All language subtitles for caption.es_CL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,168 --> 00:00:03,548 Quiero calificar diamantes como la punta de un iceberg, no 2 00:00:03,548 --> 00:00:05,748 importa lo que t煤 digas, lo que importa es lo que est谩 en el 3 00:00:05,748 --> 00:00:09,708 profundo de ese iceberg y esas son tus creencias. Vas a una 4 00:00:09,708 --> 00:00:12,748 convenci贸n porque es el lugar donde expandes las creencias 5 00:00:12,748 --> 00:00:15,988 para que logres tus resultados. 6 00:00:23,788 --> 00:00:27,248 En una convenci贸n se despiertan los sue帽os de la gente, es un 7 00:00:27,248 --> 00:00:31,808 lugar para so帽ar, para ampliar la visi贸n sobre esta industria. 8 00:00:31,808 --> 00:00:34,408 Y una de las cosas m谩s importantes que van a encontrar 9 00:00:34,408 --> 00:00:38,888 en una convenci贸n, es que van a encontrar referencias de 茅xito. 10 00:00:38,888 --> 00:00:42,648 En esta vida, no no es tan com煤n que t煤 puedas tener tan 11 00:00:42,648 --> 00:00:45,808 cerca y que te puedan estar hablando a ti, gente que ha 12 00:00:45,808 --> 00:00:49,968 tenido 茅xito y que lo pueda compartir contigo. En este 13 00:00:49,968 --> 00:00:53,088 negocio, estad铆sticamente, en veinticinco a帽os que tengo en 14 00:00:53,088 --> 00:00:56,608 este negocio, he visto c贸mo hay una relaci贸n directamente 15 00:00:56,608 --> 00:01:00,048 proporcional entre la asistencia a las convenciones y 16 00:01:00,048 --> 00:01:04,848 la productividad. Podemos programarnos para lograr 17 00:01:04,848 --> 00:01:08,848 cualquier meta, cualquier prop贸sito en la vida. 18 00:01:15,888 --> 00:01:19,708 Hoy en d铆a disfrutamos de recompensas de esta 19 00:01:19,708 --> 00:01:22,548 oportunidad, como viajar por el mundo, estar en sitios 20 00:01:22,548 --> 00:01:26,668 maravillosos, y todo gracias a que alguna vez vimos en grande 21 00:01:26,668 --> 00:01:31,548 este negocio, y fue justamente en una convenci贸n. Es como 22 00:01:31,548 --> 00:01:35,388 mirar el negocio a trav茅s de una ventana del futuro, porque 23 00:01:35,388 --> 00:01:40,468 despu茅s de la convenci贸n sabes realmente que lo puede lograr. 24 00:01:40,468 --> 00:01:43,228 Siempre hemos invertido en nuestra mente, nuestro coraz贸n, 25 00:01:43,228 --> 00:01:47,908 a trav茅s de una convenci贸n. Si sigues ciertos pasos, vas a 26 00:01:47,908 --> 00:01:50,868 obtener un resultado. Y lo que te da una convenci贸n es ir a 27 00:01:50,868 --> 00:01:55,588 seguir los pasos de gente que ya est谩 donde t煤 quieres estar. 28 00:01:55,588 --> 00:01:58,908 Despierta ese diamante que siempre estuvo ah铆, pero que 29 00:01:58,908 --> 00:02:03,988 estaba esperando el momento para tomar una determinaci贸n. 30 00:02:11,408 --> 00:02:14,668 La convenci贸n te va a dar a ti elementos para que t煤 puedas 31 00:02:14,668 --> 00:02:20,348 tomar decisiones fundamentales en tu vida. Como el nivel de 32 00:02:20,348 --> 00:02:23,868 entusiasmo, la informaci贸n que hab铆a se nos penetr贸 en el 33 00:02:23,868 --> 00:02:28,108 coraz贸n. Sobre todo los nuevos que vienen a evaluar el 34 00:02:28,108 --> 00:02:31,388 negocio, que vienen a evaluarse a s铆 mismos y ver que a trav茅s 35 00:02:31,388 --> 00:02:34,748 de este negocio pueden obtener ese resultado de transformaci贸n 36 00:02:34,748 --> 00:02:40,228 financiera. Afecta profundamente tu creencia y 37 00:02:40,228 --> 00:02:45,368 hace la diferencia. Hay dos cosas muy importantes, creer 38 00:02:45,368 --> 00:02:51,348 que s铆 es posible y creer en uno mismo. La auto educaci贸n te 39 00:02:51,348 --> 00:02:56,248 dar谩 una fortuna, que me dieron la certeza de que este negocio 40 00:02:56,248 --> 00:03:00,568 funcionaba. El principal miedo cuando nos invitan a una 41 00:03:00,568 --> 00:03:03,688 convenci贸n es pensar si perderemos el dinero. Yo te 42 00:03:03,688 --> 00:03:07,248 quiero decir algo, vence ese miedo r谩pido. Recuerda que si 43 00:03:07,248 --> 00:03:11,688 t煤 vac铆as tus bolsillos en tu mente, luego tu mente llenar谩 44 00:03:11,688 --> 00:03:19,188 tus bolsillos. Ve a una, dos, a tres, a las que se requieran. 45 00:03:19,188 --> 00:03:22,508 Nunca te pierdas una convenci贸n porque nunca sabes en d贸nde 46 00:03:22,508 --> 00:03:26,988 encontrar谩s la llave para ser grande conmigo. Y te aseguro 47 00:03:26,988 --> 00:03:31,628 que cosas diferentes van a pasar en tu vida. Te esperamos. 4389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.