All language subtitles for 17x06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,414 --> 00:00:04,974 It seems today that all you see 2 00:00:04,984 --> 00:00:08,278 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,288 --> 00:00:11,848 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,858 --> 00:00:14,851 On which we used to rely? 5 00:00:14,861 --> 00:00:18,354 Lucky there's a family guy 6 00:00:18,364 --> 00:00:21,658 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,668 --> 00:00:23,226 All the things that make us 8 00:00:23,236 --> 00:00:24,594 Laugh and cry 9 00:00:24,604 --> 00:00:30,166 He's... a... Fam... ily... Guy! 10 00:00:30,176 --> 00:00:35,004 - Synced and corrected by AlexandreMT - -- www.addic7ed.com -- 11 00:00:35,014 --> 00:00:38,107 Mr. and Mrs. Griffin, thanks for coming in to see me today. 12 00:00:38,117 --> 00:00:39,375 Is this about Chris? 13 00:00:39,385 --> 00:00:41,478 We know he's been struggling lately. 14 00:00:41,488 --> 00:00:43,346 Well, let me put it this way. 15 00:00:43,356 --> 00:00:45,448 Parents of a failing student say what? 16 00:00:45,458 --> 00:00:46,683 - What? - No, Peter, wait. 17 00:00:46,693 --> 00:00:49,452 Nope, too late; he said it. I'm marking it. 18 00:00:49,462 --> 00:00:52,255 Didn't get the Woos; they're very smart. Asian. 19 00:00:52,265 --> 00:00:54,457 Maybe they didn't understand me. I don't know. 20 00:00:54,467 --> 00:00:56,693 The point is, Chris's grades aren't improving, 21 00:00:56,703 --> 00:00:59,162 and just yesterday, he caused a little ruckus 22 00:00:59,172 --> 00:01:00,597 in his history class. 23 00:01:00,607 --> 00:01:03,166 Alexander Hamilton was white 24 00:01:03,176 --> 00:01:06,336 I just can't understand why he's doing so poorly. 25 00:01:06,346 --> 00:01:07,971 We here feel that the best solution 26 00:01:07,981 --> 00:01:11,975 is for Chris to attend something called vocational school. 27 00:01:11,985 --> 00:01:13,943 Yeah, you know what? Chris deserves a vocation. 28 00:01:13,953 --> 00:01:16,012 He's been working hard, he's doing great in school... 29 00:01:16,022 --> 00:01:18,047 No, vocational school is where 30 00:01:18,057 --> 00:01:21,384 less academically capable students learn a trade. 31 00:01:21,394 --> 00:01:24,053 Don't you have to be Italian to go to one of those schools? 32 00:01:24,063 --> 00:01:25,855 Uhp, there will be plenty of those jokes 33 00:01:25,865 --> 00:01:26,890 later in the episode. 34 00:01:26,900 --> 00:01:28,558 Now, won't vocational school 35 00:01:28,568 --> 00:01:30,493 limit Chris's options down the road? 36 00:01:30,503 --> 00:01:31,728 Oh, hardly. 37 00:01:31,738 --> 00:01:34,097 He'll have a wide range of career options, 38 00:01:34,107 --> 00:01:35,265 such as the following: 39 00:02:02,902 --> 00:02:04,494 Those are three terrible options. 40 00:02:04,504 --> 00:02:06,362 Parents who are okay with this say what? 41 00:02:06,372 --> 00:02:07,430 - What? - Gotcha. 42 00:02:07,440 --> 00:02:09,040 That one's on you, Lois. 43 00:02:13,046 --> 00:02:15,572 Why, Meg, don't you look pretty today. 44 00:02:15,582 --> 00:02:16,706 Thanks, Mom. 45 00:02:16,716 --> 00:02:18,207 She's going to ask you for something. 46 00:02:18,217 --> 00:02:20,043 So, listen, I was wondering. 47 00:02:20,053 --> 00:02:21,377 Do you think you could take Stewie 48 00:02:21,387 --> 00:02:22,979 to a birthday party today? 49 00:02:22,989 --> 00:02:24,581 The birthday boy was premature, 50 00:02:24,591 --> 00:02:27,016 so he looks like a 12-inch-tall Rachel Dratch. 51 00:02:27,026 --> 00:02:28,518 Why can't you do it, Mom? 52 00:02:28,528 --> 00:02:30,086 I can't take another party 53 00:02:30,096 --> 00:02:32,797 with that trio of judgy sitcom moms. 54 00:02:33,967 --> 00:02:35,625 Oh, hi, Lois. 55 00:02:35,635 --> 00:02:38,995 Gosh, I just love how you always look so comfortable. 56 00:02:39,005 --> 00:02:41,364 I know. Are those pajamas? 57 00:02:41,374 --> 00:02:44,342 And I'm the black one for unrealistic diversity. 58 00:02:49,949 --> 00:02:52,775 I can't believe I have to go to vocational school. 59 00:02:52,785 --> 00:02:54,477 Does this mean I'm a failure? 60 00:02:54,487 --> 00:02:57,180 No, sweetie. It means that we're failures. 61 00:02:57,190 --> 00:02:59,882 You know, I'm always at a loss for words in these moments. 62 00:02:59,892 --> 00:03:01,818 Fred Sanford, you want to do the honors? 63 00:03:01,828 --> 00:03:03,853 Go get 'em, you big dummy. 64 00:03:03,863 --> 00:03:06,556 Um, your show went off the air 40 years ago, 65 00:03:06,566 --> 00:03:08,758 and you died 30 years ago, 66 00:03:08,768 --> 00:03:12,629 so that phrase means very little to me. 67 00:03:12,639 --> 00:03:15,231 I know it's a big step, honey, but you can do it. 68 00:03:15,241 --> 00:03:17,734 That's right, Chris. This family's never shied away 69 00:03:17,744 --> 00:03:19,902 from a new challenge, like when I was the spokesman 70 00:03:19,912 --> 00:03:22,805 for that perfume, Deschanel Number Five. 71 00:03:22,815 --> 00:03:25,041 Precious. Annoying. 72 00:03:25,051 --> 00:03:27,076 Twee. 73 00:03:27,086 --> 00:03:29,854 Hot, but not worth it. 74 00:03:30,923 --> 00:03:34,517 Probably a nightmare in person. 75 00:03:34,527 --> 00:03:37,186 Deschanel. 76 00:03:37,196 --> 00:03:38,888 The fragrance for when you want to smell 77 00:03:38,898 --> 00:03:41,691 like a 40-year-old toddler. 78 00:03:41,701 --> 00:03:43,459 Can I help you? 79 00:03:43,469 --> 00:03:46,763 Yes, I'm here for my first day of vocational school. 80 00:03:46,773 --> 00:03:48,498 Right this way. 81 00:04:19,305 --> 00:04:22,432 This notepad and pencil is from Mr. Tony over there. 82 00:04:25,244 --> 00:04:27,870 All right, settle down, you yucks. 83 00:04:27,880 --> 00:04:29,972 We got a new student, Chris Griffin. 84 00:04:29,982 --> 00:04:32,141 So everybody give him an "ayy." 85 00:04:32,151 --> 00:04:33,743 Ayy. 86 00:04:33,753 --> 00:04:37,313 Look at that, your first day, and you got all A's. 87 00:04:37,323 --> 00:04:38,981 Come here, let me pinch your cheek. 88 00:04:38,991 --> 00:04:40,383 Got all A's. 89 00:04:40,393 --> 00:04:43,686 You're expressing affection and dominance. 90 00:04:43,696 --> 00:04:46,756 Griffin? Where's the "Ucci" or "Squalotta" at the end? 91 00:04:46,766 --> 00:04:48,057 - You Jewish? - No. 92 00:04:48,067 --> 00:04:49,258 It true, if you're Jewish, 93 00:04:49,268 --> 00:04:51,060 they cut your dong off with an ax? 94 00:04:51,070 --> 00:04:53,329 My uncle's Jewish. Friggin' mess, that guy. 95 00:04:53,339 --> 00:04:56,841 Hey, chip-chop, it's 9:30. Let's start thinking lunch. 96 00:05:00,446 --> 00:05:02,338 We do a nice sit-down thing here. 97 00:05:02,348 --> 00:05:04,107 Little piccata, little veal. 98 00:05:04,117 --> 00:05:06,242 Rocco here learned to cook in the joint. 99 00:05:06,252 --> 00:05:08,911 Okay, everybody dirty up your hands, we'll eat in ten. 100 00:05:08,921 --> 00:05:12,248 Wow. This is way better than that barber school I went to 101 00:05:12,258 --> 00:05:14,550 where I couldn't stop pumping the chair. 102 00:05:14,560 --> 00:05:17,386 Just a bit off the top and shorter on the sides. 103 00:05:17,396 --> 00:05:21,090 We're just gonna be pumping today. 104 00:05:23,236 --> 00:05:25,294 Did you bring the cups?! 105 00:05:25,304 --> 00:05:26,996 Um, uh, no. 106 00:05:27,006 --> 00:05:29,065 My mom didn't say anything about cups. 107 00:05:34,747 --> 00:05:37,573 All right, snack table. Now, what do we got? 108 00:05:37,583 --> 00:05:40,109 Loose Cheerios, Goldfish crackers, 109 00:05:40,119 --> 00:05:41,911 pretzel sticks, and... ooh. 110 00:05:41,921 --> 00:05:45,181 The siren's song of the unattended: whole grapes. 111 00:05:45,191 --> 00:05:47,150 Come and eat us 112 00:05:47,160 --> 00:05:48,785 We won't choke you 113 00:05:48,795 --> 00:05:52,655 Put us in your cheeks. 114 00:05:52,665 --> 00:05:54,657 Oh, okay. These grapes seem nice enough. 115 00:05:54,667 --> 00:05:57,093 They said they won't choke me. 116 00:06:01,340 --> 00:06:02,765 You should have sliced us 117 00:06:02,775 --> 00:06:05,468 Skinned us, cut us, now you have no air 118 00:06:05,478 --> 00:06:06,769 Ha-ha-ha. 119 00:06:06,779 --> 00:06:08,671 Oh, my God, Stewie! 120 00:06:08,681 --> 00:06:10,673 You're choking! 121 00:06:10,683 --> 00:06:14,076 Soaring through the air. 122 00:06:16,255 --> 00:06:18,714 Meg. You saved me. 123 00:06:18,724 --> 00:06:21,384 You're... you're my hero. 124 00:06:21,394 --> 00:06:23,594 I am not letting you out of my sight again. 125 00:06:28,968 --> 00:06:30,827 Here I lie 126 00:06:30,837 --> 00:06:32,962 On the ground 127 00:06:32,972 --> 00:06:36,199 What of me now? 128 00:06:36,209 --> 00:06:39,802 No bowl, no bunch 129 00:06:39,812 --> 00:06:41,370 No stems 130 00:06:41,380 --> 00:06:45,583 But is here where I begin again? 131 00:06:49,355 --> 00:06:55,177 Today I begin the life that I've dreamed... 132 00:06:55,187 --> 00:06:56,953 Uhp, there's a foot. 133 00:07:03,361 --> 00:07:05,120 Coming this fall, from the 134 00:07:05,130 --> 00:07:08,231 makers of Paranormal Activity comes Normal Activity. 135 00:07:34,092 --> 00:07:35,884 Did you wash your hands? 136 00:07:35,894 --> 00:07:37,919 Yeah. 137 00:07:37,929 --> 00:07:40,488 Meg Griffin, you saved your brother's life, 138 00:07:40,498 --> 00:07:42,691 so here's your showcase of prizes. 139 00:07:42,701 --> 00:07:45,860 You'll be the talk of the town with your new macaroni necklace. 140 00:07:45,870 --> 00:07:48,063 That's right, you'll be strutting down Spooner Street 141 00:07:48,073 --> 00:07:49,898 in this dental floss macaroni necklace 142 00:07:49,908 --> 00:07:52,634 made with Oral-B dental floss and Pasta Barilla. 143 00:07:52,644 --> 00:07:55,370 Pasta Barilla: a taste of Italy right in your home. 144 00:07:55,380 --> 00:07:57,339 All right, time for Bethenny Frankel, 145 00:07:57,349 --> 00:08:00,475 America's favorite chattering pirate skeleton. 146 00:08:00,485 --> 00:08:02,711 Dad! Dad, get off me! 147 00:08:02,721 --> 00:08:04,145 Get off me, Dad! 148 00:08:04,155 --> 00:08:06,047 Hey, hey! Get off my sister! 149 00:08:06,057 --> 00:08:08,450 - Go fly a kite, bub. - Ouch. 150 00:08:08,460 --> 00:08:10,318 Wow, that book really worked. 151 00:08:10,328 --> 00:08:14,155 His hat's flying off cause he's been given a what for. 152 00:08:14,165 --> 00:08:16,091 Peter, leave the baby alone. 153 00:08:16,101 --> 00:08:17,959 Why don't you pick on someone your own size, 154 00:08:17,969 --> 00:08:20,028 like William Howard Taft? 155 00:08:21,439 --> 00:08:23,298 Wow, you're further in the book than I am. 156 00:08:23,308 --> 00:08:25,934 Now, if you'll excuse me, I'll just go retrieve my hat. 157 00:08:30,081 --> 00:08:31,740 And, Meg, why are you on the couch? 158 00:08:31,750 --> 00:08:33,983 You know you're not supposed to be on the furniture. 159 00:08:36,154 --> 00:08:39,180 Look at her. She just sits there and takes it. 160 00:08:39,190 --> 00:08:41,483 She deserves a better life than this, Brian. 161 00:08:41,493 --> 00:08:43,985 And you know what? I'm going to give it to her. 162 00:08:43,995 --> 00:08:45,320 How you gonna do that? 163 00:08:45,330 --> 00:08:47,422 I don't know, but it's going to be a challenge, 164 00:08:47,432 --> 00:08:50,299 like trying to seem sad while you're wearing flip-flops. 165 00:08:51,670 --> 00:08:54,295 I'm sorry for your loss. 166 00:08:54,305 --> 00:08:55,772 Sorry for your loss. 167 00:08:56,841 --> 00:08:58,767 Sorry for your loss. 168 00:08:58,777 --> 00:09:00,769 Very sorry. 169 00:09:00,779 --> 00:09:02,804 Let me know if you need anything. 170 00:09:02,814 --> 00:09:04,906 - Very sorry. - Excuse me. 171 00:09:04,916 --> 00:09:06,608 The owner of a Geo Tracker 172 00:09:06,618 --> 00:09:08,677 with the license plate "FLP FLP," 173 00:09:08,687 --> 00:09:10,712 you're blocking the funeral procession. 174 00:09:10,722 --> 00:09:12,889 Oh. 175 00:09:17,762 --> 00:09:19,220 All right, Chris. 176 00:09:19,230 --> 00:09:22,123 A big part of being a mechanic is being completely shocked 177 00:09:22,133 --> 00:09:24,359 when somebody hasn't had a particular item 178 00:09:24,369 --> 00:09:26,394 - on a restaurant menu. - Hey, Chrissie. 179 00:09:26,404 --> 00:09:27,929 We're thinking about going over to Pete's. 180 00:09:27,939 --> 00:09:29,497 You want a bread sandwich? 181 00:09:29,507 --> 00:09:31,499 - What's a bread sandwich? - What? 182 00:09:31,509 --> 00:09:33,535 You never had a bread sandwich from Pete's? 183 00:09:33,545 --> 00:09:36,404 Everyone who's not currently in the room, get over here. 184 00:09:36,414 --> 00:09:38,673 Griffin's never had a Pete's bread sandwich. 185 00:09:38,683 --> 00:09:41,810 Whoa, whoa, what? You never had a bread sandwich from Pete's? 186 00:09:41,820 --> 00:09:44,179 We've covered this. Somebody tell me what it is. 187 00:09:44,189 --> 00:09:46,581 What do you think it is? It's three pieces of bread. 188 00:09:46,591 --> 00:09:48,917 Me, I like a piece of sourdough on top, 189 00:09:48,927 --> 00:09:50,552 piece of sourdough on bottom, 190 00:09:50,562 --> 00:09:53,054 and a nice piece of wheat in the middle. 191 00:09:53,064 --> 00:09:55,557 I like to go rye, rye, rye. 192 00:09:55,567 --> 00:09:56,791 I'm a rye guy. 193 00:09:56,801 --> 00:09:58,226 Hey, you guys going to Pete's? 194 00:09:58,236 --> 00:09:59,961 Someone get me a bread sandwich. 195 00:09:59,971 --> 00:10:01,930 - Griffin's never had one. - What? 196 00:10:01,940 --> 00:10:03,431 - What? - Guys. 197 00:10:03,441 --> 00:10:05,800 I just called Pete's. They're closed forever. 198 00:10:05,810 --> 00:10:07,635 What? 199 00:10:07,645 --> 00:10:09,512 Who answered the phone? 200 00:10:14,185 --> 00:10:16,311 All right, Stewie, how do we make Meg popular? 201 00:10:16,321 --> 00:10:17,712 I've got it all figured out. 202 00:10:17,722 --> 00:10:19,981 They're posting the cast list for the school play. 203 00:10:19,991 --> 00:10:21,983 I'll just give Meg all the parts. 204 00:10:21,993 --> 00:10:24,753 That way, she'll be the most popular girl in school. 205 00:10:24,763 --> 00:10:27,455 Good night, good night. 206 00:10:27,465 --> 00:10:29,858 As sweet repose and rest. 207 00:10:29,868 --> 00:10:33,202 Come to thy heart as that within my breast. 208 00:10:36,207 --> 00:10:40,235 O, wilt thou leave me so unsatisfied? 209 00:10:43,948 --> 00:10:45,907 What satisfaction 210 00:10:45,917 --> 00:10:48,810 canst thou have tonight? 211 00:10:48,820 --> 00:10:51,346 That son of a bitch. 212 00:10:53,224 --> 00:10:55,617 Th' exchange of thy love's 213 00:10:55,627 --> 00:10:57,952 faithful vow for mine. 214 00:10:57,962 --> 00:10:59,254 'Ello, 'ello, 'ello. 215 00:10:59,264 --> 00:11:00,371 What's all this, then? 216 00:11:06,971 --> 00:11:08,930 - Well, that didn't work. - Don't worry, Brian. 217 00:11:08,940 --> 00:11:10,965 We've still got the spring musical. 218 00:11:12,844 --> 00:11:14,702 One man likes to push a plow 219 00:11:14,712 --> 00:11:16,638 The other likes to chase a cow 220 00:11:16,648 --> 00:11:19,315 But that's no reason why they can't be friends 221 00:11:20,652 --> 00:11:22,544 Territory folks should stick together 222 00:11:22,554 --> 00:11:24,412 Territory folks should all be pals 223 00:11:24,422 --> 00:11:26,447 Cowboys dance with farmers' daughters 224 00:11:26,457 --> 00:11:28,391 Farmers dance with the ranchers' gals. 225 00:11:30,929 --> 00:11:32,287 'Ello, 'ello, 'ello. 226 00:11:32,297 --> 00:11:34,389 What's all this, then? 227 00:11:42,207 --> 00:11:43,806 She can't be helped. 228 00:11:47,412 --> 00:11:50,438 Mr. and Mrs. G, thanks so much for having us over for dinner. 229 00:11:50,448 --> 00:11:51,773 Oh, it's our pleasure. 230 00:11:51,783 --> 00:11:54,142 Chris has said so many nice things about you. 231 00:11:54,152 --> 00:11:56,010 Ah, maybe one or two of 'em are true. 232 00:11:58,289 --> 00:12:00,648 Chris, tell your mom and dad about the story you wrote. 233 00:12:00,658 --> 00:12:04,285 - Oh, I don't know. - Chris, come on, don't be shy. 234 00:12:04,295 --> 00:12:06,788 Okay. It's called "The Black Duck." 235 00:12:06,798 --> 00:12:09,524 "The Black Duck." You ever seen a black duck? 236 00:12:09,534 --> 00:12:11,392 I seen a brown duck, a yellow duck, 237 00:12:11,402 --> 00:12:12,894 a white duck with a green head. 238 00:12:12,904 --> 00:12:16,164 Hey, there's all kinds of ducks. This kid thinks of a black one. 239 00:12:16,174 --> 00:12:18,366 Come on, it's just a stupid story, guys. 240 00:12:18,376 --> 00:12:20,535 Hey! If it was such a "stupid story," 241 00:12:20,545 --> 00:12:23,037 why would it have such a well-rounded protagonist? 242 00:12:23,047 --> 00:12:25,139 Remember what I told you behind the garage? 243 00:12:25,149 --> 00:12:26,341 That you might be gay? 244 00:12:26,351 --> 00:12:28,343 Wh-What? No, no, I didn't say that! 245 00:12:28,353 --> 00:12:30,078 The-the imagination on this one. 246 00:12:30,088 --> 00:12:32,113 Black ducks, I'm gay, what's next? 247 00:12:32,123 --> 00:12:34,682 M-Martians? L-Little green Martian people? 248 00:12:34,692 --> 00:12:38,319 Oh, Chris, I'm so happy you have so many wonderful new friends. 249 00:12:38,329 --> 00:12:40,722 He was very unpopular in high school. 250 00:12:40,732 --> 00:12:42,190 Oh, yeah, you know, he's strong, too. 251 00:12:42,200 --> 00:12:44,192 He takes care of a lot of stuff for us. 252 00:12:44,202 --> 00:12:45,493 "Stuff"? 253 00:12:45,503 --> 00:12:47,896 Yeah, he-he took care of one of our competitors. 254 00:12:47,906 --> 00:12:50,331 Mr. Firestone says hello. 255 00:12:50,341 --> 00:12:52,300 Ow. Ow. Ow. 256 00:12:52,310 --> 00:12:54,535 Stop it. Stop it. 257 00:12:54,545 --> 00:12:56,371 Oh, my God, Chris! 258 00:12:56,381 --> 00:12:58,439 That's silly, but it's still murder! 259 00:12:58,449 --> 00:13:00,742 Relax. That Michelin Man had no family. 260 00:13:00,752 --> 00:13:03,386 He came from tires, Ma! 261 00:13:07,158 --> 00:13:09,117 All right, if we can't make Meg popular, 262 00:13:09,127 --> 00:13:11,719 we can at least find her a boyfriend. 263 00:13:11,729 --> 00:13:14,455 Neil, can you come out? We need to talk to you. 264 00:13:14,465 --> 00:13:17,025 I can't open the door. It's the Sabbath. 265 00:13:17,035 --> 00:13:19,193 You can come around the back entrance. 266 00:13:22,941 --> 00:13:24,732 Why are all the lights off? 267 00:13:24,742 --> 00:13:27,135 I can't turn them on myself. It's the Sabbath. 268 00:13:27,145 --> 00:13:29,404 Get the lights for me, will you? 269 00:13:29,414 --> 00:13:32,140 Also, can you pick up the phone and order me a pizza? 270 00:13:32,150 --> 00:13:34,575 I can't do it. It's the Sabbath. 271 00:13:34,585 --> 00:13:36,911 Listen, Neil, we really wanted to talk about Meg. 272 00:13:36,921 --> 00:13:39,113 That can wait. I've just looked at some porn, 273 00:13:39,123 --> 00:13:42,150 and I need you guys to give me some assisted relief. 274 00:13:42,160 --> 00:13:44,986 I can't do it myself. It's the Sabbath. 275 00:13:44,996 --> 00:13:47,555 Okay, this-this is starting to sound a little weird. 276 00:13:47,565 --> 00:13:49,732 It's not weird. It's Jewish. 277 00:13:52,737 --> 00:13:55,863 I can't believe we did all that and he still turned us down. 278 00:13:55,873 --> 00:13:59,141 I know, and Al-also, Brian, it's Thursday. 279 00:14:01,746 --> 00:14:03,838 Well, I am officially out of ideas. 280 00:14:03,848 --> 00:14:05,707 Yes, there's literally no one in town 281 00:14:05,717 --> 00:14:08,209 sad and desperate enough to date my sister. 282 00:14:08,219 --> 00:14:11,079 Hey, guys, can you hold my phone and point it over this way? 283 00:14:11,089 --> 00:14:13,014 I want to live-stream my suicide. 284 00:14:13,024 --> 00:14:14,315 Yeah, sure, Kevin. 285 00:14:14,325 --> 00:14:16,417 You know what it is, Stewie? It's a selfishness 286 00:14:16,427 --> 00:14:18,052 It's an inability to look out 287 00:14:18,062 --> 00:14:19,954 and see someone who needs someone. 288 00:14:19,964 --> 00:14:21,389 It's-it's just... it's a lack of empathy. 289 00:14:21,399 --> 00:14:23,124 Can you make sure I'm totally in the frame? 290 00:14:23,134 --> 00:14:24,993 Yeah, I'm not a pro. You get what you get. 291 00:14:25,003 --> 00:14:26,761 Anyway, what is wrong with people that they're 292 00:14:26,771 --> 00:14:29,931 so myopic and just preoccupied with their own little lives? 293 00:14:29,941 --> 00:14:31,300 - Is it on? - It's whatever 294 00:14:31,310 --> 00:14:32,642 it was when you handed it to me. 295 00:14:32,643 --> 00:14:34,736 The point is, there's someone out there for everyone 296 00:14:34,746 --> 00:14:37,105 if they're just willing to open their eyes and look. 297 00:14:37,115 --> 00:14:39,607 Wait a second! Don't you see, Brian? 298 00:14:39,617 --> 00:14:41,576 Oh, my God, you're right! 299 00:14:41,586 --> 00:14:43,811 Kevin, before you go through with this, 300 00:14:43,821 --> 00:14:46,014 would you consider taking Meg out for a date? 301 00:14:46,024 --> 00:14:47,782 Meg? Why? 302 00:14:47,792 --> 00:14:49,617 Look, we know you've had a hard road 303 00:14:49,627 --> 00:14:51,352 ever since you came home from Iraq. 304 00:14:51,362 --> 00:14:53,788 Well, this could be a chance for you to help someone else 305 00:14:53,798 --> 00:14:55,898 who maybe feels as bad inside as you do. 306 00:14:57,902 --> 00:14:59,827 Okay. I'll ask her out. 307 00:14:59,837 --> 00:15:01,462 Great. Call her tomorrow. 308 00:15:01,472 --> 00:15:02,964 Tonight she's doing the fall play. 309 00:15:02,974 --> 00:15:05,366 It's a one-woman performance of Hair. 310 00:15:07,412 --> 00:15:11,372 Let the sunshine 311 00:15:11,382 --> 00:15:14,909 Let the sunshine in 312 00:15:14,919 --> 00:15:19,480 Let the sun... shine in. 313 00:15:19,490 --> 00:15:21,524 Should've called it Too Much Hair. 314 00:15:22,971 --> 00:15:24,900 I finished the book. 315 00:15:32,441 --> 00:15:33,899 All right, Brian. Here comes Meg. 316 00:15:33,909 --> 00:15:35,835 Now, don't let on that we had anything to do 317 00:15:35,845 --> 00:15:37,069 with Kevin asking her out. 318 00:15:37,079 --> 00:15:38,771 Relax. I know how to keep my cool. 319 00:15:38,781 --> 00:15:39,972 You guys! 320 00:15:39,982 --> 00:15:42,074 I'm going out with Kevin Swanson! 321 00:15:42,084 --> 00:15:44,043 Get out of here! 322 00:15:44,053 --> 00:15:46,011 Brian, why are your hands on your hips? 323 00:15:46,021 --> 00:15:47,246 Turn it down a notch. 324 00:15:47,256 --> 00:15:50,449 Yeah, he asked me out. Totally out of the blue. 325 00:15:50,459 --> 00:15:52,218 Well, I'll be a monkey's uncle. 326 00:15:52,228 --> 00:15:54,628 Get your hand off your cheek, you mess. 327 00:15:58,400 --> 00:16:00,226 Principal Shepherd, we came to ask 328 00:16:00,236 --> 00:16:03,462 if there's anything we can do to get Chris back in the school. 329 00:16:03,472 --> 00:16:06,298 Mr. and Mrs. Griffin, I-I'm afraid we can't do that. 330 00:16:06,308 --> 00:16:08,601 Oh, I think you can. 331 00:16:08,611 --> 00:16:11,411 I think you can do that and a whole lot more. 332 00:16:12,481 --> 00:16:13,973 Oh, my God. 333 00:16:13,983 --> 00:16:16,675 That is not what a testicle is supposed to look like. 334 00:16:16,685 --> 00:16:18,043 Has a doctor seen this? 335 00:16:18,053 --> 00:16:20,713 What are you gonna do, charge me with smoking? 336 00:16:20,723 --> 00:16:23,282 Mr. Griffin, I'm afraid you have testicular cancer. 337 00:16:23,292 --> 00:16:25,084 I'm sorry, there's nothing I can do. 338 00:16:25,094 --> 00:16:27,461 Oh, I think maybe there is. 339 00:16:28,797 --> 00:16:31,098 If you keep doing that, you're gonna pop it. 340 00:16:34,270 --> 00:16:36,829 Stewie, I still don't understand why we have to pretend 341 00:16:36,839 --> 00:16:38,063 to work at the restaurant. 342 00:16:38,073 --> 00:16:39,632 It's all part of the plan, Brian. 343 00:16:39,642 --> 00:16:41,934 Meg and Kevin need to have the perfect date. 344 00:16:41,944 --> 00:16:44,470 That's why I gave the rest of the staff the night off. 345 00:16:44,480 --> 00:16:46,672 We have to be in total control of the evening. 346 00:16:46,682 --> 00:16:48,174 Two for Swanson. 347 00:16:48,184 --> 00:16:50,576 I'm sorry, we have nothing under that name, 348 00:16:50,586 --> 00:16:52,511 - and we're all full. - Oh, I... 349 00:16:52,521 --> 00:16:54,480 Uh, actually, I think a table just opened up. 350 00:16:54,490 --> 00:16:56,089 Right this way. 351 00:16:57,126 --> 00:16:59,552 - What the hell? - Sorry, I choked. 352 00:16:59,562 --> 00:17:01,887 Hi. We're the Hollender rehearsal dinner. 353 00:17:01,897 --> 00:17:03,989 There are 46 of us. 354 00:17:03,999 --> 00:17:06,358 Uh, Stewie, before you gave the staff the night off, 355 00:17:06,368 --> 00:17:07,860 did you check the reservation book? 356 00:17:07,870 --> 00:17:09,128 I did not. 357 00:17:09,138 --> 00:17:11,997 And to remind you, 24 of us selected the salmon, 358 00:17:12,007 --> 00:17:14,700 16 the filet, and six vegetarian. 359 00:17:14,710 --> 00:17:15,968 One vegan. 360 00:17:15,978 --> 00:17:18,604 Five vegetarian, one vegan. 361 00:17:18,614 --> 00:17:20,472 - What do we do? - Just keep giving them crayons 362 00:17:20,482 --> 00:17:22,107 until we figure it out. 363 00:17:22,117 --> 00:17:23,542 More appetizer? 364 00:17:23,552 --> 00:17:25,044 No, thanks. 365 00:17:25,054 --> 00:17:27,688 Cauliflower gives me the scoots. 366 00:17:31,060 --> 00:17:33,285 Chris, there's something your father and I 367 00:17:33,295 --> 00:17:35,221 want to talk to you about. 368 00:17:35,231 --> 00:17:37,723 Uh, Chris? Ch-Chris? 369 00:17:37,733 --> 00:17:40,326 Sorry, I only answer to "Chrissie" now. 370 00:17:40,336 --> 00:17:43,095 - Fine. Chrissie? - Yeah, Ma? 371 00:17:43,105 --> 00:17:47,233 Can you stop lifting your rusty weights while we talk to you? 372 00:17:47,243 --> 00:17:50,135 Chris, we're worried about you and your new friends. 373 00:17:50,145 --> 00:17:52,571 Pa, don't worry about it. 374 00:17:52,581 --> 00:17:54,840 "Don't worry about it." 375 00:17:54,850 --> 00:17:57,576 - Okay. - No, Peter, it's not okay. 376 00:17:57,586 --> 00:18:00,813 Chris, we don't want you in the Mafia. 377 00:18:00,823 --> 00:18:03,549 Hey, I'm in waste management. 378 00:18:03,559 --> 00:18:06,719 Chris, you need to be back in high school where you belong. 379 00:18:06,729 --> 00:18:08,787 But Principal Shepherd won't let you back in, 380 00:18:08,797 --> 00:18:10,656 and we don't know what to do. 381 00:18:10,666 --> 00:18:13,993 What do I need school for? Tony Danza never went to school, 382 00:18:14,003 --> 00:18:17,830 and he played a guy named Tony on four different TV shows. 383 00:18:17,840 --> 00:18:19,031 Lois, let me handle this. 384 00:18:19,041 --> 00:18:20,766 Chris, I'm gonna say this in a way 385 00:18:20,776 --> 00:18:23,369 an Italian mechanic would understand. 386 00:18:23,379 --> 00:18:25,104 You're breaking your mother's heart! 387 00:18:25,114 --> 00:18:28,140 Ma! Why didn't you say so, Ma?! 388 00:18:28,150 --> 00:18:30,350 I'll take care of it. 389 00:19:21,170 --> 00:19:22,428 What have you got there? 390 00:19:22,438 --> 00:19:24,430 A guy letting me back into school says what? 391 00:19:24,440 --> 00:19:27,641 - What? Damn it! - Okay, see you on Monday. 392 00:19:34,083 --> 00:19:35,941 - Oh, God. - What? What is it? 393 00:19:35,951 --> 00:19:38,711 The Hollender rehearsal dinner review on Yelp. 394 00:19:38,721 --> 00:19:41,080 "Undercooked and underwhelmed. 395 00:19:41,090 --> 00:19:42,715 Argumentative staff." 396 00:19:42,725 --> 00:19:45,951 I thought chicken sushi was wildly inventive. 397 00:19:45,961 --> 00:19:48,520 So, Meg, how was your night out with your boyfriend? 398 00:19:48,530 --> 00:19:51,123 - Actually, we broke up. - Aw. 399 00:19:51,133 --> 00:19:52,825 Aw, Meg, I'm so sorry. 400 00:19:52,835 --> 00:19:54,560 Well, I guess some people are just 401 00:19:54,570 --> 00:19:56,028 meant to be alone, you know? 402 00:19:56,038 --> 00:19:57,996 They're so broken inside. 403 00:19:58,006 --> 00:20:00,332 They're just not worth it. 404 00:20:00,342 --> 00:20:02,634 Don't say that, Meg. You're totally worth it. 405 00:20:02,644 --> 00:20:05,637 I'm not talking about me. I'm talking about Kevin. 406 00:20:05,647 --> 00:20:08,040 He's a psycho. I dumped his ass. 407 00:20:08,050 --> 00:20:10,142 So... you're okay with it? 408 00:20:10,152 --> 00:20:14,012 Yeah, it actually felt great to be empowered for once. 409 00:20:14,022 --> 00:20:16,248 Good night, guys. 410 00:20:16,258 --> 00:20:18,350 You know what, Brian, we actually did 411 00:20:18,360 --> 00:20:20,652 make Meg's life a little bit better. 412 00:20:20,662 --> 00:20:22,054 She got to dump someone. 413 00:20:22,064 --> 00:20:24,289 Well, you know what the real lesson is here, Stewie. 414 00:20:24,299 --> 00:20:26,392 Brian, I'm being told the show is running long. 415 00:20:26,402 --> 00:20:28,127 - We've got to speed this up. - Oh, that's okay. 416 00:20:28,137 --> 00:20:30,295 I'm sure they can fix it in editing. What I was saying... 417 00:20:30,305 --> 00:20:32,197 Because it's all about family and... 418 00:20:32,207 --> 00:20:34,032 In love. You see, the thing is... 419 00:20:34,042 --> 00:20:36,821 - Love you, Brian. - Tractor guy now! Who wants a ri... 420 00:20:42,017 --> 00:20:44,610 So, Chris, how was your first day back at school? 421 00:20:44,620 --> 00:20:47,980 It was fine. I'll miss the guys at vocational school, 422 00:20:47,990 --> 00:20:50,616 but it is nice to be back where I belong. 423 00:20:50,626 --> 00:20:52,492 I'll get it. 424 00:20:53,562 --> 00:20:54,753 That's him. 425 00:20:54,763 --> 00:20:56,322 That's the one who popped me. 426 00:20:56,332 --> 00:20:58,991 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 427 00:20:59,001 --> 00:21:01,193 Did I not sound sure? 428 00:21:01,203 --> 00:21:04,224 - Synced and corrected by AlexandreMT - -- www.addic7ed.com -- 32395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.