All language subtitles for 2_Eng_183

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,495 --> 00:01:59,579 Who's this, Tonto? 2 00:01:59,829 --> 00:02:02,916 I walk along the streets of sorrow 3 00:02:04,209 --> 00:02:06,503 The boulevard of broken dreams 4 00:02:06,920 --> 00:02:09,214 Where gigolo and gigolette 5 00:02:10,089 --> 00:02:13,384 Can steal a kiss but not forget 6 00:02:14,344 --> 00:02:16,554 The boulevard of broken dreams 7 00:02:17,388 --> 00:02:19,891 I'll give you a hint. He's Italian. 8 00:02:21,226 --> 00:02:24,145 That's right. Russ Colombo. 9 00:02:33,029 --> 00:02:34,239 Attaboy. 10 00:02:35,698 --> 00:02:38,451 - Buenos días, Jesus. - Hey, what do you say? 11 00:02:38,660 --> 00:02:41,454 Hey, did you see Ironside last night? Some show. 12 00:02:41,538 --> 00:02:43,456 No, last night I read. 13 00:02:43,581 --> 00:02:45,667 You know, he's in a wheelchair all the time. 14 00:02:45,750 --> 00:02:49,712 And, he gets this case with this rich lady... Very beautiful, blonde. 15 00:02:49,921 --> 00:02:52,006 She's afraid her husband wants to kill her. 16 00:02:52,173 --> 00:02:53,341 Poison her. 17 00:02:53,550 --> 00:02:55,176 I thought you said you didn't watch. 18 00:02:55,260 --> 00:02:57,011 Well, the husband usually chooses poison. 19 00:02:57,095 --> 00:02:59,389 He takes the case, and they got this scene 20 00:02:59,472 --> 00:03:01,516 where Ironside has got to get to the woman in time 21 00:03:01,599 --> 00:03:04,269 - to grab the poison right out of her hand. - In a glass of milk. 22 00:03:05,270 --> 00:03:06,521 You saw it. 23 00:03:06,604 --> 00:03:09,691 Okay, kiddo. One half-dozen eggs. 24 00:03:11,401 --> 00:03:13,319 One container of skim milk. 25 00:03:13,444 --> 00:03:16,614 Two of the low-cal cottage cheeses. 26 00:03:16,739 --> 00:03:18,992 Give me a quarter pound of that nice tender liver. 27 00:03:19,367 --> 00:03:20,827 And a pint of sweet cream. 28 00:03:20,952 --> 00:03:23,246 Hey, that cat eats better than me. 29 00:03:23,830 --> 00:03:27,250 Jesus, eating is the most important thing in the life of a cat. 30 00:03:27,333 --> 00:03:29,961 Eating is the most important thing in the life of me too. 31 00:03:30,044 --> 00:03:33,381 Yeah, but you can read a book. You can look at television. 32 00:03:33,631 --> 00:03:35,049 You can make love to your wife. 33 00:03:35,216 --> 00:03:38,219 - Bullshit! - Can of tuna. 34 00:03:38,636 --> 00:03:41,139 That cat gets it more than I do. 35 00:03:41,306 --> 00:03:44,684 No. Those days are over for both of us. 36 00:03:44,767 --> 00:03:48,938 Come on. My grandfather, he's 82, and he never stops screwing. 37 00:03:49,022 --> 00:03:51,482 I stand in awe. What's his secret? 38 00:03:51,816 --> 00:03:55,570 I don't know. Maybe 'cause he still lives in Puerto Rico. 39 00:03:55,653 --> 00:03:59,991 Maybe because he eats a lot of bananas. 40 00:04:00,074 --> 00:04:01,159 Bananas? 41 00:04:01,242 --> 00:04:05,914 - Maybe because he don't know he's 82. -I see. Wrap it up to go. 42 00:04:21,763 --> 00:04:22,972 Times. 43 00:04:25,808 --> 00:04:28,311 Thank you. Who's the vice president this week? 44 00:04:28,394 --> 00:04:29,479 Who cares? 45 00:04:39,572 --> 00:04:42,200 "One life, one death, one heaven, one hell! 46 00:04:42,450 --> 00:04:45,870 "And one immortality, and one annihilation! Woe is me!" 47 00:04:45,954 --> 00:04:49,248 Shelley's Epipsychidion, you dumb son of a bitch! 48 00:04:55,338 --> 00:04:57,006 All right, baby, all right. 49 00:04:57,215 --> 00:04:58,841 Okay. All right. 50 00:05:06,099 --> 00:05:07,266 Hi, kid. 51 00:05:08,017 --> 00:05:09,394 Did you see that? 52 00:05:09,894 --> 00:05:11,062 No. 53 00:05:11,854 --> 00:05:13,606 Fellow almost ran me over. 54 00:05:14,023 --> 00:05:17,819 - What kind of car? - I don't know. A big gray job. 55 00:05:17,902 --> 00:05:20,029 Capitalist bastard! 56 00:05:20,446 --> 00:05:21,990 What if it had been a Volkswagen? 57 00:05:22,073 --> 00:05:23,574 Nazi bastard. 58 00:05:23,908 --> 00:05:28,621 No, Jacob. I mean, if it was a small car... Would it make the fellow not a capitalist? 59 00:05:28,705 --> 00:05:30,790 But it wasn't a small car. 60 00:05:30,915 --> 00:05:32,542 I don't understand your logic. 61 00:05:32,625 --> 00:05:36,671 Why should you be any different than the rest of America? 62 00:05:37,588 --> 00:05:39,757 - Have a banana. - No, no. 63 00:05:40,258 --> 00:05:44,095 I lost my good teeth at home. Let me see the market. 64 00:05:49,934 --> 00:05:53,604 - Jacob, they want me to move. - What? 65 00:05:54,147 --> 00:05:56,232 I got a notice that they're tearing down my building. 66 00:05:56,482 --> 00:05:58,276 Putting up a fancy parking lot. 67 00:05:59,610 --> 00:06:01,946 Capitalist bastards! 68 00:06:02,363 --> 00:06:04,782 They will not move me out of my apartment. 69 00:06:05,283 --> 00:06:08,244 I have some former students who pull considerable weight. 70 00:06:08,578 --> 00:06:13,249 Is the mayor a former student of yours? You can't fight capitalism in the courts. 71 00:06:13,332 --> 00:06:15,376 You got to go to the streets. 72 00:06:16,002 --> 00:06:18,880 Man the barricades, plant the dynamite. 73 00:06:18,963 --> 00:06:20,840 Blow up the cesspool. 74 00:06:23,384 --> 00:06:25,887 You want, you can move in with me. 75 00:06:28,806 --> 00:06:30,516 I appreciate that, Jacob. 76 00:06:31,017 --> 00:06:33,269 But I think we'd end up hating each other. 77 00:06:33,352 --> 00:06:35,188 You know, I can be a real pain in the ass. 78 00:06:35,605 --> 00:06:38,566 I lived with my wife for 40 years. 79 00:06:38,649 --> 00:06:39,817 I can live with you. 80 00:06:42,528 --> 00:06:47,200 No, at Tonto's age, moving can be a real problem. 81 00:06:48,451 --> 00:06:50,036 He knows the neighborhood. 82 00:06:50,828 --> 00:06:52,288 Got a lot of friends. 83 00:06:52,747 --> 00:06:53,998 You know, Jacob... 84 00:06:54,373 --> 00:06:57,251 I think that he's beginning to understand Spanish. 85 00:06:58,753 --> 00:07:00,797 Qué pasa, Tonto? 86 00:07:07,386 --> 00:07:09,347 All right, there. All right. 87 00:07:09,806 --> 00:07:12,141 All right. We'll be home in a minute. 88 00:07:15,978 --> 00:07:17,939 You got any spare change, old man? 89 00:07:18,022 --> 00:07:21,526 Yeah, I have some spare change, but I don't have any to spare. 90 00:07:22,151 --> 00:07:23,903 I can let you have a banana. 91 00:07:25,113 --> 00:07:26,781 Help! I'm being mugged! 92 00:07:31,869 --> 00:07:34,122 "You heavens, give me that patience, 93 00:07:34,205 --> 00:07:35,998 "patience that I need! 94 00:07:36,624 --> 00:07:40,878 "You see me here, you gods, a poor old man, as full of..." 95 00:07:41,003 --> 00:07:44,173 - You all right, Harry? -I was mugged. 96 00:07:44,257 --> 00:07:46,801 - White boy or black boy? - What the hell difference does it make? 97 00:07:46,884 --> 00:07:49,178 - I just like to know, that's all. - White. 98 00:07:49,262 --> 00:07:51,013 Hot damn. 99 00:07:51,097 --> 00:07:54,225 If it makes you feel any better, the last one was Puerto Rican. 100 00:07:56,227 --> 00:07:58,104 - I got him. I got him. - You got it? 101 00:07:59,605 --> 00:08:01,649 A fella I know up in Harlem 102 00:08:01,732 --> 00:08:03,985 got his false teeth stolen. 103 00:08:04,068 --> 00:08:06,279 Clear daylight. 104 00:08:06,612 --> 00:08:10,491 The mugger put a knife behind him. Scared him so... 105 00:08:10,575 --> 00:08:13,911 His dentures dropped clear out of his mouth. 106 00:08:14,287 --> 00:08:18,666 Mugger grabbed his wallet and his teeth. 107 00:08:18,749 --> 00:08:21,252 A man's gotta be mighty low for that. 108 00:08:21,544 --> 00:08:25,673 Leroy, could you spare a little cream for Tonto? 109 00:08:25,798 --> 00:08:28,426 I'll be up by and by. 110 00:08:37,268 --> 00:08:40,188 - Good morning, Mrs. R. - Good morning, Mr. C. 111 00:08:40,271 --> 00:08:43,608 Did you see Ironside last night? Some show. 112 00:08:44,025 --> 00:08:46,444 I loved the scene where he saved the wife's life. 113 00:08:46,527 --> 00:08:49,906 Wasn't that something? I almost had a heart attack. 114 00:08:50,198 --> 00:08:52,742 And they say there's nothing good on TV. 115 00:08:52,867 --> 00:08:54,952 Have you found a place yet? 116 00:08:55,536 --> 00:08:56,871 I haven't looked. 117 00:08:56,954 --> 00:09:00,708 Well, there'll always be room for you at my place, kiddo. 118 00:09:00,791 --> 00:09:02,627 I'll be in Miami. 119 00:09:03,044 --> 00:09:05,213 That's very sweet of you, Mrs. R. 120 00:09:05,296 --> 00:09:07,757 But I don't think I could take all that sunshine. 121 00:09:07,840 --> 00:09:10,134 You can't say I didn't offer. 122 00:09:19,852 --> 00:09:21,395 Who's this, Tonto? 123 00:09:22,980 --> 00:09:25,358 When the blue of the night 124 00:09:25,942 --> 00:09:28,319 meets the gold of the day 125 00:09:28,986 --> 00:09:32,490 Someone waits for me 126 00:09:38,496 --> 00:09:41,415 That's right, Bing Crosby. 127 00:09:47,588 --> 00:09:48,798 Okay, baby. 128 00:09:49,840 --> 00:09:50,841 Come on. 129 00:09:52,760 --> 00:09:55,012 Come on, baby. That a baby. 130 00:10:28,754 --> 00:10:29,880 Okay. 131 00:10:31,132 --> 00:10:32,174 Come on. 132 00:10:33,884 --> 00:10:34,885 Okay. 133 00:10:36,053 --> 00:10:37,263 There you go. 134 00:10:40,891 --> 00:10:42,393 I'll give you some fresh water. 135 00:10:43,728 --> 00:10:44,729 Okay. 136 00:10:47,231 --> 00:10:49,942 Here it is. There we go. 137 00:10:56,407 --> 00:10:58,034 Would you believe it, Tonto? 138 00:11:00,119 --> 00:11:02,163 Mugged four times this year. 139 00:11:03,497 --> 00:11:04,874 Four times. 140 00:11:06,917 --> 00:11:08,002 You know, in a way... 141 00:11:08,502 --> 00:11:10,713 I'm glad Annie isn't here to see it. 142 00:11:12,715 --> 00:11:14,550 She loved this neighborhood. 143 00:11:16,135 --> 00:11:17,470 Who could argue with her? 144 00:11:18,888 --> 00:11:20,514 It was like Shakespeare's London. 145 00:11:23,601 --> 00:11:25,144 Bristling with energy. 146 00:11:28,773 --> 00:11:30,858 The day is still bristling. 147 00:11:31,859 --> 00:11:33,235 But without the energy. 148 00:11:36,447 --> 00:11:38,074 There were trolleys, Tonto. 149 00:11:39,492 --> 00:11:40,826 Cobblestones. 150 00:11:43,120 --> 00:11:45,581 The aroma of corned beef and cabbage. 151 00:11:48,042 --> 00:11:52,963 Tangy zest of apple strudel. 152 00:11:56,050 --> 00:11:59,678 You had to hand-crank the cars in those days, Tonto. 153 00:12:01,472 --> 00:12:03,015 Cars like REOs. 154 00:12:05,434 --> 00:12:06,852 Franklins. 155 00:12:07,353 --> 00:12:08,729 Hudsons. 156 00:12:11,315 --> 00:12:13,150 Those were names fit for a car. 157 00:12:14,485 --> 00:12:18,155 These days a man doesn't know whether he's driving a car or an animal. 158 00:12:19,323 --> 00:12:20,324 Mustangs. 159 00:12:20,866 --> 00:12:22,660 Jaguars, Cougars. 160 00:12:23,411 --> 00:12:24,620 Pintos. 161 00:12:26,247 --> 00:12:27,248 Silly. 162 00:12:31,168 --> 00:12:34,338 I used to drive Burt around on his paper route. 163 00:12:35,089 --> 00:12:37,341 Yeah, we had paper routes in those days. 164 00:12:38,592 --> 00:12:40,845 Get him up early in the morning. 165 00:12:42,721 --> 00:12:45,141 Help the boy make some pocket money. 166 00:12:49,770 --> 00:12:51,689 It's a wonderful neighborhood. 167 00:12:54,859 --> 00:12:56,152 It's run-down. 168 00:12:58,821 --> 00:13:00,072 It's running down. 169 00:13:03,117 --> 00:13:05,828 It all runs down sooner or later. 170 00:13:11,125 --> 00:13:12,626 Where would I go to live? 171 00:13:16,881 --> 00:13:20,301 I still know a lot of people around here, Tonto. 172 00:13:22,887 --> 00:13:24,263 You know people 173 00:13:26,849 --> 00:13:27,892 that's home. 174 00:13:56,587 --> 00:13:58,255 We know you're in there, Mr. Coombes. 175 00:13:58,339 --> 00:14:02,593 And we ask you in a nice way to please come down of your own volition. 176 00:14:03,219 --> 00:14:05,679 You're only making things worse for yourself. 177 00:14:05,763 --> 00:14:07,765 I repeat, you're only making things worse for yourself. 178 00:14:07,848 --> 00:14:10,017 Why don't you use tear gas? 179 00:14:10,518 --> 00:14:11,810 Fire a cannon! 180 00:14:11,894 --> 00:14:14,230 - We repeat, Mr. Coombes... - Shoot in the workers' houses! 181 00:14:14,313 --> 00:14:17,691 You are endangering your own life as well as the lives of many other people. 182 00:14:18,067 --> 00:14:19,610 Please come down. 183 00:14:19,860 --> 00:14:24,031 The city of New York will guarantee you replacement housing, Mr. Coombes. 184 00:14:24,114 --> 00:14:27,159 Please, sir, come on out of your apartment. 185 00:14:27,243 --> 00:14:29,912 You are costing the city valuable tax dollars. 186 00:14:29,995 --> 00:14:31,872 Arrest the whole West Side! 187 00:14:33,832 --> 00:14:35,125 Don't you touch me! 188 00:14:36,961 --> 00:14:40,172 - You fascist bastard! - You can't park there. 189 00:14:41,006 --> 00:14:42,758 Hey, you hear what I said? You can't park there! 190 00:14:42,841 --> 00:14:44,301 That's my father! 191 00:14:46,387 --> 00:14:47,513 Pop. 192 00:14:48,847 --> 00:14:51,517 "Blow, winds, and crack your cheeks! 193 00:14:51,600 --> 00:14:52,893 "Rage! Blow! 194 00:14:52,977 --> 00:14:55,020 - Get the furniture! - "You cataracts and hurricanes... 195 00:14:55,104 --> 00:14:57,982 - But he's in a "No Parking" zone. - I said, get the furniture! 196 00:14:58,065 --> 00:15:00,234 "Spout till you have drench 'd our steep/es, drown 'd the cocks!" 197 00:15:00,317 --> 00:15:01,610 Drown the cocks, baby! 198 00:15:01,694 --> 00:15:03,279 Pop, I want you to act your age. 199 00:15:03,362 --> 00:15:06,156 I am. "You sulphurous, thought-executing fires, 200 00:15:06,240 --> 00:15:09,368 "vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts. 201 00:15:09,451 --> 00:15:11,078 "Singe my white head!" 202 00:15:11,161 --> 00:15:14,081 Pop, I want you to come home with me. 203 00:15:14,164 --> 00:15:15,249 This is my home. 204 00:15:15,332 --> 00:15:18,794 Pop, you've exhausted all your legal means. 205 00:15:18,877 --> 00:15:20,462 Not my moral means. Not... 206 00:15:21,005 --> 00:15:24,091 The mugger. The mugger. That boy mugged me! 207 00:15:24,883 --> 00:15:26,844 That's the boy that mugged me! 208 00:16:01,003 --> 00:16:04,131 I've been thinking about Lear these past few weeks. 209 00:16:06,050 --> 00:16:07,551 I'm talkin' to you, Burt. 210 00:16:08,135 --> 00:16:09,928 I'm listening, Pop. 211 00:16:10,387 --> 00:16:11,597 What'd I say? 212 00:16:12,514 --> 00:16:14,475 You said you were thinking about Lear. 213 00:16:14,558 --> 00:16:17,561 - Lear who? - I don't know, Pop. 214 00:16:17,645 --> 00:16:18,979 King Lear. 215 00:16:20,147 --> 00:16:22,358 He gave up his real estate too. 216 00:16:24,151 --> 00:16:26,862 You know what happened to him? What they did to him? 217 00:16:28,322 --> 00:16:29,907 They foreclosed. 218 00:16:31,492 --> 00:16:32,743 That's life. 219 00:16:33,744 --> 00:16:36,163 An old man loses his home 220 00:16:37,373 --> 00:16:39,083 he's just a wanderer. 221 00:16:40,834 --> 00:16:42,461 You got a home now, Pop. 222 00:17:03,816 --> 00:17:05,526 Will you pass the salad, please? 223 00:17:41,562 --> 00:17:44,189 He's nervous about the new surroundings. 224 00:17:44,815 --> 00:17:48,277 - It's just a matter of time, Pop. - We have Brown Betty for dessert. 225 00:17:48,402 --> 00:17:49,695 Fine, fine. 226 00:17:50,946 --> 00:17:52,823 How about some Brown Betty, Norman? 227 00:17:52,948 --> 00:17:54,324 You can chew on that for a couple of weeks. 228 00:17:54,408 --> 00:17:55,951 Leave him alone, Burt. 229 00:17:58,537 --> 00:18:01,248 All right. Okay. 230 00:18:01,331 --> 00:18:03,167 Okay. Okay. 231 00:18:10,507 --> 00:18:12,509 See you in a few minutes, kid. 232 00:18:13,093 --> 00:18:14,970 Hope you like the vibes. 233 00:18:18,390 --> 00:18:21,101 - Yeah, he's bothering me. - I wish you would just eat your own food. 234 00:18:21,185 --> 00:18:22,436 - What is it supposed to do? - I don't know. 235 00:18:22,519 --> 00:18:24,438 Listen, I've got as I... 236 00:18:25,022 --> 00:18:27,733 I know as much about political consciousness as Norman does. 237 00:18:27,816 --> 00:18:29,902 - I just want a little respect. - You'll be out of here soon enough. 238 00:18:29,985 --> 00:18:31,278 When I talk to him, I wanna get answers. 239 00:18:31,361 --> 00:18:32,821 He doesn't answer me. Why should he answer you? 240 00:18:32,905 --> 00:18:35,073 Because we're in the same generation, that's why! 241 00:18:35,449 --> 00:18:36,825 What's the problem? 242 00:18:37,868 --> 00:18:40,662 It's my brother, and he's insane. That's the problem. 243 00:18:40,746 --> 00:18:42,748 - I don't like that, Burt. - Hey. 244 00:18:43,540 --> 00:18:46,668 You may have noticed, Dad, that Norman doesn't speak very much. 245 00:18:47,169 --> 00:18:48,253 Much? 246 00:18:48,712 --> 00:18:50,964 He's taken a vow of silence. 247 00:18:51,048 --> 00:18:53,884 I know. He wrote me a note. 248 00:18:54,134 --> 00:18:55,511 Rather interesting. 249 00:18:56,345 --> 00:18:58,972 I've done considerable reading about Zen, yoga. 250 00:18:59,056 --> 00:19:00,098 He hasn't. 251 00:19:02,351 --> 00:19:04,853 I don't understand that diet he's on though. 252 00:19:05,103 --> 00:19:06,730 Macrobiotics. 253 00:19:07,731 --> 00:19:09,441 Well, he seems healthy. 254 00:19:10,692 --> 00:19:12,528 Maybe you ought to give it a try, Elaine. 255 00:19:13,737 --> 00:19:15,489 What is that supposed to mean? 256 00:19:15,823 --> 00:19:18,242 Well, I think you've put on a little weight. 257 00:19:21,453 --> 00:19:23,622 I think that's very rude. 258 00:19:25,415 --> 00:19:28,168 - I apologize. - I know you think you're really far out. 259 00:19:28,252 --> 00:19:30,879 You smoke a couple of joints, and you think you're into something, right? 260 00:19:30,963 --> 00:19:32,381 No. Hey, I know. 261 00:19:32,464 --> 00:19:35,968 I mean, I took 32 trips, you ninny. 262 00:19:36,051 --> 00:19:37,886 Pure stuff. Pure rainbow. 263 00:19:37,970 --> 00:19:41,056 I have more coke stuffed up this nose than you could breathe air. 264 00:19:41,139 --> 00:19:44,935 I was into heavy Tibetan meditation for two years, you Jimbo! 265 00:19:45,936 --> 00:19:47,354 You're not very tolerant, Junior. 266 00:19:47,437 --> 00:19:50,691 The heaviest thing I can do for him is to wake him up! 267 00:20:06,874 --> 00:20:11,670 You do that one more time, Burt and I'll stuff something up your nose! 268 00:20:12,588 --> 00:20:16,884 And you take that mackerel rice and change your shirt! 269 00:20:16,967 --> 00:20:20,470 - This is a wonderful dinner for Pop. - I've had it up to here! 270 00:20:20,637 --> 00:20:22,472 - Roast beef and all! - And I cooked it! 271 00:20:26,935 --> 00:20:29,813 Okay. Okay. 272 00:20:43,702 --> 00:20:44,870 You spoke. 273 00:20:46,830 --> 00:20:49,666 In your sleep you said, "Okay, okay." 274 00:21:23,367 --> 00:21:24,534 Humphrey Bogart. 275 00:21:26,870 --> 00:21:28,246 Sorry, Pop. 276 00:21:29,414 --> 00:21:32,334 We've had a lot of robberies in the neighborhood lately. 277 00:21:32,459 --> 00:21:35,253 - That thing real? - Yeah. Sorry. 278 00:21:36,713 --> 00:21:40,008 Burt, you'll have to get used to me. I get up once a night to go. 279 00:21:40,092 --> 00:21:44,054 Listen, you can go 10 times a night if you want. All right? 280 00:21:44,846 --> 00:21:46,932 You promise you won't shoot me? 281 00:21:47,849 --> 00:21:49,726 We're glad to have you here, Pop. 282 00:21:49,810 --> 00:21:52,396 Okay, go to sleep. Get some sleep. 283 00:22:16,211 --> 00:22:17,587 That's okay. 284 00:22:20,674 --> 00:22:22,509 Let's talk for a few minutes. 285 00:22:25,345 --> 00:22:28,265 Okay. I'll talk and you nod. 286 00:22:30,600 --> 00:22:36,231 Norman, is there any literature specifically relating to what you're doing? 287 00:22:39,443 --> 00:22:40,819 I'd like to read them. 288 00:22:46,992 --> 00:22:51,079 I've never done anything quite so extreme. 289 00:22:52,539 --> 00:22:54,249 I'm not against it. 290 00:22:54,833 --> 00:22:57,210 Not as long as it's growth-promoting. 291 00:22:59,379 --> 00:23:04,718 Now, when I was your age I did a lot of foolish things. 292 00:23:08,221 --> 00:23:10,015 Have you taken any of these drugs? 293 00:23:15,645 --> 00:23:16,980 Mescaline? 294 00:23:21,026 --> 00:23:22,194 Peyote? 295 00:23:25,030 --> 00:23:26,490 Psilocybin? 296 00:23:29,576 --> 00:23:30,911 LSD? 297 00:23:34,664 --> 00:23:35,707 Heroin? 298 00:23:41,254 --> 00:23:42,964 You're a good boy, Norman. 299 00:23:45,842 --> 00:23:47,177 Norman, 300 00:23:48,470 --> 00:23:53,141 is there any way you could describe just how you feel? 301 00:24:02,692 --> 00:24:04,152 Good night. 302 00:24:06,988 --> 00:24:11,368 A fellow from Armenia just became a father at the age of 93. 303 00:24:11,618 --> 00:24:13,328 He must eat a lot of bananas. 304 00:24:13,411 --> 00:24:16,915 He says he smokes and he drinks 305 00:24:16,998 --> 00:24:19,668 and he still works in the fields. 306 00:24:20,001 --> 00:24:22,546 When did you last have a woman, Jacob? 307 00:24:23,338 --> 00:24:27,008 - What? - When did you last sleep with a woman? 308 00:24:29,052 --> 00:24:31,138 Saturday night. 309 00:24:33,223 --> 00:24:36,643 March, 1951. 310 00:24:37,060 --> 00:24:40,814 Yeah, it was about 10:00 at night. 311 00:24:41,898 --> 00:24:43,567 You have a wonderful memory. 312 00:24:45,235 --> 00:24:47,904 I also remember the first time. 313 00:24:48,196 --> 00:24:51,158 I was 14 years old. 314 00:24:53,952 --> 00:24:55,287 It was snowing. 315 00:24:56,037 --> 00:24:59,082 Bitter cold. Twenty below. 316 00:24:59,374 --> 00:25:01,001 Maybe worse. 317 00:25:02,752 --> 00:25:04,963 Winters in Poland. 318 00:25:05,672 --> 00:25:09,384 Your piss would freeze before it hit the ground. 319 00:25:10,552 --> 00:25:16,224 Yeah. But, Harry, I went into the barn to get some wood. 320 00:25:16,850 --> 00:25:21,938 Some firewood, and we had this servant girl, 321 00:25:23,106 --> 00:25:24,566 Annushka. 322 00:25:25,692 --> 00:25:26,693 She... 323 00:25:26,776 --> 00:25:29,196 She was already 20. 324 00:25:30,113 --> 00:25:31,781 She was... 325 00:25:32,449 --> 00:25:34,743 She was milking the cow. 326 00:25:35,327 --> 00:25:41,124 She had tits bigger than the cow. 327 00:25:41,958 --> 00:25:46,296 Cold as it was, I was burning for her, and she knew it. 328 00:25:49,299 --> 00:25:51,259 Annushka. 329 00:25:52,636 --> 00:25:57,599 Then, my father came in and found us and... 330 00:25:58,141 --> 00:26:00,227 He almost killed me. 331 00:26:01,102 --> 00:26:04,564 - Did you ever have Annushka again? - No. No. 332 00:26:04,940 --> 00:26:08,485 My father started slipping it to her regularly. 333 00:26:08,944 --> 00:26:12,822 - Polish logic. - He was a capitalist bastard! 334 00:26:14,991 --> 00:26:17,410 We are in for a depression 335 00:26:18,203 --> 00:26:21,539 that will make the 30s look like paradise. 336 00:26:21,623 --> 00:26:23,333 Maybe it's a good thing. 337 00:26:24,042 --> 00:26:28,505 The hard-hats and the phony liberals will kill each other. 338 00:27:05,792 --> 00:27:07,043 Play my song. 339 00:27:16,928 --> 00:27:19,806 We will raise a family 340 00:27:19,889 --> 00:27:20,849 A gal for you 341 00:27:20,932 --> 00:27:22,475 And a boy for me 342 00:27:22,559 --> 00:27:25,562 Can't you see how happy we will be 343 00:27:29,357 --> 00:27:30,358 Terrific! 344 00:27:33,361 --> 00:27:36,156 Well, that was fabulous. Thank you. That was great. 345 00:27:36,239 --> 00:27:37,782 Yeah, that meal was fabulous. 346 00:27:39,326 --> 00:27:42,620 I was gonna try to cook some authentic soul food 347 00:27:42,704 --> 00:27:44,956 but then I got afraid it wouldn't turn out all right. 348 00:27:45,040 --> 00:27:46,499 That's fine. Fine. 349 00:27:46,583 --> 00:27:48,126 But I love the soul food. 350 00:27:48,501 --> 00:27:52,839 Burt and I ate it at a little place in the East Village that specializes in it. 351 00:27:52,922 --> 00:27:54,424 Do you remember, Burt? 352 00:27:54,716 --> 00:27:56,593 Yeah. Yeah, that tiny place, yeah. 353 00:27:57,260 --> 00:28:00,055 It's run by an elderly Afro-American woman. 354 00:28:00,138 --> 00:28:03,892 - I didn't know they had soul food in Africa. - Pass the wine, Junior. 355 00:28:04,100 --> 00:28:06,227 - It was a fabulous meal. - Thank you. 356 00:28:06,311 --> 00:28:10,774 We had grits, black-eyed peas, okra and pig's knuckle... 357 00:28:10,857 --> 00:28:13,234 I got pig knuckles runnin' outta my ears. 358 00:28:13,318 --> 00:28:15,820 My mother makes 'em every night. 359 00:28:15,904 --> 00:28:19,574 - Leroy's living with his mother temporarily. - That's wonderful. 360 00:28:19,657 --> 00:28:20,950 I don't know about that. 361 00:28:21,034 --> 00:28:23,203 She nags me from morning till night. 362 00:28:23,286 --> 00:28:27,082 "Get a job. Get a job. Go out and get yourself a job!" 363 00:28:27,165 --> 00:28:29,376 She's gettin' meaner and meaner. 364 00:28:29,459 --> 00:28:31,920 - How old is your mother? - Ninety. 365 00:28:32,003 --> 00:28:35,215 She's riled because she's workin' and I'm not. 366 00:28:35,423 --> 00:28:39,302 Well, she must be an extraordinary woman to be able to work at that age. 367 00:28:39,386 --> 00:28:41,679 Well, she does cleaning two days a week. 368 00:28:41,888 --> 00:28:43,848 Isn't that fantastic? 369 00:28:44,891 --> 00:28:47,394 It's not as if I'm not tryin'. 370 00:28:47,644 --> 00:28:51,398 I go out every day trying to find another janitorial job. 371 00:28:51,481 --> 00:28:53,900 They're tearin' down more buildings than they're building up. 372 00:28:54,025 --> 00:28:56,569 Right. Well, listen, have you tried the unemployment office? 373 00:28:56,653 --> 00:28:58,530 They tore down the one in our area. 374 00:28:58,613 --> 00:29:01,116 I'm going downtown to the main office tomorrow. 375 00:29:01,324 --> 00:29:04,244 - What about welfare? - My mother's on welfare. 376 00:29:04,411 --> 00:29:05,870 I thought you said she was working. 377 00:29:05,954 --> 00:29:08,540 Welfare don't know she's working. 378 00:29:08,623 --> 00:29:11,126 Besides, that's scratch for me. 379 00:29:11,543 --> 00:29:14,045 - It's better than nothing. - For her, it is. 380 00:29:14,170 --> 00:29:15,755 She won't give me a dime. 381 00:29:15,964 --> 00:29:20,009 You're missing the point, Junior. Leroy wants a place of his own. 382 00:29:20,552 --> 00:29:22,178 It doesn't make any difference how old a man is, 383 00:29:22,262 --> 00:29:23,513 he needs his privacy. 384 00:29:24,431 --> 00:29:26,516 Are you saying that you don't have enough privacy? 385 00:29:26,850 --> 00:29:29,394 - Elaine. - I'm talking to your father. 386 00:29:30,520 --> 00:29:32,897 I think we're doing the very best that we can. 387 00:29:33,606 --> 00:29:35,400 I would like it if you could have a room of your own 388 00:29:35,483 --> 00:29:37,527 but we're not millionaires. 389 00:29:37,610 --> 00:29:41,990 - That's a very stupid remark, Elaine. - It's not a stupid remark, Burt. 390 00:29:42,073 --> 00:29:44,367 Elaine's just being honest about it. 391 00:29:45,535 --> 00:29:48,872 Well, it isn't very easy to accommodate another person. 392 00:29:48,955 --> 00:29:51,708 Especially when the person is as unaccommodating as I am. 393 00:29:51,791 --> 00:29:53,626 Let's just drop the discussion. 394 00:29:53,710 --> 00:29:57,380 I'm old and cranky and just a general all-around pain in the butt. 395 00:29:57,589 --> 00:29:58,965 Now, I didn't say that. 396 00:29:59,048 --> 00:30:02,218 Hey, I'm gettin' married in the spring so Grandpa can have my room. 397 00:30:02,302 --> 00:30:03,970 - I may be dead by the spring. - Pop. 398 00:30:04,053 --> 00:30:06,097 Look, I'll find a place of my own this week. 399 00:30:06,473 --> 00:30:08,308 Nobody is asking you to move. 400 00:30:08,475 --> 00:30:10,393 We love havin' you here, Pop. 401 00:30:10,477 --> 00:30:12,228 You're a fool, Burt. 402 00:30:13,897 --> 00:30:15,899 I'm driving Elaine out of her mind. 403 00:30:15,982 --> 00:30:18,234 Every second I spend here is a burden to her. 404 00:30:18,902 --> 00:30:22,655 Well, I can't see your other children sending out invitations. 405 00:30:22,739 --> 00:30:26,034 I don't see the mail pouring in from Chicago or Los Angeles. 406 00:30:26,117 --> 00:30:28,453 Elaine, will you shut up? 407 00:30:42,425 --> 00:30:45,512 Well, thanks for a lovely evening. 408 00:30:45,595 --> 00:30:47,472 I think I best be going home. 409 00:30:47,555 --> 00:30:49,098 I'll see you out, Leroy. 410 00:31:17,001 --> 00:31:19,629 I don't promise the elevator will ever work. 411 00:31:20,004 --> 00:31:22,173 A little exercise is good at our age. 412 00:31:22,257 --> 00:31:24,217 I don't think it's safe anyway. 413 00:31:24,300 --> 00:31:26,427 Best place to get mugged is the elevator. 414 00:31:26,803 --> 00:31:28,638 I was mugged four times this year. 415 00:31:28,721 --> 00:31:31,808 - You must live in a good neighborhood. - That was when I lived in this area. 416 00:31:31,933 --> 00:31:35,228 - Where are you now? - In the suburbs with my son. 417 00:31:36,312 --> 00:31:37,564 Let's wait a second? 418 00:31:38,022 --> 00:31:39,357 I'm glad you said it. 419 00:31:40,149 --> 00:31:41,859 How old do you think I am? 420 00:31:41,985 --> 00:31:43,736 We both can use an elevator. 421 00:31:43,820 --> 00:31:45,113 How old? 422 00:31:45,947 --> 00:31:47,240 Sixty, sixty four. 423 00:31:47,865 --> 00:31:50,368 When I was 64, I could run up those stairs. 424 00:31:50,451 --> 00:31:52,996 - Seventy-three. - Amazing. You don't look it. 425 00:31:53,079 --> 00:31:54,747 I feel it. 426 00:31:58,835 --> 00:32:00,587 He'll be outta here the end of the week. 427 00:32:01,546 --> 00:32:04,424 - Excuse me. Buenos días. - Buenos días. 428 00:32:04,507 --> 00:32:07,010 The owner will split the paint job with you. 429 00:32:07,468 --> 00:32:08,886 A little small, isn't it? 430 00:32:08,970 --> 00:32:10,555 Less to clean. 431 00:32:10,638 --> 00:32:14,475 What do you want a big place for? You're not gonna give any big parties. 432 00:32:15,518 --> 00:32:16,978 A room with a view. 433 00:32:17,061 --> 00:32:20,648 At our age, if you don't know what the world looks like, you never will. 434 00:32:20,732 --> 00:32:22,567 - How much? - Hundred and twenty. 435 00:32:22,650 --> 00:32:24,235 You pay the utilities. 436 00:32:24,527 --> 00:32:27,447 - It's a steal. - Well, you gotta know how to shop. 437 00:32:27,530 --> 00:32:28,531 Me? 438 00:32:28,865 --> 00:32:33,995 I could get along on just toast and tea as long as I have my chocolate bars. 439 00:32:34,078 --> 00:32:35,955 My husband's the problem. 440 00:32:36,039 --> 00:32:38,499 He loves his meat. 441 00:32:38,833 --> 00:32:41,461 Been in the hospital for five weeks now. 442 00:32:41,544 --> 00:32:44,505 I've heard from him about three times. 443 00:32:44,589 --> 00:32:47,342 Every time I call, they say, "He'll pull through." 444 00:32:47,425 --> 00:32:49,719 But they never tell me when he's comin' home. 445 00:32:50,386 --> 00:32:52,639 I never miss him when he's home. 446 00:32:52,722 --> 00:32:55,266 But I miss him a lot when he's in the hospital. 447 00:32:55,600 --> 00:32:58,645 If he were here, I'd have someone to argue with. 448 00:32:58,895 --> 00:33:01,439 I'd find him a nice piece of meat. 449 00:33:02,815 --> 00:33:04,025 I have a pet. 450 00:33:05,401 --> 00:33:06,819 I have a pussycat. 451 00:33:06,903 --> 00:33:08,821 Why the hell are you wasting my time? 452 00:33:08,905 --> 00:33:12,867 No cats. No dogs. No animals. Get out of here! 453 00:33:24,462 --> 00:33:26,297 Have you got 35 cents? 454 00:33:27,131 --> 00:33:28,424 Why 35? 455 00:33:28,591 --> 00:33:30,510 I want to buy a mink coat. 456 00:33:35,098 --> 00:33:37,016 - There you are. - Thank you. Thank you. 457 00:33:37,100 --> 00:33:38,726 - You're welcome. - Thank you. 458 00:33:42,355 --> 00:33:44,148 I think I'll go to Chicago. 459 00:33:45,358 --> 00:33:47,318 Spend a few weeks with Shirley. 460 00:33:47,402 --> 00:33:49,779 Pop, it's freezing in Chicago. 461 00:33:50,363 --> 00:33:51,989 I want to see her. 462 00:33:52,657 --> 00:33:57,328 Besides, I think it'd be good for all of us to have a little vacation from each other. 463 00:33:58,579 --> 00:34:00,998 I called Shirley yesterday. It's all set. 464 00:34:01,082 --> 00:34:03,084 Why didn't you tell me that, Pop? 465 00:34:04,168 --> 00:34:05,420 How is she? 466 00:34:05,503 --> 00:34:08,089 She sounded fine. Sends you her love. 467 00:34:08,881 --> 00:34:11,300 I think you're makin' a big mistake, Pop. 468 00:34:14,345 --> 00:34:18,307 Just double-park, Burt. I'll do this myself. 469 00:34:23,980 --> 00:34:27,316 Pop, at least let me buy the plane ticket. 470 00:34:27,859 --> 00:34:29,736 You promise I won't get hijacked? 471 00:34:30,236 --> 00:34:32,572 - Promise. - Okay. 472 00:34:32,655 --> 00:34:34,991 I guess I'm a little scared of flying. 473 00:34:35,658 --> 00:34:39,245 - You'll love it. - You're a good boy, Burt. 474 00:34:39,328 --> 00:34:40,872 I'll only be a few minutes. 475 00:34:57,513 --> 00:35:00,892 - This is a 40-minute trip for me. - Look, there is no Reynolds. 476 00:35:00,975 --> 00:35:03,728 Found in a bathtub in Jackson Heights. 477 00:35:05,354 --> 00:35:07,774 I want an autopsy today, and I want an autopsy by noon. 478 00:35:07,857 --> 00:35:11,319 - There is a Renaldo, Rivera... - That's it. That's it, Renaldo. 479 00:35:11,402 --> 00:35:13,529 He's Reynolds. Reynolds! 480 00:35:13,613 --> 00:35:15,281 Christ Almighty. 481 00:35:16,073 --> 00:35:18,034 - Excuse me. - Yes? 482 00:35:18,201 --> 00:35:20,411 I came here to identify a body. 483 00:35:20,495 --> 00:35:22,872 - Have a seat, please. - Thank you. 484 00:35:23,873 --> 00:35:26,709 - Name? - Coombes. 485 00:35:26,793 --> 00:35:29,170 They got Renaldo. That's all we could find. 486 00:35:31,923 --> 00:35:35,218 - I don't have any Coombes. - I'm sorry. 487 00:35:35,301 --> 00:35:40,431 I'm Coombes. Rivetowski. Jacob Rivetowski. 488 00:35:43,643 --> 00:35:47,188 - Thirty-fourteen Amsterdam Avenue? - That's right. 489 00:35:47,605 --> 00:35:51,651 - Well, what is your relationship to him? - I was his friend. 490 00:35:51,943 --> 00:35:54,445 Well, I'm sorry. You have to be a blood relative. 491 00:35:55,404 --> 00:35:59,075 Well, you'll have to go to Poland to find a blood relative. 492 00:35:59,325 --> 00:36:01,702 Do you know his social security number? 493 00:36:02,662 --> 00:36:05,915 Well, he hasn't worked in 20 - 25 years. 494 00:36:06,749 --> 00:36:09,085 What is his date of birth? 495 00:36:10,086 --> 00:36:12,713 Well, he claimed to be 77 years old. 496 00:36:12,797 --> 00:36:15,049 But if you ask me, I think he was older. 497 00:36:15,550 --> 00:36:17,635 You know, at that age they get a little vain. 498 00:36:18,344 --> 00:36:20,429 Do you have any documents? 499 00:36:21,138 --> 00:36:22,139 No. 500 00:36:22,348 --> 00:36:26,519 Madam, I just want to get my friend buried. 501 00:36:30,106 --> 00:36:31,315 Come with me. 502 00:36:55,256 --> 00:36:56,757 That's him. 503 00:37:02,471 --> 00:37:04,015 So long, kid. 504 00:37:10,146 --> 00:37:11,814 Take your time. 505 00:37:18,654 --> 00:37:22,074 He had his first affair when he was 14. 506 00:37:28,205 --> 00:37:31,334 Okay. Thank you. 507 00:37:48,225 --> 00:37:50,603 He's taking the 403 to Chicago. 508 00:37:53,189 --> 00:37:55,524 You go right on through to gate 28. 509 00:37:56,692 --> 00:37:57,735 All right. 510 00:38:00,196 --> 00:38:02,239 - Here you go, mate. - All right. Thank you. 511 00:38:02,365 --> 00:38:04,450 - Can I take that for you? - No. No. No, thanks. 512 00:38:06,744 --> 00:38:08,829 Burt, I don't like long good-byes. 513 00:38:08,913 --> 00:38:10,623 Pop, here. 514 00:38:11,374 --> 00:38:13,000 I want you to enjoy yourself. 515 00:38:13,376 --> 00:38:16,545 - Burt, I have enough money. - If I know Shirley, you'll need it. 516 00:38:18,255 --> 00:38:19,840 All right. Thank you. 517 00:38:20,174 --> 00:38:23,594 Now listen, you know you got a place here, you understand? 518 00:38:23,678 --> 00:38:25,888 Fine. Fine. Now, if anything should happen to me... 519 00:38:25,972 --> 00:38:28,557 - What are you talkin' about? - Well, just a minute. 520 00:38:28,891 --> 00:38:30,226 You never know. 521 00:38:30,351 --> 00:38:33,813 My lawyer is Herb Appleby of Appleby, Ross and Montgomery. 522 00:38:33,896 --> 00:38:36,357 They have my will, my safe deposit key. 523 00:38:36,816 --> 00:38:38,859 - Thanks, Burt. Thanks for everything. - Now listen. 524 00:38:38,943 --> 00:38:41,153 You call me as soon as you get there, all right? 525 00:38:41,237 --> 00:38:42,530 Okay. Okay. 526 00:39:01,257 --> 00:39:04,010 Don't worry, Tonto. Nobody's gonna touch you. 527 00:39:04,093 --> 00:39:06,929 - Just lookin' for time bombs. - Hey, mister, don't even joke like that. 528 00:39:07,054 --> 00:39:09,306 - Trans World Airlines... - They gonna search my cat? 529 00:39:09,432 --> 00:39:10,850 They search everything. 530 00:39:11,851 --> 00:39:14,311 - Relax. Nobody's gonna... - Please step through. 531 00:39:15,104 --> 00:39:18,107 - Would you please step through? - Should I turn my hearing aid off? 532 00:39:18,941 --> 00:39:21,235 - Should I turn my hearing aid off? - No, no, that's okay. 533 00:39:21,318 --> 00:39:23,654 - But let me have the case, please. - No, it's only my cat. 534 00:39:23,738 --> 00:39:25,781 You have to step through alone, sir. 535 00:39:25,865 --> 00:39:28,200 I don't step through anything without this cat. 536 00:39:28,284 --> 00:39:30,703 Sir, it's government regulations. 537 00:39:30,786 --> 00:39:34,123 Are you telling me I can't get on that plane if I don't let go of this cat? 538 00:39:34,290 --> 00:39:37,918 Sir, we have to examine every parcel that is hand-carried. 539 00:39:38,002 --> 00:39:42,048 Well, this parcel contains one cat, one piece of shag rug 540 00:39:42,131 --> 00:39:45,134 a rubber mousy and about a half a pound of kitty litter. 541 00:39:46,135 --> 00:39:49,305 - Wet kitty litter. - Sir, you're holding up the line. 542 00:39:49,889 --> 00:39:52,391 What the hell do you think I've got in here, a submachine gun? 543 00:39:52,475 --> 00:39:54,477 - Sir, would you come this way, please? - What? 544 00:39:54,560 --> 00:39:56,645 I said I'd like to talk to you here for a minute. 545 00:39:56,729 --> 00:39:58,397 - Where? -I would like to talk to you. 546 00:39:59,523 --> 00:40:00,816 This way. 547 00:40:04,195 --> 00:40:06,072 I want my bag back! 548 00:40:07,156 --> 00:40:10,493 - That was a short trip. - It's the brown job with the black strap. 549 00:40:13,370 --> 00:40:14,580 Taxi! 550 00:40:15,247 --> 00:40:16,540 Taxi! 551 00:40:23,506 --> 00:40:26,842 - Where can I get a bus to Chicago? - At the bus station. 552 00:40:26,926 --> 00:40:29,053 How much does it cost to go to the bus station? 553 00:40:29,136 --> 00:40:31,680 - About 10 bucks. - It's a deal. 554 00:40:32,848 --> 00:40:34,350 There we go. 555 00:40:52,201 --> 00:40:54,787 It's not far, is it? My cat is thirsty. 556 00:40:54,870 --> 00:40:57,581 - Is that a cat in there, sir? - Yeah. 557 00:40:57,665 --> 00:41:00,543 I'm gonna have to charge you for it as if it was luggage. 558 00:41:00,626 --> 00:41:01,752 All right. 559 00:41:03,504 --> 00:41:06,382 - Hey, are you a salesman? - Yeah. 560 00:41:07,007 --> 00:41:09,677 I'm one of the last of your traveling salesmen. 561 00:41:09,760 --> 00:41:12,513 We don't see many of you fellas anymore. 562 00:41:12,596 --> 00:41:14,515 We're a dying breed. 563 00:41:14,723 --> 00:41:17,226 - What do you sell? - Cats. 564 00:41:18,686 --> 00:41:19,937 Is that so? 565 00:41:20,646 --> 00:41:22,231 Let me tell you something. 566 00:41:23,357 --> 00:41:24,316 Times are bad. 567 00:41:24,400 --> 00:41:27,403 Don't you believe what they're saying in the papers about a recession? 568 00:41:27,486 --> 00:41:30,739 - We're in a depression. - You better believe it. 569 00:41:31,240 --> 00:41:37,079 Time was when I could go into a town sell six or seven cats before lunchtime. 570 00:41:37,246 --> 00:41:40,666 Siamese, Burmese, Manx, Persian. 571 00:41:40,749 --> 00:41:42,918 Hey, my mom had a Persian. 572 00:41:43,043 --> 00:41:48,507 Russian blue, chocolate, calico, Rex. 573 00:41:48,591 --> 00:41:51,051 - What's a Rex? - See what I mean? 574 00:41:51,135 --> 00:41:53,053 People don't know cats anymore. 575 00:41:53,762 --> 00:41:56,015 A Rex is a 20-pounder. 576 00:41:56,098 --> 00:41:59,727 It must cost an arm and a leg to feed that thing. 577 00:42:01,187 --> 00:42:03,606 That's why nobody buys them anymore. 578 00:42:05,065 --> 00:42:08,944 But Chicago... Great town for cats. 579 00:42:09,445 --> 00:42:12,489 Why is Chicago a great town for cats? 580 00:42:13,115 --> 00:42:15,868 I don't know. It just is. 581 00:42:38,265 --> 00:42:39,433 Excuse me. 582 00:42:40,851 --> 00:42:43,395 I thought since we're going to be traveling companions 583 00:42:43,479 --> 00:42:45,481 we ought to at least know each other. 584 00:42:48,317 --> 00:42:49,652 Harry Coombes. 585 00:42:50,152 --> 00:42:51,737 Dominic Santosi. 586 00:42:52,571 --> 00:42:54,114 Glad to know you, Dominic. 587 00:42:56,367 --> 00:42:58,285 Quite a sandwich you have there. 588 00:43:02,748 --> 00:43:07,044 I've often wondered if the derivation of the phrase hero sandwich 589 00:43:07,336 --> 00:43:09,421 comes from the word heroic. 590 00:43:13,008 --> 00:43:18,639 The adjective heroic can be taken to mean gallant, courageous, brave. 591 00:43:21,558 --> 00:43:24,979 It can also mean huge, large. 592 00:43:26,772 --> 00:43:28,232 You want a bite? 593 00:43:28,899 --> 00:43:30,567 My cat is hungry. 594 00:43:34,905 --> 00:43:35,990 Thank you. 595 00:43:38,909 --> 00:43:40,869 You take this trip often? 596 00:43:43,038 --> 00:43:44,581 I'm going to Chicago. 597 00:43:45,291 --> 00:43:46,750 Visit my daughter. 598 00:43:50,129 --> 00:43:52,548 What does one do about urinating? 599 00:43:55,009 --> 00:43:57,052 There's a john in the back. 600 00:43:58,053 --> 00:43:59,805 Thank you, Dom. 601 00:44:18,073 --> 00:44:19,491 I didn't think so. 602 00:44:30,961 --> 00:44:31,962 Excuse me. 603 00:44:32,046 --> 00:44:34,840 Sorry, you can't talk to the driver while the bus is in motion. 604 00:44:34,923 --> 00:44:36,967 My cat has to relieve himself. 605 00:44:37,051 --> 00:44:39,511 You're not supposed to have any animals on the vehicle. 606 00:44:39,595 --> 00:44:42,973 Look, this is an animal, and he's on this vehicle and he has to go. 607 00:44:43,057 --> 00:44:44,641 How did you get that cat on this bus? 608 00:44:44,725 --> 00:44:47,019 I carried him on in his case. What difference does it make? 609 00:44:47,102 --> 00:44:48,312 Then let him pee in his case. 610 00:44:48,395 --> 00:44:51,357 He doesn't want to pee in his case. His litter is soiled. 611 00:44:51,440 --> 00:44:53,025 A cat is a very clean animal. 612 00:44:53,108 --> 00:44:55,235 He doesn't like to make where another animal has made. 613 00:44:55,319 --> 00:44:57,696 I can't stop this bus, mister! 614 00:44:58,113 --> 00:44:59,865 Listen, driver, you better stop this bus 615 00:44:59,948 --> 00:45:02,659 or my cat is gonna do his business on somebody's leg! 616 00:45:11,335 --> 00:45:13,337 - You got one minute. - Thank you. 617 00:45:13,796 --> 00:45:14,922 Thank you. 618 00:45:19,927 --> 00:45:24,807 Okay. Hurry it up, kiddo. Hurry it up. Come on. Hurry it up. 619 00:45:30,229 --> 00:45:32,689 Tonto! Tonto! 620 00:45:34,733 --> 00:45:35,943 Tonto! 621 00:45:41,824 --> 00:45:43,409 Tonto! 622 00:45:43,492 --> 00:45:44,493 Tonto! 623 00:45:45,244 --> 00:45:46,745 Hey, Tonto! 624 00:45:48,330 --> 00:45:49,748 Tonto! 625 00:45:52,334 --> 00:45:53,502 Tonto! 626 00:45:54,670 --> 00:45:56,171 Tonto! 627 00:46:16,525 --> 00:46:19,111 Hey, mister, let's go! I can't wait! 628 00:46:19,194 --> 00:46:22,072 Let's go! I'm gonna lose my job! 629 00:46:23,073 --> 00:46:24,533 I can't leave without my cat. 630 00:46:24,616 --> 00:46:26,910 I can't hold this ride up. We're an express. 631 00:46:26,994 --> 00:46:29,830 All right. Get my bag. It's the brown job with the black strap. 632 00:46:29,913 --> 00:46:31,415 I can't leave you out here. 633 00:46:31,498 --> 00:46:33,542 I will not leave without my cat! 634 00:46:34,418 --> 00:46:37,504 There's another bus due in about an hour and a half. You could flag her down. 635 00:46:37,713 --> 00:46:40,257 - Okay, just get my bag. - All right, I'll get it. 636 00:46:45,471 --> 00:46:48,056 - Is this it? - Yes, that's it. Put it down. 637 00:46:48,140 --> 00:46:49,516 Tonto! 638 00:46:50,434 --> 00:46:51,435 Tonto. 639 00:47:06,074 --> 00:47:07,242 I don't like it. 640 00:47:07,493 --> 00:47:09,703 I don't like it at all, you rotten cat! 641 00:47:09,786 --> 00:47:11,663 You half-scared the life outta me! 642 00:47:11,747 --> 00:47:13,957 I tell you, Tonto, I don't like your attitude. 643 00:47:18,378 --> 00:47:19,379 All right. 644 00:47:19,588 --> 00:47:21,715 You don't want to be on those buses, do you? 645 00:47:22,049 --> 00:47:23,675 You want to be free, don't ya? 646 00:47:26,803 --> 00:47:28,805 I left your case on the bus. 647 00:47:29,431 --> 00:47:31,850 Well, that's show business. 648 00:47:43,070 --> 00:47:44,196 Okay. Okay. 649 00:47:48,283 --> 00:47:49,952 Okay. Okay. Okay. 650 00:47:50,035 --> 00:47:51,662 Okay. That's better. 651 00:47:57,417 --> 00:47:58,544 Okay, baby. 652 00:47:58,627 --> 00:48:02,881 - Well, good afternoon. Nick Lewis. - Harry Coombes. 653 00:48:04,299 --> 00:48:05,551 Car trouble? 654 00:48:06,134 --> 00:48:08,053 It's a long story. 655 00:48:08,971 --> 00:48:12,182 I need something to get me to Chicago. 656 00:48:13,141 --> 00:48:14,226 Boy. 657 00:48:15,811 --> 00:48:16,812 Over here. 658 00:48:18,981 --> 00:48:21,692 Now, this little baby only come in yesterday. 659 00:48:21,775 --> 00:48:24,611 Fresh rubber. Power steering. Power brakes. 660 00:48:24,695 --> 00:48:28,448 Got your factory air. Got your reclining seats. The works. 661 00:48:28,532 --> 00:48:31,994 And I guarantee you, it's only had one owner. 662 00:48:32,077 --> 00:48:34,830 - A little old lady. - No. Little old me. 663 00:48:34,997 --> 00:48:36,373 This used to be my car. 664 00:48:36,456 --> 00:48:39,126 Yeah, but my days for reclining seats are over. 665 00:48:39,585 --> 00:48:45,007 Every now and then I knock off a little piece but it gets tougher all the time, you know? 666 00:48:45,299 --> 00:48:46,967 I never would have believed it. 667 00:48:47,551 --> 00:48:49,845 I am 62 years old. 668 00:48:53,682 --> 00:48:56,852 I can't get it up unless I take a dose of strychnine. 669 00:48:57,019 --> 00:49:00,397 Strychnine? I thought strychnine was poisonous. 670 00:49:00,689 --> 00:49:02,190 No. No. 671 00:49:02,858 --> 00:49:04,943 It really gives you a lift, you know? 672 00:49:05,360 --> 00:49:09,781 But I wanna tell ya, it isn't worth it 'cause I get such terrible headaches. 673 00:49:10,032 --> 00:49:14,161 Right through my skull. "Bong, bong!" Like a sledgehammer. 674 00:49:14,244 --> 00:49:16,955 So, a fella has to decide whether he wants a migraine headache 675 00:49:17,039 --> 00:49:18,832 or a piece of ass, you know? 676 00:49:18,915 --> 00:49:21,126 - Well, Nick, you live and learn. - Yeah. 677 00:49:21,376 --> 00:49:22,919 Well, here. 678 00:49:24,296 --> 00:49:28,133 Now here, we're talking about an automatic transmission, 679 00:49:28,216 --> 00:49:30,135 but no passing power. 680 00:49:30,218 --> 00:49:32,387 - Will you hold Tonto, please? - Yeah. 681 00:49:51,573 --> 00:49:52,699 How much? 682 00:49:54,993 --> 00:49:58,622 Let's call it 250, including tax and license. 683 00:49:58,705 --> 00:49:59,915 It's all-American. 684 00:50:01,917 --> 00:50:02,918 Hello? 685 00:50:04,086 --> 00:50:05,587 Elaine? 686 00:50:06,797 --> 00:50:08,256 This is Harry. 687 00:50:08,882 --> 00:50:09,883 Yes. 688 00:50:10,592 --> 00:50:13,637 Would you speak... Wait a minute. Wait a minute. 689 00:50:16,723 --> 00:50:17,724 Hello? 690 00:50:18,642 --> 00:50:20,310 I can hear you now. 691 00:50:21,269 --> 00:50:25,107 Yeah, well... Let me speak to Burt. Okay. 692 00:50:27,234 --> 00:50:30,362 Burt? I'm fine. 693 00:50:32,072 --> 00:50:34,074 No, I'm not in Chicago. 694 00:50:34,866 --> 00:50:37,994 I'm in a motel eating fried chicken. 695 00:50:38,412 --> 00:50:41,373 No, I didn't take the plane. I took a bus. 696 00:50:42,082 --> 00:50:46,128 But Tonto wouldn't pee on the bus so I went out and bought a car. 697 00:50:48,171 --> 00:50:51,133 Yes, it's a good car. Safe, $250. 698 00:50:51,550 --> 00:50:55,470 I don't know what year. It's a good, safe car. Yeah. 699 00:50:58,140 --> 00:50:59,307 A license? 700 00:51:00,475 --> 00:51:03,311 Wait a minute. All right. Just hold. Wait a minute. 701 00:51:05,814 --> 00:51:07,065 Damn it to hell. 702 00:51:10,569 --> 00:51:11,737 Why'd he... 703 00:51:14,823 --> 00:51:15,824 Burt 704 00:51:17,242 --> 00:51:19,411 it expired in 1958. 705 00:51:20,996 --> 00:51:23,999 I can get... Don't you shout at me like that, Burt! 706 00:51:25,000 --> 00:51:26,668 I can get it renewed. 707 00:51:27,544 --> 00:51:30,046 Tomorrow. Yes. 708 00:51:31,298 --> 00:51:32,424 Yep. 709 00:51:33,675 --> 00:51:37,095 Well, give my love to them. Would you calm down? 710 00:51:38,930 --> 00:51:39,931 Yeah. 711 00:51:40,724 --> 00:51:43,685 Yes, I'll call you when I get to Chicago. 712 00:51:44,269 --> 00:51:45,312 Right. 713 00:51:46,313 --> 00:51:50,692 Okay, son. Don't worry. Bye-bye. 714 00:52:15,050 --> 00:52:17,344 You know, Tonto, when I was very young 715 00:52:18,470 --> 00:52:21,223 I thought about driving cross-country. 716 00:52:22,390 --> 00:52:23,892 Never made it though. 717 00:52:24,684 --> 00:52:26,353 Met Annie and that was that. 718 00:52:26,812 --> 00:52:28,897 Kids, family, work. 719 00:52:30,899 --> 00:52:32,567 It wasn't Annie's fault though. 720 00:52:34,444 --> 00:52:36,071 No, we had good times. 721 00:52:38,365 --> 00:52:39,908 But, you know, maybe... 722 00:52:41,660 --> 00:52:46,873 Maybe, I thought there just wasn't enough time, or enough money. 723 00:52:49,584 --> 00:52:52,087 And on the other hand, there really was. 724 00:52:52,879 --> 00:52:54,881 We had good times though. 725 00:52:56,132 --> 00:52:57,425 Good times. 726 00:52:59,302 --> 00:53:01,805 Lake Saranac, Cape Cod... 727 00:53:02,931 --> 00:53:04,391 Beautiful summers. 728 00:53:06,560 --> 00:53:10,105 Annie loved to swim. Much better swimmer than I was. 729 00:53:11,398 --> 00:53:12,983 Powerful strokes. 730 00:53:14,860 --> 00:53:20,115 People used to wonder how that little body could churn through the water that way. 731 00:53:21,575 --> 00:53:22,576 Wonderful. 732 00:53:25,620 --> 00:53:27,789 I'll let you in on something, Tonto. 733 00:53:30,166 --> 00:53:32,294 I have a great fear of pain. 734 00:53:33,795 --> 00:53:39,259 I would rather go like that than suffer for a long time. 735 00:53:41,636 --> 00:53:43,346 How Annie suffered. 736 00:53:44,973 --> 00:53:46,975 The suffering was worse than the dying. 737 00:53:48,059 --> 00:53:49,644 I dreaded seeing her in the morning. 738 00:53:51,813 --> 00:53:53,523 She never complained. 739 00:53:55,483 --> 00:53:56,860 Never complained. 740 00:53:58,320 --> 00:53:59,988 That was my specialty. 741 00:54:02,490 --> 00:54:07,245 Hell, you know, you never really feel somebody's suffering. 742 00:54:09,497 --> 00:54:11,041 You only feel their death. 743 00:54:17,172 --> 00:54:21,051 Just act normal, kiddo. Just act normal. 744 00:54:39,110 --> 00:54:40,987 - You have a driver's license? - Yes, sir. 745 00:54:41,154 --> 00:54:44,115 - Hop in. Take over the wheel. - Jesus loves you. 746 00:54:44,199 --> 00:54:45,200 Hallelujah. 747 00:54:48,328 --> 00:54:54,501 "James, the son of Alphaeus, Thaddeus, Simon the Canaanean 748 00:54:55,377 --> 00:54:59,047 "and Judas Iscariot who betrayed him. 749 00:55:00,006 --> 00:55:03,843 "These 12 Jesus sent out. Charging them, 750 00:55:04,094 --> 00:55:06,721 "'Go nowhere among the gentiles 751 00:55:06,930 --> 00:55:09,808 "'and to no town of the Samaritans... 752 00:55:09,891 --> 00:55:13,728 "'but go rather to the lost sheep of the house of Israel 753 00:55:14,354 --> 00:55:19,234 "'preaching as you go, saying the kingdom of heaven is at hand. 754 00:55:19,317 --> 00:55:26,032 "'Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers and cast out demons."' 755 00:55:27,409 --> 00:55:29,577 Yeah, all right. All right. 756 00:55:30,245 --> 00:55:32,831 Sure. I know. Yeah. 757 00:55:34,207 --> 00:55:38,670 See, these people are heading south towards Atlanta, so I'll be on my way. 758 00:55:39,004 --> 00:55:42,090 - What about Chicago? - Thank you, Mr. Coombes. 759 00:55:44,342 --> 00:55:45,802 Bye-bye, Ginger. 760 00:55:51,683 --> 00:55:54,436 - Aren't you going with him? - No. 761 00:55:55,353 --> 00:55:56,563 Have an argument? 762 00:55:57,272 --> 00:55:59,441 We only met the lift before yours. 763 00:56:01,943 --> 00:56:04,070 Is this the Pepsi generation? 764 00:56:16,416 --> 00:56:19,961 Every little bird seems to whisper Louise 765 00:56:20,462 --> 00:56:23,798 Birds in the trees seem to whisper Louise 766 00:56:24,758 --> 00:56:26,676 Maurice Chevalier. 767 00:56:27,469 --> 00:56:30,930 - How'd you know that one? - I saw him on TV. 768 00:56:32,557 --> 00:56:34,059 Ginger, can I get personal? 769 00:56:34,476 --> 00:56:36,269 Sure. But no lectures. 770 00:56:37,228 --> 00:56:39,814 - You running away from home? - Yeah. 771 00:56:40,940 --> 00:56:42,484 You know where you're going? 772 00:56:43,443 --> 00:56:47,155 A girl I know gave me the address of a commune in Boulder, Colorado. 773 00:56:47,447 --> 00:56:49,991 Do you know what it's like in those communes? 774 00:56:50,742 --> 00:56:53,620 Drugs, sex, orgies. 775 00:56:53,703 --> 00:56:55,955 Yeah, well, I don't know about that. 776 00:56:56,915 --> 00:57:00,001 - What about your parents? - They're okay. 777 00:57:00,710 --> 00:57:03,963 - What about school? - I had enough. 778 00:57:05,048 --> 00:57:06,633 Ginger, how old are you? 779 00:57:07,300 --> 00:57:08,760 Sixteen. 780 00:57:09,344 --> 00:57:11,346 - Sixteen? - Yeah. 781 00:57:11,971 --> 00:57:15,642 Well, I guess I don't know what it's like, to be 16 these days. 782 00:57:16,267 --> 00:57:17,769 Neither do I. 783 00:57:24,734 --> 00:57:26,903 When I was going to college... 784 00:57:28,154 --> 00:57:31,074 I worked as a singing waiter in Feltman's. 785 00:57:32,659 --> 00:57:34,119 Coney Island. 786 00:57:34,577 --> 00:57:37,580 - I had a good voice. - You still do. 787 00:57:38,665 --> 00:57:42,669 Matter of fact, I was thinking about going into show business. 788 00:57:43,628 --> 00:57:48,758 But I finally realized that education needed me more than... 789 00:57:49,342 --> 00:57:50,844 Entertainment. 790 00:57:52,887 --> 00:57:55,390 I needed the security of a job 791 00:57:56,057 --> 00:57:59,060 more than the thrill of performing. 792 00:58:00,812 --> 00:58:04,482 Performing has a lot to do with being a good teacher, you know. 793 00:58:06,276 --> 00:58:10,238 A teacher has to be on, you know, sense his audience. 794 00:58:11,156 --> 00:58:12,949 I was a good teacher. 795 00:58:14,576 --> 00:58:16,411 Does this bother you? 796 00:58:17,579 --> 00:58:19,122 Yes, I... 797 00:58:19,664 --> 00:58:20,999 I'm embarrassed. 798 00:58:21,624 --> 00:58:22,959 I'm sorry. 799 00:58:23,793 --> 00:58:25,461 I'm dressed now. 800 00:58:26,671 --> 00:58:31,009 Guess I'm a little too old to readjust my thinking. 801 00:58:31,426 --> 00:58:33,595 Now you sound like my mother. 802 00:58:33,970 --> 00:58:35,638 You're just like Jessie. 803 00:58:35,763 --> 00:58:37,515 Yeah? Who's Jessie? 804 00:58:38,725 --> 00:58:41,728 Jessie was the first woman I ever saw naked. 805 00:58:43,771 --> 00:58:45,773 Crazy, wondrous Jessie. 806 00:58:46,983 --> 00:58:48,985 I wanted to marry her. 807 00:58:50,612 --> 00:58:52,280 You see, I slept with her. 808 00:58:52,488 --> 00:58:53,656 Did you like her? 809 00:58:54,365 --> 00:58:55,450 Like her? 810 00:58:55,950 --> 00:58:57,619 I loved her. 811 00:58:58,578 --> 00:59:00,580 She didn't want to marry me. 812 00:59:00,788 --> 00:59:01,956 She didn't believe in marriage. 813 00:59:02,790 --> 00:59:04,459 Neither do I. 814 00:59:05,585 --> 00:59:09,255 She was a liberated woman long before it became fashionable. 815 00:59:10,506 --> 00:59:13,009 Not just sexually liberated. 816 00:59:13,635 --> 00:59:15,303 In every way. 817 00:59:16,137 --> 00:59:18,097 She danced with Isadora. 818 00:59:18,389 --> 00:59:19,724 Isadora Duncan. 819 00:59:19,849 --> 00:59:22,310 I saw the movie with Vanessa Redgrave. 820 00:59:22,894 --> 00:59:25,396 I went with Jessie for two months. 821 00:59:26,856 --> 00:59:28,524 And then she... 822 00:59:28,983 --> 00:59:31,486 Took off for Paris with Isadora. 823 00:59:32,028 --> 00:59:34,030 Then I met Annie. 824 00:59:34,781 --> 00:59:37,283 And here I am. 825 00:59:37,909 --> 00:59:39,911 Are you sorry? 826 00:59:40,703 --> 00:59:41,746 No. 827 00:59:42,664 --> 00:59:44,666 I've had a wonderful life. 828 00:59:45,166 --> 00:59:47,669 I hope you don't mind taking tea. 829 00:59:50,713 --> 00:59:54,092 You know, it's too bad you couldn't have lived with Jessie and Annie. 830 00:59:56,344 --> 00:59:59,347 Maybe that's why I didn't go into show business. 831 00:59:59,847 --> 01:00:01,516 You ever hear from Jessie? 832 01:00:01,808 --> 01:00:04,018 Matter of fact, I did. 833 01:00:04,811 --> 01:00:06,271 After Isadora died... 834 01:00:06,354 --> 01:00:08,106 Her scarf got caught in the car wheel. 835 01:00:08,231 --> 01:00:10,149 I know, I know. 836 01:00:10,650 --> 01:00:12,902 She came back to the States and she got married. 837 01:00:13,569 --> 01:00:15,405 Became a housewife. 838 01:00:16,239 --> 01:00:19,284 Married a druggist from Fort Wayne, Indiana. 839 01:00:20,326 --> 01:00:22,370 His name was Stone. 840 01:00:24,372 --> 01:00:26,541 You really got it on with Jessie. 841 01:00:27,166 --> 01:00:28,543 She was a lovely person. 842 01:00:29,210 --> 01:00:30,378 Is she dead? 843 01:00:31,713 --> 01:00:33,381 I don't know. 844 01:00:35,508 --> 01:00:36,718 Let's go see her. 845 01:00:37,552 --> 01:00:38,886 What? 846 01:00:39,137 --> 01:00:41,180 Let's go see how she is. 847 01:00:42,056 --> 01:00:43,725 She may have passed on. 848 01:00:44,017 --> 01:00:46,019 Well, let's find out. 849 01:00:48,938 --> 01:00:50,440 It's far out of our way. 850 01:00:50,857 --> 01:00:52,108 So what? 851 01:02:16,150 --> 01:02:17,318 Yes, sir? 852 01:02:18,403 --> 01:02:19,904 I'm Harry Coombes. 853 01:02:20,279 --> 01:02:22,281 I'm looking for Jessie Stone. 854 01:02:23,032 --> 01:02:24,367 What for? 855 01:02:27,412 --> 01:02:29,163 I think we've come to the wrong place. 856 01:02:29,664 --> 01:02:32,375 - Can I help you? - They're looking for Grandma. 857 01:02:32,542 --> 01:02:34,127 No, no. It's a mistake. 858 01:02:34,210 --> 01:02:35,878 I'm looking for a Jessie Stone. 859 01:02:36,003 --> 01:02:37,380 Well, this is the place. 860 01:02:37,672 --> 01:02:40,007 But my wife ain't home just yet. 861 01:02:41,509 --> 01:02:42,593 I see. 862 01:02:42,718 --> 01:02:44,053 What are you looking for Jessie for? 863 01:02:44,220 --> 01:02:46,222 They used to be sweethearts. 864 01:02:47,098 --> 01:02:48,599 Amazing. 865 01:02:50,309 --> 01:02:51,727 It was a long time ago. 866 01:02:51,811 --> 01:02:53,479 You better believe it. 867 01:02:54,689 --> 01:02:56,732 Hey, Jessie, guess what. 868 01:02:56,858 --> 01:02:58,776 Your boyfriend's come calling. 869 01:02:59,986 --> 01:03:02,488 Let me tell you straight off. 870 01:03:02,947 --> 01:03:05,783 Thursday is the only day I have open 871 01:03:05,908 --> 01:03:08,411 and that's about all spoken for. 872 01:03:09,203 --> 01:03:11,038 My feet are killin' me. 873 01:03:11,205 --> 01:03:13,207 I thought you were another Jessie Stone. 874 01:03:13,499 --> 01:03:14,834 Please, excuse the intrusion. 875 01:03:15,001 --> 01:03:17,837 Well, you got the right name, but the wrong party. 876 01:03:17,920 --> 01:03:19,964 Now, you mean the Jessie Stone that 877 01:03:20,047 --> 01:03:22,967 used to have the dancing school on State Street. 878 01:03:23,050 --> 01:03:24,051 Yes. 879 01:03:24,886 --> 01:03:27,388 I used to get her gas bills by mistake. 880 01:03:27,722 --> 01:03:29,557 She was a funny lady. 881 01:03:30,683 --> 01:03:31,851 Is she still alive? 882 01:03:32,018 --> 01:03:36,022 I think she's in an old age home on Wharton Street. 883 01:03:37,440 --> 01:03:39,942 Well, thank you, Jessie. Very nice to have met you. 884 01:03:40,818 --> 01:03:42,320 Sorry if we caused you any trouble. 885 01:03:42,570 --> 01:03:44,822 - It's quite all right. - Bye-bye. 886 01:04:20,858 --> 01:04:22,360 - Morning. - Good morning. 887 01:04:22,693 --> 01:04:24,237 I'm sorry. No pets allowed. 888 01:04:24,320 --> 01:04:25,863 Would you put Tonto back in the car, Ginger? 889 01:04:25,947 --> 01:04:27,281 Yeah. 890 01:04:27,698 --> 01:04:29,534 - I want to... - Can I see your papers, please? 891 01:04:29,617 --> 01:04:32,078 - I'm just visiting. - Who did you want to see? 892 01:04:32,370 --> 01:04:33,871 Jessie Stone. 893 01:04:34,455 --> 01:04:37,291 She hasn't had any visitors in a long time. You know her well? 894 01:04:37,458 --> 01:04:40,127 Well, I haven't seen her in 50 years. 895 01:04:40,378 --> 01:04:42,088 Well, she may not remember you. 896 01:04:42,463 --> 01:04:44,298 - Come this way. I'll take you. - Thank you. 897 01:04:45,216 --> 01:04:46,717 It's right this way. 898 01:04:50,054 --> 01:04:52,181 Sometimes she seems a bit confused. 899 01:04:52,848 --> 01:04:54,475 Well, good morning, Thomas. 900 01:04:54,767 --> 01:04:57,144 Well, here we are. This is our arts and crafts room. 901 01:04:57,311 --> 01:04:59,313 - Very nice. - Yeah, we like it. 902 01:05:00,898 --> 01:05:02,942 Here, let's go this way. 903 01:05:04,986 --> 01:05:06,988 Yeah, there's Jessie. 904 01:05:15,162 --> 01:05:16,664 Good morning, Jessie. 905 01:05:17,039 --> 01:05:19,041 When the hell are you going to get me another book? 906 01:05:19,250 --> 01:05:20,293 Soon. Soon. 907 01:05:20,376 --> 01:05:21,669 I brought you a visitor. 908 01:05:22,461 --> 01:05:24,672 I'll leave you two together. 909 01:05:31,512 --> 01:05:33,014 Hello, Jessie. 910 01:05:33,347 --> 01:05:35,182 Hello, hello, hello. 911 01:05:35,266 --> 01:05:38,019 Roses. You remembered. 912 01:05:39,520 --> 01:05:40,605 Do you remember me? 913 01:05:41,981 --> 01:05:43,983 Sit down. Sure, I remember you. 914 01:05:48,195 --> 01:05:49,864 You're still very beautiful. 915 01:05:50,156 --> 01:05:51,824 Thank you, Alex. 916 01:05:53,367 --> 01:05:56,370 I'm Harry. Harry Coombes. 917 01:05:57,455 --> 01:05:59,457 These flowers need water. 918 01:06:00,666 --> 01:06:02,168 I'm Harry, Jessie. 919 01:06:02,418 --> 01:06:03,753 From the past. 920 01:06:04,378 --> 01:06:05,546 From the old, gray past. 921 01:06:05,630 --> 01:06:07,465 From the bright, jolly past. 922 01:06:07,715 --> 01:06:09,800 I thought maybe you'd forgotten. 923 01:06:10,509 --> 01:06:13,346 We had some sweet times in Paris. 924 01:06:18,643 --> 01:06:20,227 You're not Alex. 925 01:06:21,270 --> 01:06:23,397 I'm Harry Coombes from New York. 926 01:06:23,689 --> 01:06:25,441 Yes. The professor. 927 01:06:25,566 --> 01:06:27,568 No, I didn't get that far. 928 01:06:28,277 --> 01:06:30,529 So nice to see you, Jessie. 929 01:06:31,322 --> 01:06:33,658 I was on my way to Chicago to visit my daughter. 930 01:06:33,741 --> 01:06:35,076 How's Annie? 931 01:06:36,702 --> 01:06:38,204 She passed away. 932 01:06:38,996 --> 01:06:40,081 Alex? 933 01:06:41,666 --> 01:06:42,833 Yes, Jessie? 934 01:06:43,125 --> 01:06:44,627 I have nothing to read. 935 01:06:45,086 --> 01:06:46,754 I'll bring you something tomorrow. 936 01:06:47,505 --> 01:06:49,006 On my dresser. 937 01:06:52,426 --> 01:06:54,095 I left my perfume on my dresser. 938 01:06:54,261 --> 01:06:55,930 You know how I feel about perfume. 939 01:06:56,931 --> 01:06:58,140 I know. 940 01:06:58,766 --> 01:07:01,435 I want to go to the shore next summer. 941 01:07:01,769 --> 01:07:03,604 I want to dance on the shore. 942 01:07:04,271 --> 01:07:06,315 Will you take me to the shore, Alex? 943 01:07:06,899 --> 01:07:08,567 I promise, Jessie. 944 01:07:09,193 --> 01:07:10,528 I promise. 945 01:07:13,781 --> 01:07:14,782 Let's dance. 946 01:07:16,367 --> 01:07:18,035 Don't be embarrassed. 947 01:08:47,500 --> 01:08:50,211 - Chicago, Chicago - Chicago, Chicago 948 01:09:00,888 --> 01:09:02,890 - Chicago, Chicago - Chicago, Chicago 949 01:09:03,057 --> 01:09:06,310 My hometown Good evening 950 01:09:06,560 --> 01:09:09,897 Friends 951 01:09:43,681 --> 01:09:45,140 Hi, Grandpa. 952 01:09:45,891 --> 01:09:47,393 Norman. 953 01:09:47,726 --> 01:09:48,936 What are you doing here? 954 01:09:49,061 --> 01:09:50,729 Dad sent me to bring you back home. 955 01:09:50,896 --> 01:09:53,899 Why? I'm fine. I'm having a wonderful time. 956 01:09:54,275 --> 01:09:55,317 Norman, this is Ginger. 957 01:09:55,442 --> 01:09:56,610 - Hi. - Hi. 958 01:09:56,735 --> 01:09:58,195 Ginger's my traveling companion. 959 01:09:58,279 --> 01:10:00,114 Harry gave me a lift. 960 01:10:00,865 --> 01:10:02,533 You're looking fine, Grandpa. 961 01:10:02,825 --> 01:10:05,661 - You're talking. - Yeah. Garbo speaks. 962 01:10:05,786 --> 01:10:08,122 Norman was silent for several weeks. 963 01:10:09,957 --> 01:10:12,751 Well, Tonto, I see you brought my old man, huh? 964 01:10:13,919 --> 01:10:15,421 You're looking good, Shirley. 965 01:10:16,463 --> 01:10:17,965 You look pretty good too. 966 01:10:19,466 --> 01:10:20,801 I love this place. 967 01:10:21,760 --> 01:10:23,596 Well, I'm glad you finally got to see it. 968 01:10:27,433 --> 01:10:29,435 Hardly recognized Norman. 969 01:10:34,940 --> 01:10:37,610 The times change, and we change with it. 970 01:10:37,985 --> 01:10:39,653 Not so much, though. 971 01:10:40,487 --> 01:10:43,240 - Shirley, this is Ginger. She's with me. - Hi. 972 01:10:43,324 --> 01:10:44,491 On what basis? 973 01:10:44,909 --> 01:10:46,368 Well, we met on the road. 974 01:10:46,619 --> 01:10:49,121 We had a short, but passionate love affair. 975 01:10:49,788 --> 01:10:51,123 What do you mean? 976 01:10:51,332 --> 01:10:52,833 She ran away from home. 977 01:10:53,792 --> 01:10:54,835 How old are you? 978 01:10:55,002 --> 01:10:57,171 Don't worry about it. I'm leaving in the morning. 979 01:10:57,880 --> 01:10:59,048 Where to? 980 01:10:59,256 --> 01:11:00,758 Boulder, Colorado. 981 01:11:00,883 --> 01:11:02,384 Or maybe Bangladesh. 982 01:11:02,509 --> 01:11:04,178 Actually, it depends on the lift. 983 01:11:04,720 --> 01:11:06,889 What the hell are you gonna do in Boulder, Colorado? 984 01:11:07,056 --> 01:11:09,725 Shirley, I'd like to take a nice, hot bath. 985 01:11:09,975 --> 01:11:11,477 I'm sorry. Of course. 986 01:11:11,560 --> 01:11:14,146 Listen, I live right in the back, up there, up the stairs. 987 01:11:14,229 --> 01:11:15,814 Billie, I'll be back in an hour, okay? 988 01:11:16,732 --> 01:11:18,442 So, tell me, was it that bad at home? 989 01:11:18,692 --> 01:11:19,735 No. 990 01:11:20,945 --> 01:11:22,237 How old are you? Ten? 991 01:11:23,030 --> 01:11:24,531 I'm 15. 992 01:11:25,616 --> 01:11:28,619 Fifteen? You told me you were 16. 993 01:11:29,620 --> 01:11:31,956 Yeah. I'm 16. 994 01:11:33,666 --> 01:11:34,750 Terrific. 995 01:11:35,084 --> 01:11:36,877 You know you're gonna get murdered in Boulder. 996 01:11:37,252 --> 01:11:38,754 It's a commune where she's going. 997 01:11:39,088 --> 01:11:41,131 Harry, what the hell do you know about communes? 998 01:11:41,215 --> 01:11:42,508 Don't shout at me, Shirley. 999 01:11:42,716 --> 01:11:45,260 Well... She'll be knocked up in a week. 1000 01:11:45,511 --> 01:11:47,012 Ginger is not a loose girl. 1001 01:11:47,179 --> 01:11:49,848 Yeah, but she'll be living with a lot of loose men. Come on. 1002 01:11:50,140 --> 01:11:52,893 Shirley, with your record with men, I wouldn't presume to give advice. 1003 01:11:52,977 --> 01:11:54,311 You've had three bad marriages. 1004 01:11:55,604 --> 01:11:56,772 Four. 1005 01:11:58,941 --> 01:12:00,067 What happened to Chico? 1006 01:12:00,442 --> 01:12:01,944 I threw him out. 1007 01:12:02,361 --> 01:12:03,862 It's upstairs. 1008 01:12:04,697 --> 01:12:06,031 You'll never have kids. 1009 01:12:07,658 --> 01:12:08,742 I don't know. 1010 01:12:10,244 --> 01:12:13,914 "I loved her most thought to set my rest 1011 01:12:15,040 --> 01:12:16,709 "on her kind nursery." 1012 01:12:17,042 --> 01:12:19,044 Please, Harry. No Shakespeare, huh? 1013 01:12:20,921 --> 01:12:22,923 What's the matter with Shakespeare? 1014 01:12:23,132 --> 01:12:24,591 Probably the world's greatest writer. 1015 01:12:24,717 --> 01:12:26,260 I know. I agree. 1016 01:12:26,427 --> 01:12:28,095 - I'm tired. - I know. 1017 01:12:29,430 --> 01:12:31,598 Listen, why don't you hang around? I could help you, 1018 01:12:31,682 --> 01:12:33,267 you know, get you some counseling or something. 1019 01:12:33,726 --> 01:12:36,353 No, thanks. I've had three years of it already. 1020 01:12:36,979 --> 01:12:39,314 Why don't I get us some fried chicken? 1021 01:12:39,773 --> 01:12:40,899 You're eating too. 1022 01:12:41,066 --> 01:12:42,526 I'll go with you. 1023 01:12:42,818 --> 01:12:44,778 Okay. I like you, Norman. 1024 01:12:45,029 --> 01:12:46,613 I like you too, Aunt Shirley. 1025 01:12:46,739 --> 01:12:48,240 But I think you're a bitch. 1026 01:12:50,868 --> 01:12:52,202 What do you think, Tonto? 1027 01:12:56,665 --> 01:12:58,042 Here we go. 1028 01:13:04,298 --> 01:13:05,382 What do you mean, what am I gonna do? 1029 01:13:05,466 --> 01:13:07,551 I don't know what I'm gonna do. I have no schedule. 1030 01:13:07,676 --> 01:13:09,678 Well, you can't just drift. 1031 01:13:11,346 --> 01:13:13,348 You know, it's colder here than in New York. 1032 01:13:13,807 --> 01:13:15,142 You're an intelligent man, Harry. 1033 01:13:15,225 --> 01:13:16,810 You shouldn't waste yourself. 1034 01:13:17,144 --> 01:13:18,187 What can I do? 1035 01:13:18,270 --> 01:13:19,813 Teach. What do you think? 1036 01:13:19,980 --> 01:13:22,858 - I'm too old. - Bullshit. Come on, now. 1037 01:13:23,776 --> 01:13:26,904 You know that there are free schools opening all over this city. 1038 01:13:26,987 --> 01:13:29,156 Now, if you wanna stay here, I can help you get a job. 1039 01:13:29,239 --> 01:13:31,575 I mean it. They're looking for really good teachers. 1040 01:13:32,785 --> 01:13:34,286 How about it? 1041 01:13:35,329 --> 01:13:36,705 Is that me? 1042 01:13:37,706 --> 01:13:39,124 Yeah, that's right. That's you. 1043 01:13:39,208 --> 01:13:41,043 Poor old thing. 1044 01:13:42,419 --> 01:13:43,921 - Shirley? - What? 1045 01:13:44,838 --> 01:13:45,839 Do you love me? 1046 01:13:48,008 --> 01:13:49,259 I'll tell you something, Harry, 1047 01:13:49,343 --> 01:13:50,677 I don't always like you. 1048 01:13:51,095 --> 01:13:53,764 But I... I do love you. 1049 01:13:56,517 --> 01:13:58,644 Then why do we always argue? 1050 01:13:59,978 --> 01:14:03,607 I don't know. I guess that's the way we talk to each other, Harry. 1051 01:14:06,276 --> 01:14:09,279 I think I remember the past too much. 1052 01:14:10,447 --> 01:14:13,117 You know, the strangest thing about being old is... 1053 01:14:14,451 --> 01:14:16,578 All your friends are dead. 1054 01:14:17,329 --> 01:14:18,997 Well, all your old friends, maybe. 1055 01:14:19,081 --> 01:14:20,749 You could make new friends. 1056 01:14:21,375 --> 01:14:22,876 That's an idea. 1057 01:14:24,461 --> 01:14:25,963 How do you do? 1058 01:14:26,213 --> 01:14:27,297 Harry Coombes here. 1059 01:14:28,048 --> 01:14:29,716 Shirley Mallard. Glad to meet you. 1060 01:14:29,883 --> 01:14:31,051 - Shirley Mallard? - Yes. 1061 01:14:31,176 --> 01:14:33,220 - One "L" or two? - Two. 1062 01:14:33,303 --> 01:14:34,888 Mallard. As in wild duck. 1063 01:14:35,430 --> 01:14:37,474 - Remember The Wild Duck? - Of course. Ibsen. 1064 01:14:37,558 --> 01:14:39,560 Yeah. Now, there was a great playwright. 1065 01:14:39,726 --> 01:14:41,728 He really understood women. 1066 01:14:42,938 --> 01:14:45,607 Do you know that some Swedish men actually stay home 1067 01:14:45,691 --> 01:14:47,192 and help take care of their children. 1068 01:14:47,317 --> 01:14:48,986 Is that a fact? 1069 01:14:49,361 --> 01:14:51,989 Did you know that Ibsen was Norwegian? 1070 01:14:53,991 --> 01:14:55,742 I wasn't talking about Ibsen. 1071 01:14:55,993 --> 01:14:58,745 Did you know that Ibsen loved to travel and never stayed at home? 1072 01:14:59,079 --> 01:15:00,497 Shut up. 1073 01:15:01,081 --> 01:15:03,167 You're a card, Harry. You are. 1074 01:15:03,292 --> 01:15:06,295 That's what people keep telling me all the time. 1075 01:15:10,340 --> 01:15:12,176 You think we'll ever stop arguing? 1076 01:15:14,261 --> 01:15:15,429 Never. 1077 01:15:15,762 --> 01:15:17,264 Not a chance. 1078 01:15:21,435 --> 01:15:23,437 Well, at least we agree on something. 1079 01:15:24,438 --> 01:15:25,939 Come on, pal. I'll buy you a drink. 1080 01:17:48,874 --> 01:17:50,375 Will you hold on just a minute? 1081 01:17:50,751 --> 01:17:51,918 No, Norman is with me. 1082 01:17:53,295 --> 01:17:54,963 He decided to come along with us. 1083 01:17:55,088 --> 01:17:56,757 Wait a minute, I'll put him on the phone. 1084 01:18:01,762 --> 01:18:05,390 Hello, Ted? No, for real. Arizona. 1085 01:18:05,849 --> 01:18:09,061 Yeah, but then I'm gonna go on to Boulder, Colorado. 1086 01:18:09,686 --> 01:18:11,480 Hi, Mom. How are you... 1087 01:18:12,731 --> 01:18:14,733 Look, I feel good, Ma. 1088 01:18:15,108 --> 01:18:17,444 I wanna try living on this commu... 1089 01:18:17,986 --> 01:18:19,488 Please, don't. 1090 01:18:20,739 --> 01:18:22,074 Hi, Dad. 1091 01:18:22,949 --> 01:18:25,452 I'm not doing anything to hurt anybody. 1092 01:18:27,162 --> 01:18:29,498 I feel good. I feel fine. 1093 01:18:30,374 --> 01:18:31,708 No, no, not alone. 1094 01:18:31,833 --> 01:18:33,835 With a girl named Ginger. 1095 01:18:35,462 --> 01:18:36,671 She's 18. 1096 01:18:37,381 --> 01:18:39,174 Yeah... Just a second. 1097 01:18:39,383 --> 01:18:41,718 I want you to meet my father. Here. 1098 01:18:45,472 --> 01:18:48,683 Hi. Mr. Coombes? Yeah. 1099 01:18:48,809 --> 01:18:51,978 I just wanted to say that you've a beautiful son, 1100 01:18:52,187 --> 01:18:54,773 and a beautiful father too. 1101 01:18:55,107 --> 01:18:56,358 All right. Hang on. 1102 01:18:56,608 --> 01:18:58,610 Harry, he wants to talk to you. 1103 01:19:01,655 --> 01:19:02,989 Hello? 1104 01:19:04,032 --> 01:19:06,034 It's me again. Yeah. 1105 01:19:06,827 --> 01:19:09,663 Listen. Listen, carefully, pl... 1106 01:19:09,955 --> 01:19:14,793 Burt, would you please send my checks on to Eddie in Los Angeles? 1107 01:19:15,252 --> 01:19:17,254 Eddie. Your brother. 1108 01:19:17,421 --> 01:19:19,423 I'll be staying on with him. 1109 01:19:19,673 --> 01:19:21,842 What would I do in a commune? 1110 01:19:23,677 --> 01:19:25,137 I know. Life is confusing. 1111 01:19:25,220 --> 01:19:27,222 We're just trying to get on with it, that's all. 1112 01:19:28,014 --> 01:19:30,016 Just a minute. Operator? 1113 01:19:31,143 --> 01:19:32,477 You want more change? 1114 01:19:34,020 --> 01:19:35,522 Just a minute. 1115 01:19:35,772 --> 01:19:37,274 Norman, do you have any change? 1116 01:19:39,276 --> 01:19:40,444 Hold it. 1117 01:19:42,487 --> 01:19:44,489 We're trying to get the change, operator. 1118 01:19:44,865 --> 01:19:46,700 Burt, I'll talk quickly now. 1119 01:19:47,033 --> 01:19:49,995 Elaine, would you stop crying. 1120 01:19:51,329 --> 01:19:52,664 Operator? 1121 01:19:53,290 --> 01:19:55,292 That was a very wrong thing to do. 1122 01:19:55,709 --> 01:19:57,878 We were just about ready to put in some... 1123 01:20:09,347 --> 01:20:10,557 Norman. 1124 01:20:10,640 --> 01:20:12,684 I want you to write to your parents every day. 1125 01:20:13,059 --> 01:20:14,060 Call 'em too. 1126 01:20:14,227 --> 01:20:16,313 Mom will just cry if I call. 1127 01:20:16,646 --> 01:20:17,814 Do you promise me? 1128 01:20:18,440 --> 01:20:19,608 Okay. 1129 01:20:20,609 --> 01:20:21,943 Harry, come with us. 1130 01:20:22,235 --> 01:20:23,737 Maybe I'll visit you. 1131 01:20:24,779 --> 01:20:28,783 Grandpa, I feel real weird about leaving you here. 1132 01:20:29,201 --> 01:20:30,202 Norman... 1133 01:20:30,410 --> 01:20:31,828 For the first time in my life... 1134 01:20:31,912 --> 01:20:33,747 I'm west of Chicago, and I love it. 1135 01:20:34,414 --> 01:20:36,750 It's splendid. It's amazing. It's beautiful. 1136 01:20:37,250 --> 01:20:39,085 I'm happy. I feel good. 1137 01:20:39,252 --> 01:20:41,379 And I just want to spend a little time by myself. 1138 01:20:41,463 --> 01:20:44,132 Now, get in the car, start the engine and get going. 1139 01:20:47,093 --> 01:20:48,720 So long, Grandpa. 1140 01:20:48,970 --> 01:20:50,013 Bye-bye. 1141 01:20:51,556 --> 01:20:53,058 - So long, Harry. - Goodbye, dear. 1142 01:20:55,018 --> 01:20:56,436 Bye, Tonto. 1143 01:20:58,772 --> 01:21:01,107 There we go. That's it. 1144 01:21:04,694 --> 01:21:05,779 Drive carefully. 1145 01:21:06,821 --> 01:21:08,156 So long, Grandpa. 1146 01:21:13,370 --> 01:21:14,538 Take it easy. 1147 01:21:14,704 --> 01:21:16,706 - Bye. - Take it easy. 1148 01:21:55,328 --> 01:21:57,622 - Nice-looking cat. - Thank you. 1149 01:21:57,914 --> 01:21:59,583 Used to sell cats. 1150 01:21:59,874 --> 01:22:02,210 Had a nice little business on the side. 1151 01:22:02,502 --> 01:22:06,256 Yeah, Persian, Maltese, Burmese, Manx, calicoes. 1152 01:22:06,965 --> 01:22:08,258 You ever sell a Rex? 1153 01:22:08,425 --> 01:22:12,596 Why, I sold me a Rex once that weighed upwards of 30 pounds. 1154 01:22:12,929 --> 01:22:14,472 Cats are smarter than we are. 1155 01:22:14,639 --> 01:22:17,851 Simple diet, no clothes, lots of exercise. 1156 01:22:18,143 --> 01:22:20,478 And they can clean themselves. 1157 01:22:22,564 --> 01:22:24,983 Carlton's the name. Wade Carlton. 1158 01:22:25,191 --> 01:22:26,568 Harry Coombes here. 1159 01:22:26,776 --> 01:22:28,862 - I sell health these days. - Come on, baby. 1160 01:22:29,029 --> 01:22:30,363 Natural health. 1161 01:22:30,530 --> 01:22:33,074 Vitamins, minerals, natural foods. 1162 01:22:33,408 --> 01:22:34,534 You do well? 1163 01:22:34,618 --> 01:22:36,036 Beats sellin' cats. 1164 01:22:36,578 --> 01:22:38,246 I'll bet it does. 1165 01:22:38,663 --> 01:22:40,332 You hit this territory often? 1166 01:22:40,540 --> 01:22:42,917 Not more than once a year, no. 1167 01:22:43,168 --> 01:22:45,170 Now, "E" is your wonder vitamin. 1168 01:22:45,962 --> 01:22:47,964 You can rub it in, or you can swallow it. 1169 01:22:48,590 --> 01:22:50,091 Advise you to do both. 1170 01:22:50,425 --> 01:22:52,969 Good for your heart, good for your head 1171 01:22:53,178 --> 01:22:55,180 and good for your sex. 1172 01:22:55,722 --> 01:22:57,724 I want you to get plenty of "C" too. 1173 01:22:58,141 --> 01:23:00,143 "C" goes good with "E." 1174 01:23:00,226 --> 01:23:03,897 Back up your "E" with "C" and you'll be dancin' till midnight. 1175 01:23:04,689 --> 01:23:06,358 No limit to "C." 1176 01:23:06,608 --> 01:23:08,943 And I advise you to take plenty of "F." 1177 01:23:09,861 --> 01:23:11,071 I never heard of "F." 1178 01:23:11,154 --> 01:23:12,656 Get yourself a good blender. 1179 01:23:12,739 --> 01:23:14,240 I can sell you one. 1180 01:23:14,574 --> 01:23:16,868 Equal portions of sunflower seed... 1181 01:23:17,243 --> 01:23:20,497 Pumpkin seed, sesame seed, flax seed. 1182 01:23:20,997 --> 01:23:23,249 You get her down to where she looks like flour, 1183 01:23:23,541 --> 01:23:24,793 put it into your blender... 1184 01:23:24,918 --> 01:23:26,086 I can sell you one... 1185 01:23:26,336 --> 01:23:28,505 Toss in a little apple juice and honey... 1186 01:23:28,755 --> 01:23:30,757 And you'll be clean as a whistle. 1187 01:23:31,132 --> 01:23:33,134 How's that, Harry? 1188 01:23:33,426 --> 01:23:34,761 You got magic hands, Wade. 1189 01:23:34,928 --> 01:23:36,304 I love my work. 1190 01:23:38,973 --> 01:23:40,809 So I was broke. 1191 01:23:41,726 --> 01:23:43,853 I rode me down to Galveston. 1192 01:23:45,230 --> 01:23:48,566 Read an article in the paper about catchin' sharks. 1193 01:23:49,609 --> 01:23:51,945 Shark's good for a lot of things. 1194 01:23:53,571 --> 01:23:56,074 Got a job with a Portuguese feller. 1195 01:23:57,534 --> 01:24:00,620 Caught sharks till I couldn't move my arms. 1196 01:24:02,288 --> 01:24:05,125 Made me $300 and come home. 1197 01:24:06,668 --> 01:24:08,962 Hadn't shaved for three weeks. 1198 01:24:10,380 --> 01:24:12,882 Come walkin' up to the front door. 1199 01:24:13,800 --> 01:24:15,969 The wife thought I was a bum. 1200 01:24:17,178 --> 01:24:19,180 Told me to clear on out. 1201 01:24:20,390 --> 01:24:22,392 That's when I got into cats. 1202 01:24:23,977 --> 01:24:26,438 - Your wife still alive? - Nope. 1203 01:24:27,981 --> 01:24:29,816 Buried three of 'em. 1204 01:24:30,734 --> 01:24:33,570 Good women. Bad diets. 1205 01:24:53,757 --> 01:24:57,552 Get along, little pussy Get along, little pussy 1206 01:24:57,635 --> 01:25:01,014 Get along, little pussy Get along 1207 01:25:02,140 --> 01:25:03,892 Get along, little pussy 1208 01:25:04,017 --> 01:25:06,144 Get along, get along 1209 01:25:07,771 --> 01:25:09,230 Get along 1210 01:25:11,691 --> 01:25:13,109 Going to Vegas. 1211 01:25:13,359 --> 01:25:14,527 That'd be just fine. 1212 01:25:16,488 --> 01:25:17,822 Thank you. 1213 01:25:18,072 --> 01:25:20,742 - I hope this isn't too much trouble. - No, not at all. 1214 01:25:20,825 --> 01:25:22,827 - Mind holding my cat? - Sure. 1215 01:25:23,369 --> 01:25:25,371 I sure do appreciate this. 1216 01:25:27,123 --> 01:25:29,125 I've been standing here for about... 1217 01:25:29,876 --> 01:25:31,544 About three quarters of an hour. 1218 01:25:34,714 --> 01:25:36,216 Very nice of you. 1219 01:25:38,176 --> 01:25:40,428 - My name's Harry Coombes. - Stephanie. 1220 01:25:40,553 --> 01:25:41,888 How are you, Stephanie? 1221 01:25:42,388 --> 01:25:44,390 - This is Tonto. - Hi, Tonto. 1222 01:25:54,400 --> 01:25:55,902 You got a cigarette, Harry? 1223 01:25:56,653 --> 01:25:58,154 I don't smoke. I'm sorry. 1224 01:26:00,406 --> 01:26:01,574 Are you broke? 1225 01:26:02,075 --> 01:26:03,409 No, no. 1226 01:26:04,619 --> 01:26:06,120 Why are you hitchhiking? 1227 01:26:06,621 --> 01:26:08,623 My cat just doesn't like buses. 1228 01:26:14,128 --> 01:26:16,130 What are you staring at? 1229 01:26:16,923 --> 01:26:18,591 Well, you're just so pretty. 1230 01:26:19,175 --> 01:26:20,677 I have to be. 1231 01:26:21,761 --> 01:26:23,096 You're in show business? 1232 01:26:23,596 --> 01:26:24,639 Yeah. 1233 01:26:25,265 --> 01:26:27,267 - Actress? - I'm a hooker. 1234 01:26:29,769 --> 01:26:31,271 I don't believe you. 1235 01:26:31,938 --> 01:26:33,439 You're much too beautiful. 1236 01:26:33,606 --> 01:26:35,275 I'm a high-priced hooker. 1237 01:26:36,067 --> 01:26:38,403 Please, don't kid me. I'm an old man. 1238 01:26:38,945 --> 01:26:40,446 I've had older. 1239 01:26:41,531 --> 01:26:42,740 Really? 1240 01:26:46,369 --> 01:26:48,037 When's the last time you made it, Harry? 1241 01:26:49,747 --> 01:26:52,417 I haven't had sex in a long time. 1242 01:26:53,251 --> 01:26:54,919 Had, or enjoyed? 1243 01:26:56,170 --> 01:26:57,505 What's the difference? 1244 01:26:58,756 --> 01:27:00,425 You'll have to pay to find out. 1245 01:27:02,010 --> 01:27:03,678 I really don't think I'm up to it. 1246 01:27:04,387 --> 01:27:05,722 Excuse me. 1247 01:27:06,472 --> 01:27:07,932 Harry, I'm really getting horny. 1248 01:27:08,391 --> 01:27:09,559 Miss... 1249 01:27:09,642 --> 01:27:10,894 I'm really horny. 1250 01:27:10,977 --> 01:27:12,604 You know, it's been a long drive. 1251 01:27:12,812 --> 01:27:15,481 - Harry? - Miss, really, I only have $100. 1252 01:27:57,941 --> 01:27:59,692 Wake up, Harry. Come on. 1253 01:28:01,778 --> 01:28:03,112 Thank you. 1254 01:28:03,905 --> 01:28:05,239 Thank you very much. 1255 01:28:06,908 --> 01:28:08,242 Very sweet of you. 1256 01:28:15,416 --> 01:28:18,920 Down around the corner A half a mile from here 1257 01:28:19,045 --> 01:28:22,298 You see them old trains runnin' And you watch them disappear 1258 01:28:22,382 --> 01:28:26,636 Without love Where would you be right now 1259 01:28:29,097 --> 01:28:33,309 Without love 1260 01:28:36,396 --> 01:28:37,939 Ride on 1261 01:28:38,064 --> 01:28:40,066 Would you mind holding my cat, please? 1262 01:28:42,068 --> 01:28:43,444 Good morning, sir. Can I help you? 1263 01:28:44,862 --> 01:28:48,032 May I have a scotch and plain water, please? 1264 01:28:48,741 --> 01:28:50,660 - Yes, sir. - With a twist of lemon. 1265 01:28:56,749 --> 01:29:00,795 Well the Illinois Central And the Southern Central Freight 1266 01:29:00,878 --> 01:29:04,132 Gotta keep on pushin' Mama 'Cause you know they're runnin' late 1267 01:29:04,257 --> 01:29:09,012 Without love Where would you be right now 1268 01:29:10,680 --> 01:29:15,351 Without love 1269 01:29:38,875 --> 01:29:40,251 Beautiful. 1270 01:29:40,418 --> 01:29:42,003 That's it. That's... 1271 01:29:42,879 --> 01:29:45,006 That is it. Right there, right there. 1272 01:29:46,299 --> 01:29:48,342 Nine straight passes. 1273 01:29:48,468 --> 01:29:50,053 - Is that good or bad? - Good. 1274 01:29:50,136 --> 01:29:51,637 I'm working my way toward a new Eldorado. 1275 01:29:51,763 --> 01:29:53,222 - Something to drink, sir? - Yes, thank you, 1276 01:29:53,306 --> 01:29:55,308 I'll have a scotch and plain water. 1277 01:29:55,683 --> 01:29:56,976 Hold the twist. 1278 01:29:57,060 --> 01:29:58,603 Can I have a saucer of milk for my cat? 1279 01:29:58,811 --> 01:30:00,521 Ten straight passes! 1280 01:30:02,148 --> 01:30:03,483 Thank you. 1281 01:30:03,691 --> 01:30:05,902 - Ten straight passes. - This is exciting. 1282 01:30:06,027 --> 01:30:08,362 Forty-six straight hours, and I feel like I just got up. 1283 01:30:09,072 --> 01:30:11,157 - Eleven straight from heaven. - How much did you start with? 1284 01:30:11,240 --> 01:30:13,785 Two hundred, and I made my way up to 10G's. 1285 01:30:13,910 --> 01:30:15,661 Eleven straight from heaven! 1286 01:30:15,787 --> 01:30:18,998 Let's do it. Let's do it. Just come right on. Right on. 1287 01:30:19,373 --> 01:30:21,667 - Thank you. - Eleven, eleven, eleven. 1288 01:30:21,751 --> 01:30:23,711 Come on, get it. Come on, take the truck. 1289 01:30:23,795 --> 01:30:25,004 That's it! That's it! 1290 01:30:25,254 --> 01:30:27,882 - Bless you, Ernie. - God bless you, Ernie! 1291 01:30:28,424 --> 01:30:29,717 Pay up, pay up. 1292 01:30:29,842 --> 01:30:31,636 Would you bet this five for me, please? 1293 01:30:31,886 --> 01:30:33,596 - Yeah. On the pass line. - Five on the pass line? 1294 01:30:33,679 --> 01:30:35,848 Everything on the pass line, this is the big one. 1295 01:30:36,057 --> 01:30:38,017 - Everything on the pass line. - Let's hear it for the pass line. 1296 01:30:38,142 --> 01:30:39,310 Let's hear it for the pass line. 1297 01:30:39,393 --> 01:30:40,645 Come on. This is it. 1298 01:30:40,853 --> 01:30:42,230 - Once in a lifetime. - Here we go. 1299 01:30:42,355 --> 01:30:44,941 Here we go. Okay, let's go, baby. Let's go. 1300 01:30:45,024 --> 01:30:46,943 Come on. Let's go. Let's go! 1301 01:30:47,026 --> 01:30:48,820 Come on, give it to daddy! 1302 01:30:49,570 --> 01:30:51,280 Three. Craps. Line away. 1303 01:30:51,405 --> 01:30:52,490 - Crap. - Is it over? 1304 01:30:52,573 --> 01:30:54,534 You bad-lucked me, you son of a bitch. 1305 01:30:55,201 --> 01:30:56,744 - Where'd you come from? - Outside. 1306 01:30:56,869 --> 01:30:57,954 Who the hell are you? 1307 01:30:58,871 --> 01:31:01,541 What the hell, I come in here for the first time in my life... 1308 01:31:01,624 --> 01:31:03,000 Blow it out your nose. 1309 01:31:03,084 --> 01:31:05,211 I was flyin' high! I had it made! 1310 01:31:05,461 --> 01:31:08,005 What happens? You walk in, I get zilch, zip! 1311 01:31:08,422 --> 01:31:12,176 First time I had nothing in my life, something... Something to work for! 1312 01:31:13,553 --> 01:31:14,762 Tonto... 1313 01:31:16,264 --> 01:31:17,932 Guess who this is. 1314 01:31:18,641 --> 01:31:20,852 Seems like old times 1315 01:31:21,644 --> 01:31:23,604 Havin' you to talk to 1316 01:31:25,398 --> 01:31:27,066 That's right, Tonto. 1317 01:31:27,400 --> 01:31:29,068 The old redhead. 1318 01:31:30,862 --> 01:31:32,029 Hold a minute there. 1319 01:31:32,113 --> 01:31:34,907 Here. I forgot to feed you. Come here, baby. 1320 01:31:39,912 --> 01:31:41,414 Come on, baby. 1321 01:31:41,831 --> 01:31:43,332 There you are. 1322 01:31:43,708 --> 01:31:47,712 All your protein's in there, your vitamins your plenty of 1323 01:31:48,462 --> 01:31:51,465 Your vitamins, your minerals, your vegetables. 1324 01:31:53,467 --> 01:31:55,136 Excuse me, Tonto. 1325 01:31:55,803 --> 01:31:57,221 I gotta pee. 1326 01:32:15,990 --> 01:32:17,491 What do you think you're doing? 1327 01:32:24,415 --> 01:32:25,583 Tonto. 1328 01:32:26,584 --> 01:32:27,752 Tonto? 1329 01:32:29,337 --> 01:32:31,339 Where are you, Tonto? 1330 01:32:37,011 --> 01:32:38,304 Guard... 1331 01:32:38,554 --> 01:32:39,764 Guard? 1332 01:32:40,056 --> 01:32:41,515 What's your problem? 1333 01:32:41,807 --> 01:32:43,809 Looking for my cat Tonto. Where's my cat? 1334 01:32:44,101 --> 01:32:45,811 He's okay. He's out in front. 1335 01:32:46,145 --> 01:32:48,481 - You sure? - Fine. He's fine. 1336 01:32:51,943 --> 01:32:53,736 I was looking for my cat. 1337 01:32:54,820 --> 01:32:57,156 My name's Sam Two Feathers. 1338 01:32:58,491 --> 01:33:00,159 Harry Coombes here. 1339 01:33:01,285 --> 01:33:03,537 My cat's name is Tonto... 1340 01:33:03,829 --> 01:33:05,831 After Tonto and the Lone Ranger. 1341 01:33:06,582 --> 01:33:08,668 Who's this Lone Ranger? 1342 01:33:10,002 --> 01:33:11,545 That was a radio show. 1343 01:33:11,837 --> 01:33:13,965 Radio program. Very popular. 1344 01:33:17,426 --> 01:33:19,262 I don't have a radio. 1345 01:33:20,096 --> 01:33:21,597 I'm sorry. 1346 01:33:22,848 --> 01:33:24,684 I have a television. 1347 01:33:25,685 --> 01:33:26,936 I'm glad. 1348 01:33:27,019 --> 01:33:28,312 A Zenith. 1349 01:33:29,063 --> 01:33:33,025 Did you hear the story about a crippled detective? 1350 01:33:33,693 --> 01:33:35,861 I think his name was Ironsides. 1351 01:33:36,529 --> 01:33:37,947 I've heard about it. 1352 01:33:38,072 --> 01:33:41,409 Yeah. I thought it was about an Indian. 1353 01:33:42,868 --> 01:33:44,537 I can see that. 1354 01:33:44,745 --> 01:33:46,080 The name Ironsides. 1355 01:33:46,872 --> 01:33:49,709 I had a cousin called Ironsides. 1356 01:33:50,293 --> 01:33:51,669 But he was a fool. 1357 01:33:55,631 --> 01:33:58,467 This is the first time in my life I've ever been in jail. 1358 01:33:59,302 --> 01:34:00,553 What are you in for? 1359 01:34:01,887 --> 01:34:02,972 Peeing. 1360 01:34:05,975 --> 01:34:07,977 I got a ticket once for shitting. 1361 01:34:08,728 --> 01:34:09,770 Where'd you do it? 1362 01:34:10,354 --> 01:34:11,731 No, not me. 1363 01:34:12,106 --> 01:34:14,233 My horse in a hotel lobby. 1364 01:34:21,449 --> 01:34:23,117 Where did you get this? 1365 01:34:23,826 --> 01:34:25,328 A fella sold it to me. 1366 01:34:26,454 --> 01:34:29,248 White man with a funny beard? 1367 01:34:32,710 --> 01:34:34,253 That's the fella. 1368 01:34:36,839 --> 01:34:39,467 I paid $30 for mine, 1369 01:34:39,925 --> 01:34:41,260 but it broke. 1370 01:34:41,594 --> 01:34:43,095 What do you know? 1371 01:34:44,930 --> 01:34:46,599 How much do you want for this? 1372 01:34:49,060 --> 01:34:50,603 It's yours. 1373 01:35:00,780 --> 01:35:02,615 Even trade. Take it. 1374 01:35:04,158 --> 01:35:06,327 It's beautiful, Mr. Two Feathers, but... 1375 01:35:06,744 --> 01:35:08,329 I said, take it. 1376 01:35:09,497 --> 01:35:10,790 Take it. 1377 01:35:10,956 --> 01:35:12,291 Thank you. 1378 01:35:15,628 --> 01:35:17,797 My wife will be very pleased with this. 1379 01:35:21,217 --> 01:35:22,885 What are you in for? 1380 01:35:23,969 --> 01:35:25,304 Same old thing. 1381 01:35:25,638 --> 01:35:28,808 Practicing medicine without a license. 1382 01:35:29,975 --> 01:35:31,477 What'd you do? 1383 01:35:34,480 --> 01:35:36,148 Wish I could plug this in. 1384 01:35:37,858 --> 01:35:40,653 I put a spell on Edgar Red Bear. 1385 01:35:41,195 --> 01:35:42,655 They arrested you for it? 1386 01:35:43,155 --> 01:35:44,490 He died. 1387 01:35:45,324 --> 01:35:46,826 I'm sorry. 1388 01:35:47,576 --> 01:35:49,203 He was supposed to die. 1389 01:35:49,578 --> 01:35:51,914 That's why I put a spell on him. 1390 01:35:52,706 --> 01:35:55,000 His family raised a big stink. 1391 01:35:56,794 --> 01:35:58,421 Sounds like bad medicine to me. 1392 01:35:58,671 --> 01:36:01,507 I practice good medicine on good people... 1393 01:36:02,550 --> 01:36:04,885 Bad medicine on bad people. 1394 01:36:05,469 --> 01:36:07,596 You can actually make sick people well? 1395 01:36:09,723 --> 01:36:12,226 Looks like a demonstration model. 1396 01:36:12,601 --> 01:36:14,770 Yeah, I make sick people well. 1397 01:36:16,021 --> 01:36:17,857 Can you cure bursitis? 1398 01:36:18,190 --> 01:36:19,859 I cure anything. 1399 01:36:20,609 --> 01:36:22,278 What is bursitis? 1400 01:36:23,904 --> 01:36:25,239 It's a pain. 1401 01:36:25,739 --> 01:36:27,408 I got it in my right shoulder. 1402 01:36:27,908 --> 01:36:29,076 It's like arthritis. 1403 01:36:31,370 --> 01:36:32,913 Take off your jacket. 1404 01:36:33,247 --> 01:36:34,540 Take off your jacket. 1405 01:36:37,543 --> 01:36:39,295 I can't afford to pay you. 1406 01:36:40,713 --> 01:36:42,381 What is in the suitcase? 1407 01:36:43,382 --> 01:36:49,054 Just some shirts, ties, slacks. 1408 01:36:57,980 --> 01:36:59,815 That looks like my size. 1409 01:37:00,107 --> 01:37:02,443 Fine. Fine. Take what you want. 1410 01:37:02,902 --> 01:37:04,236 I'll take a pair, 1411 01:37:04,695 --> 01:37:06,280 but after I cure you. 1412 01:37:06,363 --> 01:37:08,032 Anything you say. 1413 01:37:08,824 --> 01:37:09,909 Sit down. 1414 01:38:43,085 --> 01:38:44,587 Amazing. 1415 01:38:46,171 --> 01:38:48,173 Absolutely amazing. 1416 01:38:48,382 --> 01:38:50,050 I love my work. 1417 01:39:23,542 --> 01:39:24,710 Pop? 1418 01:39:26,754 --> 01:39:27,963 Eddie! 1419 01:39:28,130 --> 01:39:29,423 Pop. Hey. 1420 01:39:30,633 --> 01:39:33,802 Hey, Pop. Man, is it good to see you. 1421 01:39:34,219 --> 01:39:35,679 - Hey, look at... - How are ya? 1422 01:39:36,347 --> 01:39:38,182 - Just great. - Eddie, you look fine. 1423 01:39:38,641 --> 01:39:39,808 I'm sorry I'm late. 1424 01:39:39,892 --> 01:39:41,143 It's all right. It's all right. 1425 01:39:41,226 --> 01:39:44,271 You look good. You look like a movie extra. That's what you look like. 1426 01:39:44,396 --> 01:39:45,939 Guess I do need a shave, huh? 1427 01:39:46,065 --> 01:39:47,858 Yeah. We've all been worrying about you, Pop. 1428 01:39:47,941 --> 01:39:50,861 Burt's been calling every day. Nobody knows where you've been. 1429 01:39:51,153 --> 01:39:52,446 You should have called or something. 1430 01:39:52,529 --> 01:39:54,615 Eddie, I've been fine, and I've been having a wonderful time. 1431 01:39:54,698 --> 01:39:56,700 - Yeah? You still got the cat? - Yeah. 1432 01:39:56,909 --> 01:39:58,410 Tonto's a good traveler. 1433 01:39:58,494 --> 01:40:00,287 - How about that? - Yeah. 1434 01:40:00,496 --> 01:40:02,247 - How about this? - There you are. 1435 01:40:03,624 --> 01:40:05,250 Hey, Pop, you're gonna love it here. 1436 01:40:05,334 --> 01:40:07,336 - I am, huh? - Yeah. 1437 01:40:07,753 --> 01:40:09,046 You look good, Eddie. 1438 01:40:09,296 --> 01:40:11,256 It's really good to see you, Pop. 1439 01:40:12,257 --> 01:40:14,343 Good to be with you, Eddie. 1440 01:40:14,968 --> 01:40:15,969 Yeah. 1441 01:40:26,563 --> 01:40:28,399 Your office near your place? 1442 01:40:29,149 --> 01:40:30,984 I don't need an office anymore, Pop. 1443 01:40:31,652 --> 01:40:33,570 I'm living off the cream now. 1444 01:40:34,488 --> 01:40:36,365 I sell a little insurance once in a while 1445 01:40:36,448 --> 01:40:39,159 or move a nice piece of real estate whenever I need some fast cash, 1446 01:40:39,284 --> 01:40:41,453 but mostly I play. 1447 01:40:42,538 --> 01:40:44,873 Well, I must say, Eddie, you look like a playboy. 1448 01:40:46,208 --> 01:40:47,876 We get to my place 1449 01:40:48,127 --> 01:40:51,171 give you a nice steam, a little Jacuzzi, a rubdown. 1450 01:40:52,548 --> 01:40:54,883 A nice, hot shower will be fine, Eddie. 1451 01:40:55,134 --> 01:40:56,260 Well, what are you talking about? 1452 01:40:56,343 --> 01:40:58,345 It's free. It comes with the rent. 1453 01:40:59,012 --> 01:41:01,890 I got a masseur who'll make you feel like a kid again. 1454 01:41:04,727 --> 01:41:06,729 Really good to see you again, Pop. 1455 01:41:07,146 --> 01:41:08,647 Thank you, Eddie. 1456 01:41:11,775 --> 01:41:13,026 Hi, there. 1457 01:41:15,779 --> 01:41:18,449 - Beautiful, Eddie. - It's a nice place to live. Really. 1458 01:41:23,162 --> 01:41:25,497 - Billiards? - Yeah. We got everything. 1459 01:41:29,835 --> 01:41:31,253 What's this? 1460 01:41:31,837 --> 01:41:33,213 There's a pool out here, Pop. 1461 01:41:33,964 --> 01:41:36,967 Tonto, see the pool? Wanna take a dip? 1462 01:41:37,634 --> 01:41:39,219 - Yeah. - Nice? 1463 01:41:39,887 --> 01:41:41,138 Great scenery. 1464 01:41:41,221 --> 01:41:42,681 - I know what you mean. - Yeah. 1465 01:41:44,892 --> 01:41:46,518 Sun always out here? 1466 01:41:46,769 --> 01:41:47,770 Yeah, yeah. 1467 01:41:47,853 --> 01:41:49,980 Well, you know, we have a few cloudy days, 1468 01:41:50,063 --> 01:41:52,274 but nothing like back east. 1469 01:41:58,113 --> 01:41:59,198 Hey. 1470 01:41:59,865 --> 01:42:01,533 Very attractive, Eddie. Very nice. 1471 01:42:01,617 --> 01:42:02,993 Yeah. Yeah. 1472 01:42:03,702 --> 01:42:06,872 There's a 24-hour marathon encounter session this weekend. 1473 01:42:06,955 --> 01:42:08,290 It's a great way to get laid. 1474 01:42:10,542 --> 01:42:12,211 It's a great way to get laid, Pop. 1475 01:42:15,130 --> 01:42:16,340 - Eddie. - Yeah? 1476 01:42:17,090 --> 01:42:18,759 Tonto is thirsty. 1477 01:42:19,468 --> 01:42:20,552 Right. Right. 1478 01:42:20,719 --> 01:42:22,763 Let's get a little water for Tonto. 1479 01:42:23,305 --> 01:42:25,057 Yeah. Got a bowl right here. 1480 01:42:27,851 --> 01:42:29,728 Eddie, my check arrive yet? 1481 01:42:30,062 --> 01:42:31,313 Yeah. Yup. 1482 01:42:31,396 --> 01:42:32,981 Over there on the table, Pop. 1483 01:42:34,525 --> 01:42:36,193 Yeah, look at old Tonto. 1484 01:42:51,875 --> 01:42:54,211 I figured we could stay in this place at first, Pop. 1485 01:42:54,336 --> 01:42:56,046 The couches, they pull out. 1486 01:42:56,672 --> 01:42:59,883 And then, if it gets too crowded, we could get a one-bedroom. 1487 01:42:59,967 --> 01:43:01,969 That goes for two and a half. 1488 01:43:02,344 --> 01:43:04,346 But there's no sense in rushing things. 1489 01:43:04,513 --> 01:43:06,515 I'm too old for this place, Eddie. 1490 01:43:08,100 --> 01:43:10,185 Come on, Pop. I figured we could split the rent. 1491 01:43:10,269 --> 01:43:12,187 That comes to one and a quarter each. 1492 01:43:13,313 --> 01:43:14,648 You're broke, Eddie? 1493 01:43:15,566 --> 01:43:17,901 I'm a little low. Yeah, Pop, I'm a little low right now. 1494 01:43:18,318 --> 01:43:19,486 That's no good. 1495 01:43:20,070 --> 01:43:21,154 Come on, Pop. 1496 01:43:21,238 --> 01:43:23,031 No, Eddie, I have to find a place of my own. 1497 01:43:23,115 --> 01:43:24,491 Please, Eddie. 1498 01:43:24,950 --> 01:43:26,952 I wouldn't make it here for two weeks. 1499 01:43:27,744 --> 01:43:29,413 I don't know where I'll go. 1500 01:43:30,163 --> 01:43:32,833 Maybe I'll go up and see the kids in Colorado. 1501 01:43:38,672 --> 01:43:40,674 Pop, I'm on my ass. 1502 01:43:41,925 --> 01:43:43,427 I'll tell you what I'll do. 1503 01:43:43,552 --> 01:43:46,221 I'll call Burt up and have him take a thousand out of my account. 1504 01:43:46,388 --> 01:43:47,514 I wouldn't want Burt to know. 1505 01:43:47,931 --> 01:43:49,766 What the hell is the difference? 1506 01:43:52,311 --> 01:43:53,812 All right, Burt won't know. 1507 01:43:53,896 --> 01:43:55,564 I'll tell him it's for me. 1508 01:44:13,498 --> 01:44:15,667 Have a nice view here, Eddie. 1509 01:44:17,336 --> 01:44:18,837 Maybe too nice. 1510 01:44:22,674 --> 01:44:24,176 Why don't you call Ellen? 1511 01:44:26,219 --> 01:44:28,847 That's over, Pop. That's all over. 1512 01:44:31,016 --> 01:44:32,517 Stay with me? 1513 01:44:33,644 --> 01:44:35,145 Eddie, what are you afraid of? 1514 01:44:37,564 --> 01:44:40,067 I'm scared when I go out on a job. 1515 01:44:41,276 --> 01:44:43,278 I'm afraid I'll blow it before I've even started. 1516 01:44:49,493 --> 01:44:52,537 Eddie, would you make mine a mild scotch and water? 1517 01:44:55,290 --> 01:44:56,833 With a twist. 1518 01:44:57,751 --> 01:44:58,919 You remember. 1519 01:44:59,544 --> 01:45:00,712 Yeah. 1520 01:45:02,506 --> 01:45:03,674 Hey... 1521 01:45:04,341 --> 01:45:06,510 Maybe we could get a place out on the Strip. 1522 01:45:08,387 --> 01:45:10,722 Eddie, I'd be glad to help you with money. 1523 01:45:18,814 --> 01:45:20,148 Where you gonna go? 1524 01:45:21,650 --> 01:45:23,151 I don't know. 1525 01:45:24,069 --> 01:45:26,071 I'm not going back to New York. 1526 01:45:26,905 --> 01:45:28,907 That's not good for me anymore. 1527 01:45:32,411 --> 01:45:33,578 No. 1528 01:45:40,252 --> 01:45:42,295 Come on. Come on, come on. 1529 01:45:42,879 --> 01:45:44,548 Eddie, come on. 1530 01:45:45,465 --> 01:45:47,134 You'll get back on your feet. 1531 01:45:48,051 --> 01:45:49,177 I'm sorry, Pop. 1532 01:45:49,261 --> 01:45:50,929 It's all right. It's all right. 1533 01:45:52,180 --> 01:45:53,682 Tell you what. 1534 01:45:55,600 --> 01:45:57,144 I'll help you find a place, 1535 01:45:57,436 --> 01:45:59,438 you help me find a place. 1536 01:46:00,939 --> 01:46:02,107 You know a good broker? 1537 01:46:02,441 --> 01:46:03,942 I'm a broker. 1538 01:46:07,529 --> 01:46:10,323 Listen, I just don't think we should live together. 1539 01:46:11,450 --> 01:46:13,827 I want to see you make a life for yourself. 1540 01:46:14,494 --> 01:46:18,832 Work, wife, kids. 1541 01:46:21,668 --> 01:46:22,836 Yeah. 1542 01:46:58,163 --> 01:46:59,956 - Good morning, Harry. - Morning, Anatol. 1543 01:47:00,082 --> 01:47:01,917 - Good morning. - Morning, Anatol. 1544 01:47:02,000 --> 01:47:03,418 I don't accept any of that, 1545 01:47:03,668 --> 01:47:06,254 "Life is a river, life is a fountain" routine. 1546 01:47:06,630 --> 01:47:09,257 Perhaps, philosophically it makes sense. 1547 01:47:09,966 --> 01:47:12,969 But man has to struggle, or he'll drown in the river. 1548 01:47:14,012 --> 01:47:16,348 You won't drown if you flow with the river. 1549 01:47:16,681 --> 01:47:17,974 It's your move. 1550 01:47:18,225 --> 01:47:19,476 Maybe a yogi won't drown. 1551 01:47:19,559 --> 01:47:21,186 What about the man in Cleveland, Ohio? 1552 01:47:21,269 --> 01:47:23,438 Or Santa Monica, California? 1553 01:47:23,563 --> 01:47:25,232 It's all the same. 1554 01:47:26,399 --> 01:47:28,068 I have a son in Cleveland. 1555 01:47:28,318 --> 01:47:29,653 It's not all the same. 1556 01:47:30,112 --> 01:47:32,114 If it were all the same, nothing would be different. 1557 01:47:32,614 --> 01:47:34,491 Nothing is different. 1558 01:47:35,784 --> 01:47:36,952 Am I different than you are? 1559 01:47:37,035 --> 01:47:38,495 Only your appearance. 1560 01:47:38,578 --> 01:47:41,540 Underneath, we're all the same. 1561 01:47:42,374 --> 01:47:43,708 Bullshit. 1562 01:47:46,211 --> 01:47:49,506 Harry, I know you breathe air, and that I breathe air. 1563 01:47:49,589 --> 01:47:52,259 It's the same air, no matter who you are. 1564 01:47:53,260 --> 01:47:55,971 Are you saying that the air here 1565 01:47:56,054 --> 01:47:58,557 is the same as the air in town? 1566 01:48:00,475 --> 01:48:01,977 That's crazy. 1567 01:48:02,727 --> 01:48:06,231 You drive to town, you can't even see, it's so black. 1568 01:48:06,398 --> 01:48:09,484 Anatol, he's talking about philosophical air. 1569 01:48:10,777 --> 01:48:11,945 No, I'm not. 1570 01:48:12,612 --> 01:48:13,822 Check. 1571 01:48:14,406 --> 01:48:18,410 Air is air, for everybody. 1572 01:48:18,743 --> 01:48:19,911 What about animals? 1573 01:48:20,203 --> 01:48:22,205 Animals can't reason. 1574 01:48:22,372 --> 01:48:23,915 You don't know Tonto. 1575 01:48:26,918 --> 01:48:29,087 Tonto doesn't look so good. 1576 01:48:32,924 --> 01:48:34,050 Take care of my set. 1577 01:48:37,637 --> 01:48:39,514 What's the matter with Tonto? 1578 01:48:44,436 --> 01:48:47,105 Roamin' in the gloamin' 1579 01:48:48,940 --> 01:48:51,943 On the bonny banks o' Clyde 1580 01:48:52,986 --> 01:48:55,822 Roamin' in the gloamin' 1581 01:48:55,906 --> 01:48:57,908 With my lassie by my side 1582 01:48:59,743 --> 01:49:02,787 When the sun goes down to rest 1583 01:49:02,954 --> 01:49:05,790 That's the time that we love best 1584 01:49:07,626 --> 01:49:09,127 It's lovely 1585 01:49:09,211 --> 01:49:10,545 Roamin' in 1586 01:49:11,963 --> 01:49:14,633 The gloamin' 1587 01:49:17,761 --> 01:49:19,763 Who was that, Tonto? 1588 01:49:20,472 --> 01:49:21,640 Right. 1589 01:49:22,682 --> 01:49:24,309 Sir Harry Lauder. 1590 01:49:29,940 --> 01:49:30,941 So long, kiddo. 1591 01:50:24,160 --> 01:50:27,497 Dear Leroy, hope you are well. 1592 01:50:28,540 --> 01:50:30,959 Tonto passed away. 1593 01:50:31,042 --> 01:50:35,297 He was years 11 old, which made him 77 by our count. 1594 01:50:36,464 --> 01:50:38,300 He had a good life. 1595 01:50:38,508 --> 01:50:40,927 "If you haven't found a job yet... 1596 01:50:41,636 --> 01:50:43,471 "You oughta think about coming out here. 1597 01:50:43,555 --> 01:50:45,223 "I'm living at the beach." 1598 01:50:45,348 --> 01:50:46,599 Come on. 1599 01:50:47,058 --> 01:50:49,394 "No smog, lots of sunshine." 1600 01:50:49,602 --> 01:50:51,521 - "I haven't been mugged yet." - Come on. 1601 01:50:51,980 --> 01:50:55,817 "I'm working three afternoons a week. Tutoring high school kids." 1602 01:50:55,900 --> 01:50:57,736 These are my children. 1603 01:50:58,445 --> 01:51:02,407 - I see. - They expect me every day, rain or shine. 1604 01:51:04,075 --> 01:51:05,910 - You live here? - Yes. 1605 01:51:07,245 --> 01:51:08,705 This used to be some neighborhood. 1606 01:51:08,913 --> 01:51:10,415 Are you Jewish? 1607 01:51:10,665 --> 01:51:13,918 No. I'm into Zen Buddhism these days. 1608 01:51:14,210 --> 01:51:17,380 I used to keep a kosher table, but I'm not particular anymore. 1609 01:51:17,464 --> 01:51:18,757 You got friends here? 1610 01:51:19,174 --> 01:51:20,925 - Yeah, a few. - I live alone. 1611 01:51:21,259 --> 01:51:22,427 But isn't it silly? 1612 01:51:22,594 --> 01:51:24,512 I got two beautiful rooms overlooking the water. 1613 01:51:24,596 --> 01:51:26,598 Why should one go empty? 1614 01:51:27,349 --> 01:51:28,850 Why don't you rent it? 1615 01:51:29,392 --> 01:51:30,727 So, move in with me. 1616 01:51:32,103 --> 01:51:34,272 You know, that's an interesting proposition. 1617 01:51:34,439 --> 01:51:36,024 Two can live cheaper than one. 1618 01:51:36,149 --> 01:51:37,484 Between your check and mine, 1619 01:51:37,692 --> 01:51:39,277 we could be on easy street. 1620 01:51:40,612 --> 01:51:42,280 I don't think I'm ready for marriage yet. 1621 01:51:42,489 --> 01:51:43,948 Hey, mister, what's your name? 1622 01:51:44,115 --> 01:51:46,117 - Harry. - I'm Celia. 1623 01:51:46,284 --> 01:51:47,952 You wanna chase around a little bit? 1624 01:51:48,578 --> 01:51:50,663 It's okay. Run around all you want. 1625 01:51:50,789 --> 01:51:52,957 I just want somebody to share the expenses. 1626 01:51:53,333 --> 01:51:56,002 That's a very generous offer. I'm gonna think about it. 1627 01:51:56,378 --> 01:51:58,171 It's ridiculous to cook for one person. 1628 01:51:58,380 --> 01:52:01,383 My best dishes I don't make anymore 'cause I'm alone. 1629 01:52:02,342 --> 01:52:03,802 I eat a lot of canned food. 1630 01:52:04,260 --> 01:52:05,720 Canned food. It's a crime. 1631 01:52:05,804 --> 01:52:07,806 - Do you like boiled beef? - Love it. 1632 01:52:08,223 --> 01:52:10,809 But I think my favorite dish is Hungarian goulash. 1633 01:52:12,060 --> 01:52:14,771 I can't believe it. If you hadn't told me. 1634 01:52:15,188 --> 01:52:18,191 If you hadn't told me, Harry, I'd have thought you were Jewish. 1635 01:52:20,193 --> 01:52:22,112 Hey. Stupid. 1636 01:52:22,237 --> 01:52:24,239 Come here and get your breakfast! 1637 01:53:01,860 --> 01:53:03,361 Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 1638 01:53:03,820 --> 01:53:05,947 Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 1639 01:53:06,823 --> 01:53:08,199 Kitty, kitty, kitty, kitty. 1640 01:53:08,366 --> 01:53:10,368 All right, all right. 1641 01:53:10,702 --> 01:53:11,870 What's your name, kiddo? 111659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.