Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,702
Previously on X-Men...
2
00:00:05,099 --> 00:00:06,734
Let's get out of here !
3
00:00:49,899 --> 00:00:51,735
You done nice, girlie.
4
00:00:57,266 --> 00:01:00,002
Rogue ! Get him to the infirmary. Fast !
5
00:02:13,233 --> 00:02:15,501
Watch your back, swamp rat.
6
00:02:20,800 --> 00:02:23,903
You're tangling with the wrong X-Man.
7
00:02:27,199 --> 00:02:29,335
Remember, this isn't a game.
8
00:02:29,366 --> 00:02:33,970
These dangers are patterned on those
X-Men might encounter in the field.
9
00:02:34,000 --> 00:02:36,502
Our continued training is crucial.
10
00:02:36,533 --> 00:02:41,537
As long as mankind fears
our mutant powers, we are in danger.
11
00:02:41,566 --> 00:02:44,001
Remember what happened to Morph.
12
00:02:44,033 --> 00:02:45,100
In the days ahead,
13
00:02:45,133 --> 00:02:48,803
we will have to depend on each other
for our very lives.
14
00:02:57,099 --> 00:02:59,368
Rogue, take out the wall blasters.
15
00:02:59,400 --> 00:03:02,269
Gambit, disable the targeting cameras.
16
00:03:14,099 --> 00:03:16,101
What're we going to do now, sugar ?
17
00:03:16,133 --> 00:03:20,604
You three, stop the walls.
I shall slow the ceiling.
18
00:03:23,866 --> 00:03:25,767
That sucker's thick.
19
00:03:29,566 --> 00:03:31,968
How do you fight a whole room ?
20
00:03:36,300 --> 00:03:38,268
Make it stop.
21
00:03:40,199 --> 00:03:42,268
- Storm.
- Stop !
22
00:03:43,599 --> 00:03:45,802
Make it stop, please.
23
00:03:47,166 --> 00:03:49,234
Make it stop.
24
00:03:49,266 --> 00:03:53,036
- Somebody get to her before...
Please, make it stop.
25
00:03:58,066 --> 00:03:59,333
Storm.
26
00:04:02,666 --> 00:04:03,933
Storm !
27
00:04:12,833 --> 00:04:15,569
Storm. Are you okay ?
28
00:04:15,599 --> 00:04:18,569
You're iust saving your good moves
for next time.
29
00:04:21,300 --> 00:04:24,403
I do not desire to lead, Professor.
30
00:04:24,433 --> 00:04:26,902
My claustrophobia puts
the others at risk.
31
00:04:26,933 --> 00:04:30,836
When the time comes, Storm,
it may not be a matter of choice.
32
00:04:31,833 --> 00:04:34,969
Wolverine.
You're supposed to be resting.
33
00:04:35,000 --> 00:04:37,435
Even you can't heal this fast.
34
00:04:38,100 --> 00:04:41,803
- Don't bet on it, Redd.
- Sabretooth nearly killed you.
35
00:04:41,833 --> 00:04:43,734
Someday I'll learn
not to let my guard down.
36
00:04:44,866 --> 00:04:46,234
Oh, no.
37
00:04:47,933 --> 00:04:49,534
Jean...
38
00:04:49,566 --> 00:04:51,734
I've got to go...
39
00:04:53,266 --> 00:04:56,369
- Cyclops is waiting for me.
- So am I.
40
00:05:08,000 --> 00:05:10,168
Ground control to Cyclops.
41
00:05:10,199 --> 00:05:12,735
- Huh ? What did you say ?
- What's with you ?
42
00:05:12,766 --> 00:05:16,436
We finally get a night out together,
and you're a million miles away.
43
00:05:16,466 --> 00:05:20,937
You know, to me, being an X-Man is
the most important job in the world.
44
00:05:21,933 --> 00:05:25,102
That's why I can't bear the thought
of letting Professor Xavier down.
45
00:05:25,133 --> 00:05:28,336
And it's making you crazy.
You're doing the best you can,
46
00:05:28,366 --> 00:05:31,068
but you're no good to the Professor
when you're like this.
47
00:05:31,100 --> 00:05:34,536
Relax a little. For the good of the team.
48
00:05:39,500 --> 00:05:41,902
You're absolutely right.
49
00:05:41,933 --> 00:05:46,137
From this moment on,
my mind is on nothing but you.
50
00:05:57,000 --> 00:05:58,568
Let go of my fruit.
51
00:05:58,600 --> 00:06:01,669
Hey. It's one of those mutants.
Somebody grab him.
52
00:06:03,833 --> 00:06:06,502
- Help.
- What's he doing to us ?
53
00:06:07,533 --> 00:06:09,201
Grab him quick.
54
00:06:10,199 --> 00:06:11,401
Don't let him get away.
55
00:06:11,433 --> 00:06:13,468
We've got to do something
before they hurt him.
56
00:06:13,500 --> 00:06:15,168
So much for our night off.
57
00:06:22,899 --> 00:06:26,036
We'll teach you to hunt us like animals.
58
00:06:44,199 --> 00:06:45,801
Who are they ?
59
00:06:48,166 --> 00:06:52,303
- Must be mutants.
- Pay the price for attacking Morlocks.
60
00:06:55,899 --> 00:07:00,271
They're dangerous. We're going to
have to protect the crowd from them.
61
00:07:00,966 --> 00:07:02,400
The train.
62
00:07:17,699 --> 00:07:19,802
I don't think so, buddy.
63
00:07:26,133 --> 00:07:27,667
I better not try that again.
64
00:07:27,699 --> 00:07:31,470
Without my visor,
I can't control these things.
65
00:07:31,500 --> 00:07:35,871
Sleep. I need to sleep.
66
00:07:36,966 --> 00:07:40,369
Must sleep.
67
00:07:40,399 --> 00:07:42,068
- Sleep.
Sleep.
68
00:07:42,100 --> 00:07:44,669
- I'm ready to sleep.
I need to sleep.
69
00:07:44,699 --> 00:07:48,737
- Must sleep.
Must sleep.
70
00:07:48,766 --> 00:07:51,068
- I need to sleep.
I need to sleep.
71
00:07:53,899 --> 00:07:56,602
Good work, Annalee.
You'll be rewarded.
72
00:07:56,633 --> 00:07:59,002
Sunder, take them below.
73
00:08:17,366 --> 00:08:19,434
Where the heck are the lovebirds ?
74
00:08:19,466 --> 00:08:22,435
Who cares ?
Let them be alone for a change.
75
00:08:29,000 --> 00:08:31,635
Who dropped the house on me ?
76
00:08:31,666 --> 00:08:34,702
Hey. Where am I ?
77
00:08:35,433 --> 00:08:39,737
- Thanks for trying to help me up there.
- Who are you ? My glasses.
78
00:08:40,500 --> 00:08:44,503
- What happened to my power ?
- You help Leech, Leech help you.
79
00:08:44,533 --> 00:08:47,035
You see better now, for a while.
80
00:09:00,600 --> 00:09:01,901
Welcome,
81
00:09:04,500 --> 00:09:08,036
pretty one. I am Callisto.
82
00:09:08,066 --> 00:09:10,735
You've already met some of my tribe.
83
00:09:11,533 --> 00:09:15,837
We Morlocks are outcasts,
mutants too deformed and unsightly
84
00:09:15,866 --> 00:09:18,301
to pass for human on the surface world.
85
00:09:18,333 --> 00:09:21,736
Unlike you,
we have no choice but to dwell here,
86
00:09:21,799 --> 00:09:24,269
away from those who fear us.
87
00:09:24,299 --> 00:09:27,703
When I saw
your bravery and leadership,
88
00:09:27,733 --> 00:09:32,771
I knew it was my destiny to have
one such as you to rule beside me.
89
00:09:40,266 --> 00:09:44,370
That is why I sent this one into trouble
to help show you the way.
90
00:09:44,399 --> 00:09:47,503
Right. Where's Jean ?
91
00:09:47,533 --> 00:09:52,204
- When you agree to stay.
- Sorry. Not interested.
92
00:09:52,233 --> 00:09:54,635
That wasn't a request.
93
00:09:54,666 --> 00:09:58,636
Sunlight fuels my power. I won't be
much good to you down here.
94
00:09:58,666 --> 00:10:01,301
Do I look like I need a protector ?
95
00:10:02,200 --> 00:10:05,536
To serve my people,
I need a companion.
96
00:10:05,566 --> 00:10:09,236
Someone to provide me an heir.
97
00:10:09,266 --> 00:10:12,502
So take out an ad. Now where's Jean ?
98
00:10:12,533 --> 00:10:13,901
Sunder.
99
00:10:14,966 --> 00:10:18,069
Does this help change your mind ?
100
00:10:18,100 --> 00:10:21,670
- Jean.
- He refuses me. Destroy her.
101
00:10:23,866 --> 00:10:25,601
Forget it, lady.
102
00:10:29,033 --> 00:10:30,701
Scott's my date.
103
00:10:34,899 --> 00:10:37,068
Guards. Restrain her.
104
00:10:37,733 --> 00:10:41,036
Professor. We need you.
We've been captured.
105
00:10:41,066 --> 00:10:43,134
Jean, where are you ?
106
00:10:43,833 --> 00:10:45,067
Jean.
107
00:10:47,466 --> 00:10:48,934
Let her go.
108
00:10:50,133 --> 00:10:52,668
That was very stupid.
109
00:10:53,266 --> 00:10:57,269
Stop it, you idiot. I need him alive.
110
00:11:04,866 --> 00:11:08,135
This is as close
as I can pinpoint their location.
111
00:11:14,500 --> 00:11:18,237
Storm ?
- I am fine. We must find them.
112
00:11:18,266 --> 00:11:20,401
Gal, it's tight down here.
113
00:11:21,299 --> 00:11:24,903
- If things get rough...
- Can it, Cajun. It's her call.
114
00:11:27,833 --> 00:11:29,334
Which way ?
115
00:11:39,700 --> 00:11:43,036
Scott and Jean pick
one strange romantic hideaway, non ?
116
00:11:43,066 --> 00:11:46,569
Shut up. I'm getting a scent.
117
00:11:46,600 --> 00:11:49,135
Someone may be tracking us.
118
00:11:49,166 --> 00:11:50,500
Hold it.
119
00:11:53,433 --> 00:11:55,701
Roaches grow big down here.
120
00:12:02,500 --> 00:12:04,635
Sticky situation, mon ami.
121
00:12:06,033 --> 00:12:07,601
Not for long.
122
00:12:23,033 --> 00:12:27,604
- Help her. She not going to make it.
- Let her ask.
123
00:12:39,533 --> 00:12:41,501
- Jean.
- Mommy ?
124
00:12:42,266 --> 00:12:45,002
Who are these bad people ?
125
00:12:45,033 --> 00:12:48,336
Leave me alone with my daughter.
126
00:12:48,366 --> 00:12:53,838
Make them go away. Please, Mommy.
127
00:12:53,866 --> 00:12:58,604
Lady, you picked
the wrong girl to adopt.
128
00:12:58,633 --> 00:13:03,637
Please. No. Covered with scorpions.
129
00:13:03,666 --> 00:13:06,268
- Covered with scorpions.
- No.
130
00:13:06,299 --> 00:13:10,671
Covered with scorpions.
Get them off me.
131
00:13:10,700 --> 00:13:13,035
What're you doing to my head ?
132
00:13:19,733 --> 00:13:23,970
Jean. You okay ? Don't worry. I'm here.
133
00:13:24,600 --> 00:13:29,071
Where am I ? What's... Cyclops.
134
00:13:29,766 --> 00:13:32,668
- We've got to help him.
You're too late, X-Men.
135
00:13:32,733 --> 00:13:35,302
No one can help him now.
136
00:13:37,566 --> 00:13:41,469
Cyclops. Oh, no.
137
00:13:47,666 --> 00:13:51,903
Your leader was a great warrior.
We mourn his loss.
138
00:13:51,933 --> 00:13:55,836
My Morlocks will provide safe passage
to the surface world.
139
00:13:57,733 --> 00:13:59,768
Great warrior, eh ?
140
00:14:00,666 --> 00:14:03,702
How about we take him back in pieces ?
141
00:14:03,766 --> 00:14:05,834
Wolverine, no, don't.
142
00:14:11,100 --> 00:14:16,104
Cyke has his problems,
but he don't smell like a Morlock.
143
00:14:16,133 --> 00:14:19,970
Looks like we're going to have to
persuade them to give him back.
144
00:14:20,000 --> 00:14:23,236
Fools. You can't fight us here.
145
00:14:32,033 --> 00:14:35,035
You all need to brush up
on your hospitality.
146
00:14:35,600 --> 00:14:38,536
Stay together.
Do not let them divide us.
147
00:14:47,566 --> 00:14:51,336
Here is mud in your eyes,
mes subterranean fr�res.
148
00:14:51,366 --> 00:14:53,968
Come down here and fight me fair.
149
00:14:55,200 --> 00:14:56,935
That fair enough ?
150
00:14:58,766 --> 00:15:00,501
Come on, lady...
151
00:15:03,866 --> 00:15:06,001
You can do better than...
152
00:15:06,666 --> 00:15:09,268
That's more like it. Huh ?
153
00:15:11,100 --> 00:15:13,869
I love it when they play hard to get.
154
00:15:25,233 --> 00:15:26,834
Nice shooting.
155
00:15:27,233 --> 00:15:28,267
Huh ?
156
00:15:28,299 --> 00:15:32,003
- Where'd she go ?
- Don't tell me you missed me ?
157
00:15:32,033 --> 00:15:36,437
- Hey. Get off of me.
- Sure, sugar.
158
00:15:41,733 --> 00:15:44,769
Stay back, old woman.
You going to get hurt.
159
00:15:44,799 --> 00:15:48,436
I'm feeling fine, dearie.
160
00:15:48,466 --> 00:15:50,968
But you don't look so good.
What's wrong ?
161
00:15:51,000 --> 00:15:53,369
Got a touch of the plague ?
162
00:15:55,100 --> 00:15:57,302
Quickly. Get her off of him.
163
00:16:03,100 --> 00:16:04,601
The fever...
164
00:16:05,733 --> 00:16:08,902
That old gal got you bad. Storm.
165
00:16:08,933 --> 00:16:11,235
Get him back
to the mansion immediately.
166
00:16:11,266 --> 00:16:12,734
You got it.
167
00:16:16,600 --> 00:16:17,767
Jean.
168
00:16:19,666 --> 00:16:21,367
Put me down.
169
00:16:28,500 --> 00:16:32,370
Run all you like, lady. I like to hunt.
170
00:16:36,466 --> 00:16:37,800
Cyclops.
171
00:16:41,600 --> 00:16:45,537
I could make a couple of women
real sad right now,
172
00:16:45,566 --> 00:16:49,469
but if there's one thing I can't stand,
it's seeing Jean cry.
173
00:16:55,766 --> 00:17:00,537
So he loves the woman.
You know what to do.
174
00:17:01,299 --> 00:17:03,969
See if you can contact
Wolverine telepathically.
175
00:17:04,000 --> 00:17:08,070
Don't bother. Blow those slugs off,
and let's bust out of this puke hole.
176
00:17:08,133 --> 00:17:13,171
So close, so tight. So tight...
177
00:17:13,200 --> 00:17:15,669
Now for the animal.
178
00:17:15,700 --> 00:17:20,237
You. Keeping me from what is mine.
179
00:17:20,266 --> 00:17:23,702
You. Keeping me from what's mine.
180
00:17:24,799 --> 00:17:26,301
Wolverine.
181
00:17:28,333 --> 00:17:30,201
Fight it, Wolverine.
182
00:17:32,466 --> 00:17:37,170
She's making you love her.
Making you weaker.
183
00:17:37,200 --> 00:17:41,137
No. I can't.
184
00:17:48,799 --> 00:17:52,103
Anyone moves, and Cyclops is gone.
185
00:17:52,133 --> 00:17:55,503
At my order, destroy the X-Men
186
00:17:55,900 --> 00:18:00,971
one at a time
until their leader agrees to my terms.
187
00:18:01,000 --> 00:18:04,103
Now we shall decide it, Callisto.
188
00:18:04,133 --> 00:18:06,768
You and I. Now.
189
00:18:06,799 --> 00:18:10,803
For Cyclops and for the leadership
of the Morlocks.
190
00:18:10,833 --> 00:18:13,035
Storm, are you nuts ?
191
00:18:13,066 --> 00:18:18,204
Refuse me and lose
the respect of your tribe. Well ?
192
00:18:18,233 --> 00:18:21,102
Use your mutant powers in any way,
193
00:18:21,133 --> 00:18:23,568
a crack of thunder,
the slightest breeze,
194
00:18:23,599 --> 00:18:26,302
and my Morlocks will kill your people.
195
00:18:27,500 --> 00:18:28,834
Agreed.
196
00:18:35,833 --> 00:18:40,037
You're slow, Storm.
Surface life make you soft ?
197
00:18:45,166 --> 00:18:47,034
Keep your head, lady.
198
00:18:58,766 --> 00:19:02,136
- You've lost.
- Callisto.
199
00:19:02,166 --> 00:19:04,268
But you shall not die.
200
00:19:05,299 --> 00:19:08,069
Killing is not the X-Men's way.
201
00:19:08,799 --> 00:19:13,638
Morlocks, you no longer need
to live in darkness.
202
00:19:14,466 --> 00:19:20,538
As your leader, I offer you safe haven
at the mansion with the X-Men.
203
00:19:20,566 --> 00:19:23,035
You are outcasts no more.
204
00:19:23,733 --> 00:19:29,238
Our place is down here.
We can't live among normal humans.
205
00:19:29,266 --> 00:19:34,337
When humanity accepts mutantkind,
then we will come to the surface.
206
00:19:34,833 --> 00:19:39,470
When such acceptance is achieved,
I shall return to you.
207
00:19:39,500 --> 00:19:42,469
Until then,
Callisto will rule in my place.
208
00:19:51,933 --> 00:19:55,436
Jean ? Did I miss something ?
209
00:19:56,099 --> 00:19:57,634
Nothing much...
210
00:19:57,666 --> 00:20:00,835
I never dreamed you had
such beautiful eyes.
211
00:20:06,500 --> 00:20:10,237
How's Gambit doing ?
Recuperating nicely.
212
00:20:10,266 --> 00:20:13,636
It's almost as miraculous
as your return from the dead.
213
00:20:13,666 --> 00:20:18,070
I take it your date was
sufficiently memorable.
214
00:20:18,099 --> 00:20:21,136
Yeah. Now all we need is a vacation.
215
00:20:21,166 --> 00:20:24,636
Jean tells me you acquitted yourself
well as field commander.
216
00:20:24,666 --> 00:20:27,135
The entire team nearly perished.
217
00:20:27,166 --> 00:20:31,203
But they didn't,
and I think I have you to thank for that.
218
00:20:32,866 --> 00:20:36,336
Wolverine ? Jean and I wanted
to thank you for...
219
00:20:38,566 --> 00:20:40,034
He's gone.16301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.