:59,374 Who knows you're here? Nobody. 927 01:12:59,542 --> 01:13:02,502 You know what would happen to me if this leaks? 928 01:13:02,670 --> 01:13:04,796 We can protect you. 929 01:13:04,964 --> 01:13:06,214 [LAUGHING] 930 01:13:06,674 --> 01:13:09,426 Oh, yeah, sure, sure. Heh. 931 01:13:11,804 --> 01:13:13,555 Okay, um... 932 01:13:14,766 --> 01:13:16,558 We can call off the investigation. 933 01:13:16,726 --> 01:13:19,227 I'm not sure about a statement in the paper. 934 01:13:19,395 --> 01:13:21,563 Then we've got nothing to talk about. 935 01:13:22,482 --> 01:13:24,191 Here's a number. Leave a message. 936 01:13:24,358 --> 01:13:27,486 When I read in the paper what I want, you get in touch. 937 01:13:28,571 --> 01:13:30,405 QUINN: Let me think about it. 938 01:13:31,157 --> 01:13:32,657 Gallagher? 939 01:13:34,243 --> 01:13:36,244 [PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 940 01:13:37,663 --> 01:13:39,581 [DOORBELL RINGS] 941 01:13:59,227 --> 01:14:01,103 Would you like to come in? 942 01:14:02,522 --> 01:14:03,939 Yeah. 943 01:14:12,824 --> 01:14:14,699 Could I fix you a drink? 944 01:14:14,867 --> 01:14:16,034 Oh, I don't think so. 945 01:14:23,668 --> 01:14:25,669 You work long hours. 946 01:14:26,045 --> 01:14:29,089 I was just writing a letter to my father. 947 01:14:30,591 --> 01:14:32,342 The loan shark. Yeah. 948 01:14:32,510 --> 01:14:35,512 Keep in touch, huh? Yes, we do. 949 01:14:37,265 --> 01:14:39,057 Most people nowadays telephone. 950 01:14:39,684 --> 01:14:41,017 It's not the same. 951 01:14:41,185 --> 01:14:44,896 It's easier to phone, but then what have you got? 952 01:14:51,028 --> 01:14:53,071 Yeah, my daughter used to write letters. 953 01:14:54,740 --> 01:14:58,243 I mean, you know, she'd stick crayon to paper, but she phones now. 954 01:15:01,247 --> 01:15:03,999 How old is she? Sixteen. 955 01:15:07,086 --> 01:15:08,879 I was, um... 956 01:15:10,590 --> 01:15:15,385 trying to explain to my father what happened. 957 01:15:19,515 --> 01:15:24,227 You know, the other day when I took it all out on you... 958 01:15:24,395 --> 01:15:26,938 uh, it isn't that simple. 959 01:15:27,607 --> 01:15:30,984 That's not an apology. I just wanted to set the record straight. 960 01:15:34,739 --> 01:15:36,823 That cost you, didn't it? 961 01:15:37,950 --> 01:15:40,076 Telling me about Rosen. 962 01:15:45,166 --> 01:15:47,209 Well, thanks. 963 01:15:49,962 --> 01:15:52,130 I didn't do it for you. 964 01:15:52,298 --> 01:15:55,383 I know that. Anyway... 965 01:15:59,764 --> 01:16:00,972 It's a new blouse. 966 01:16:01,140 --> 01:16:02,515 Oh. 967 01:16:02,683 --> 01:16:04,726 I'll get you your sweater. 968 01:16:20,451 --> 01:16:21,785 Thanks. 969 01:16:23,371 --> 01:16:24,996 Okay. 970 01:16:27,333 --> 01:16:29,793 What I told you about the story, 971 01:16:30,294 --> 01:16:31,503 was it of any help? 972 01:16:33,464 --> 01:16:34,839 Yeah. 973 01:16:35,591 --> 01:16:36,633 Oh. 974 01:16:41,389 --> 01:16:43,139 Maybe see you one of these days. 975 01:16:44,308 --> 01:16:46,017 I'd like that. 976 01:16:46,185 --> 01:16:48,353 It's not against the rules? 977 01:16:49,146 --> 01:16:50,522 I'd like it anyway. 978 01:16:53,526 --> 01:16:55,318 Michael? 979 01:16:56,279 --> 01:16:58,321 I'd like it to be your idea. 980 01:17:05,621 --> 01:17:07,289 [CHATTERING] 981 01:17:08,040 --> 01:17:10,500 Candidate's coming out of the closet, huh? 982 01:17:10,668 --> 01:17:12,043 Come on in, Elliott. 983 01:17:12,211 --> 01:17:15,338 Get everybody in the courtyard. See you guys in 10 minutes. 984 01:17:15,506 --> 01:17:17,382 WOMAN: Gentlemen. You want my endorsement? 985 01:17:17,550 --> 01:17:18,800 I'm flattered. 986 01:17:18,968 --> 01:17:21,636 I'm terminating the Gallagher investigation. 987 01:17:21,804 --> 01:17:22,971 Like hell you are. 988 01:17:23,139 --> 01:17:25,390 Okay, let's call Washington. 989 01:17:25,558 --> 01:17:27,058 And say what? 990 01:17:28,019 --> 01:17:30,103 QUINN: You say whatever you want. 991 01:17:30,271 --> 01:17:33,064 I'm gonna say you're running a bogus investigation, 992 01:17:33,232 --> 01:17:37,527 that you're trying to coerce a private citizen into becoming a federal witness. 993 01:17:37,695 --> 01:17:40,405 You knew what I was doing. Yeah. 994 01:17:40,573 --> 01:17:44,242 I should have stopped you then. I'm gonna stop you now. 995 01:17:44,410 --> 01:17:46,578 You wanna join me in a statement? 996 01:17:46,746 --> 01:17:49,581 No, thanks. They're your cards. You play them. 997 01:17:49,749 --> 01:17:53,251 I have a short, very short, statement to read. 998 01:17:53,419 --> 01:17:56,087 The Organized Crime and Racketeering Strike Force 999 01:17:56,255 --> 01:17:59,758 has completed an investigation of Michael Colin Gallagher 1000 01:17:59,925 --> 01:18:02,260 with regard to his possible involvement 1001 01:18:02,428 --> 01:18:04,554 in the disappearance of Joseph Diaz 1002 01:18:04,722 --> 01:18:08,725 and has found no grounds to proceed against Mr. Gallagher. 1003 01:18:08,893 --> 01:18:12,979 Because this investigation was inadvertently reported in the press, 1004 01:18:13,147 --> 01:18:16,358 it is the feeling of this office that it is only proper 1005 01:18:16,525 --> 01:18:19,069 to acknowledge its conclusion. That's it. 1006 01:18:19,236 --> 01:18:20,653 WADDELL: I don't get it. You don't? 1007 01:18:20,821 --> 01:18:24,324 Quinn blew the whistle on both of us. You went after the wrong guy. 1008 01:18:24,492 --> 01:18:26,284 I wrote about it. 1009 01:18:27,661 --> 01:18:29,245 What the hell's going on? 1010 01:18:29,413 --> 01:18:32,791 Good question. You ought to join the FBI. 1011 01:18:32,958 --> 01:18:34,000 I don't know either. 1012 01:18:34,168 --> 01:18:35,627 It doesn't make any sense. 1013 01:18:35,795 --> 01:18:37,087 Got any ideas? 1014 01:18:38,089 --> 01:18:41,257 Sure. Early retirement. I got a couple. 1015 01:18:41,425 --> 01:18:44,803 I want 24-hour surveillance on Gallagher, not close. 1016 01:18:44,970 --> 01:18:46,721 And I want taps on three phones: 1017 01:18:46,889 --> 01:18:50,642 Gallagher's warehouse, Gallagher at home, Quinn's house. 1018 01:18:51,310 --> 01:18:55,730 Wait a minute. Where are we gonna find a judge who'll let us tap Quinn? 1019 01:18:55,898 --> 01:18:57,899 I'm not gonna ask a judge. 1020 01:18:58,943 --> 01:19:01,945 It's no good in court. I'm not in court, not yet. 1021 01:19:06,242 --> 01:19:08,493 You really think Gallagher bought him? 1022 01:19:08,661 --> 01:19:10,245 I don't know. 1023 01:19:10,996 --> 01:19:12,414 Do you think he's for sale? 1024 01:19:22,591 --> 01:19:24,342 Mr. Gallagher? Yeah. 1025 01:19:24,510 --> 01:19:26,386 A letter from the Standard. 1026 01:19:43,696 --> 01:20:10,638 [♪♪♪] 1027 01:20:55,267 --> 01:20:57,268 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1028 01:21:48,320 --> 01:21:50,238 What are you doing? 1029 01:21:50,406 --> 01:21:51,489 Are you leaving? 1030 01:21:53,450 --> 01:21:55,410 What time is it? 1031 01:21:55,995 --> 01:21:57,495 Five-thirty. I gotta go. 1032 01:21:58,330 --> 01:22:00,623 Why? What happens at 5:30? 1033 01:22:01,959 --> 01:22:03,001 I'll call you. 1034 01:22:05,004 --> 01:22:07,171 I'm free every night but Friday. 1035 01:22:07,339 --> 01:22:10,508 How about Friday? Okay. 1036 01:22:16,056 --> 01:22:18,683 [PHONE RINGS] 1037 01:22:19,018 --> 01:22:21,603 MICHAEL [ON RECORDING]: Uh, this is Michael Gallagher. 1038 01:22:21,770 --> 01:22:23,313 I'm somewhere else right now. 1039 01:22:23,480 --> 01:22:27,150 If you wait for the tone, leave your name and number, 1040 01:22:27,318 --> 01:22:29,193 I'll get back. 1041 01:22:29,361 --> 01:22:30,403 [MACHINE BEEPS] 1042 01:22:30,571 --> 01:22:33,656 QUINN: This is... This is Webb. 1043 01:22:33,824 --> 01:22:36,534 We'd better get together to talk. 1044 01:22:57,014 --> 01:23:00,016 [♪♪♪] 1045 01:23:16,492 --> 01:23:19,035 Just keep watching, buddy. 1046 01:23:22,414 --> 01:23:23,414 [MACHINE BEEPS] 1047 01:23:23,582 --> 01:23:26,250 MICHAEL [IN DISGUISED VOICE]: Our boy's getting nervous. He wants a meeting. 1048 01:23:26,418 --> 01:23:30,171 And then there's one that says, "Our boy is getting nervous. 1049 01:23:30,339 --> 01:23:31,547 He wants a meeting." 1050 01:23:31,715 --> 01:23:34,717 "Our boy," huh? Unbelievable. 1051 01:23:34,885 --> 01:23:35,927 [BEEPS] 1052 01:23:36,095 --> 01:23:38,763 MICHAEL [IN DISGUISED VOICE]: Matheson Hammock, day after tomorrow. 1053 01:23:38,931 --> 01:23:42,225 [IN NORMAL VOICE] That's Thursday, 11 a.m. 1054 01:23:43,602 --> 01:23:46,604 [♪♪♪] 1055 01:23:56,448 --> 01:23:58,366 Nine thousand in cashier's checks 1056 01:23:58,534 --> 01:24:01,285 payable to the Committee for a Better Miami. 1057 01:24:01,453 --> 01:24:03,788 Committee for a Better Miami? Wait a minute. 1058 01:24:04,623 --> 01:24:07,834 Anonymous contributions to a nonprofit organization 1059 01:24:08,001 --> 01:24:11,045 with political interests, specifically Mr. James Quinn. 1060 01:24:11,213 --> 01:24:12,672 Absolutely legal. 1061 01:24:12,840 --> 01:24:14,966 Nicely laundered. Except we caught him. 1062 01:24:15,134 --> 01:24:18,928 All of it arranged on a Code-A-Phone so we can't prove he got them. 1063 01:24:19,763 --> 01:24:22,807 Gallagher's no dummy. Oh, yeah? Your meeting's arranged. 1064 01:24:24,309 --> 01:24:26,227 Eleven tomorrow, Matheson Hammock. 1065 01:24:36,447 --> 01:24:39,407 Well, it's a professional job. 1066 01:24:40,284 --> 01:24:42,160 QUINN: We know that. 1067 01:24:44,121 --> 01:24:47,915 There's talk that it might be two guys from New Jersey. 1068 01:24:48,083 --> 01:24:52,253 We know that too. The papers said that, for chrissake. 1069 01:24:52,421 --> 01:24:55,089 MICHAEL: Well, maybe they're right. 1070 01:24:56,467 --> 01:24:59,260 I got my neck stuck out for you, Gallagher, 1071 01:24:59,845 --> 01:25:02,054 and you'd better deliver. 1072 01:25:02,222 --> 01:25:03,848 Now, I held up my end. 1073 01:25:04,016 --> 01:25:06,434 You'd damn well better start holding up yours. 1074 01:25:06,602 --> 01:25:09,353 Hey, you've been on this job for six months. 1075 01:25:09,521 --> 01:25:11,522 I've been on it for a week. 1076 01:25:11,690 --> 01:25:16,527 Now, I need something, and you'd better start delivering soon. 1077 01:25:16,945 --> 01:25:18,863 Soon as I know. 1078 01:25:19,323 --> 01:25:21,407 [♪♪♪] 1079 01:25:21,575 --> 01:25:23,576 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1080 01:25:31,627 --> 01:25:32,794 WADDELL: Hey, Meg. 1081 01:25:32,961 --> 01:25:35,338 Hi, Bob. Sorry, I'm late. 1082 01:25:35,506 --> 01:25:38,049 I think you'll wanna hear this. What? 1083 01:25:38,550 --> 01:25:41,552 Between us. They can have my job for this. 1084 01:25:41,720 --> 01:25:43,554 What are you talking about? 1085 01:25:44,598 --> 01:25:48,226 Gallagher paid off Quinn. That's why he called off the investigation. 1086 01:25:48,393 --> 01:25:49,685 I don't believe you. 1087 01:25:52,064 --> 01:25:53,231 Get in the car. 1088 01:25:53,398 --> 01:25:55,399 [♪♪♪] 1089 01:26:17,840 --> 01:26:21,092 WADDELL: Those are his checks, Meg. Political contributions to Quinn. 1090 01:26:32,229 --> 01:26:35,439 He's under surveillance, and when you're with him, you're... 1091 01:26:38,110 --> 01:26:40,444 Rosen will bust him if he can. 1092 01:26:40,946 --> 01:26:42,280 Get out of it, Meg. 1093 01:26:44,449 --> 01:26:45,950 Why are you telling me this? 1094 01:26:47,327 --> 01:26:48,619 I don't want you hurt. 1095 01:26:51,290 --> 01:26:52,790 Thanks. 1096 01:26:53,959 --> 01:26:55,459 You can't use this, Meg. 1097 01:26:58,589 --> 01:27:01,924 You sure as hell can't tell Gallagher. It would mean my job. 1098 01:27:02,092 --> 01:27:03,926 [DOORBELL RINGS] 1099 01:27:04,094 --> 01:27:06,053 Hi. Come on in. 1100 01:27:11,059 --> 01:27:12,810 What did you bring? 1101 01:27:12,978 --> 01:27:16,564 A friendly Bordeaux. Pretty good year. 1102 01:27:16,732 --> 01:27:19,275 You want some right away? Sure. 1103 01:27:33,832 --> 01:27:35,750 Smells good. What? 1104 01:27:36,919 --> 01:27:38,920 The wine. Oh. 1105 01:27:49,890 --> 01:27:51,390 Thanks. 1106 01:27:53,936 --> 01:27:55,353 Is something bothering you? 1107 01:27:59,107 --> 01:28:02,109 Quinn clearing you, did you know he was gonna do that? 1108 01:28:03,946 --> 01:28:05,154 No. 1109 01:28:05,322 --> 01:28:06,948 He didn't tell you? 1110 01:28:08,200 --> 01:28:10,368 No. It was a nice surprise, though. 1111 01:28:11,453 --> 01:28:12,536 I bet. 1112 01:28:17,209 --> 01:28:19,669 I'm taking the boat down to Bimini. Wanna come? 1113 01:28:20,128 --> 01:28:21,754 Bimini? 1114 01:28:23,465 --> 01:28:27,218 How far away is that? Oh, three, four hours. 1115 01:28:27,386 --> 01:28:28,844 What else is around it? 1116 01:28:30,138 --> 01:28:31,472 A lot of water. 1117 01:28:31,807 --> 01:28:33,224 What happens if we miss it? 1118 01:28:35,185 --> 01:28:36,727 You're gone for a long time. 1119 01:28:36,895 --> 01:28:38,187 [CHUCKLES] 1120 01:28:45,195 --> 01:28:47,530 Why do you think he called that conference? 1121 01:28:47,698 --> 01:28:49,407 What? Quinn. Why do you think...? 1122 01:28:49,574 --> 01:28:53,244 What are you, working? They don't usually do that, you know. 1123 01:28:53,412 --> 01:28:56,414 Yeah, okay, yeah, you've told me. I remember. 1124 01:28:57,249 --> 01:28:59,500 What do you think you know, Megan? 1125 01:29:01,420 --> 01:29:05,089 Would you tell me the truth? I'd just please like to know the truth. 1126 01:29:05,257 --> 01:29:08,300 Tell you or the whole world? What's the difference? 1127 01:29:08,468 --> 01:29:10,928 The truth is the truth. No. 1128 01:29:12,264 --> 01:29:13,597 You wanna know the truth? 1129 01:29:13,765 --> 01:29:16,058 You wanna ask me as a person? I'll tell you. 1130 01:29:16,226 --> 01:29:19,103 Ask me as a reporter, no comment. That's not fair. 1131 01:29:19,271 --> 01:29:22,231 Not fair to who? Wait a minute. 1132 01:29:24,109 --> 01:29:26,444 You don't write the truth. 1133 01:29:27,029 --> 01:29:31,115 I mean, you write what people say. What you overhear, you eavesdrop. 1134 01:29:31,283 --> 01:29:33,284 You don't come across truth that easy. 1135 01:29:33,452 --> 01:29:37,121 I mean, maybe it's just what you think, what you feel. 1136 01:29:39,082 --> 01:29:41,042 I don't need your goddamn newspaper 1137 01:29:41,209 --> 01:29:43,461 to decide what they're gonna do with me. 1138 01:29:43,628 --> 01:29:46,547 Or who I am. Then you tell me, who are you? 1139 01:29:48,842 --> 01:29:50,926 You mean you're not sure yet? 1140 01:29:53,555 --> 01:29:54,972 No. 1141 01:29:56,266 --> 01:29:57,433 [SIGHS] 1142 01:30:02,522 --> 01:30:03,981 Well, 1143 01:30:04,733 --> 01:30:07,818 I guess you'll just have to decide for yourself. 1144 01:30:07,986 --> 01:30:10,362 I mean, who I am and what you are. 1145 01:30:13,742 --> 01:30:15,493 Michael... 1146 01:30:17,788 --> 01:30:21,248 would you just answer me one question? 1147 01:30:22,209 --> 01:30:26,087 Quinn's statement, did you do anything wrong to get it? 1148 01:30:26,963 --> 01:30:28,714 What's wrong? 1149 01:30:29,591 --> 01:30:33,427 You know what wrong is. That's right. I do. 1150 01:30:35,180 --> 01:30:38,641 Well, tell me. 1151 01:30:40,685 --> 01:30:41,852 I'm sorry, I won't. 1152 01:30:45,148 --> 01:30:46,315 [SIGHS] 1153 01:30:48,735 --> 01:30:50,361 I guess you just did. 1154 01:30:50,529 --> 01:30:52,696 Things are not what they seem, not always. 1155 01:30:52,864 --> 01:30:54,698 You ought to know that. 1156 01:30:57,035 --> 01:30:58,869 They usually are. 1157 01:31:00,831 --> 01:31:02,331 Okay. 1158 01:31:08,338 --> 01:31:09,672 [DOOR CLOSES] 1159 01:31:16,596 --> 01:31:18,597 [♪♪♪] 1160 01:31:39,077 --> 01:31:41,745 Mac? It's Meg. 1161 01:31:43,039 --> 01:31:45,624 Jim, listen, I'm sorry about this, 1162 01:31:45,792 --> 01:31:49,253 but I have a story that says you're suspected of taking bribes. 1163 01:31:49,421 --> 01:31:51,213 I would like to hear your comment. 1164 01:31:51,381 --> 01:31:53,549 You've got your information mixed up. 1165 01:31:54,092 --> 01:31:55,718 Either that or you're fishing. 1166 01:31:57,679 --> 01:31:59,930 Wait a minute, now, that was off the record. 1167 01:32:00,098 --> 01:32:02,600 My question was on the record. No comment. 1168 01:32:02,767 --> 01:32:04,894 Now, tell me what you're talking about. 1169 01:32:06,605 --> 01:32:09,732 Did you get to him? I need someone for dictating. 1170 01:32:11,318 --> 01:32:14,111 Okay, go. This is insert A after the fifth graph 1171 01:32:14,279 --> 01:32:16,655 ending XXX clearing Gallagher. 1172 01:32:16,823 --> 01:32:18,449 Paragraph. Quinn denied... 1173 01:32:26,458 --> 01:32:41,555 [♪♪♪] 1174 01:32:55,570 --> 01:32:57,613 What the? Ha, ha, ha. 1175 01:33:06,706 --> 01:33:11,001 Elving, go yourself down the hall there and collect our friend. 1176 01:33:11,378 --> 01:33:12,586 QUINN: Hello, Jim. ROSEN: Hi, Jim. 1177 01:33:12,754 --> 01:33:15,172 Morning, fellas. Angeline, quickly, please. 1178 01:33:15,340 --> 01:33:18,842 What are you doing? We'll be just a second here, please. 1179 01:33:35,026 --> 01:33:37,361 Have a seat, folks. 1180 01:33:40,448 --> 01:33:44,702 Well, now, let the record show that I'm James J. Wells, 1181 01:33:44,869 --> 01:33:48,289 assistant attorney general for the Organized Crime Division 1182 01:33:48,456 --> 01:33:52,042 of the United States Department of Justice. With me here are... 1183 01:33:52,585 --> 01:33:55,838 Hell, Angie, you know who these folks are, just write them in. 1184 01:33:56,006 --> 01:33:58,215 I've had no conversation with anyone here 1185 01:33:58,383 --> 01:34:00,592 prior to the beginning of this record. 1186 01:34:00,760 --> 01:34:04,430 I'd like to inform all present they have the right to remain silent 1187 01:34:04,597 --> 01:34:06,515 and the right to retain counsel. 1188 01:34:06,683 --> 01:34:11,395 I inform them further that anything they say during the course of this... Uh... Uh... 1189 01:34:12,188 --> 01:34:13,355 What the hell is this? 1190 01:34:13,523 --> 01:34:17,318 - This inquiry may be taken down and used against them. 1191 01:34:17,485 --> 01:34:19,069 Anybody here want a lawyer? 1192 01:34:19,237 --> 01:34:21,238 No. No. 1193 01:34:21,406 --> 01:34:24,408 Ms. Carter, you brought your own. 1194 01:34:24,576 --> 01:34:27,077 Mr. Gallagher, do you want a lawyer, sir? 1195 01:34:27,245 --> 01:34:28,412 No. WELLS: Good. 1196 01:34:28,580 --> 01:34:31,749 No more room in here anyway. Anybody wanna read the paper? 1197 01:34:35,086 --> 01:34:38,756 You got a story in here that says, "Strike force investigating a DA, 1198 01:34:38,923 --> 01:34:40,090 suspecting bribes." 1199 01:34:42,761 --> 01:34:44,887 It's the damnedest story you ever read. 1200 01:34:45,055 --> 01:34:47,848 Nobody in this department ever read a story like that. 1201 01:34:48,558 --> 01:34:50,100 Tell you what we're gonna do. 1202 01:34:50,268 --> 01:34:52,895 We're gonna sit right here and talk about it. 1203 01:34:53,688 --> 01:34:57,316 Now, if you get tired of talking here, Mr. Marshall Elving Patrick 1204 01:34:57,484 --> 01:35:00,277 will hand you one of them subpoenas he's got 1205 01:35:00,445 --> 01:35:02,946 and we'll go talk in front of the grand jury. 1206 01:35:03,114 --> 01:35:05,574 We'll talk all day if you want to. 1207 01:35:07,452 --> 01:35:11,705 But come sundown, there's gonna be two things true that ain't true now. 1208 01:35:12,916 --> 01:35:15,709 One is that the United States Department of Justice 1209 01:35:15,877 --> 01:35:18,253 is gonna know what in the good Christ... 1210 01:35:18,421 --> 01:35:21,465 Excuse me, Angie. - Is going on around here. 1211 01:35:23,385 --> 01:35:27,471 And the other is I'm gonna have somebody's ass in my briefcase. 1212 01:35:28,807 --> 01:35:30,391 Elliott? 1213 01:35:32,936 --> 01:35:34,395 Jim? 1214 01:35:35,605 --> 01:35:39,983 Fine. All right, Elving, hand whichever of these fellas you like a subpoena. 1215 01:35:40,151 --> 01:35:42,486 We'll go and talk in front of the grand jury. 1216 01:35:42,654 --> 01:35:46,156 Gallagher's a government witness. A wonderful thing, subpoena. 1217 01:35:46,324 --> 01:35:48,617 He's working on Diaz, reporting to me. 1218 01:35:48,785 --> 01:35:51,578 Your arrangements include campaign contributions? 1219 01:35:51,746 --> 01:35:54,790 What are you talking about? I'm talking about $9000. 1220 01:35:54,958 --> 01:35:57,835 Cashier's checks. It's all in the file. What file? 1221 01:35:58,002 --> 01:36:00,712 This file. Rosen's investigation file. 1222 01:36:00,880 --> 01:36:03,590 You can't have an investigation without a file, Jim. 1223 01:36:03,758 --> 01:36:05,634 Let me see. I'll save you looking. 1224 01:36:05,802 --> 01:36:09,012 It says you met with Gallagher and didn't report it. 1225 01:36:09,180 --> 01:36:13,058 It says Gallagher gave money to some committee thinks you're pretty. 1226 01:36:14,185 --> 01:36:16,270 I got phone taps, not legal, mind you. 1227 01:36:16,438 --> 01:36:19,940 I got phone taps of you talking on Gallagher's answering machine. 1228 01:36:20,483 --> 01:36:21,859 You son of a bitch. 1229 01:36:22,026 --> 01:36:24,278 WELLS: He don't think much of your investigation. 1230 01:36:24,737 --> 01:36:27,364 Jim, why didn't you report that meeting? 1231 01:36:28,241 --> 01:36:30,659 That was Gallagher. Those were his rules. 1232 01:36:30,827 --> 01:36:33,036 He said he wanted to deal only with me. 1233 01:36:33,496 --> 01:36:35,789 We had had a leak. WELLS: You'd had a leak? 1234 01:36:35,957 --> 01:36:39,710 You call what's going on around here a leak? 1235 01:36:40,462 --> 01:36:44,339 Boy, the last time there was a leak like this, Noah built himself a boat. 1236 01:36:44,507 --> 01:36:48,177 But look, I don't know anything about any cashier's checks. 1237 01:36:48,344 --> 01:36:52,598 Now, Gallagher said that he would listen for us if we quit hassling him. 1238 01:36:52,765 --> 01:36:54,975 He wanted a public statement. He got it. 1239 01:36:59,022 --> 01:37:03,233 Robert, where'd you get the authority to run those taps? 1240 01:37:04,194 --> 01:37:06,236 No place. I just did it. 1241 01:37:06,404 --> 01:37:09,823 You wanna tell me why you'd go and do a fool thing like that? 1242 01:37:09,991 --> 01:37:14,912 You see, we had reason to believe... He was acting on my instructions. 1243 01:37:15,079 --> 01:37:17,498 WELLS: He don't get paid to act on your instructions. 1244 01:37:17,665 --> 01:37:21,043 He gets paid to abide by and to enforce the law. 1245 01:37:23,338 --> 01:37:28,509 Elliott, how come you're investigating the DA without telling the department? 1246 01:37:28,676 --> 01:37:31,094 It was preliminary. We had cause but no case. 1247 01:37:31,262 --> 01:37:34,223 Do you think you have a case now? 1248 01:37:34,390 --> 01:37:36,099 Think so. Make it. 1249 01:37:37,769 --> 01:37:39,770 Here? In front of them? 1250 01:37:39,938 --> 01:37:43,106 WELLS: Do you know something that ain't all over the newspapers? 1251 01:37:43,274 --> 01:37:47,110 Go ahead and make your case. It'll be good practice for you. 1252 01:38:00,375 --> 01:38:04,127 Mr. Gallagher, you know Mr. Quinn? Yeah. 1253 01:38:04,546 --> 01:38:05,754 ROSEN: How do you know him? 1254 01:38:05,922 --> 01:38:10,133 He asked me if I would help him find out what happened to Joey Diaz. 1255 01:38:12,804 --> 01:38:16,640 I show you photostats of two cashier's checks 1256 01:38:16,808 --> 01:38:18,976 drawn on the Flagship National Bank, 1257 01:38:19,143 --> 01:38:21,979 made payable to the Committee for a Better Miami. 1258 01:38:22,647 --> 01:38:24,898 Have you seen them before? 1259 01:38:25,400 --> 01:38:27,401 Yeah, they're mine. 1260 01:38:28,945 --> 01:38:31,822 For what purpose did you make these checks? 1261 01:38:32,657 --> 01:38:34,992 To contribute to the committee. 1262 01:38:35,827 --> 01:38:38,620 Well, why was that? Because they do good work. 1263 01:38:40,957 --> 01:38:45,419 You aware the committee is interested in the political career of Mr. Quinn? 1264 01:38:45,587 --> 01:38:47,671 So? That's okay with me. 1265 01:38:57,890 --> 01:39:00,392 Let me point out that these checks were drawn 1266 01:39:00,560 --> 01:39:04,646 immediately before and immediately after your meeting with Mr. Quinn. 1267 01:39:04,814 --> 01:39:06,148 What do you make of that? 1268 01:39:06,316 --> 01:39:08,483 What do you make of it? Come on, now. 1269 01:39:08,651 --> 01:39:12,070 You're trying to say that you just got an urge to contribute 1270 01:39:12,238 --> 01:39:16,033 to his committee before you met him, then you got another urge after? 1271 01:39:16,200 --> 01:39:19,328 Yeah. I came into some extra money a couple days later. 1272 01:39:19,495 --> 01:39:23,457 All right. You made these contributions anonymously. Why? 1273 01:39:23,875 --> 01:39:27,294 I wanted them to be anonymous. ROSEN: I'll bet. Tell us why. 1274 01:39:27,462 --> 01:39:30,213 I didn't want other people asking for contributions. 1275 01:39:30,381 --> 01:39:33,634 The reason is that you were paying off. 1276 01:39:33,801 --> 01:39:35,302 Prove it. 1277 01:39:39,599 --> 01:39:41,391 Mr. Gallagher, 1278 01:39:41,559 --> 01:39:45,812 if you in fact told Mr. Quinn that you would act as a government informant... 1279 01:39:45,980 --> 01:39:49,733 No, wait a minute. I said that I'd see what I could find out. 1280 01:39:49,901 --> 01:39:52,486 ROSEN: What are you finding out? Nothing. 1281 01:39:52,654 --> 01:39:54,237 Nobody wants to talk about it. 1282 01:39:54,405 --> 01:39:57,115 You son of a bitch. You're trying to frame me. 1283 01:39:57,283 --> 01:40:00,202 He set me up. He arranged the meetings. 1284 01:40:00,370 --> 01:40:02,663 He is the one who got me on his machine. 1285 01:40:02,830 --> 01:40:05,707 He's got the cancelled checks. He's trying to frame me! 1286 01:40:05,875 --> 01:40:08,377 What's his motive? To get even, you dummy! 1287 01:40:10,296 --> 01:40:11,922 You guys ought to get married. 1288 01:40:19,597 --> 01:40:21,682 Mr. Gallagher, are you that smart? 1289 01:40:22,308 --> 01:40:24,267 QUINN: You're damn right he is. 1290 01:40:32,443 --> 01:40:34,152 Ms. Carter, 1291 01:40:35,071 --> 01:40:37,572 you seem to know a lot about what's going on. 1292 01:40:37,740 --> 01:40:40,325 I'd like to ask you where these stories came from. 1293 01:40:40,493 --> 01:40:42,077 Objection. My client is not... 1294 01:40:42,245 --> 01:40:45,539 You save your objections, counselor. This ain't a courtroom. 1295 01:40:48,084 --> 01:40:51,712 Now, Ms. Carter, this story about Mr. Gallagher, the first one. 1296 01:40:52,964 --> 01:40:56,800 I had reason to believe the strike force was investigating Mr. Gallagher. 1297 01:40:56,968 --> 01:40:59,928 I confirmed it. I wrote the story. WELLS: How did you confirm? 1298 01:41:00,096 --> 01:41:03,306 Objection. You are asking... Wait a minute. Wait a minute. 1299 01:41:05,435 --> 01:41:07,602 I wanna answer this. 1300 01:41:08,521 --> 01:41:10,647 I read the file. WELLS: Did you, now? 1301 01:41:12,316 --> 01:41:14,443 How did you come to read the file? 1302 01:41:17,196 --> 01:41:20,073 I was talking with Mr. Rosen. It was lying on his desk. 1303 01:41:20,241 --> 01:41:22,117 When he left his office, I read it. 1304 01:41:22,744 --> 01:41:26,079 Did you ask Mr. Rosen what in the name of Christ he was doing 1305 01:41:26,247 --> 01:41:28,999 leaving the file on his desk for you to read it? 1306 01:41:29,167 --> 01:41:31,793 He intended me to read it. WELLS: Why would that be? 1307 01:41:32,962 --> 01:41:36,006 So I would write a story that made Mr. Gallagher look bad. 1308 01:41:40,511 --> 01:41:42,345 This story. 1309 01:41:43,264 --> 01:41:45,182 Did Mr. Rosen give you that one too? 1310 01:41:49,353 --> 01:41:50,854 No. 1311 01:41:52,190 --> 01:41:53,523 Go ahead, Ms. Carter. 1312 01:41:55,193 --> 01:41:56,985 I'm sorry, I can't tell you. 1313 01:42:00,573 --> 01:42:03,700 I think I know where we're headed here. 1314 01:42:04,702 --> 01:42:07,704 Before we get there, I wanna say something to you. 1315 01:42:08,581 --> 01:42:13,710 You know and I know that we can't tell you what to print or what not to. 1316 01:42:13,878 --> 01:42:16,463 We hope people in the press will act responsibly. 1317 01:42:16,631 --> 01:42:19,674 When you don't, there ain't a lot anybody can do about it. 1318 01:42:19,842 --> 01:42:24,513 But we can't have people go around leaking stuff for their own reasons. 1319 01:42:24,680 --> 01:42:26,389 It ain't legal. 1320 01:42:26,557 --> 01:42:29,518 And worse than that, by God, it ain't right. 1321 01:42:30,019 --> 01:42:32,521 I can't stop you, but I can damn well stop them. 1322 01:42:32,688 --> 01:42:34,815 I wanna know where them stories come from. 1323 01:42:34,982 --> 01:42:38,401 Under the First Amendment, my client is not required to reveal... 1324 01:42:38,569 --> 01:42:39,986 That's all horsepucky. 1325 01:42:40,154 --> 01:42:43,865 The First Amendment don't say that, and the privilege don't exist. 1326 01:42:44,033 --> 01:42:46,952 Now, do you understand I can ask you these questions 1327 01:42:47,119 --> 01:42:49,704 in front of a grand jury? Yes. 1328 01:42:49,872 --> 01:42:52,958 And if you don't answer, you can go to jail? 1329 01:42:54,168 --> 01:42:55,710 I know it's possible, yes. 1330 01:42:55,878 --> 01:42:59,256 Oh, it's more than possible, Ms. Carter, it's damned likely. 1331 01:43:00,132 --> 01:43:02,384 I ain't anxious to be locking up reporters. 1332 01:43:02,552 --> 01:43:05,887 But I'm gonna tell you something. I don't like what's going on. 1333 01:43:06,055 --> 01:43:09,099 May I say something, please? Yes. 1334 01:43:10,476 --> 01:43:12,727 I don't wanna go to jail, 1335 01:43:13,688 --> 01:43:17,107 but this has got to stop someplace. 1336 01:43:18,651 --> 01:43:20,986 A lot of damage has been done. 1337 01:43:21,153 --> 01:43:24,739 I'm responsible for a lot of it. I know that. 1338 01:43:27,660 --> 01:43:30,787 I don't know. I keep thinking there must be some rules 1339 01:43:30,955 --> 01:43:34,291 to tell me what I'm supposed to do now. 1340 01:43:34,458 --> 01:43:38,378 But maybe not. 1341 01:43:42,341 --> 01:43:43,675 The person who told me 1342 01:43:43,843 --> 01:43:47,429 about the investigation of Mr. Quinn, they were not leaking it. 1343 01:43:47,597 --> 01:43:51,016 They did not intend for it to be printed. I did that on my own. 1344 01:43:51,851 --> 01:43:55,478 I'm scared to death of going to jail, but if I tell you who it was, 1345 01:43:55,646 --> 01:43:59,357 you'll have to do something about it, and someone else will be hurt. 1346 01:43:59,525 --> 01:44:02,819 So it's really very simple. I can hurt someone 1347 01:44:02,987 --> 01:44:04,946 or not hurt someone. 1348 01:44:05,114 --> 01:44:06,907 No rules. 1349 01:44:07,658 --> 01:44:08,992 Just... 1350 01:44:10,369 --> 01:44:11,620 me. 1351 01:44:16,876 --> 01:44:18,293 I can't tell you. 1352 01:44:28,512 --> 01:44:29,763 Mr. Gallagher. 1353 01:44:35,186 --> 01:44:38,313 I seem to wanna ask if you set all this up. 1354 01:44:40,024 --> 01:44:42,692 If I do, you ain't gonna tell me, are you? 1355 01:44:43,945 --> 01:44:45,612 No. 1356 01:44:48,157 --> 01:44:50,700 I'll tell you something. You're a smart fellow. 1357 01:44:52,870 --> 01:44:54,788 Don't get too smart. 1358 01:44:54,956 --> 01:44:56,623 I'm pretty smart myself. 1359 01:44:59,585 --> 01:45:02,045 Everybody in the room is smart. 1360 01:45:02,880 --> 01:45:05,632 And everybody's just doing their job. 1361 01:45:07,551 --> 01:45:09,844 And Teresa Perrone's dead. 1362 01:45:12,848 --> 01:45:14,975 Who do I see about that? 1363 01:45:17,019 --> 01:45:19,312 Ain't nobody to see. 1364 01:45:22,233 --> 01:45:24,150 I wish there was. 1365 01:45:26,070 --> 01:45:27,904 You're excused now, sir. 1366 01:45:39,709 --> 01:45:41,167 Ms. Carter, you can go too. 1367 01:45:42,128 --> 01:45:45,922 Later today I'll have a statement for the media. 1368 01:45:46,465 --> 01:45:48,258 You ain't gonna like it. 1369 01:45:49,343 --> 01:45:53,596 It's gonna say Mr. Quinn here may not be the smartest DA we've ever had, 1370 01:45:53,764 --> 01:45:56,808 but there's no evidence suspecting him of anything. 1371 01:45:56,976 --> 01:46:00,228 And it's gonna say you were suckered by Mr. Rosen here 1372 01:46:00,396 --> 01:46:03,356 who has some peculiar ideas on how to do his job. 1373 01:46:04,817 --> 01:46:07,777 It's gonna say it was premature and real wrong 1374 01:46:07,945 --> 01:46:12,615 that these investigations ever got reported in the first place. 1375 01:46:14,368 --> 01:46:18,455 You don't have to print it, of course, but it's gonna wind up in the paper. 1376 01:46:21,751 --> 01:46:24,461 Angeline, you and Elving go on ahead. 1377 01:46:24,628 --> 01:46:28,006 Robert, you can go too. I'll be along in a minute. 1378 01:46:38,684 --> 01:46:41,311 Jim, you're in a bad place, boy. 1379 01:46:42,021 --> 01:46:47,150 I could talk myself blue clearing you, but wouldn't nobody believe me. 1380 01:46:50,988 --> 01:46:53,656 You got a hell of a publicity problem. 1381 01:46:55,242 --> 01:46:57,869 I could sue. Who? 1382 01:46:58,079 --> 01:46:59,996 You can't win. 1383 01:47:00,164 --> 01:47:02,290 Absent malice, what can you prove? 1384 01:47:03,751 --> 01:47:06,544 Saying I should resign? The president appointed you. 1385 01:47:06,712 --> 01:47:10,173 I ain't the one to be kicking you out. But I'd suggest it. 1386 01:47:15,096 --> 01:47:17,263 I'll talk to you later. 1387 01:47:27,525 --> 01:47:31,528 That's really too bad. I'm sorry. Yeah. 1388 01:47:32,571 --> 01:47:36,032 He's a nice guy. He just forgot about the rules. 1389 01:47:39,203 --> 01:47:42,038 What did you figure you'd do after government service? 1390 01:47:42,206 --> 01:47:43,540 I'm not quitting. 1391 01:47:43,707 --> 01:47:46,960 You ain't no presidential appointee, Elliott. 1392 01:47:47,628 --> 01:47:49,879 The one that hired you was me. 1393 01:47:50,673 --> 01:47:52,507 You got 30 days. 1394 01:48:02,226 --> 01:48:04,936 Would you excuse me for a moment, please? 1395 01:48:08,899 --> 01:48:10,233 Well... 1396 01:48:12,611 --> 01:48:15,155 You got us all, didn't you, Michael? 1397 01:48:15,322 --> 01:48:16,739 You got yourselves. 1398 01:48:20,494 --> 01:48:23,621 How'd you know I'd get the story? I knew somebody would. 1399 01:48:23,789 --> 01:48:25,165 I'm sorry it was you. 1400 01:48:30,921 --> 01:48:32,922 How'd you know I'd print it? 1401 01:48:34,049 --> 01:48:35,592 It's news, isn't it? 1402 01:48:45,060 --> 01:48:49,189 Remember, nothing's done yet. Make sure that this is... 1403 01:49:24,308 --> 01:49:25,725 Davidek filled me in on it. 1404 01:49:25,893 --> 01:49:29,771 We're not gonna retract anything, but we've got a lot of explaining to do. 1405 01:49:29,939 --> 01:49:33,441 Sarah's gonna write the story. We'll handle it the best way we can. 1406 01:49:39,907 --> 01:49:40,990 [SIGHS] 1407 01:49:57,049 --> 01:50:02,011 I need to know how to describe your relationship with Gallagher. 1408 01:50:02,179 --> 01:50:06,182 Mac said to quote you directly. You can say whatever you want. 1409 01:50:17,861 --> 01:50:19,112 [SIGHS] 1410 01:50:21,073 --> 01:50:22,365 Just... 1411 01:50:23,075 --> 01:50:26,035 say we were involved. That's true, isn't it? 1412 01:50:30,124 --> 01:50:31,165 No. 1413 01:50:32,876 --> 01:50:34,335 But it's accurate. 1414 01:50:34,503 --> 01:50:36,713 [♪♪♪] 1415 01:51:07,745 --> 01:51:09,495 Hot, huh? 1416 01:51:14,626 --> 01:51:16,586 Not so hot, really. 1417 01:51:18,881 --> 01:51:21,632 I went by your house. There's a "for sale" sign out. 1418 01:51:21,800 --> 01:51:24,844 Yeah, it's sold. Got a good price. 1419 01:51:29,058 --> 01:51:33,353 You got some sun. Yeah, I've been sitting on the beach. 1420 01:51:35,356 --> 01:51:38,608 We were pretty famous for a week. Did you read the story? 1421 01:51:39,109 --> 01:51:40,610 Nope. 1422 01:51:41,528 --> 01:51:42,570 You want a beer? 1423 01:51:43,655 --> 01:51:45,073 Sure. 1424 01:51:58,879 --> 01:52:00,463 Where are you headed? 1425 01:52:01,882 --> 01:52:03,549 I don't know. 1426 01:52:05,052 --> 01:52:07,637 I guess I got a couple of moves left in me. 1427 01:52:08,389 --> 01:52:09,722 But you don't know where? 1428 01:52:10,474 --> 01:52:12,266 Not sure. 1429 01:52:12,434 --> 01:52:17,980 People are going south and west, but, uh, I think I'll go north and east. 1430 01:52:18,148 --> 01:52:20,691 You can go clear to the Hudson River. 1431 01:52:20,859 --> 01:52:24,654 I mean, clear to Canada, on the inland waterway. 1432 01:52:27,324 --> 01:52:30,493 The Northeast. I was raised in the Northeast. 1433 01:52:30,661 --> 01:52:36,249 I had my first job there the summer when I was 16 on the Berkshire Eagle. 1434 01:52:36,417 --> 01:52:39,001 I wonder if they'd have me back. 1435 01:52:39,586 --> 01:52:41,003 Feeling sorry for yourself? 1436 01:52:49,972 --> 01:52:53,015 I know you think what I do for a living... 1437 01:52:54,226 --> 01:52:57,061 is nothing. 1438 01:52:57,229 --> 01:53:01,149 But it really isn't nothing. I just did it badly. 1439 01:53:05,696 --> 01:53:09,615 I get the feeling going northeast has something to do with your daughter. 1440 01:53:09,783 --> 01:53:11,033 [CHUCKLES] 1441 01:53:11,452 --> 01:53:14,120 You probably are a hell of a reporter. 1442 01:53:15,873 --> 01:53:17,457 Not yet. 1443 01:53:18,584 --> 01:53:22,044 [♪♪♪] 1444 01:53:23,380 --> 01:53:25,047 Have a good trip. 1445 01:53:35,267 --> 01:53:37,059 I get the feeling I wanna say: 1446 01:53:39,271 --> 01:53:40,938 "Could I write?" 1447 01:53:41,106 --> 01:53:43,399 I'm afraid to hear your answer. 1448 01:53:46,028 --> 01:53:48,154 Maybe see you one of these days. 1449 01:53:49,698 --> 01:53:51,407 I'd like that. 1450 01:53:53,785 --> 01:53:56,078 Be well. You too. 1451 01:53:59,791 --> 01:54:02,585 [♪♪♪] 1452 01:54:03,000 --> 01:54:06,080 Best watched using Open Subtitles MKV Player 112400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.