Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,880 --> 00:02:51,960
Hi, Mama.
2
00:02:52,280 --> 00:02:53,600
Hi, Theresa.
3
00:02:55,440 --> 00:02:56,800
How's it going?
4
00:02:57,520 --> 00:02:59,280
Pretty good now.
5
00:03:01,400 --> 00:03:03,920
You know, I retired today.
6
00:03:07,000 --> 00:03:09,440
Oh, right! Oh, my god!
Congratulations!
7
00:03:09,560 --> 00:03:11,720
Thank you.
I'm out with Lena.
8
00:03:13,040 --> 00:03:15,280
Lena, did you hear
9
00:03:16,120 --> 00:03:18,480
that it's Mama's
first day of retirement?
10
00:03:19,080 --> 00:03:20,600
Hey, congratulations!
11
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
Thank you.
Did you hear that?
12
00:03:24,200 --> 00:03:25,320
Yes, I did.
13
00:03:25,440 --> 00:03:27,360
We're just, just...
14
00:03:28,840 --> 00:03:29,960
Hold on.
15
00:03:31,120 --> 00:03:32,120
What?
16
00:03:40,360 --> 00:03:41,480
Hold on.
17
00:03:46,920 --> 00:03:49,680
Cool, Mama:
no more church office.
18
00:03:50,160 --> 00:03:53,480
Well, I'll see what it feels like
tomorrow morning:
19
00:03:53,600 --> 00:03:56,400
no more church office work
and nothing to do.
20
00:04:01,480 --> 00:04:03,840
Yes, an Augustiner beer, please.
21
00:04:06,480 --> 00:04:08,800
Our upcoming holiday
should be good.
22
00:04:09,040 --> 00:04:11,160
Yes, I'm looking forward to it.
23
00:04:13,160 --> 00:04:15,760
What about my brother?
Is he coming, too?
24
00:04:16,040 --> 00:04:17,240
Yes, he's coming.
25
00:04:17,360 --> 00:04:21,520
I haven't heard otherwise,
so I expect him to be there.
26
00:04:22,680 --> 00:04:24,880
Ah, cool.
I'm looking forward to it.
27
00:04:25,480 --> 00:04:27,560
Me, too.
If he really comes.
28
00:04:29,040 --> 00:04:30,240
What?
29
00:04:39,040 --> 00:04:41,560
I'm looking forward to the sea.
30
00:04:42,320 --> 00:04:47,040
When we're there,
I'll show you the house we used to live in.
31
00:04:49,760 --> 00:04:52,400
What did you say?
I didn't catch that.
32
00:04:52,560 --> 00:04:56,880
I'll show you the house
we used to live in.
33
00:04:58,200 --> 00:04:59,680
Oh yeah, cool.
34
00:04:59,880 --> 00:05:02,600
Let's do that.
I'm curious to see it.
35
00:05:26,680 --> 00:05:27,920
Theresa?
36
00:05:29,040 --> 00:05:30,280
Are you coming?
37
00:06:09,160 --> 00:06:12,280
And we came here every Sunday,
no matter the weather?
38
00:06:13,040 --> 00:06:15,400
We really came in any weather.
39
00:06:16,320 --> 00:06:18,080
It never stopped us.
40
00:06:18,360 --> 00:06:20,000
When it was too cold,
41
00:06:20,280 --> 00:06:23,360
you two obviously
didn't go into the water.
42
00:06:23,840 --> 00:06:27,760
But Max often went in anyway
with his rubber boots.
43
00:06:28,000 --> 00:06:31,520
And, of course,
sometimes water poured in from the top
44
00:06:32,520 --> 00:06:34,480
There was no holding him back.
45
00:06:35,280 --> 00:06:36,440
Typical.
46
00:06:50,680 --> 00:06:52,800
It's hardly changed at all.
47
00:06:53,480 --> 00:06:56,080
Only the colour
has changed a bit.
48
00:06:56,880 --> 00:07:00,280
One huge tree out front
wasn't there back then.
49
00:07:00,960 --> 00:07:04,200
That window over there
strikes me as familiar.
50
00:07:04,560 --> 00:07:07,360
Isn't there a picture of you
holding me in your arms?
51
00:07:07,840 --> 00:07:10,960
We used to stand there
when Dad left for work.
52
00:07:11,360 --> 00:07:14,680
Max was usually down at the front
door, waving goodbye.
53
00:07:18,440 --> 00:07:21,200
Dad took that picture
at one point.
54
00:07:28,760 --> 00:07:30,520
We had a beautiful,
55
00:07:31,280 --> 00:07:34,560
quiet and very normal
family life here.
56
00:07:38,520 --> 00:07:41,800
How do you feel now,
standing in front of it?
57
00:07:46,320 --> 00:07:49,480
The house is now a symbol
58
00:07:49,680 --> 00:07:53,640
of something missing
in my or in our life.
59
00:07:54,160 --> 00:07:56,440
Dad simply isn't here any more.
60
00:07:57,560 --> 00:07:59,120
It's here that
61
00:08:00,720 --> 00:08:03,040
I spent
a wonderful time with him.
62
00:08:04,160 --> 00:08:05,720
And the two of you.
63
00:08:08,640 --> 00:08:11,520
And it's really
sinking in right now
64
00:08:11,720 --> 00:08:14,640
that that time is gone
65
00:08:15,320 --> 00:08:16,800
and won't return.
66
00:09:03,240 --> 00:09:04,600
Fear of abandonment.
67
00:09:04,760 --> 00:09:07,000
You want to be down-to-earth
68
00:09:07,600 --> 00:09:10,400
and in control,
because you fear being abandoned.
69
00:09:11,040 --> 00:09:12,720
Good gracious!
70
00:09:13,160 --> 00:09:15,960
And you fear
deception and danger.
71
00:09:16,880 --> 00:09:17,920
Well...
72
00:09:18,440 --> 00:09:20,440
I don't know...
It does fit.
73
00:09:22,360 --> 00:09:25,280
OK, what has inhibited you
up until now?
74
00:09:30,360 --> 00:09:31,560
Wait a sec.
75
00:09:34,480 --> 00:09:35,520
Guys,
76
00:09:36,000 --> 00:09:39,320
Max just texted me
he won't be able to come.
77
00:09:41,240 --> 00:09:42,480
And why?
78
00:09:43,760 --> 00:09:45,440
I'll ask him, wait.
79
00:09:59,320 --> 00:10:04,480
He says their airport shut down
because of the ongoing protests.
80
00:10:07,880 --> 00:10:09,960
He doesn't know for how long.
81
00:11:03,800 --> 00:11:05,840
Mama?
Are you coming?
82
00:11:13,440 --> 00:11:16,360
People there
are fighting for their freedom.
83
00:11:16,600 --> 00:11:20,880
I think they'll be returned to China
in some 30 years.
84
00:11:24,160 --> 00:11:29,040
Dear Max will have a lot to report on
the next time he joins us.
85
00:11:29,640 --> 00:11:33,680
I suspect two worlds will collide
the next time he turns up.
86
00:11:35,200 --> 00:11:37,360
But he's your brother,
not a problem.
87
00:11:37,560 --> 00:11:41,280
Well, my brother has failed
to show up for three years.
88
00:11:41,400 --> 00:11:42,840
Come on.
89
00:11:43,200 --> 00:11:44,280
What?
90
00:11:50,000 --> 00:11:54,320
He's right in doing what's best for
him. I mean, you moved to Berlin.
91
00:11:54,520 --> 00:11:57,240
As if you could compare
Berlin and Hong Kong.
92
00:11:57,400 --> 00:11:58,960
They're both far away.
93
00:12:22,000 --> 00:12:25,720
As soon as the kids were in bed,
we set it up.
94
00:12:28,400 --> 00:12:31,400
Luckily,
the balustrade was just high enough
95
00:12:31,520 --> 00:12:34,520
for us to sit up there topless.
96
00:12:34,640 --> 00:12:35,720
You're right.
97
00:12:35,840 --> 00:12:39,600
I wouldn't usually have dared,
but under these circumstances...
98
00:12:41,240 --> 00:12:44,120
Oh, the golden evening sun!
So Nordic.
99
00:12:44,880 --> 00:12:47,160
True, it shined beautifully.
100
00:12:47,560 --> 00:12:49,000
A gorgeous light.
101
00:12:52,960 --> 00:12:56,120
But I have to admit
many things have changed.
102
00:12:59,560 --> 00:13:03,160
The little forest path
mutated into a big street.
103
00:13:04,200 --> 00:13:05,800
Paved, widened.
104
00:13:09,120 --> 00:13:13,440
Remember the little guest houses?
They were more like shacks.
105
00:13:13,720 --> 00:13:18,080
Our longing eyes! If only we had one
of those, right down on the beach.
106
00:13:18,200 --> 00:13:21,160
You're right.
I remember them.
107
00:13:23,080 --> 00:13:25,240
Now they're fancy holiday homes.
108
00:13:26,640 --> 00:13:28,040
Times change.
109
00:13:29,480 --> 00:13:32,640
The universities
have been modernized, too.
110
00:13:34,360 --> 00:13:35,960
I felt the same way
111
00:13:36,400 --> 00:13:39,840
on my cycling trip
with Theresa today.
112
00:13:40,720 --> 00:13:42,800
I barely recognized anything.
113
00:13:46,360 --> 00:13:50,600
I was a bit worried
this trip might make you sad.
114
00:13:51,320 --> 00:13:53,160
It would've made me sad.
115
00:14:00,320 --> 00:14:03,200
What if I asked
where you feel at home?
116
00:14:06,760 --> 00:14:08,160
A sense of home?
117
00:14:08,280 --> 00:14:10,080
I don't really have that.
118
00:14:10,800 --> 00:14:12,720
I live in the Black Forest.
119
00:14:13,400 --> 00:14:15,640
But I wouldn't call it home,
120
00:14:15,800 --> 00:14:18,800
despite living there
for such a long time now.
121
00:14:31,120 --> 00:14:32,400
Good night, Anke.
122
00:14:32,880 --> 00:14:34,400
Good night, Susi.
123
00:15:10,000 --> 00:15:11,640
What happened there?
124
00:15:12,200 --> 00:15:13,920
Styrofoam beads
125
00:15:14,200 --> 00:15:16,320
from the stupid beanbag.
126
00:15:16,840 --> 00:15:19,480
Leave them, Mama.
We'll get the vacuum.
127
00:18:14,120 --> 00:18:18,040
Welcome to "Wave Tai Chi by the
Beach". It's a pleasure to have you.
128
00:18:19,280 --> 00:18:21,720
Let us gently
get your body moving.
129
00:18:22,040 --> 00:18:24,920
Now is the time
for your inner balance.
130
00:18:27,000 --> 00:18:30,200
Straighten up your body,
feet shoulder-width apart.
131
00:18:31,840 --> 00:18:33,960
Gently pull up your sternum.
132
00:18:35,760 --> 00:18:38,720
Let your shoulders fall
sideways and downwards.
133
00:18:40,400 --> 00:18:44,000
Gentle tapping can remind you
of your upright stance.
134
00:18:44,920 --> 00:18:47,280
Raise your lower arms
to your stomach.
135
00:18:47,600 --> 00:18:49,480
Rotate your hands inwardly.
136
00:18:50,120 --> 00:18:54,640
Rotating your hands,
you'll feel your neck muscles relax.
137
00:18:56,280 --> 00:18:58,560
Now reverse
the direction of rotation.
138
00:19:51,920 --> 00:19:53,120
Yes, please?
139
00:19:55,280 --> 00:19:56,800
No, not interested.
140
00:19:57,200 --> 00:19:58,320
Goodbye.
141
00:20:43,320 --> 00:20:47,720
One of the organizers of the protest
rally, Michael Gan, rejected this.
142
00:20:48,040 --> 00:20:51,280
The rights to freedom
of speech and assembly
143
00:20:51,400 --> 00:20:54,200
do not contradict
political neutrality.
144
00:20:54,760 --> 00:20:57,400
Gan works at the Hong Kong
employment office.
145
00:20:57,720 --> 00:21:02,640
The involvement of civil servants shows
that the mass anti-government protests
146
00:21:02,760 --> 00:21:06,360
have now mobilized
large parts of Hong Kong's population.
147
00:21:08,120 --> 00:21:09,320
It's tough.
148
00:21:09,600 --> 00:21:13,120
If I flew back on Thursday,
I'd only be there for three days.
149
00:21:16,960 --> 00:21:18,400
It's OK, right?
150
00:21:18,600 --> 00:21:21,080
Well, I'll manage a few days.
151
00:21:23,880 --> 00:21:26,360
As long as I can
get into your flat.
152
00:21:26,480 --> 00:21:31,480
My building has a doorman.
Ring his bell and he'll give you the key.
153
00:21:31,640 --> 00:21:33,880
He's got the key. OK, good.
154
00:21:34,440 --> 00:21:37,000
You'll arrive late, but just buzz.
155
00:21:37,560 --> 00:21:39,120
He's almost always there.
156
00:21:40,600 --> 00:21:42,120
A really nice guy.
157
00:21:45,880 --> 00:21:48,480
And what's the general situation
over there?
158
00:21:49,840 --> 00:21:52,160
More or less under control, I'd say.
159
00:23:21,720 --> 00:23:24,200
Bye, Mama.
Take care, my girl.
160
00:23:24,680 --> 00:23:26,400
Will do. Bye.
Bye.
161
00:30:13,360 --> 00:30:16,240
We only have a shared room.
Shared?
162
00:30:20,720 --> 00:30:22,200
Okay. I'll take it.
163
00:30:25,560 --> 00:30:26,680
Passport please.
164
00:30:33,240 --> 00:30:34,240
Please.
165
00:30:52,200 --> 00:30:53,280
Thank you.
166
00:30:54,440 --> 00:30:56,640
Room is down the corridor.
167
00:30:57,400 --> 00:30:58,920
You pay tomorrow morning.
168
00:31:00,040 --> 00:31:01,360
Thank you very much.
169
00:31:01,640 --> 00:31:03,080
Goodnight.
Goodnight.
170
00:31:37,960 --> 00:31:39,160
Sorry.
171
00:32:53,240 --> 00:32:54,840
Did you have a good day?
172
00:32:58,640 --> 00:33:00,720
I arrived today in Hong Kong.
173
00:33:03,160 --> 00:33:05,000
That's a strange time to come.
174
00:33:05,920 --> 00:33:08,000
You know there's protests on, right?
175
00:33:08,480 --> 00:33:10,000
Yes, I've heard.
176
00:33:13,240 --> 00:33:16,080
They actually happen
right down there on the street.
177
00:33:17,080 --> 00:33:19,840
They tend to kick off
in the afternoon, so you...
178
00:33:20,280 --> 00:33:21,480
better stay safe.
179
00:33:29,720 --> 00:33:30,960
Are you travelling?
180
00:33:32,800 --> 00:33:34,280
I'm visiting my son.
181
00:33:38,000 --> 00:33:39,920
Nice. Does he live here?
182
00:33:44,160 --> 00:33:46,280
Aren't we a bit too loud?
183
00:33:48,680 --> 00:33:51,760
That's just my friend. She's passed
out.
184
00:33:53,760 --> 00:33:56,320
I'm sorry if it smells like alcohol.
185
00:33:56,600 --> 00:33:58,480
Not much.
It's our last night.
186
00:34:07,560 --> 00:34:10,000
I've actually been here for quite a
while.
187
00:34:12,680 --> 00:34:15,160
I didn't like it when I first got here.
188
00:34:17,760 --> 00:34:19,000
Too hectic.
189
00:34:19,280 --> 00:34:20,520
Too hot.
190
00:34:21,960 --> 00:34:23,200
Too bright.
191
00:34:30,800 --> 00:34:34,640
But when you look beyond all that,
it's actually pretty beautiful here.
192
00:34:37,400 --> 00:34:38,680
The people are kind.
193
00:34:46,720 --> 00:34:48,600
I tried to find a job.
194
00:34:50,240 --> 00:34:51,600
So I could stay.
195
00:34:52,760 --> 00:34:54,560
It didn't really work out.
196
00:34:57,920 --> 00:34:59,960
Eventually I ran out of money.
197
00:35:03,840 --> 00:35:06,520
Around the same time the protests
started.
198
00:35:10,960 --> 00:35:13,200
It's funny how things coincide.
199
00:35:15,320 --> 00:35:16,600
Coincide?
200
00:35:21,640 --> 00:35:23,120
How they're all linked.
201
00:35:29,160 --> 00:35:32,920
They say it's going to be quite
different here in five years' time.
202
00:35:35,160 --> 00:35:37,760
I don't really know
if I want to be here for that.
203
00:35:49,000 --> 00:35:50,800
Sorry. That's my story.
204
00:35:57,360 --> 00:35:59,360
Your story is just beginning.
205
00:39:19,560 --> 00:39:22,800
How can I help you?
I'm visiting my son.
206
00:39:23,160 --> 00:39:25,360
He lives in one of your apartments.
207
00:39:26,120 --> 00:39:28,200
His name is Maximilian Johnssen.
208
00:39:31,400 --> 00:39:32,680
It's Max.
209
00:39:34,600 --> 00:39:37,320
Please wait a moment.
I can get the key for you.
210
00:39:38,000 --> 00:39:39,200
Thank you.
211
00:39:42,760 --> 00:39:44,520
The key card.
Thank you.
212
00:39:44,640 --> 00:39:46,400
Your unit is 22B.
213
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
Thank you.
214
00:43:11,280 --> 00:43:12,800
How can I help you?
215
00:43:14,280 --> 00:43:16,040
I'm really hungry now.
216
00:43:16,480 --> 00:43:19,080
Do you know
where I can find something to eat?
217
00:43:22,880 --> 00:43:26,960
My friend has Chinese food.
Would you like to try?
218
00:43:27,640 --> 00:43:28,960
Yes, I think so.
219
00:43:33,520 --> 00:43:36,760
Already lunch time.
Maybe I will come with you?
220
00:43:36,920 --> 00:43:40,960
Sorry?
Maybe I come with you to go for lunch?
221
00:43:41,880 --> 00:43:43,480
That's very kind of you.
222
00:43:44,000 --> 00:43:45,160
Thank you.
223
00:43:45,280 --> 00:43:48,360
Give me five minutes.
I'll take some things.
224
00:43:55,880 --> 00:43:57,320
Okay, let's go.
225
00:44:02,000 --> 00:44:03,280
This way.
226
00:44:07,920 --> 00:44:09,240
This way.
227
00:44:13,760 --> 00:44:16,080
The protests are on the main road.
228
00:44:33,240 --> 00:44:36,520
You use chopsticks very good.
I try.
229
00:44:42,200 --> 00:44:43,680
Do you know Max well?
230
00:44:44,240 --> 00:44:46,720
Max? Yeah, my good friend.
231
00:44:47,280 --> 00:44:48,480
Nice.
232
00:44:59,240 --> 00:45:00,840
Do you do tai chi?
233
00:45:03,840 --> 00:45:05,840
Like the Chinese kung fu?
234
00:45:08,080 --> 00:45:09,440
Sometimes I do it.
235
00:45:10,840 --> 00:45:13,640
I saw some people do it in the
morning.
236
00:45:14,160 --> 00:45:18,080
In Germany not many do it,
but I just started lessons.
237
00:45:18,240 --> 00:45:19,440
Really?
Yes.
238
00:45:20,080 --> 00:45:22,240
It's good for health.
Yeah, it is.
239
00:45:29,440 --> 00:45:31,880
Do you do it in the morning in the
park?
240
00:45:33,360 --> 00:45:34,720
Sometimes I do it.
241
00:45:37,000 --> 00:45:39,880
Do you think I could
come with you some morning?
242
00:45:41,680 --> 00:45:42,840
In the morning?
243
00:45:43,720 --> 00:45:45,960
No problem.
That's very kind.
244
00:45:46,160 --> 00:45:47,600
Thank you very much.
245
00:45:52,600 --> 00:45:56,960
Sorry about that.
I go back to the office. Working.
246
00:45:58,040 --> 00:45:59,680
You go yourself, okay?
247
00:45:59,800 --> 00:46:01,880
Don't worry, I will find my way.
248
00:46:02,040 --> 00:46:04,200
Thank you very much.
Take care.
249
00:46:04,720 --> 00:46:05,800
Thank you, bye-bye.
250
00:51:49,800 --> 00:51:51,040
Say 2pm?
251
00:51:51,800 --> 00:51:53,200
Would that be fine for you?
252
00:51:53,880 --> 00:51:55,320
That works for me.
253
00:51:56,000 --> 00:51:57,200
Okay, good.
254
00:51:57,480 --> 00:51:58,880
Thank you very much.
255
00:51:59,480 --> 00:52:00,720
I'll see you then.
256
00:52:30,040 --> 00:52:31,240
Sorry.
257
00:52:33,200 --> 00:52:34,560
I'm here to clean.
258
00:52:35,560 --> 00:52:37,000
No problem.
259
00:53:28,320 --> 00:53:30,440
Please take a seat.
Thank you.
260
00:53:52,280 --> 00:53:55,160
I think written diagnosis
is anxiety depression.
261
00:53:57,360 --> 00:53:59,120
What do you know about them?
262
00:53:59,560 --> 00:54:01,400
Not very much.
I see.
263
00:54:02,520 --> 00:54:05,480
We also get anxious.
264
00:54:05,800 --> 00:54:08,440
And then we get depressed
from time to time.
265
00:54:08,640 --> 00:54:13,560
But if these two conditions last
for a significant long period
266
00:54:13,800 --> 00:54:16,040
and affect the person's functioning,
267
00:54:16,400 --> 00:54:18,240
then we call it a disorder.
268
00:54:19,120 --> 00:54:23,280
And any disorder can be dealt with
in so many ways.
269
00:54:24,160 --> 00:54:28,160
We do not know the exact causes
of anxiety and depression.
270
00:54:28,440 --> 00:54:32,200
But we have effective ways
of managing them.
271
00:54:33,800 --> 00:54:37,000
A quick way would be
to reduce the symptoms
272
00:54:37,480 --> 00:54:39,440
through the use of medications.
273
00:54:39,680 --> 00:54:40,680
Which I did.
274
00:54:41,040 --> 00:54:42,960
I prescribed some...
275
00:54:43,640 --> 00:54:45,760
medicine which lowers his anxiety.
276
00:54:46,160 --> 00:54:50,040
And I prescribed some medication
which, you know, to...
277
00:54:50,680 --> 00:54:53,520
reduce his, you know, depressive
mood.
278
00:54:54,240 --> 00:54:57,800
Get him to feel better
and think more efficiently.
279
00:54:58,400 --> 00:55:00,720
And both medications worked for
him.
280
00:55:02,280 --> 00:55:03,760
Medications help.
281
00:55:04,320 --> 00:55:05,720
But not entirely.
282
00:55:06,120 --> 00:55:08,320
You know, other methods of
approach
283
00:55:08,640 --> 00:55:13,680
like supporting him, counselling him,
listening to his problems.
284
00:55:14,200 --> 00:55:18,280
And helping him to change his way
of living,
285
00:55:18,400 --> 00:55:21,880
his way of working, etc., etc.,
are also important.
286
00:55:25,240 --> 00:55:28,600
He was seven years old
when his father died.
287
00:55:29,200 --> 00:55:31,520
Maybe he got a trauma.
288
00:55:33,000 --> 00:55:34,960
And that appears now to him.
289
00:55:36,360 --> 00:55:37,600
We don't know.
290
00:55:37,720 --> 00:55:40,840
As I said, we do not know
291
00:55:40,960 --> 00:55:43,560
what causes anxiety and depression,
292
00:55:43,840 --> 00:55:47,480
except that these two conditions
are becoming more and more common.
293
00:55:47,680 --> 00:55:49,600
Especially in city living.
294
00:55:50,800 --> 00:55:54,800
People say that the incidence
of anxiety depression
295
00:55:54,920 --> 00:55:57,280
is five times more common
296
00:55:58,440 --> 00:56:01,320
compared to 40, 50 years ago.
297
01:00:26,240 --> 01:00:28,720
Do you want to try fortune reading?
298
01:00:32,000 --> 01:00:34,200
Be seated.
I can translate for you.
299
01:00:40,480 --> 01:00:43,200
So what kind of fortune reading do
you want?
300
01:00:43,640 --> 01:00:45,080
I have no idea.
301
01:00:46,840 --> 01:00:50,720
I suggest you try the life reading.
302
01:00:53,520 --> 01:00:58,600
And then you tell the fortune teller your
birthday and the hour that you were born.
303
01:02:37,880 --> 01:02:41,960
He says that you were born in 1960,
July 4th.
304
01:02:42,400 --> 01:02:44,760
In the evening, around 7 o'clock.
305
01:02:45,320 --> 01:02:48,360
And according to this information,
306
01:02:48,800 --> 01:02:51,840
you belong to the fate of water.
307
01:02:52,440 --> 01:02:53,440
You know, water...
308
01:02:53,480 --> 01:02:58,320
In our universe, according to fortune
reading, there are five elements.
309
01:02:58,640 --> 01:03:02,600
Water, fire, metal, soil and wood.
310
01:03:02,920 --> 01:03:05,640
So you belong to water.
And what does it mean?
311
01:03:06,080 --> 01:03:10,040
It means that you have...
You're a noble person.
312
01:03:10,440 --> 01:03:13,440
You are being respected by many
people.
313
01:03:13,880 --> 01:03:17,840
At the same time, what your weakest point
is: your lack of wood.
314
01:03:18,680 --> 01:03:20,000
And what does it mean?
315
01:03:20,280 --> 01:03:24,280
Your children will fly away
and fight for their future
316
01:03:24,400 --> 01:03:26,160
and leave you alone at home.
317
01:03:26,440 --> 01:03:29,360
But there's one thing you can do
to compensate this.
318
01:03:29,480 --> 01:03:32,160
You move and live near the forest.
319
01:03:34,000 --> 01:03:37,120
And also he says, you belong to
water,
320
01:03:37,240 --> 01:03:41,440
so he advises you drink more water
and that is good for your health.
321
01:03:56,240 --> 01:03:58,800
Do you know
if there will be protests tonight?
322
01:04:00,720 --> 01:04:02,800
Maybe in Wan Chai or Central.
323
01:04:03,520 --> 01:04:05,400
So where do you stay?
324
01:04:05,760 --> 01:04:07,160
I'm staying in Wan Chai.
325
01:04:07,520 --> 01:04:08,760
I see.
326
01:04:09,400 --> 01:04:11,080
I live in Hong Kong Island.
327
01:04:11,240 --> 01:04:13,080
If you like, I can go with you.
328
01:04:13,640 --> 01:04:14,920
Yes, sure.
329
01:04:15,960 --> 01:04:17,160
Let's go together.
330
01:04:28,280 --> 01:04:29,880
How do you know him?
331
01:04:32,520 --> 01:04:35,040
He's my primary school classmate.
332
01:04:35,160 --> 01:04:37,280
Sometimes we meet and have a
chat.
333
01:04:40,960 --> 01:04:42,720
And what do you do?
334
01:04:44,800 --> 01:04:46,920
I'm now a retired art teacher.
335
01:04:47,600 --> 01:04:49,040
I used to paint.
336
01:04:50,320 --> 01:04:53,600
Now I've become a social activist.
337
01:04:56,520 --> 01:04:58,680
I've only been a housewife.
338
01:04:59,360 --> 01:05:01,600
And when my husband died
339
01:05:02,120 --> 01:05:04,880
I started working for the church.
340
01:05:05,520 --> 01:05:07,480
And now I'm retired too.
341
01:05:09,960 --> 01:05:12,200
So he wasn't always correct?
342
01:05:12,640 --> 01:05:14,280
No, he wasn't.
343
01:05:20,320 --> 01:05:23,560
So now that you are retired,
do you still pray?
344
01:05:25,200 --> 01:05:27,200
Yes, I pray in the mornings.
345
01:05:30,480 --> 01:05:34,080
I pray to be strong enough to cope
346
01:05:34,600 --> 01:05:36,600
with whatever happens to me.
347
01:05:38,840 --> 01:05:42,600
And I never pray to ask
for things not to happen.
348
01:05:51,240 --> 01:05:53,200
Do you also have children?
349
01:05:54,320 --> 01:05:56,000
Yeah, I have one son.
350
01:05:56,520 --> 01:05:58,200
He's now in Shanghai.
351
01:05:58,360 --> 01:06:00,000
Working as an engineer.
352
01:06:02,200 --> 01:06:04,280
His wife is also from Shanghai.
353
01:06:05,320 --> 01:06:08,720
They come to Hong Kong to see me
every Chinese New Year.
354
01:06:21,120 --> 01:06:22,960
I miss my son very much.
23788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.