Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,512 --> 00:00:09,775
JASPER:
Oh, you see these?
2
00:00:09,877 --> 00:00:12,047
The ones with
the long black spines?
3
00:00:12,149 --> 00:00:13,482
They're called wana.
4
00:00:13,584 --> 00:00:15,085
Those are the
dangerous ones, yeah?
5
00:00:15,187 --> 00:00:17,786
Yeah, only if you touch 'em.
6
00:00:17,888 --> 00:00:20,985
Here, the smaller purple ones
you can actually hold.
7
00:00:23,489 --> 00:00:25,693
Yeah, I'll pass.
8
00:00:26,493 --> 00:00:27,797
(quiet chuckle)
9
00:00:27,899 --> 00:00:28,969
Okay.
10
00:00:29,071 --> 00:00:31,699
Actually, this one's
even cooler.
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,504
If by "cool," you mean
gross and slimy...
12
00:00:35,606 --> 00:00:37,837
No, no, no, you don't even
have to touch it.
13
00:00:39,043 --> 00:00:40,239
(shrieks)
14
00:00:40,341 --> 00:00:41,608
Geez, Jasper!
15
00:00:41,711 --> 00:00:43,814
What the hell?
(laughing): What...
16
00:00:43,916 --> 00:00:45,946
Come on! Come on!
17
00:00:46,049 --> 00:00:47,952
Hey.
18
00:00:48,054 --> 00:00:49,851
Admit it, I got you good.
19
00:00:49,953 --> 00:00:52,621
All you got was a place
on the couch for the night.
20
00:00:55,960 --> 00:00:57,157
Gabby.
21
00:00:57,259 --> 00:00:59,026
My throat.
22
00:00:59,128 --> 00:01:00,192
(gasping)
23
00:01:00,294 --> 00:01:02,035
I can't...
24
00:01:02,138 --> 00:01:04,605
I am not falling for
another prank.
25
00:01:04,707 --> 00:01:07,034
I, I need he...
26
00:01:07,136 --> 00:01:08,300
Babe?
27
00:01:08,402 --> 00:01:10,705
Babe?! Babe?!
28
00:01:11,547 --> 00:01:12,513
Babe!
29
00:01:12,615 --> 00:01:14,841
♪ ♪
30
00:01:28,394 --> 00:01:30,054
ALEX:
You guys gonna say anything?
31
00:01:31,062 --> 00:01:31,998
Eventually.
32
00:01:32,100 --> 00:01:33,030
We're just taking it
all in.
33
00:01:33,132 --> 00:01:35,999
It's all really doable.
34
00:01:36,101 --> 00:01:37,134
I'll plan the big moves.
35
00:01:37,236 --> 00:01:38,435
But then with a Eurail Pass,
36
00:01:38,537 --> 00:01:40,170
I can sort of
play the rest by ear.
37
00:01:40,272 --> 00:01:41,534
Okay, but where are you gonna...
38
00:01:41,636 --> 00:01:42,877
There are hostels everywhere,
39
00:01:42,979 --> 00:01:45,002
so plenty of places
to stay.
40
00:01:45,104 --> 00:01:46,772
Great, but also...
And I'll be with people,
41
00:01:46,874 --> 00:01:48,512
you know, the whole time,
so it's safe.
42
00:01:48,614 --> 00:01:51,344
And if you're wondering
what I'll learn...
43
00:01:51,446 --> 00:01:53,615
Mom, you always say
44
00:01:53,717 --> 00:01:55,880
first-hand experience is
invaluable, right?
45
00:01:55,982 --> 00:01:57,884
What's more first-hand
than this?
46
00:02:02,298 --> 00:02:04,556
Well, clearly you put a lot of
thought into it.
47
00:02:04,658 --> 00:02:06,396
Cassandra helped.
Yeah,
48
00:02:06,499 --> 00:02:08,492
it's got her fingerprints
all over it.
49
00:02:08,594 --> 00:02:10,228
What's that mean?
50
00:02:10,330 --> 00:02:13,164
It means we've never discussed
the idea of a gap year.
51
00:02:13,266 --> 00:02:15,605
'Cause it wasn't really
a thing when you were my age.
52
00:02:15,707 --> 00:02:18,238
But lot of colleges
encourage a trip like this.
53
00:02:18,340 --> 00:02:19,541
You haven't even
54
00:02:19,643 --> 00:02:21,115
gotten into college yet.
But when I do,
55
00:02:21,217 --> 00:02:23,074
I'll just be deferring
for a few months.
56
00:02:24,981 --> 00:02:26,784
Do you have any more questions?
I don't think so.
57
00:02:26,886 --> 00:02:27,788
I do.
58
00:02:27,890 --> 00:02:29,053
Who's paying for this?
59
00:02:29,155 --> 00:02:30,988
I am.
With what?
60
00:02:31,090 --> 00:02:32,055
My bank account.
61
00:02:32,157 --> 00:02:33,791
There it is, Jane.
62
00:02:33,893 --> 00:02:35,191
There it is.
63
00:02:35,293 --> 00:02:36,589
Okay, look, just hold on.
64
00:02:36,691 --> 00:02:38,361
What? What? It's my money, okay?
65
00:02:38,463 --> 00:02:39,757
Grandma and Grandpa
gave it to me.
66
00:02:39,859 --> 00:02:42,332
For college.
For education,
67
00:02:42,434 --> 00:02:44,130
and I'd learn so much
on this trip.
68
00:02:44,233 --> 00:02:46,463
My parents didn't save their
entire lives to give you a fund
69
00:02:46,565 --> 00:02:49,939
so you can blow it on some
road trip with your girlfriend.
70
00:02:50,041 --> 00:02:51,074
Daniel.
71
00:02:51,176 --> 00:02:52,642
(phone buzzing)
72
00:02:53,442 --> 00:02:54,707
TENNANT:
Guys,
73
00:02:54,809 --> 00:02:56,408
we're gonna need to table this.
74
00:02:56,510 --> 00:02:58,685
That's convenient.
75
00:02:58,787 --> 00:03:00,284
That's my job.
76
00:03:00,386 --> 00:03:01,978
You know,
how she earns money?
77
00:03:02,080 --> 00:03:04,048
Guys, we're just
gonna take a breath,
78
00:03:04,150 --> 00:03:05,754
okay, everyone, and we'll...
(door slams)
79
00:03:07,487 --> 00:03:08,955
Yeah.
80
00:03:11,858 --> 00:03:14,292
KAI:
It's weird.
81
00:03:14,394 --> 00:03:16,436
I've never seen the beach this empty before.
82
00:03:16,538 --> 00:03:19,334
Never been the scene of a
sudden death of a Marine before.
83
00:03:19,436 --> 00:03:20,831
No official C.O.D. yet?
84
00:03:20,933 --> 00:03:23,239
Marine Corporal Jasper Kanahele
85
00:03:23,341 --> 00:03:24,808
stepped into a tidepool
86
00:03:24,910 --> 00:03:26,777
and 30 seconds later
had a massive seizure and died.
87
00:03:26,879 --> 00:03:29,906
Reason number 67 why I never
step foot in the water.
88
00:03:30,008 --> 00:03:31,318
Figured living with Whistler,
89
00:03:31,420 --> 00:03:32,920
she would've got you
on a surfboard by now.
90
00:03:33,022 --> 00:03:35,779
(scoffs) Our love is strong
91
00:03:35,881 --> 00:03:37,649
but not surfboard strong.
92
00:03:38,452 --> 00:03:40,855
You do know what happened here
is really unusual, right?
93
00:03:41,891 --> 00:03:44,161
The ocean didn't give him
a seizure.
94
00:03:44,263 --> 00:03:47,461
Uh, all I know for sure is
95
00:03:47,563 --> 00:03:50,898
feet, water, death, so...
96
00:03:52,137 --> 00:03:53,606
Yeah, well,
97
00:03:53,709 --> 00:03:55,603
I'm sure, uh, Commander Chase
can give us some context.
98
00:03:55,705 --> 00:03:57,768
Let me know
what she says.
99
00:03:57,870 --> 00:03:59,440
You're really not coming?
100
00:03:59,542 --> 00:04:01,009
Oh, I'm not, I'm really not.
101
00:04:01,111 --> 00:04:02,673
Mm-mm.
102
00:04:02,775 --> 00:04:04,574
Feet, water, death.
103
00:04:04,676 --> 00:04:06,144
Got it.
104
00:04:07,418 --> 00:04:09,585
Good morning, Kai.
Hey.
105
00:04:09,688 --> 00:04:11,515
Assuming Lucy went
to get protective gear.
106
00:04:11,617 --> 00:04:13,320
Uh... No.
107
00:04:13,422 --> 00:04:14,657
Do we need it?
108
00:04:14,759 --> 00:04:16,930
Uh, only if you take
two more steps toward me.
109
00:04:17,033 --> 00:04:18,456
Otherwise, you should be okay.
110
00:04:18,558 --> 00:04:20,158
Right.
111
00:04:22,832 --> 00:04:24,897
So, uh, you know
what we're dealing with?
112
00:04:24,999 --> 00:04:26,933
You've heard of
a closed-room mystery?
113
00:04:27,035 --> 00:04:29,101
Yeah.
This is a closed-pool mystery.
114
00:04:29,937 --> 00:04:31,368
Can't figure out why he seized?
115
00:04:31,470 --> 00:04:34,578
Oh, no, Corporal Kanahele
died of a fentanyl overdose.
116
00:04:34,680 --> 00:04:36,245
Get that from
an instant tox screen?
117
00:04:36,347 --> 00:04:37,612
Got that from these.
118
00:04:37,714 --> 00:04:39,346
They were in
the tidepool with him.
119
00:04:39,448 --> 00:04:40,480
MCRT ran a test.
120
00:04:40,582 --> 00:04:42,914
100% pure fentanyl.
121
00:04:43,016 --> 00:04:44,719
And lots of it.
Okay, so the mystery
122
00:04:44,821 --> 00:04:46,852
is how the fentanyl
got in the pool.
123
00:04:46,954 --> 00:04:48,492
And at a high enough
concentration
124
00:04:48,594 --> 00:04:50,364
to kill a fully grown man
in an instant.
125
00:04:50,466 --> 00:04:52,263
There's no chance that
the drugs were his?
126
00:04:52,365 --> 00:04:53,364
Victim's girlfriend
insists
127
00:04:53,466 --> 00:04:54,394
he never did a drug
in his life.
128
00:04:54,496 --> 00:04:55,626
People lie.
129
00:04:55,728 --> 00:04:57,162
Science doesn't.
130
00:04:57,264 --> 00:04:59,062
I swabbed his nose and mouth.
Came up negative.
131
00:04:59,164 --> 00:05:00,898
Drugs likely entered
his bloodstream
132
00:05:01,000 --> 00:05:02,601
through abrasions on his feet.
133
00:05:03,403 --> 00:05:05,674
So we're chalking this up
as a tragic accident, then?
134
00:05:05,776 --> 00:05:07,443
LUCY: I wouldn't be
so sure of that.
135
00:05:07,545 --> 00:05:10,077
MCRT just handed
me these.
136
00:05:10,179 --> 00:05:13,387
Six more bags of fentanyl
scattered across the beach.
137
00:05:21,656 --> 00:05:22,655
Is that for me?
138
00:05:22,757 --> 00:05:24,557
Yeah.
Thanks.
139
00:05:24,659 --> 00:05:25,825
But based on that face,
140
00:05:25,927 --> 00:05:27,430
I should've gone
with the extra bold.
141
00:05:27,532 --> 00:05:28,930
I asked the state to shut down
142
00:05:29,032 --> 00:05:30,570
all east-facing beaches
until we figure out
143
00:05:30,672 --> 00:05:32,766
where the fentanyl came from
and how far it spread.
144
00:05:32,868 --> 00:05:34,738
Oh, I'm sure they
took that well.
145
00:05:35,605 --> 00:05:37,038
19 calls and counting.
146
00:05:37,140 --> 00:05:39,036
Hawai'i tourist bureau,
hotel unions, surf clubs.
147
00:05:39,138 --> 00:05:40,744
I told them
all the same thing--
148
00:05:40,846 --> 00:05:42,312
better annoyed tourists
than dead ones.
149
00:05:42,414 --> 00:05:43,413
Yeah, that's the right call.
150
00:05:43,515 --> 00:05:45,342
I mean, this stuff is insidious.
151
00:05:45,444 --> 00:05:47,079
If the devil got into
the drug business,
152
00:05:47,181 --> 00:05:49,851
fentanyl would be
his product of choice.
153
00:05:49,953 --> 00:05:52,217
You speaking from
professional experience?
154
00:05:52,319 --> 00:05:54,219
Let's just say
fentanyl and I go way back.
155
00:05:54,321 --> 00:05:56,360
LUCY:
Okay, thank you.
We're now up to
156
00:05:56,462 --> 00:05:58,188
14 bags across three beaches.
157
00:05:58,290 --> 00:05:59,790
None extend past
the high tide line.
158
00:05:59,892 --> 00:06:01,465
So they washed to shore.
159
00:06:01,567 --> 00:06:02,998
Are we thinking
drug drop gone bad?
160
00:06:03,100 --> 00:06:05,099
Whatever happened,
we now have multiple beaches
161
00:06:05,201 --> 00:06:06,896
reporting a substance
easily dissolvable in water
162
00:06:06,998 --> 00:06:08,332
and deadly to the touch.
163
00:06:08,434 --> 00:06:10,371
And no idea
how much is still out there.
164
00:06:10,473 --> 00:06:12,235
(phone vibrating)
165
00:06:12,338 --> 00:06:14,040
Okay, get the geolocation data
to Ernie
166
00:06:14,142 --> 00:06:15,906
so he can try to triangulate.
On it, boss.
167
00:06:16,008 --> 00:06:17,544
TENNANT:
Spread the word.
168
00:06:17,646 --> 00:06:18,744
Guys, no one travels
169
00:06:18,847 --> 00:06:19,977
without a drug rescue kit.
170
00:06:20,079 --> 00:06:21,818
Not until this case is over.
171
00:06:23,651 --> 00:06:24,920
(phone clacking)
172
00:06:27,157 --> 00:06:29,654
Hey. What do we know about
fentanyl on the island?
173
00:06:29,756 --> 00:06:31,091
It's everywhere.
174
00:06:31,193 --> 00:06:33,190
Some of it stolen
from hospitals and pharmacies,
175
00:06:33,293 --> 00:06:34,761
most of it imported
from outside sources.
176
00:06:34,863 --> 00:06:36,062
What about the bags we found?
177
00:06:36,164 --> 00:06:38,834
Based on chemical analysis,
it's 100% pure.
178
00:06:38,936 --> 00:06:40,767
And it's been
flooding the island for months.
179
00:06:40,869 --> 00:06:42,833
Any idea who's bringing it in?
180
00:06:42,935 --> 00:06:44,201
FBI and DEA believe
181
00:06:44,303 --> 00:06:46,107
it's the Caldero cartel
out of Colombia.
182
00:06:46,209 --> 00:06:51,079
Why would a Colombian cartel
run drugs through Hawai'i?
183
00:06:51,181 --> 00:06:53,045
Either as a distribution hub,
ferrying narcotics from
184
00:06:53,148 --> 00:06:54,717
China, where they're made,
to the mainland,
185
00:06:54,819 --> 00:06:57,216
or they're
manufacturing them here.
186
00:06:58,060 --> 00:06:59,416
In the islands?
187
00:07:00,425 --> 00:07:01,425
It's hard to tell.
188
00:07:01,527 --> 00:07:02,692
It's the first real evidence
189
00:07:02,795 --> 00:07:04,291
the Calderos are
operating here at all.
190
00:07:04,393 --> 00:07:07,095
Well, hopefully it'll get us
closer to shutting them down.
191
00:07:07,197 --> 00:07:10,262
Just need to find how those
drugs washed up on the beach.
192
00:07:11,106 --> 00:07:12,996
But that's insanity!
193
00:07:13,098 --> 00:07:14,708
You hear yourself, right?
194
00:07:14,810 --> 00:07:17,069
You're saying I need to spend
60,000 just to fix it up,
195
00:07:17,172 --> 00:07:19,002
and then still lose 20
when I sell?
196
00:07:19,105 --> 00:07:20,609
That's not how math works.
197
00:07:20,711 --> 00:07:22,240
By your logic, I should just
198
00:07:22,342 --> 00:07:24,507
burn it down
and take the insurance.
199
00:07:25,410 --> 00:07:28,385
I'm kidding,
I'm totally kidding.
200
00:07:28,487 --> 00:07:29,813
I'll get back to you.
201
00:07:29,915 --> 00:07:30,882
(frustrated sigh)
202
00:07:30,984 --> 00:07:32,015
You selling your place?
203
00:07:32,117 --> 00:07:33,619
No, my father's place.
204
00:07:33,721 --> 00:07:35,925
Your father?
205
00:07:37,363 --> 00:07:38,862
It's a long story.
206
00:07:39,661 --> 00:07:41,425
So tell me.
207
00:07:43,163 --> 00:07:45,231
My father passed
the other month.
208
00:07:46,598 --> 00:07:49,099
Left me some property
I need to get rid of.
209
00:07:49,201 --> 00:07:51,512
Oh, guess it's not a long story.
210
00:07:52,610 --> 00:07:54,478
God, Ernie, I'm so sorry.
211
00:07:54,580 --> 00:07:55,809
Real estate's a fickle game.
212
00:07:55,911 --> 00:07:57,142
No, I'm sorry
about your dad.
213
00:07:57,245 --> 00:07:58,981
There's nothing
to be sorry about.
214
00:08:00,146 --> 00:08:02,451
He died... the other month.
215
00:08:02,553 --> 00:08:03,919
You didn't say anything.
216
00:08:04,021 --> 00:08:08,219
There's nothing
worth saying, so...
217
00:08:08,322 --> 00:08:11,461
Anyway, I inputted
the geolocation data
218
00:08:11,563 --> 00:08:12,756
where our drugs were found.
219
00:08:12,858 --> 00:08:14,832
(beeping)
220
00:08:15,766 --> 00:08:17,296
Based on current patterns
221
00:08:17,398 --> 00:08:19,403
and a little help from
an algorithm I wrote,
222
00:08:19,505 --> 00:08:21,642
I'm 98.6% sure the fentanyl
223
00:08:21,744 --> 00:08:24,769
was dumped about a quarter mile
off the Kailua coast.
224
00:08:24,871 --> 00:08:27,113
98.6% sure?
225
00:08:27,215 --> 00:08:28,678
I'm actually 100% sure.
226
00:08:28,780 --> 00:08:30,281
I just wanted to appear modest.
227
00:08:30,383 --> 00:08:31,415
Ooh, it worked.
228
00:08:31,517 --> 00:08:32,916
You appeared 1.4% modest.
229
00:08:33,018 --> 00:08:35,452
Why would somebody
dump drugs out at sea?
230
00:08:35,555 --> 00:08:38,119
Only one way to find out.
231
00:08:39,820 --> 00:08:42,255
♪ ♪
232
00:08:45,123 --> 00:08:47,429
ERNIE:
Whoo!
233
00:08:48,198 --> 00:08:50,768
Sometimes I pinch myself
they pay us to do this.
234
00:08:50,870 --> 00:08:52,731
Yeah. Makes up for every
late-night stakeout,
235
00:08:52,833 --> 00:08:54,102
that's for sure.
236
00:08:54,204 --> 00:08:56,233
Can't remember the last time
I was out this far.
237
00:08:56,335 --> 00:08:58,035
I just want to jump in,
you know?
238
00:08:58,138 --> 00:08:59,942
Yeah, you're the waterman.
239
00:09:00,044 --> 00:09:02,308
I'm more of a boatman,
but I hear ya.
240
00:09:05,047 --> 00:09:06,745
We're getting close
to the spot.
241
00:09:06,847 --> 00:09:08,479
I'll get Wilbur.
242
00:09:10,021 --> 00:09:12,588
He's the tall diver
with the good hair, right?
243
00:09:12,690 --> 00:09:13,950
I always forget his name.
244
00:09:14,052 --> 00:09:15,490
No, that's Carl.
245
00:09:15,592 --> 00:09:16,893
Shame on you.
246
00:09:16,995 --> 00:09:18,491
He got you cupcakes for
your birthday.
247
00:09:18,593 --> 00:09:19,930
Yeah.
248
00:09:20,763 --> 00:09:23,336
This is Wilbur.
249
00:09:23,438 --> 00:09:24,962
As in an acronym
for something?
250
00:09:25,064 --> 00:09:27,102
As in Orville's brother.
251
00:09:28,567 --> 00:09:30,935
(laughing): Ah-ha-ha,
the Wright Brothers,
252
00:09:31,037 --> 00:09:32,270
'cause it's a drone.
253
00:09:32,372 --> 00:09:34,840
Uh, well, Wilbur
isn't just a drone.
254
00:09:34,942 --> 00:09:36,407
I modified him with
255
00:09:36,509 --> 00:09:38,311
an underwater
laser-scanning camera.
256
00:09:38,413 --> 00:09:41,719
If there's something
down there, we'll find it.
257
00:09:41,821 --> 00:09:43,782
Like a sunken crate
filled with drugs?
258
00:09:43,884 --> 00:09:45,049
Who knows?
259
00:09:45,852 --> 00:09:49,124
It's not every day I get to
spend time with my little buddy.
260
00:09:50,862 --> 00:09:53,023
That's cool, Ern.
I like you, too.
261
00:09:53,125 --> 00:09:55,361
No, I meant Wilbur.
262
00:09:57,699 --> 00:09:58,936
Oh.
263
00:10:00,976 --> 00:10:03,306
KAI:
There's a whole lot
of nothing down there.
264
00:10:03,408 --> 00:10:04,474
Yeah.
265
00:10:04,576 --> 00:10:05,871
No active reef, no fish.
266
00:10:05,973 --> 00:10:06,936
Mostly sand and...
267
00:10:07,038 --> 00:10:08,339
What's that?
268
00:10:08,441 --> 00:10:09,909
Uh, it's hard to say,
given the depth,
269
00:10:10,011 --> 00:10:11,377
but it doesn't look natural.
270
00:10:13,686 --> 00:10:15,684
Need to get down there and see.
271
00:10:15,786 --> 00:10:17,520
Could be a sunken ship.
272
00:10:17,622 --> 00:10:19,024
Some sort of debris.
273
00:10:19,126 --> 00:10:22,289
Yeah, all sorts of weird stuff
ends up in the ocean.
274
00:10:23,932 --> 00:10:27,329
Uh, let's just let the
professionals check it out.
275
00:10:27,431 --> 00:10:30,935
I'll just ask Carl and his team
to suit up and take a...
276
00:10:32,536 --> 00:10:33,799
...look.
277
00:10:33,901 --> 00:10:35,973
♪ ♪
278
00:10:53,459 --> 00:10:55,256
♪ ♪
279
00:11:11,203 --> 00:11:13,076
(muffled exclaiming)
280
00:11:20,921 --> 00:11:22,820
JESSE:
It's like he's staring
right at me.
281
00:11:22,923 --> 00:11:25,424
I mean, if he still had
his eyes.
282
00:11:25,526 --> 00:11:26,458
Kind of unsettling, right?
283
00:11:26,560 --> 00:11:27,992
Definitely unsettling.
284
00:11:28,094 --> 00:11:29,728
This one really
gets my juices going, too.
285
00:11:29,831 --> 00:11:32,029
The crabs and fish
had already gone to work
286
00:11:32,131 --> 00:11:34,398
on the corpse, not to mention
all the water decay.
287
00:11:34,500 --> 00:11:35,799
Judging by decomp,
288
00:11:35,901 --> 00:11:37,501
he was down there
about 45 days.
289
00:11:37,603 --> 00:11:38,704
That's pretty nasty.
290
00:11:38,806 --> 00:11:40,372
Were you able
to get an I.D.?
291
00:11:40,474 --> 00:11:41,740
Dental records match
292
00:11:41,842 --> 00:11:43,907
a Mililani resident
named Stanley Chao.
293
00:11:44,010 --> 00:11:45,768
I'm assuming the crash
killed him.
294
00:11:45,870 --> 00:11:47,911
Other way around, actually.
A myocardial infarction
295
00:11:48,014 --> 00:11:49,645
caused him to lose control
of the aircraft.
296
00:11:49,747 --> 00:11:51,075
How could you tell?
297
00:11:51,878 --> 00:11:54,579
Labs showed extremely elevated
cardiac troponin levels
298
00:11:54,681 --> 00:11:57,681
consistent with somebody
who had a recent M.I.
299
00:11:58,525 --> 00:11:59,725
I only got one question.
300
00:11:59,828 --> 00:12:01,685
If the pilot's been dead
for six weeks,
301
00:12:01,787 --> 00:12:04,028
why are the drugs
just coming ashore now?
302
00:12:07,600 --> 00:12:09,559
Okay, Jesse. Great.
303
00:12:09,661 --> 00:12:10,967
Listen, we gotta
check with forensics
304
00:12:11,070 --> 00:12:13,506
to see if the plane holds
any answers.
305
00:12:13,608 --> 00:12:15,140
All right, I'll be in soon.
306
00:12:15,243 --> 00:12:16,568
Bye.
307
00:12:19,138 --> 00:12:20,880
What's up?
308
00:12:21,946 --> 00:12:23,407
You were out late
last night.
309
00:12:23,509 --> 00:12:25,675
I was studying at Cass's place.
310
00:12:25,777 --> 00:12:27,015
And hiding in your bedroom,
hoping I'd leave
311
00:12:27,117 --> 00:12:28,419
before you came out
for breakfast?
312
00:12:28,521 --> 00:12:29,554
I wasn't hiding.
313
00:12:29,656 --> 00:12:32,353
Avoiding, evading, dodging.
314
00:12:32,455 --> 00:12:35,627
This. I was avoiding,
evading, dodging this.
315
00:12:35,729 --> 00:12:37,491
Alex, we need to talk about it.
316
00:12:37,593 --> 00:12:39,599
So you can tell me
no to Europe, too?
No.
317
00:12:39,701 --> 00:12:41,701
Is it 'cause
you don't like Cass?
318
00:12:41,803 --> 00:12:43,799
You don't want me to
be around her?
319
00:12:43,901 --> 00:12:45,572
No, we like Cass just fine.
320
00:12:45,674 --> 00:12:47,603
You dropped a bomb on us
yesterday.
321
00:12:47,705 --> 00:12:48,903
Out of nowhere.
322
00:12:49,006 --> 00:12:50,909
It wasn't out of nowhere.
323
00:12:51,011 --> 00:12:52,577
I've been thinking
about it for weeks.
324
00:12:52,679 --> 00:12:54,146
Really put the work in.
325
00:12:54,248 --> 00:12:56,306
I thought you'd be proud of me
for taking initiative.
326
00:12:56,408 --> 00:12:59,114
I am. Okay, really, I am.
327
00:12:59,216 --> 00:13:00,984
But it was just last month
that you were
328
00:13:01,086 --> 00:13:02,883
finally cleared
to play baseball again.
329
00:13:02,985 --> 00:13:04,924
I thought we had a plan.
330
00:13:06,318 --> 00:13:07,718
You guys had a plan.
331
00:13:08,896 --> 00:13:11,995
I... I didn't know
what I wanted.
332
00:13:12,097 --> 00:13:14,166
But then this trip
came along,
333
00:13:14,268 --> 00:13:17,728
and I felt excited for the
first time since my injury.
334
00:13:19,098 --> 00:13:21,101
Okay.
335
00:13:21,203 --> 00:13:24,276
I hear you.
And I respect it.
336
00:13:24,378 --> 00:13:25,542
So...
337
00:13:25,644 --> 00:13:27,180
can I go?
338
00:13:27,282 --> 00:13:28,343
You're 18.
339
00:13:29,351 --> 00:13:30,709
Can't stop you.
340
00:13:30,811 --> 00:13:33,210
But you can manipulate me
into doing it your way,
341
00:13:33,312 --> 00:13:34,520
like you always do.
342
00:13:34,623 --> 00:13:36,446
Okay, I like to see it more as
343
00:13:36,548 --> 00:13:38,719
illuminating the righteous path.
344
00:13:38,821 --> 00:13:39,917
(sighs)
345
00:13:40,020 --> 00:13:40,952
Mom.
346
00:13:41,054 --> 00:13:43,320
Look,
347
00:13:43,423 --> 00:13:45,189
if you want to take a gap year
348
00:13:45,291 --> 00:13:46,931
and go to Europe...
349
00:13:47,033 --> 00:13:49,232
your father and I
aren't gonna stop you.
350
00:13:50,338 --> 00:13:51,528
Really?
351
00:13:51,630 --> 00:13:53,402
We're not gonna
help you, either.
352
00:13:54,105 --> 00:13:55,369
But...
Just like we said,
353
00:13:55,471 --> 00:13:57,675
that money is for college
and college only.
354
00:13:57,777 --> 00:14:00,310
So, if you want to go,
355
00:14:00,412 --> 00:14:03,741
you gotta figure out
a way to pay for it yourself.
356
00:14:07,478 --> 00:14:09,783
Okay.
Okay.
357
00:14:09,885 --> 00:14:11,991
I will.
358
00:14:16,329 --> 00:14:18,921
You're telling me he didn't
mention it at all?
359
00:14:19,023 --> 00:14:21,533
No, I think I'd remember
if he told me his dad died.
360
00:14:21,635 --> 00:14:23,099
Two months ago.
361
00:14:23,202 --> 00:14:24,732
In South Carolina.
I looked it up.
362
00:14:24,834 --> 00:14:26,697
(sighs)
363
00:14:26,799 --> 00:14:29,042
Look, if he didn't
want to talk about it...
364
00:14:29,144 --> 00:14:31,175
I know, it's weird.
He didn't tell any of us.
365
00:14:31,277 --> 00:14:33,713
I was gonna say, if he
didn't want to talk about it,
366
00:14:33,815 --> 00:14:35,012
then maybe
we should respect that.
367
00:14:35,114 --> 00:14:37,110
Which is why I'm talking
to you about it.
368
00:14:37,213 --> 00:14:39,880
Can I help you with something?
369
00:14:39,982 --> 00:14:41,385
Hey, Bam Bam.
370
00:14:41,488 --> 00:14:42,789
It's me.
371
00:14:42,891 --> 00:14:44,490
Special Agent Holman,
this is...
372
00:14:44,592 --> 00:14:45,821
Special Agent Tara.
373
00:14:45,923 --> 00:14:47,283
I know who you are.
374
00:14:47,385 --> 00:14:48,753
Why are you here?
375
00:14:49,631 --> 00:14:51,129
Oh, uh, for the plane.
376
00:14:52,901 --> 00:14:54,963
That we fished out
of the water.
377
00:14:55,065 --> 00:14:56,466
With a dead guy in it.
378
00:14:56,568 --> 00:14:57,765
Sure.
379
00:14:57,867 --> 00:14:59,401
Here it is.
380
00:15:00,204 --> 00:15:03,072
Yeah, we see that.
Um, any insight?
381
00:15:03,174 --> 00:15:05,009
It was definitely the source of
382
00:15:05,112 --> 00:15:06,870
the fentanyl
that drifted to shore.
383
00:15:06,972 --> 00:15:09,511
Aside from the intact baggies
that we found inside,
384
00:15:09,613 --> 00:15:12,380
there are traces of the drug
all over the cabin.
385
00:15:12,482 --> 00:15:15,586
So the drugs just
floated out after impact?
386
00:15:15,688 --> 00:15:17,186
Actually, no.
387
00:15:17,288 --> 00:15:18,816
The plane was secure
when it crashed.
388
00:15:18,918 --> 00:15:20,785
Someone liberated the drugs
after the fact.
389
00:15:23,727 --> 00:15:26,698
These burn marks are made from
a mixture of strontium nitrate
390
00:15:26,801 --> 00:15:28,066
and potassium perchlorate.
391
00:15:28,168 --> 00:15:31,001
Mixed together,
they make underwater flares.
392
00:15:31,103 --> 00:15:32,533
Used by divers at night.
Mm-hmm.
393
00:15:32,635 --> 00:15:34,469
So someone went down there
to retrieve the drugs.
394
00:15:34,571 --> 00:15:36,241
BAM BAM:
Yep, and during
the salvage operation,
395
00:15:36,343 --> 00:15:38,902
some of the packets got free
and drifted to shore.
396
00:15:39,004 --> 00:15:41,308
Any idea how much
fentanyl was on board?
397
00:15:41,410 --> 00:15:43,945
Mm, best estimate,
several crates.
398
00:15:44,047 --> 00:15:46,316
Could be 100 kilos.
399
00:15:46,418 --> 00:15:49,617
This cargo strap was cut with
a serrated dive knife.
400
00:15:49,719 --> 00:15:52,257
I found five other pieces
that were sliced the same way.
401
00:15:52,359 --> 00:15:54,924
Are we thinking the dealers
came for their own stash?
402
00:15:55,026 --> 00:15:56,919
Why would they wait so long?
403
00:15:57,021 --> 00:15:59,195
'Cause they wouldn't have
known where to look.
404
00:15:59,297 --> 00:16:01,133
Your pilot turned off
his transponder.
405
00:16:01,235 --> 00:16:03,566
No one would have known
where he went down.
406
00:16:03,668 --> 00:16:05,995
That explains why the crash
wasn't picked up on radar.
407
00:16:06,097 --> 00:16:09,240
Yeah, but then how
did anyone find it at all?
408
00:16:13,676 --> 00:16:15,915
Okay. What do we know
about our dead pilot?
409
00:16:16,017 --> 00:16:18,007
JESSE:
Stanley Chao lived alone.
410
00:16:18,109 --> 00:16:19,753
No family. He was running
a nearly bankrupt
411
00:16:19,855 --> 00:16:21,813
one-man tour
and cargo operation.
412
00:16:21,915 --> 00:16:26,959
Yet we found 70 grand
in cash at his apartment.
413
00:16:27,061 --> 00:16:28,585
So, running drugs to
stay afloat.
414
00:16:28,687 --> 00:16:30,393
Sure.
And the drug dealers
415
00:16:30,495 --> 00:16:32,198
who hired him would have
known his rough route.
416
00:16:32,300 --> 00:16:34,328
Maybe it just took 'em a while
to find the plane.
417
00:16:34,430 --> 00:16:36,168
JESSE:
The Caldero Cartel is moving
418
00:16:36,270 --> 00:16:38,037
a bunch of this stuff
through Hawai'i every month.
419
00:16:38,139 --> 00:16:41,798
A kilo is worth
maybe four grand wholesale.
420
00:16:41,900 --> 00:16:43,905
Why risk exposure
retrieving any of it?
421
00:16:44,007 --> 00:16:45,006
They wouldn't.
422
00:16:45,108 --> 00:16:46,442
Just write it off.
423
00:16:47,409 --> 00:16:50,116
If not the cartel,
then who?
424
00:16:51,510 --> 00:16:53,046
KAI:
So, someone...
425
00:16:53,148 --> 00:16:54,812
found that plane,
426
00:16:54,914 --> 00:16:57,046
pulled off a sophisticated
salvage operation
427
00:16:57,148 --> 00:16:59,290
50 feet beneath the sea
in the middle of the night.
428
00:16:59,392 --> 00:17:02,394
Now, that... that takes
experienced divers.
429
00:17:02,496 --> 00:17:05,355
Can't be that many divers
with this particular skill set
430
00:17:05,457 --> 00:17:06,829
on the island.
431
00:17:06,931 --> 00:17:08,365
This is Hawai'i.
432
00:17:08,467 --> 00:17:10,394
The best watermen
in the world live here.
433
00:17:10,496 --> 00:17:11,905
But experienced divers
434
00:17:12,007 --> 00:17:14,234
looking to unload
a dangerous product,
435
00:17:14,336 --> 00:17:16,341
that is not all that common.
436
00:17:16,443 --> 00:17:19,678
Look, whoever took the drugs
will be trying to sell them.
437
00:17:19,780 --> 00:17:21,480
Let's start there.
438
00:17:21,582 --> 00:17:23,116
Right.
439
00:17:25,616 --> 00:17:29,045
(indistinct chatter,
reggae music playing)
440
00:17:31,851 --> 00:17:33,693
Every one of these places
is the same.
441
00:17:33,795 --> 00:17:36,061
Same old-timey dive suit,
442
00:17:36,163 --> 00:17:38,921
same big trophy fish
on the walls.
443
00:17:39,024 --> 00:17:41,729
LUCY:
Same nasty glares as we walk in.
444
00:17:41,831 --> 00:17:43,967
Don't judge, Luce,
that might be awed reverence
445
00:17:44,069 --> 00:17:45,630
for our public service.
446
00:17:45,732 --> 00:17:48,839
Hey there.
How you doing?
447
00:17:48,941 --> 00:17:50,673
Got a few questions.
448
00:17:50,775 --> 00:17:52,178
Mm-mm.
449
00:17:53,479 --> 00:17:54,946
WOMAN:
We don't talk to cops.
LUCY: Whew.
450
00:17:55,048 --> 00:17:56,506
Ooh, that's awe, all right.
451
00:17:56,608 --> 00:17:58,145
Maybe, uh, I don't know,
452
00:17:58,247 --> 00:18:00,547
let me handle this?
453
00:18:00,650 --> 00:18:02,320
Need a little charm
in your approach.
454
00:18:04,053 --> 00:18:05,054
Aloha!
455
00:18:05,157 --> 00:18:06,851
Do y'all mind if we talk?
456
00:18:06,953 --> 00:18:09,018
(dry chuckle):
Wow, that was amazing.
457
00:18:09,120 --> 00:18:11,054
You should teach that at FLETC.
Shut up.
458
00:18:12,700 --> 00:18:13,623
You drinking?
459
00:18:13,725 --> 00:18:15,635
Oh, I mean, wish we could,
460
00:18:15,737 --> 00:18:16,999
but we're on duty.
461
00:18:17,101 --> 00:18:18,703
No drinking, no talking.
462
00:18:18,805 --> 00:18:20,602
That's the rules.
463
00:18:21,571 --> 00:18:23,004
(incredulous laugh)
You kidding?
464
00:18:23,106 --> 00:18:25,041
Hey. Hey!
465
00:18:25,144 --> 00:18:27,241
Hey, buddy, get back here.
466
00:18:27,344 --> 00:18:29,248
And answer some questions
467
00:18:29,350 --> 00:18:30,950
or risk having
this whole place shut down.
468
00:18:31,052 --> 00:18:32,247
Police tried
to shut this place down
469
00:18:32,349 --> 00:18:34,545
three times over the last year.
470
00:18:34,647 --> 00:18:36,079
Noise complaints, fighting.
471
00:18:36,181 --> 00:18:38,581
How about distribution of
Schedule II narcotics?
472
00:18:38,683 --> 00:18:40,783
No, that's new.
473
00:18:40,885 --> 00:18:42,952
It's also against the rules.
474
00:18:43,054 --> 00:18:44,954
Look, I get it.
You don't like cops,
475
00:18:45,056 --> 00:18:46,764
we don't like
surly bartenders,
476
00:18:46,866 --> 00:18:48,164
so same, same.
477
00:18:48,266 --> 00:18:50,170
But some divers stumbled upon
478
00:18:50,272 --> 00:18:52,336
several crates of
high-grade uncut fentanyl.
479
00:18:52,438 --> 00:18:54,037
JESSE:
And we already have one death
480
00:18:54,140 --> 00:18:55,404
from accidental overdose,
481
00:18:55,506 --> 00:18:57,375
so the longer
this crap is out there...
482
00:18:58,174 --> 00:19:00,175
I can't help you.
483
00:19:00,278 --> 00:19:01,644
What-- No, no, no, no, no.
484
00:19:01,746 --> 00:19:03,145
No, you just thought of
something right then.
485
00:19:03,247 --> 00:19:05,482
You're deciding not to help.
486
00:19:08,286 --> 00:19:09,718
I don't want to get involved.
487
00:19:09,820 --> 00:19:13,890
What you don't want
are those drugs out there.
488
00:19:13,992 --> 00:19:15,591
I promise you.
489
00:19:17,996 --> 00:19:19,523
Ring the bell,
490
00:19:19,625 --> 00:19:20,965
and maybe I'll help.
491
00:19:21,067 --> 00:19:23,027
This bell right here?
492
00:19:25,797 --> 00:19:27,772
Sure.
Jess...
493
00:19:27,874 --> 00:19:28,840
(bell ringing)
494
00:19:28,942 --> 00:19:31,076
(patrons cheering)
495
00:19:31,178 --> 00:19:32,375
What's going on?
What's happening?
496
00:19:32,477 --> 00:19:35,345
(chuckles)
Read the rules, Jess.
497
00:19:35,447 --> 00:19:37,344
Every ring of the bell
is a round on you.
498
00:19:37,446 --> 00:19:38,815
You just bought three.
499
00:19:38,917 --> 00:19:40,515
Geez.
500
00:19:40,617 --> 00:19:42,922
Dude was in here
a couple days ago.
501
00:19:43,024 --> 00:19:44,019
Trying to move serious weight.
502
00:19:44,121 --> 00:19:46,325
I tossed him out.
503
00:19:48,093 --> 00:19:49,361
Cash or credit?
504
00:19:51,758 --> 00:19:53,630
♪ Wanna help me, I ♪
505
00:19:53,732 --> 00:19:57,160
♪ Live every day,
I know I'm running hard. ♪
506
00:19:58,601 --> 00:20:00,801
(birds chirping,
car door closing)
507
00:20:03,009 --> 00:20:04,205
This is the place.
508
00:20:04,307 --> 00:20:05,474
Put the respirator on.
509
00:20:05,576 --> 00:20:07,542
No, they always
fog up on me.
510
00:20:07,645 --> 00:20:09,313
This stuff is volatile,
all right?
511
00:20:09,416 --> 00:20:11,013
I'm gonna have to
pull rank here.
512
00:20:11,115 --> 00:20:12,514
You outrank me?
513
00:20:12,616 --> 00:20:14,617
Obviously.
Put the respirator on.
514
00:20:17,055 --> 00:20:19,292
♪ ♪
515
00:20:26,866 --> 00:20:29,093
Cameron?
516
00:20:30,232 --> 00:20:32,129
You here?
517
00:20:34,767 --> 00:20:35,972
JESSE:
Seems empty.
518
00:20:36,874 --> 00:20:39,569
Except all the lights are on
and the door was open.
519
00:20:39,671 --> 00:20:41,281
Back there.
520
00:20:47,513 --> 00:20:49,113
Careful.
521
00:20:51,851 --> 00:20:54,327
Federal agents. Don't move.
522
00:21:01,827 --> 00:21:03,567
He's not moving anywhere.
523
00:21:10,838 --> 00:21:13,071
(indistinct police radio
chatter)
524
00:21:14,071 --> 00:21:16,207
What's the verdict,
Commander?
525
00:21:16,309 --> 00:21:18,116
Well, we're supposed to
think the victim died
526
00:21:18,218 --> 00:21:19,645
of an accidental
overdose.
527
00:21:19,747 --> 00:21:22,413
But that's not
what this is.
528
00:21:22,515 --> 00:21:23,818
See that?
529
00:21:23,920 --> 00:21:25,685
Yeah, looks like ligature
marks on his wrists.
530
00:21:25,787 --> 00:21:26,959
Bruising on
the arms, too.
531
00:21:27,061 --> 00:21:28,461
Someone tied him down,
532
00:21:28,563 --> 00:21:30,054
shot him full of enough drugs
to stop his heart.
533
00:21:30,156 --> 00:21:32,555
Then removed his bindings
and slipped away.
534
00:21:32,657 --> 00:21:36,402
LUCY:
No sign of the stolen
fentanyl anywhere here.
535
00:21:36,504 --> 00:21:39,096
The cartel tracked Cameron down
before we could.
536
00:21:39,198 --> 00:21:41,036
Killed him
and took their drugs back.
537
00:21:41,138 --> 00:21:42,633
Maybe.
538
00:21:42,735 --> 00:21:43,668
You got another theory?
539
00:21:43,770 --> 00:21:45,740
This was likely cartel,
540
00:21:45,842 --> 00:21:47,807
but what if the drugs
weren't here?
541
00:21:47,909 --> 00:21:49,882
What if someone
else has them?
542
00:21:49,984 --> 00:21:52,214
And who would that be?
543
00:21:52,316 --> 00:21:53,716
Cameron's partners.
544
00:21:55,346 --> 00:21:57,346
KAI:
Amanda Lee and Tyler Malone...
545
00:21:57,448 --> 00:21:59,621
Cameron's partners in
Journey Hawai'i Tours.
546
00:21:59,723 --> 00:22:01,823
They started the company
three years ago.
547
00:22:01,925 --> 00:22:04,223
They take tourists on
extreme adventures.
548
00:22:04,325 --> 00:22:06,265
You think Amanda and Tyler
have the stolen fentanyl?
549
00:22:06,367 --> 00:22:08,000
Accessing the downed
plane at night was
550
00:22:08,102 --> 00:22:09,565
at least a two-person job,
551
00:22:09,667 --> 00:22:11,227
so Cameron couldn't
have done it alone.
552
00:22:11,329 --> 00:22:13,601
And since they're
not in custody...
553
00:22:13,703 --> 00:22:15,536
I'm assuming
they're in the wind?
554
00:22:15,638 --> 00:22:16,903
Well, their socials went dark
555
00:22:17,005 --> 00:22:18,373
around the time
Cameron was killed.
556
00:22:18,475 --> 00:22:19,674
Residences are empty,
557
00:22:19,776 --> 00:22:21,972
cars still parked
in the marina.
558
00:22:22,074 --> 00:22:23,673
And their tour boat is missing.
559
00:22:23,775 --> 00:22:25,180
Transponder?
560
00:22:25,282 --> 00:22:26,351
Nah, turned off.
561
00:22:26,453 --> 00:22:29,051
Cell phones?
Left in their cars.
562
00:22:29,153 --> 00:22:30,479
Okay.
563
00:22:30,581 --> 00:22:33,718
Uh, let's assume they know
the cartel is after them.
564
00:22:33,820 --> 00:22:34,953
Lucy, can you contact
565
00:22:35,055 --> 00:22:36,419
the harbormasters
on all the islands
566
00:22:36,521 --> 00:22:38,324
and reach out
to the Coast Guard, too?
Mm-hmm.
567
00:22:38,426 --> 00:22:40,628
They might be rookie criminals,
but they're expert sailors.
568
00:22:40,730 --> 00:22:41,959
If they don't want to be found,
569
00:22:42,061 --> 00:22:44,061
they probably won't be.
Mm.
570
00:22:44,164 --> 00:22:46,000
Maybe, but the channel
between the islands
571
00:22:46,102 --> 00:22:49,436
can be treacherous
even for experienced sailors.
572
00:22:49,538 --> 00:22:51,941
(computer chirping)
573
00:22:52,043 --> 00:22:55,943
Yep. So, I dug into Journey
Hawai'i Tours' purchase orders.
574
00:22:56,045 --> 00:22:57,975
They bought a handheld
GPS device last year.
575
00:22:58,077 --> 00:23:00,915
You able to trace it?
Uh-huh.
576
00:23:01,017 --> 00:23:02,979
At 6:22 this morning,
their device pinged
577
00:23:03,081 --> 00:23:04,947
on a remote beach on Kauai.
578
00:23:05,049 --> 00:23:07,284
Jesse, Kai, go find them.
579
00:23:10,055 --> 00:23:12,755
(clears throat)
Hey, Ernie.
580
00:23:12,857 --> 00:23:14,593
Don't do that.
581
00:23:14,695 --> 00:23:16,298
Don't do say hello?
582
00:23:16,400 --> 00:23:18,196
Don't say it with
583
00:23:18,298 --> 00:23:20,367
all that "I'm sorry your
father died" energy.
584
00:23:20,469 --> 00:23:21,900
But I am sorry.
585
00:23:22,002 --> 00:23:23,809
And I know it,
and thank you.
586
00:23:23,911 --> 00:23:25,836
I'm fine.
587
00:23:25,938 --> 00:23:27,774
Let's track the cartel.
588
00:23:27,876 --> 00:23:30,646
I, uh... I respect
your feelings.
589
00:23:30,748 --> 00:23:32,041
You don't want to
talk about your dad.
590
00:23:32,143 --> 00:23:33,185
I'm not gonna make you.
Great.
591
00:23:33,287 --> 00:23:36,318
But if you did
want to talk,
592
00:23:36,420 --> 00:23:37,984
know that I'm here.
593
00:23:38,086 --> 00:23:41,221
To talk, if you want,
which I know you don't.
594
00:23:41,324 --> 00:23:43,389
(sighs)
595
00:23:43,491 --> 00:23:44,720
You done?
596
00:23:44,822 --> 00:23:45,989
I think so.
597
00:23:46,091 --> 00:23:48,062
Let me show you what I found.
598
00:23:48,164 --> 00:23:51,801
The Caldero cartel has covered
their tracks completely.
599
00:23:51,903 --> 00:23:53,633
The only sign of them
is their product.
600
00:23:53,735 --> 00:23:55,803
So, I have been looking into
601
00:23:55,905 --> 00:23:57,538
our dead pilot's
movements instead.
602
00:23:57,641 --> 00:23:59,412
And?
Chao played it smart.
603
00:23:59,514 --> 00:24:01,370
No digital connection
to the cartel,
604
00:24:01,472 --> 00:24:03,674
no communications,
no bank deposits.
605
00:24:03,776 --> 00:24:04,974
So we're at zero?
606
00:24:05,076 --> 00:24:06,782
More like 30,000 feet.
607
00:24:06,884 --> 00:24:08,212
I-I don't care how
careful someone is.
608
00:24:08,314 --> 00:24:09,849
There are pieces of data
you can't hide.
609
00:24:09,951 --> 00:24:11,584
For instance,
flight manifests
610
00:24:11,686 --> 00:24:13,050
filed with the FAA.
611
00:24:13,152 --> 00:24:14,855
Chao's Cessna
takes off and lands
612
00:24:14,957 --> 00:24:16,724
at a variety of airports
around Hawai'i.
613
00:24:16,826 --> 00:24:18,493
Makes sense
for somebody running
614
00:24:18,596 --> 00:24:19,994
a tour and cargo
operation.
615
00:24:20,096 --> 00:24:23,129
Except these three trips
in the last few months,
616
00:24:23,231 --> 00:24:25,131
he takes off and lands
at the same airfield.
617
00:24:25,233 --> 00:24:28,201
Maybe he took tourists
on a day trip?
Mm-mm.
618
00:24:28,303 --> 00:24:30,301
There were no other passengers
listed on the manifests.
619
00:24:30,403 --> 00:24:32,439
And he was gone for
at least eight hours.
620
00:24:32,541 --> 00:24:33,840
I'm not following.
621
00:24:33,942 --> 00:24:36,139
Cessna has a
six-hour range.
622
00:24:36,241 --> 00:24:39,618
So Chao landed
somewhere secretly?
623
00:24:39,720 --> 00:24:41,477
Find out where,
and money to malasadas,
624
00:24:41,579 --> 00:24:44,680
you'll find your cartel hub
for all these drugs.
625
00:24:44,782 --> 00:24:46,417
Yep.
626
00:24:46,519 --> 00:24:50,022
KAI:
These guys are really
trying to get lost out here.
627
00:24:50,125 --> 00:24:52,694
Figure they realized
how big a mistake
628
00:24:52,796 --> 00:24:54,259
they made stealing
those drugs?
629
00:24:54,361 --> 00:24:56,729
Figure I don't care.
I got zero sympathy for them.
630
00:24:56,831 --> 00:24:58,228
That's a little harsh.
631
00:24:58,330 --> 00:25:00,569
Look, every packet
of fentanyl they stole
632
00:25:00,671 --> 00:25:02,132
might as well
be a loaded gun.
633
00:25:02,234 --> 00:25:04,703
Yeah, it's a
dangerous narcotic.
634
00:25:04,805 --> 00:25:06,505
Not just
dangerous.
635
00:25:06,607 --> 00:25:08,414
Lethal.
636
00:25:08,516 --> 00:25:11,309
I feel like you got
a story to tell.
637
00:25:13,120 --> 00:25:15,615
Not my story.
638
00:25:15,717 --> 00:25:17,713
Hitchcock and Gomez.
639
00:25:17,816 --> 00:25:23,022
Worked night patrols at the
Second District back in D.C.
640
00:25:23,124 --> 00:25:27,125
Hitch had 20 years in,
five kids.
641
00:25:27,227 --> 00:25:29,631
Gomez was putting
himself through
642
00:25:29,733 --> 00:25:31,403
law school on the weekends.
643
00:25:31,505 --> 00:25:34,431
And one night,
they got a call.
644
00:25:34,533 --> 00:25:37,500
Two students, Georgetown,
OD'd in their dorm.
645
00:25:39,005 --> 00:25:42,207
I'm detective on deck.
646
00:25:42,309 --> 00:25:44,676
Show up to the scene,
what do I find?
647
00:25:44,778 --> 00:25:47,414
Two dead bodies.
648
00:25:47,516 --> 00:25:49,315
No, four.
649
00:25:49,417 --> 00:25:52,051
You know, Hitch and Gomez
found the kids on the floor.
650
00:25:52,153 --> 00:25:54,018
What does their training
tell them?
651
00:25:54,120 --> 00:25:57,091
Try lifesaving measures.
Yeah.
652
00:25:57,193 --> 00:25:59,222
Gave the kids mouth-to-mouth...
(snaps fingers)
653
00:25:59,324 --> 00:26:01,158
and like that,
stopped breathing.
654
00:26:01,260 --> 00:26:05,165
Just from the residue
on their lips.
655
00:26:07,103 --> 00:26:09,669
Spent the morning
informing two kids' parents,
656
00:26:09,771 --> 00:26:12,837
Gomez's wife and...
657
00:26:12,939 --> 00:26:15,208
Hitch's whole family.
658
00:26:18,813 --> 00:26:20,319
Man, I'm sorry. I...
659
00:26:20,421 --> 00:26:24,656
Like I say...
not my story.
660
00:26:24,758 --> 00:26:27,319
I'm just the only one left
to tell it.
661
00:26:29,556 --> 00:26:31,656
Hey, if you
need a moment...
Hey, you smell that?
662
00:26:31,758 --> 00:26:33,393
Smoke.
663
00:26:33,495 --> 00:26:35,034
Yeah.
664
00:26:35,136 --> 00:26:37,703
♪ ♪
665
00:26:42,567 --> 00:26:44,534
JESSE:
Damn, it's been going a while.
666
00:26:44,636 --> 00:26:46,269
Hey, you think Amanda
and Tyler were here?
667
00:26:46,371 --> 00:26:47,742
Oh, my God!
Whoa, whoa, whoa!
668
00:26:47,844 --> 00:26:49,143
Hey!
Tyler-- please help him!
669
00:26:49,245 --> 00:26:51,010
Hey, you can't go in there!
Tyler! But Tyler!
670
00:26:51,112 --> 00:26:52,647
Amanda, Amanda,
if he was in there,
671
00:26:52,750 --> 00:26:53,911
there's no
helping him now.
672
00:26:54,013 --> 00:26:56,513
(gasping)
I'm sorry.
673
00:27:04,929 --> 00:27:06,158
AMANDA:
This can't be happening.
674
00:27:06,261 --> 00:27:08,763
I went for a hike,
and Tyler was just fine.
675
00:27:08,865 --> 00:27:10,603
Why were you here on Kauai?
676
00:27:10,705 --> 00:27:12,803
I wanted to get away
for a few days.
677
00:27:12,905 --> 00:27:15,235
And the crates
of fentanyl you stole?
678
00:27:17,238 --> 00:27:19,578
How does that play
in your getaway?
679
00:27:19,680 --> 00:27:21,209
I don't know what
you're talking about.
680
00:27:21,311 --> 00:27:24,183
You know exactly what I'm
talking about, Amanda.
681
00:27:24,285 --> 00:27:25,581
Tell the truth.
682
00:27:25,684 --> 00:27:27,275
Why are you acting like this?
683
00:27:27,378 --> 00:27:29,121
My friend just died in a fire.
684
00:27:29,223 --> 00:27:30,690
No, he didn't.
685
00:27:31,523 --> 00:27:33,649
There was no one inside.
686
00:27:34,593 --> 00:27:35,725
No sign of the drugs.
687
00:27:35,827 --> 00:27:38,064
Oh, thank God.
(breathing heavily)
688
00:27:38,166 --> 00:27:39,626
Tyler's okay.
689
00:27:39,728 --> 00:27:41,694
Probably not.
690
00:27:41,796 --> 00:27:42,931
What do you mean?
691
00:27:43,033 --> 00:27:44,363
KAI:
The fire wasn't
an accident.
692
00:27:44,465 --> 00:27:46,335
Someone poured gasoline
all over the cabin.
693
00:27:46,437 --> 00:27:48,836
Who would do that?
JESSE:
The same people who killed
694
00:27:48,938 --> 00:27:50,666
your other partner, Cameron.
695
00:27:52,070 --> 00:27:54,176
Which you clearly know about.
JESSE:
Which is why you and Tyler
696
00:27:54,278 --> 00:27:57,607
were hiding in this cabin
with the fentanyl you stole.
697
00:28:00,781 --> 00:28:03,289
Hey, Amanda.
698
00:28:04,092 --> 00:28:07,392
Listen to me-- those drugs
belong to the Caldero cartel.
699
00:28:07,494 --> 00:28:08,827
They clearly want them back.
700
00:28:08,929 --> 00:28:11,860
Two people are
dead already.
Two?
701
00:28:11,962 --> 00:28:13,655
JESSE:
Yeah, a Marine died
702
00:28:13,757 --> 00:28:15,761
from your drugs
contaminating a tidepool.
703
00:28:15,863 --> 00:28:19,099
(shuddering)
704
00:28:19,202 --> 00:28:21,003
I feel sick to my stomach.
JESSE: Good.
705
00:28:21,105 --> 00:28:23,805
Now you know how deep
you're in it.
706
00:28:23,907 --> 00:28:26,779
So talk to us,
Amanda.
707
00:28:30,648 --> 00:28:32,916
Look, I told Ty and Cam
708
00:28:33,018 --> 00:28:35,819
I wanted nothing
to do with any of this.
709
00:28:35,922 --> 00:28:39,082
It was so stupid,
taking those crates.
710
00:28:39,184 --> 00:28:40,691
But you helped?
711
00:28:40,793 --> 00:28:43,725
I'm the one
who found the plane.
712
00:28:43,827 --> 00:28:45,864
Tracking tiger sharks.
713
00:28:46,898 --> 00:28:48,962
I wanted to call
the Coast Guard.
714
00:28:49,064 --> 00:28:51,032
Ty and Cam wanted a closer look.
715
00:28:51,134 --> 00:28:53,971
And when they
found those drugs?
716
00:28:55,409 --> 00:28:57,675
They saw an opportunity.
717
00:28:57,777 --> 00:29:00,635
To pay off our boat,
the equipment.
718
00:29:00,738 --> 00:29:04,883
I-I begged them
to just walk away.
719
00:29:06,586 --> 00:29:08,821
They wouldn't listen.
720
00:29:11,959 --> 00:29:16,389
What-what happens if that
cartel has Tyler now?
721
00:29:22,694 --> 00:29:24,633
If the Caldero cartel
got their drugs back,
722
00:29:24,735 --> 00:29:26,365
Tyler's probably dead.
723
00:29:26,467 --> 00:29:29,370
Got endless FBI and DEA
reports of informants
724
00:29:29,472 --> 00:29:32,610
and enemies they've killed
over the years-- none pleasant.
725
00:29:32,712 --> 00:29:34,007
My gut says he's
still alive.
726
00:29:34,109 --> 00:29:35,507
Why would they
keep him alive?
727
00:29:35,609 --> 00:29:37,540
To get information,
figure out who else he told.
728
00:29:37,642 --> 00:29:38,948
See if anything
could lead back
729
00:29:39,050 --> 00:29:40,309
to their operation
in Hawai'i.
730
00:29:40,411 --> 00:29:41,686
It's hard to believe Tyler
731
00:29:41,788 --> 00:29:42,884
knows anything
about their operation,
732
00:29:42,986 --> 00:29:44,656
considering we
can't track it.
733
00:29:44,758 --> 00:29:46,087
There is no can't,
Kate Whistler.
734
00:29:46,189 --> 00:29:48,560
There is only when.
What does that mean?
735
00:29:48,662 --> 00:29:49,727
It means we
have the answer.
736
00:29:49,829 --> 00:29:51,092
Actually, I have
the answer.
737
00:29:51,194 --> 00:29:52,421
Ernie's just here
for the ride.
738
00:29:52,523 --> 00:29:53,799
I mean, it was
a team effort.
739
00:29:53,901 --> 00:29:55,228
I spent all morning
trying to find out where
740
00:29:55,331 --> 00:29:56,830
Stanley Chao's plane
was secretly landing.
741
00:29:56,932 --> 00:29:58,033
And coming up empty.
742
00:29:58,135 --> 00:29:59,637
That's when I came in
to save the day.
743
00:29:59,739 --> 00:30:00,803
That's when
she came to ask
744
00:30:00,905 --> 00:30:02,237
for my assistance.
Okay.
745
00:30:02,339 --> 00:30:03,976
The real clue wasn't in
the flight manifest.
746
00:30:04,078 --> 00:30:05,942
It was in the chemical makeup
of the fentanyl itself.
747
00:30:06,045 --> 00:30:08,910
You should tell
them what we found.
748
00:30:09,012 --> 00:30:10,782
Someone should.
(scoffs)
749
00:30:10,884 --> 00:30:12,417
The fentanyl
we're dealing with
750
00:30:12,519 --> 00:30:13,609
is nearly 100% pure.
751
00:30:13,711 --> 00:30:14,918
ERNIE:
Which means, of course,
752
00:30:15,020 --> 00:30:16,617
it's a fraction
of a percent impure.
753
00:30:16,719 --> 00:30:18,689
And it's that fraction that
gives the whole operation away.
754
00:30:18,791 --> 00:30:21,993
It's mostly
sulfur dioxide.
755
00:30:26,065 --> 00:30:28,195
I know we're supposed
to be impressed.
756
00:30:28,297 --> 00:30:29,859
There's only one
place in Hawai'i where
757
00:30:29,961 --> 00:30:31,367
there's a higher-than-normal
amount of sulfur dioxide.
758
00:30:31,470 --> 00:30:32,595
Kilauea.
759
00:30:32,697 --> 00:30:34,303
The cartel is manufacturing
fentanyl
760
00:30:34,405 --> 00:30:36,568
near an active volcano.
It's a great cover for them.
761
00:30:36,670 --> 00:30:39,071
Remote, far from prying eyes,
hard to spot.
762
00:30:39,173 --> 00:30:42,376
Hard, but not impossible.
763
00:30:46,416 --> 00:30:48,478
TENNANT:
Call REACT, let Jesse
and Kai know.
764
00:30:48,580 --> 00:30:51,220
We're bringing these guys down.
765
00:30:54,418 --> 00:30:56,456
(indistinct chatter)
766
00:30:58,630 --> 00:31:01,199
(birds chirping)
767
00:31:02,002 --> 00:31:05,368
Estimating ten,
maybe 12 suspects.
768
00:31:05,470 --> 00:31:07,872
Several armed, all with
protective gear and respirators.
769
00:31:07,975 --> 00:31:10,406
Respirators mean
the drugs are inside.
770
00:31:10,508 --> 00:31:12,868
KAI:
Drugs aren't the only thing
that's inside.
771
00:31:14,779 --> 00:31:16,580
I got eyes on Tyler.
772
00:31:16,682 --> 00:31:18,775
(door creaks open)
773
00:31:21,149 --> 00:31:22,784
And a lot of fentanyl.
774
00:31:22,886 --> 00:31:24,017
So we're a go to breach?
775
00:31:24,119 --> 00:31:26,849
It's not that simple, Lucy.
776
00:31:26,951 --> 00:31:29,159
We got our drugs, the bad guys,
our missing man.
777
00:31:29,261 --> 00:31:31,959
And a lot of guns
and volatile chemicals in there.
778
00:31:32,062 --> 00:31:33,394
KAI:
If we go in hard,
779
00:31:33,496 --> 00:31:35,195
a stray bullet hits those drugs,
they aerosolize.
780
00:31:35,297 --> 00:31:36,699
Tyler's a
sitting duck.
781
00:31:36,801 --> 00:31:38,169
Need to get him out now.
782
00:31:38,271 --> 00:31:39,904
If we go in now, there's
a good chance Tyler dies.
783
00:31:40,007 --> 00:31:41,869
Hey, we stay put,
he definitely dies.
784
00:31:41,971 --> 00:31:44,174
So, two bad options.
785
00:31:44,973 --> 00:31:46,242
I got a third.
786
00:31:46,344 --> 00:31:49,075
I go in, grab him,
get him out before you breach.
787
00:31:49,177 --> 00:31:50,372
That's a terrible idea.
788
00:31:50,474 --> 00:31:52,479
Best bad idea we got.
789
00:32:02,053 --> 00:32:03,720
TENNANT:
Jesse, what the hell
are you doing?
790
00:32:03,822 --> 00:32:05,597
Grabbing the kid
and getting him to safety.
791
00:32:05,699 --> 00:32:06,927
That's a terrible idea.
792
00:32:07,029 --> 00:32:08,494
That's what I said.
793
00:32:08,596 --> 00:32:09,992
Going in alone
surrounded by armed suspects?
794
00:32:10,094 --> 00:32:11,628
JESSE:
I learned from
watching you, boss.
795
00:32:11,731 --> 00:32:13,100
Can we at least
take a beat here?
796
00:32:13,202 --> 00:32:14,899
Not really. I'm steps away.
797
00:32:15,002 --> 00:32:17,175
And I'm the only good shot
at getting Tyler back safely.
798
00:32:17,277 --> 00:32:19,944
Okay, Kai, I want you
and REACT ready to move
799
00:32:20,046 --> 00:32:22,744
the moment Jesse
and Tyler are clear.
800
00:32:22,846 --> 00:32:24,642
All right.
801
00:32:24,744 --> 00:32:26,748
Ready to roll.
TENNANT: Okay, Jesse.
802
00:32:26,850 --> 00:32:28,310
Go for it.
803
00:32:28,412 --> 00:32:30,951
♪ ♪
804
00:32:31,053 --> 00:32:33,619
(indistinct chatter)
805
00:32:47,500 --> 00:32:49,708
I swear,
I didn't tell anyone.
806
00:32:49,810 --> 00:32:51,538
It was just me and Cameron.
807
00:32:51,640 --> 00:32:53,441
Shh. Quiet.
It was just
me and Cameron.
808
00:32:53,543 --> 00:32:55,942
I said shut up.
Please don't
hurt me anymore.
809
00:32:56,044 --> 00:32:57,507
Hey, kid.
810
00:32:57,609 --> 00:32:59,745
See what it says
on my chest?
811
00:32:59,847 --> 00:33:01,747
I'm the good guys.
You're getting me
out of here?
812
00:33:01,849 --> 00:33:04,650
Yeah, if you close your
mouth for two seconds.
813
00:33:10,157 --> 00:33:11,386
Can you walk?
814
00:33:11,488 --> 00:33:12,660
Yeah, I think so.
815
00:33:12,763 --> 00:33:14,495
(grunts)
816
00:33:17,028 --> 00:33:19,928
You really are a pain
in my ass. Come on.
817
00:33:20,030 --> 00:33:21,870
All right, I got Tyler.
We're coming out.
818
00:33:21,972 --> 00:33:23,034
KAI:
Jesse, wait.
819
00:33:23,136 --> 00:33:24,169
Jesse.
820
00:33:24,271 --> 00:33:25,836
(indistinct chatter)
821
00:33:28,879 --> 00:33:29,906
Hey there.
822
00:33:30,750 --> 00:33:33,608
(both grunting)
823
00:33:33,710 --> 00:33:34,886
Kai, what's going on there?
824
00:33:34,988 --> 00:33:36,645
KAI:
No visual on Jesse.
825
00:33:36,747 --> 00:33:39,519
(both grunting and straining)
826
00:33:39,621 --> 00:33:41,856
(gunshots firing)
(indistinct shouting)
827
00:33:41,958 --> 00:33:43,561
We got gunshots!
828
00:33:43,663 --> 00:33:45,189
Kai, breach now!
829
00:33:45,792 --> 00:33:48,023
Federal agents!
Put your guns down!
830
00:33:57,038 --> 00:33:58,704
Put this on.
831
00:34:03,344 --> 00:34:05,777
(indistinct shouting)
832
00:34:10,251 --> 00:34:11,423
Put your guns down!
833
00:34:11,525 --> 00:34:13,154
Guns down!
834
00:34:13,256 --> 00:34:14,582
Come out with your hands up!
835
00:34:14,684 --> 00:34:17,053
Hands up. Come out.
836
00:34:17,923 --> 00:34:20,627
Exterior clear.
What about Jesse?
837
00:34:21,902 --> 00:34:24,159
JESSE (coughing):
Go.
838
00:34:24,261 --> 00:34:27,372
(coughing and spluttering)
KAI: Hey. You good?
839
00:34:27,474 --> 00:34:30,241
JESSE:
Yeah, I'm just a bit dizzy,
but otherwise...
840
00:34:31,469 --> 00:34:33,073
(mutters, grunts)
841
00:34:33,175 --> 00:34:34,707
Jesse...
(choking)
842
00:34:35,510 --> 00:34:36,739
KAI:
Hey, hey, talk to me.
843
00:34:36,841 --> 00:34:40,009
TENNANT:
Get to that Narcan, Kai.
844
00:34:40,954 --> 00:34:41,785
KAI:
He's seizing.
845
00:34:41,887 --> 00:34:43,188
Hang in there, man.
846
00:34:46,590 --> 00:34:48,650
Hang in there, Jesse. Come on.
(choking)
847
00:34:48,752 --> 00:34:50,657
Administering Narcan now.
848
00:34:52,393 --> 00:34:54,496
KAI:
Hey, Jesse.
849
00:34:55,694 --> 00:34:58,099
Hey, hey.
(spluttering)
850
00:34:58,201 --> 00:34:59,965
His pulse is thready.
851
00:35:00,068 --> 00:35:01,532
Come on.
852
00:35:01,634 --> 00:35:03,505
Hang in there, Jesse, come on!
853
00:35:06,405 --> 00:35:08,972
I got you. Hey.
854
00:35:11,512 --> 00:35:12,683
KAI:
Come on, Jesse.
855
00:35:12,785 --> 00:35:14,145
No breath sounds.
856
00:35:14,247 --> 00:35:16,287
(panting)
857
00:35:17,724 --> 00:35:19,782
Come on, Jesse.
858
00:35:19,884 --> 00:35:23,024
(breathing heavily)
Come on, Jesse.
859
00:35:23,126 --> 00:35:25,223
(gasping)
Hey.
860
00:35:25,325 --> 00:35:26,926
(gasping breaths)
861
00:35:27,029 --> 00:35:28,893
Come on.
862
00:35:29,726 --> 00:35:31,497
I got you. I got you.
863
00:35:31,599 --> 00:35:33,704
KAI:
We got him. He's back.
864
00:35:33,806 --> 00:35:35,674
We got him back.
865
00:35:35,776 --> 00:35:37,968
I feel like crap.
866
00:35:39,142 --> 00:35:42,471
(sobs softly, sighs)
867
00:35:42,573 --> 00:35:44,810
♪ ♪
868
00:35:51,184 --> 00:35:52,784
Hey.
869
00:35:52,886 --> 00:35:55,522
Hey, shouldn't you
be at the hospital?
870
00:35:55,625 --> 00:35:57,523
Yeah, well, I got
a clean bill of health.
871
00:35:57,625 --> 00:35:59,294
And I wanted to
personally escort
872
00:35:59,396 --> 00:36:01,057
Tyler back here
for questioning.
873
00:36:01,859 --> 00:36:03,497
That kid's been through a lot.
874
00:36:03,600 --> 00:36:05,403
Kid's also responsible
for this whole mess.
875
00:36:05,505 --> 00:36:07,732
Caldero cartel did more
than their fair share.
876
00:36:07,835 --> 00:36:10,031
And we shut their
operation down.
877
00:36:10,133 --> 00:36:12,239
Took a lot of drugs
off the streets.
878
00:36:12,342 --> 00:36:14,538
For now.
There'll be more.
879
00:36:14,641 --> 00:36:17,749
As it's always been.
Yeah.
880
00:36:17,851 --> 00:36:19,678
Fentanyl is different.
881
00:36:19,780 --> 00:36:21,209
I mean, people don't
think it's dangerous
882
00:36:21,311 --> 00:36:23,811
'cause it's prescription,
but this street stuff...
883
00:36:23,914 --> 00:36:25,518
It's insidious.
Yeah.
884
00:36:25,620 --> 00:36:27,192
And dealers mix it
with other drugs.
885
00:36:27,294 --> 00:36:29,060
Some kid could be
at a party and take a hit
886
00:36:29,162 --> 00:36:31,791
from a joint
and die in an instant.
887
00:36:33,558 --> 00:36:35,696
Some kid?
888
00:36:36,670 --> 00:36:39,037
Our kids.
889
00:36:39,139 --> 00:36:40,696
You worried
about Gracie?
890
00:36:40,798 --> 00:36:43,402
Yeah, almost
constantly.
891
00:36:43,505 --> 00:36:46,201
What about you?
Same.
892
00:36:46,303 --> 00:36:48,642
Though right now,
I'm trying to keep Alex
893
00:36:48,744 --> 00:36:51,179
from running to Europe
with his girlfriend.
894
00:36:51,281 --> 00:36:52,244
(chuckling):
Oh, yeah?
895
00:36:52,346 --> 00:36:53,747
That's a new one.
896
00:36:53,849 --> 00:36:55,787
Luckily, he doesn't have
the money to pay for it.
897
00:36:55,889 --> 00:36:57,212
Perfect.
(laughs)
898
00:36:58,123 --> 00:37:00,820
Oh, look, it's my hero.
899
00:37:04,088 --> 00:37:05,660
Yep, okay,
that's two you owe me.
900
00:37:05,762 --> 00:37:08,361
Yeah, well, Heather's
baking you a cake.
901
00:37:08,463 --> 00:37:10,059
TENNANT:
You headed home?
902
00:37:10,161 --> 00:37:13,129
Yeah. Hey, you cool
with that job for Alex?
903
00:37:14,767 --> 00:37:16,434
What job for Alex is that?
904
00:37:16,536 --> 00:37:17,667
At my dad's restaurant.
905
00:37:17,769 --> 00:37:19,067
Hina hired him for weekends.
906
00:37:19,170 --> 00:37:21,038
Something about earning
money for a trip.
907
00:37:24,511 --> 00:37:26,847
When did
this happen?
908
00:37:26,949 --> 00:37:30,245
Uh, today, I guess,
while we were fighting crime.
909
00:37:35,722 --> 00:37:39,826
Yeah, sure, I'm cool. Yeah.
910
00:37:44,861 --> 00:37:46,872
(computer beeping)
911
00:37:46,974 --> 00:37:49,207
Hey, you're here late.
912
00:37:49,310 --> 00:37:51,571
Mm-hmm, I offered
to do Jesse's paperwork
913
00:37:51,673 --> 00:37:53,507
since he almost
died today and all.
914
00:37:53,609 --> 00:37:54,703
How long is he gonna milk that?
915
00:37:54,805 --> 00:37:56,441
Oh, weeks, I'm sure.
916
00:37:56,543 --> 00:37:58,144
What's your excuse?
917
00:37:58,246 --> 00:38:00,676
I'm just reading up on, uh,
South Carolina real estate law.
918
00:38:00,778 --> 00:38:02,143
Ah, your dad's house.
919
00:38:02,245 --> 00:38:04,489
Yep, gotta get rid
of it somehow.
920
00:38:04,591 --> 00:38:07,216
'Cause you're trying to get
rid of any connection to him?
921
00:38:09,192 --> 00:38:10,987
Nice try.
922
00:38:11,089 --> 00:38:13,194
Still don't want
to talk about it.
923
00:38:13,296 --> 00:38:15,124
And I respect that.
924
00:38:15,226 --> 00:38:17,861
But you should know that
if you want to get rid
925
00:38:17,963 --> 00:38:19,928
of that house,
I happen to live with
926
00:38:20,030 --> 00:38:22,635
a very talented
former lawyer
927
00:38:22,737 --> 00:38:24,370
who loves
dissecting contracts.
928
00:38:24,472 --> 00:38:26,503
And kicking legal butt.
929
00:38:26,605 --> 00:38:27,938
Thanks, Luce.
930
00:38:28,041 --> 00:38:29,573
I might just take
you up on that.
931
00:38:29,675 --> 00:38:31,141
Okay, good. You should.
932
00:38:36,183 --> 00:38:38,786
My father wasn't around
much when I was little.
933
00:38:43,023 --> 00:38:45,022
Usually, he was
with a girlfriend.
934
00:38:45,124 --> 00:38:47,427
When my mom finally
kicked him out,
935
00:38:47,529 --> 00:38:50,495
I was maybe... seven.
936
00:38:50,597 --> 00:38:52,371
He wasn't around at all.
937
00:38:53,864 --> 00:38:56,100
Man, I'm sorry.
938
00:38:57,734 --> 00:38:59,871
He...
939
00:38:59,973 --> 00:39:02,012
lived maybe a mile
from my place.
940
00:39:02,114 --> 00:39:03,805
Two-minute drive.
941
00:39:03,907 --> 00:39:05,779
He wouldn't come.
942
00:39:05,881 --> 00:39:08,750
Not for birthdays or
graduations or holidays.
943
00:39:10,986 --> 00:39:14,789
I got past it, learned to
accept it, you know?
944
00:39:16,263 --> 00:39:18,496
It was just
me and my mom.
945
00:39:18,598 --> 00:39:20,528
Didn't bother me.
He didn't want to see me.
946
00:39:20,630 --> 00:39:22,595
I didn't want to
see him, either.
947
00:39:22,697 --> 00:39:25,331
I threw myself into my school.
948
00:39:25,433 --> 00:39:27,529
Did my own thing.
949
00:39:27,631 --> 00:39:30,567
And I got accepted into
every college I applied for
950
00:39:30,669 --> 00:39:32,402
with a full ride.
951
00:39:32,505 --> 00:39:34,235
Oof.
952
00:39:34,338 --> 00:39:36,772
And that is when
I went to go see him.
953
00:39:36,874 --> 00:39:38,811
Two minutes away.
954
00:39:38,913 --> 00:39:41,711
To show him what
I did without him.
955
00:39:41,813 --> 00:39:44,449
And what happened?
956
00:39:44,551 --> 00:39:46,524
He wasn't there.
957
00:39:47,851 --> 00:39:49,588
He'd moved away.
958
00:39:49,690 --> 00:39:51,820
Like, months before...
959
00:39:51,922 --> 00:39:54,098
to South Carolina.
960
00:39:54,200 --> 00:39:56,793
The house
you inherited?
961
00:39:56,895 --> 00:39:59,229
Who knows? Who cares?
962
00:40:00,403 --> 00:40:02,265
I think you do, Ernie.
963
00:40:02,367 --> 00:40:06,368
♪ A warm touch
that slowly fades... ♪
964
00:40:06,470 --> 00:40:08,975
So, yeah, I'd like to
get rid of the house.
965
00:40:09,077 --> 00:40:11,040
If Whistler could help,
that would be great.
966
00:40:11,142 --> 00:40:13,210
Yeah, I'll talk to her tonight.
967
00:40:14,019 --> 00:40:15,520
Thanks.
968
00:40:15,622 --> 00:40:19,315
♪ Still young
but weathered gray ♪
969
00:40:21,257 --> 00:40:24,863
♪ And the world got
a little more dim tonight... ♪
970
00:40:24,965 --> 00:40:26,655
Hey, Ernie?
971
00:40:26,757 --> 00:40:28,258
Yeah?
972
00:40:29,636 --> 00:40:31,562
Your dad doesn't know
what he missed out on.
973
00:40:31,664 --> 00:40:34,165
♪ ♪
974
00:40:38,477 --> 00:40:40,472
♪ I will protect your light. ♪
975
00:40:40,574 --> 00:40:42,305
Thanks, Luce.
976
00:40:44,110 --> 00:40:47,018
Captioning sponsored by
CBS
977
00:40:47,120 --> 00:40:49,811
and TOYOTA.
978
00:40:49,913 --> 00:40:53,151
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.