Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,096 --> 00:00:10,967
You think our blood
can cure you?
2
00:00:11,098 --> 00:00:11,881
Blood from the family
of the woman
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,056
who gave birth to our people.
4
00:00:13,187 --> 00:00:14,275
- We know they're in London.
- Emily...
5
00:00:14,405 --> 00:00:16,190
Do you know
where her family are?
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,843
- Her brother.
- Where?
7
00:00:17,974 --> 00:00:19,976
If I take you to him,
will you let us go?
8
00:00:20,107 --> 00:00:21,630
I'll come back for you.
I promise.
9
00:00:31,118 --> 00:00:32,162
Catherine!
10
00:00:34,338 --> 00:00:35,078
[Bill] What happened
to Catherine?
11
00:00:35,209 --> 00:00:36,862
She exposed herself
12
00:00:36,993 --> 00:00:38,821
to the beamline
in a particle accelerator.
13
00:00:38,951 --> 00:00:40,127
Why?
14
00:00:40,257 --> 00:00:42,216
Thought she could
create a pathway
15
00:00:42,346 --> 00:00:44,044
to this alternate reality.
16
00:00:44,174 --> 00:00:46,089
She figured it out.
17
00:00:46,220 --> 00:00:47,656
She was in contact
with an astronaut
18
00:00:47,786 --> 00:00:49,310
on the International
Space Station.
19
00:00:49,440 --> 00:00:52,487
He provided her
with the data and formulas.
20
00:00:52,617 --> 00:00:54,141
[Bill] Sent a message
to the astronaut.
21
00:00:54,271 --> 00:00:55,185
- What did you tell him?
- The truth.
22
00:00:55,316 --> 00:00:56,491
[Juliet] Do you believe him?
23
00:00:56,621 --> 00:00:57,622
As insane as it sounds,
it makes sense.
24
00:00:57,753 --> 00:00:59,233
He murdered a 17-year-old girl.
25
00:00:59,363 --> 00:01:01,017
To save billions of lives.
26
00:01:01,148 --> 00:01:03,150
I think I know what the aliens
are trying to do.
27
00:01:03,280 --> 00:01:04,760
They're trying to create
a black hole.
28
00:01:04,890 --> 00:01:06,327
The gravitational waves
29
00:01:06,457 --> 00:01:08,459
will cause our neurons
to fire uncontrollably.
30
00:01:08,590 --> 00:01:11,114
We fall into a coma
and we die.
31
00:01:11,245 --> 00:01:12,724
Martha's pregnant.
32
00:01:12,855 --> 00:01:15,075
Martha and her baby will
fall ill like the rest of us.
33
00:01:15,205 --> 00:01:16,511
Tom's blood can treat them.
34
00:01:16,641 --> 00:01:18,382
The only hope we have
is for revenge.
35
00:01:18,513 --> 00:01:19,731
I won't let you kill them.
36
00:01:21,516 --> 00:01:22,386
[grunts]
37
00:01:23,779 --> 00:01:25,215
[choking]
38
00:01:26,869 --> 00:01:28,697
This is Dr. Catherine Durand.
Can you hear me?
39
00:01:28,827 --> 00:01:30,264
- [Richard] Where are you?
- [Catherine] Another world.
40
00:01:30,394 --> 00:01:31,526
An alternate timeline.
41
00:01:31,656 --> 00:01:33,354
There's a formula that maps
42
00:01:33,484 --> 00:01:34,703
the entanglement entropy
of any object.
43
00:01:34,833 --> 00:01:36,183
It can be applied
to the black hole.
44
00:01:38,707 --> 00:01:40,187
[gunfire echoes]
45
00:01:40,317 --> 00:01:41,275
Catherine?
46
00:01:43,538 --> 00:01:45,148
[robot limbs whirring]
47
00:01:49,631 --> 00:01:50,414
[banging]
48
00:02:06,256 --> 00:02:10,739
[banging on door]
49
00:02:16,397 --> 00:02:19,269
[banging continues]
50
00:02:31,716 --> 00:02:33,457
- [baby crying]
- [speaking in French]
51
00:02:57,177 --> 00:02:59,962
The aliens figured out
that black holes are woven
52
00:03:00,092 --> 00:03:01,790
from the fabric
of space-time itself.
53
00:03:04,358 --> 00:03:06,229
It's like a giant quantum event.
54
00:03:07,883 --> 00:03:10,755
As space-time
fluctuates and bends,
55
00:03:10,886 --> 00:03:12,583
it creates gravitational waves.
56
00:03:14,629 --> 00:03:15,717
It was Bill's journey
to the past
57
00:03:15,847 --> 00:03:17,893
that created the black hole.
58
00:03:18,023 --> 00:03:21,157
And the black hole connects
the worlds we're in now.
59
00:03:21,288 --> 00:03:23,290
Are people there being affected
in the same way?
60
00:03:24,204 --> 00:03:26,336
The black hole
is closer to Earth here.
61
00:03:27,424 --> 00:03:29,861
If we spend more than
50 or 60 minutes outside,
62
00:03:29,992 --> 00:03:31,646
our brain shuts down.
63
00:03:37,217 --> 00:03:40,220
[banging continues]
64
00:03:40,350 --> 00:03:42,265
I can hear them.
65
00:03:44,659 --> 00:03:46,704
The door's holding for now.
66
00:03:49,751 --> 00:03:51,361
There might be a way out.
67
00:04:35,057 --> 00:04:36,667
[Celine coos]
68
00:05:04,608 --> 00:05:08,482
[banging continues]
69
00:05:18,492 --> 00:05:22,365
[vent creaking]
70
00:05:36,771 --> 00:05:39,817
[robot limbs whirring]
71
00:06:31,521 --> 00:06:33,697
[metal clangs]
72
00:07:32,060 --> 00:07:33,931
[sensor whirring]
73
00:08:07,835 --> 00:08:09,619
[robot limbs approaching]
74
00:08:38,692 --> 00:08:40,171
[panting]
75
00:09:00,844 --> 00:09:01,715
[breathing heavily]
76
00:09:01,845 --> 00:09:02,933
[speaking in French]
77
00:09:09,157 --> 00:09:10,854
[Celine coos]
78
00:10:51,868 --> 00:10:54,871
[banging continues in distance]
79
00:11:06,796 --> 00:11:10,278
Warfarin. It won't poison
his blood, but it'll thin it.
80
00:11:12,236 --> 00:11:14,848
What will it do to them
when they transfuse Tom's blood?
81
00:11:14,978 --> 00:11:16,980
If we use enough of it,
82
00:11:17,111 --> 00:11:18,721
it will cause internal bleeding
around the organs.
83
00:11:19,722 --> 00:11:20,723
Perfect.
84
00:12:11,078 --> 00:12:14,342
[banging continues]
85
00:12:17,214 --> 00:12:18,215
[Nathan, muffled] Hello?
86
00:12:24,134 --> 00:12:25,788
We know you're here
for Emily's brother.
87
00:12:27,964 --> 00:12:29,749
If we give him to you,
will you leave?
88
00:12:32,577 --> 00:12:35,406
[Mariam] So, how do we know
he is who you say he is?
89
00:12:59,561 --> 00:13:02,042
Leave him outside the door
and we'll go.
90
00:13:03,521 --> 00:13:05,872
I don't want to see
anyone in the corridor.
91
00:13:17,013 --> 00:13:18,841
[door opens]
92
00:14:42,620 --> 00:14:43,491
[sighs]
93
00:14:47,321 --> 00:14:48,191
[grunts]
94
00:14:51,629 --> 00:14:52,500
[Bill] Hey, Tom.
95
00:14:53,457 --> 00:14:54,371
Hey.
96
00:14:57,984 --> 00:14:58,941
What're you doing?
97
00:14:59,986 --> 00:15:01,248
I'm...
98
00:15:01,378 --> 00:15:03,511
I'm reading about black holes.
99
00:15:03,641 --> 00:15:05,469
Oh.
100
00:15:05,600 --> 00:15:09,299
I think the aliens may be trying
to create a miniature one.
101
00:15:09,430 --> 00:15:11,345
Is that bad?
102
00:15:11,475 --> 00:15:12,302
It could be.
103
00:15:12,433 --> 00:15:14,087
[footsteps approaching]
104
00:15:15,218 --> 00:15:16,959
Richard's on the video link.
105
00:15:20,615 --> 00:15:22,922
I made contact with Catherine.
106
00:15:25,011 --> 00:15:26,403
She's alive?
107
00:15:26,534 --> 00:15:29,015
She's in the world
that you traveled back from.
108
00:15:30,190 --> 00:15:33,323
She's with her sister.
They're trapped in a basement.
109
00:15:34,281 --> 00:15:36,326
I lost contact with her.
110
00:15:38,111 --> 00:15:40,374
Did she say anything else?
111
00:15:40,504 --> 00:15:42,637
Well, she says the black hole
is more powerful there.
112
00:15:42,767 --> 00:15:46,032
If you're outside for too long,
it causes you to fit and die.
113
00:15:48,556 --> 00:15:49,426
What is it?
114
00:15:50,471 --> 00:15:51,994
I...
115
00:15:52,125 --> 00:15:53,865
I think the aliens...
116
00:15:55,128 --> 00:15:58,435
They're... They're trying to
create a microscopic black hole.
117
00:16:00,350 --> 00:16:04,050
What would happen
if they succeeded?
118
00:16:05,051 --> 00:16:07,270
The micro black hole
emits gravitational waves.
119
00:16:07,401 --> 00:16:08,837
They could entangle
with the waves
120
00:16:08,968 --> 00:16:10,578
from the black hole
at the edge of the atmosphere.
121
00:16:12,145 --> 00:16:15,235
And what would that do?
122
00:16:15,365 --> 00:16:18,020
The entanglement
creates a monopole.
123
00:16:18,151 --> 00:16:19,630
The net magnetic charge
124
00:16:19,761 --> 00:16:21,328
draws the black holes
towards each other.
125
00:16:21,458 --> 00:16:23,199
The larger black hole in space
126
00:16:23,330 --> 00:16:25,419
would be pulled
into our atmosphere.
127
00:16:25,549 --> 00:16:28,291
The gravitational waves
would become much more powerful.
128
00:16:33,644 --> 00:16:35,168
That's how they're
gonna kill us.
129
00:19:39,787 --> 00:19:42,616
[water dripping]
130
00:19:59,372 --> 00:20:00,851
[speaking indistinctly]
131
00:20:44,852 --> 00:20:46,375
[Celine fussing]
132
00:20:55,863 --> 00:20:57,734
[shushing]
133
00:21:03,653 --> 00:21:05,307
Hey.
134
00:21:11,661 --> 00:21:14,751
[device whirring]
135
00:21:55,575 --> 00:21:56,619
You killed Hiram.
136
00:21:57,968 --> 00:21:59,361
He thought he could save you.
137
00:22:01,276 --> 00:22:03,322
What were you going to do
if you escaped?
138
00:22:04,235 --> 00:22:05,715
Were you going
to try and find Tom?
139
00:22:06,673 --> 00:22:08,675
I want my baby to live.
140
00:22:08,805 --> 00:22:10,372
None of us will live.
141
00:22:12,679 --> 00:22:14,811
There's one last thing
I need you to do.
142
00:22:18,728 --> 00:22:20,643
I want you to take me
to Bill Ward.
143
00:22:23,907 --> 00:22:24,952
[machine whirring and rumbling]
144
00:22:59,682 --> 00:23:00,857
Something's happening.
145
00:23:17,004 --> 00:23:19,572
The power of the gravitational
waves is increasing.
146
00:23:21,487 --> 00:23:22,575
It's them.
147
00:23:24,011 --> 00:23:25,795
It's started.
148
00:23:25,926 --> 00:23:27,797
The black hole's
drawing closer to us.
149
00:23:27,928 --> 00:23:29,016
[Zoe sighs]
150
00:23:29,146 --> 00:23:30,887
What can we do?
151
00:23:31,018 --> 00:23:33,455
Even if you could find
the particle accelerator
152
00:23:33,586 --> 00:23:34,935
and shut it down, it's too late.
153
00:23:36,893 --> 00:23:39,505
It's started a chain reaction.
154
00:23:44,118 --> 00:23:45,641
How long do we have?
155
00:23:46,729 --> 00:23:47,730
I don't know.
156
00:24:40,957 --> 00:24:41,958
[Zoe] Tom.
157
00:24:44,874 --> 00:24:47,790
You should go be
with your parents.
158
00:24:49,052 --> 00:24:51,011
Can you get us into a bunker?
159
00:24:52,969 --> 00:24:54,101
No.
160
00:24:57,887 --> 00:24:59,759
Should we get
in the underground?
161
00:24:59,889 --> 00:25:01,978
Anywhere underground
will protect you.
162
00:25:08,724 --> 00:25:09,986
Go be with your mum and dad.
163
00:25:17,994 --> 00:25:19,082
Tom.
164
00:25:22,303 --> 00:25:23,739
Look after yourself.
165
00:25:25,088 --> 00:25:26,002
You too.
166
00:25:55,554 --> 00:25:56,903
Hi, Dad. It's me.
167
00:25:58,948 --> 00:26:02,212
Listen to me.
You need to get out of London.
168
00:26:18,228 --> 00:26:19,969
[sighs]
169
00:26:21,841 --> 00:26:24,104
They have no idea
what might happen.
170
00:26:25,018 --> 00:26:26,106
Maybe it's better that way.
171
00:26:27,150 --> 00:26:28,064
Zoe!
172
00:26:28,195 --> 00:26:29,065
[guns firing]
173
00:26:31,024 --> 00:26:31,938
[screams]
174
00:26:32,852 --> 00:26:33,896
[gun firing]
175
00:26:36,769 --> 00:26:37,857
[gunfire continues]
176
00:26:40,381 --> 00:26:41,774
[gun clicking]
177
00:26:43,558 --> 00:26:44,646
[grunts]
178
00:26:49,346 --> 00:26:50,913
[pants]
179
00:27:08,801 --> 00:27:10,803
Is this your girlfriend?
180
00:27:12,065 --> 00:27:13,980
She was just using me.
181
00:27:16,765 --> 00:27:18,158
Do you want me
to feel sorry for you?
182
00:27:22,902 --> 00:27:24,120
I'm pregnant.
183
00:27:25,252 --> 00:27:26,253
You're pregnant?
184
00:27:29,778 --> 00:27:31,650
I didn't think it was possible.
185
00:27:31,780 --> 00:27:33,695
Now I want it more than ever.
186
00:27:35,218 --> 00:27:36,655
I'm sorry.
187
00:27:36,785 --> 00:27:38,047
- Step away from her.
- Okay.
188
00:27:38,178 --> 00:27:39,222
All right.
189
00:27:39,353 --> 00:27:40,746
[grunting]
190
00:27:48,101 --> 00:27:49,276
- [choking]
- [grunting]
191
00:28:07,076 --> 00:28:08,643
All that's happened
is because of you.
192
00:28:09,035 --> 00:28:10,297
That's not true.
193
00:28:10,689 --> 00:28:12,255
You infected Emily.
194
00:28:13,517 --> 00:28:15,998
You poisoned her blood.
195
00:28:16,129 --> 00:28:18,827
You're responsible
for all our suffering.
196
00:28:18,958 --> 00:28:21,177
My children died
because of what you did.
197
00:28:21,308 --> 00:28:24,703
You're the one who sent
Sacha and Emily away on a ship.
198
00:28:24,833 --> 00:28:27,314
- To save my people.
- As I was trying to save mine.
199
00:28:28,271 --> 00:28:29,751
[scoffs]
200
00:28:29,882 --> 00:28:31,187
You think we're the same?
201
00:28:31,318 --> 00:28:33,015
We are the same.
202
00:28:52,469 --> 00:28:53,340
[gun firing]
203
00:28:56,952 --> 00:28:59,346
You will suffer
as we have suffered.
204
00:28:59,476 --> 00:29:02,001
Billions of people
are going to die.
205
00:29:02,784 --> 00:29:05,265
How does it feel
knowing you're responsible?
206
00:29:05,395 --> 00:29:09,182
For whatever part I've played
in this whole fucking thing,
207
00:29:09,312 --> 00:29:10,226
I'm sorry.
208
00:29:11,227 --> 00:29:13,055
But if it was my fault,
209
00:29:13,186 --> 00:29:14,970
why don't you just shoot me
and be done with it?
210
00:29:16,755 --> 00:29:18,713
Go on. Kill me.
211
00:29:18,844 --> 00:29:20,759
I'm begging you. Kill me.
212
00:29:20,889 --> 00:29:22,804
[footsteps approaching]
213
00:29:25,372 --> 00:29:26,373
It's too late.
214
00:29:30,029 --> 00:29:31,900
You can't stop it.
215
00:29:34,947 --> 00:29:36,426
There's nothing you can do?
216
00:29:40,866 --> 00:29:41,954
No.
217
00:29:45,827 --> 00:29:46,915
[gun fires]
218
00:29:58,405 --> 00:29:59,406
[panting]
219
00:30:04,890 --> 00:30:05,891
Jesus.
220
00:30:07,936 --> 00:30:08,894
What is that?
221
00:30:11,984 --> 00:30:13,115
[Bill] It's the black hole.
222
00:30:20,514 --> 00:30:21,471
Guys...
223
00:30:21,602 --> 00:30:22,951
[grunts]
224
00:30:23,517 --> 00:30:24,387
Ash!
225
00:30:27,347 --> 00:30:30,132
[Ash breathing heavily]
226
00:30:31,830 --> 00:30:32,831
[Kariem] It's okay.
227
00:30:37,400 --> 00:30:38,358
It's okay.
228
00:30:46,496 --> 00:30:48,498
[call ringing out]
229
00:30:48,629 --> 00:30:50,849
Thank you for holding.
Your call is important to us...
230
00:30:50,979 --> 00:30:52,328
Come on, Richard.
231
00:30:54,026 --> 00:30:55,157
[sighs]
232
00:30:55,984 --> 00:30:58,117
Come on, please.
233
00:31:02,295 --> 00:31:04,253
Bill! Bill, I'm here.
234
00:31:05,994 --> 00:31:08,040
Listen, the power
of the gravitational waves
235
00:31:08,170 --> 00:31:09,824
has nearly doubled.
236
00:31:09,955 --> 00:31:11,347
We don't have long before it
starts affecting people.
237
00:31:13,132 --> 00:31:14,394
[Zoe] There must be
something we can do.
238
00:31:16,265 --> 00:31:17,876
We have to close the black hole.
239
00:31:18,572 --> 00:31:19,486
How?
240
00:31:20,574 --> 00:31:21,357
I don't know.
241
00:31:30,323 --> 00:31:33,369
Micah's notebook.
Where's Micah's notebook?
242
00:31:33,500 --> 00:31:36,938
Adina burnt it. She didn't
want you to be able to use it.
243
00:31:39,506 --> 00:31:41,160
Catherine told me
she'd figured out
244
00:31:41,290 --> 00:31:45,207
how aliens create black holes
to travel through space-time.
245
00:31:45,338 --> 00:31:48,428
So that means
she knows how to close it?
246
00:31:48,558 --> 00:31:51,735
I'm not sure. We still haven't
been able to contact her.
247
00:31:51,866 --> 00:31:53,781
Where was she
when you last spoke to her?
248
00:31:53,912 --> 00:31:56,479
At the Hayward Gallery. They
were trapped in the basement.
249
00:31:56,610 --> 00:31:58,960
The aliens
were trying to get in there.
250
00:31:59,091 --> 00:32:00,570
Did they get to them, you think?
251
00:32:01,876 --> 00:32:02,964
I don't know.
252
00:32:08,361 --> 00:32:10,319
[beeping]
253
00:32:13,714 --> 00:32:14,541
How bad is it?
254
00:32:16,978 --> 00:32:18,066
Am I gonna die?
255
00:32:24,290 --> 00:32:25,595
I think we might all die.
256
00:32:28,511 --> 00:32:29,425
Jesus.
257
00:32:31,210 --> 00:32:34,256
I need to...
I need to call Hayley. Yeah.
258
00:32:41,263 --> 00:32:42,438
Voicemail. Hey!
259
00:32:44,440 --> 00:32:45,441
I...
260
00:32:48,401 --> 00:32:52,622
I want you to know
that I love you and little Jack
261
00:32:52,753 --> 00:32:55,147
more than anything, okay?
262
00:32:55,277 --> 00:32:57,149
[breaths raggedly]
263
00:32:57,279 --> 00:32:59,151
You're my whole world.
264
00:33:25,264 --> 00:33:27,005
I'm going to Oxford.
265
00:33:28,441 --> 00:33:31,009
You're gonna try
and find Catherine.
266
00:33:31,139 --> 00:33:32,880
You don't even know
if she's alive.
267
00:33:33,011 --> 00:33:35,361
It's the last chance
we have of stopping them.
268
00:33:39,365 --> 00:33:43,325
Here, go to my room
at the halls. Stay there.
269
00:33:44,631 --> 00:33:46,502
What happens to me
if you stop it?
270
00:33:48,287 --> 00:33:49,331
I don't know.
271
00:33:52,813 --> 00:33:54,032
You should go.
272
00:33:57,557 --> 00:34:01,039
Tom, you should go with her.
273
00:34:01,169 --> 00:34:03,128
I'm coming with you.
274
00:34:03,780 --> 00:34:05,217
Okay.
275
00:34:09,395 --> 00:34:11,136
Hey.
276
00:34:11,266 --> 00:34:13,181
No, I'll just...
I'll slow you down. Go.
277
00:34:17,142 --> 00:34:18,360
Go.
278
00:34:29,110 --> 00:34:30,198
[sighs]
279
00:34:34,333 --> 00:34:35,377
[Ash groans]
280
00:34:38,728 --> 00:34:40,600
I know you're wanted
by the police and everything,
281
00:34:40,730 --> 00:34:43,472
but we're still gonna call
an ambulance, right?
282
00:35:05,886 --> 00:35:07,714
Are you okay?
283
00:35:09,411 --> 00:35:11,152
Martha's pregnant.
284
00:35:15,200 --> 00:35:16,244
[grunts]
285
00:35:17,463 --> 00:35:19,160
How do you feel about that?
286
00:35:20,248 --> 00:35:21,249
She's an alien.
287
00:35:28,038 --> 00:35:29,518
If you like her, make it work.
288
00:35:31,433 --> 00:35:33,696
Might be your last shot.
289
00:35:34,480 --> 00:35:38,353
I guess it doesn't matter
if we're all gonna die anyway.
290
00:35:39,441 --> 00:35:40,790
I'm not gonna let that happen.
291
00:35:42,836 --> 00:35:44,272
You don't know you can stop it.
292
00:35:45,447 --> 00:35:47,188
I'll do whatever I have to.
293
00:35:53,586 --> 00:35:54,761
You need to drive faster.
294
00:35:57,198 --> 00:35:58,721
[car speeds up]
295
00:36:24,443 --> 00:36:30,231
[Catherine humming]
296
00:36:45,638 --> 00:36:47,596
[breathing heavily]
297
00:36:55,822 --> 00:36:56,692
[phone ringing]
298
00:37:25,417 --> 00:37:26,592
- [Johannes] Hmm?
- Shh!
299
00:37:58,711 --> 00:38:00,930
I swear
I didn't tell anyone I saw you.
300
00:38:01,061 --> 00:38:02,758
Relax. We believe you.
301
00:38:04,673 --> 00:38:06,284
Do you have the calibrations
that Catherine used
302
00:38:06,414 --> 00:38:07,850
for the particle accelerator?
303
00:38:09,504 --> 00:38:12,377
They're stored
on the server at the lab.
304
00:38:12,507 --> 00:38:14,335
You gotta get us in there.
305
00:38:15,684 --> 00:38:16,772
Why?
306
00:38:16,903 --> 00:38:19,688
Because I want to do
what Catherine did.
307
00:38:20,863 --> 00:38:22,909
Are you insane? She's in a coma.
308
00:38:23,039 --> 00:38:24,432
Only in this world.
309
00:38:26,695 --> 00:38:28,784
- What do you mean?
- I'll explain it on the way.
310
00:38:46,933 --> 00:38:47,890
Open the door.
311
00:38:49,675 --> 00:38:51,329
You think this glass
is bulletproof?
312
00:38:51,459 --> 00:38:52,547
Just open the door.
313
00:38:59,859 --> 00:39:00,773
[beeps]
314
00:39:04,124 --> 00:39:04,951
Give me the card.
315
00:39:11,087 --> 00:39:12,524
Don't go anywhere.
316
00:39:33,806 --> 00:39:35,634
[lock beeps, door opens]
317
00:40:04,663 --> 00:40:06,534
[computer beeping]
318
00:40:08,797 --> 00:40:09,842
[typing]
319
00:40:18,546 --> 00:40:20,069
[machine chimes]
320
00:40:20,200 --> 00:40:22,071
[machine whirring]
321
00:40:41,830 --> 00:40:42,918
Bill.
322
00:40:46,705 --> 00:40:47,749
Okay, then.
323
00:40:51,013 --> 00:40:54,060
If you find Catherine,
say hi from me.
324
00:40:55,235 --> 00:40:56,758
Just "hi"?
325
00:40:58,934 --> 00:41:00,893
Tell her I love her.
326
00:41:01,023 --> 00:41:02,068
[sniffs]
327
00:41:03,243 --> 00:41:04,636
I've always loved her.
328
00:41:06,681 --> 00:41:08,117
Good luck.
329
00:41:12,121 --> 00:41:12,948
Bill?
330
00:41:20,086 --> 00:41:21,130
I forgive you.
331
00:41:25,874 --> 00:41:29,574
[sighs]
You'll be a great dad.
332
00:41:31,053 --> 00:41:32,011
I know it.
333
00:41:40,280 --> 00:41:41,673
[machine warbling]
334
00:41:55,077 --> 00:41:55,991
[door beeps]
335
00:44:36,891 --> 00:44:38,197
[water dripping]
336
00:44:44,203 --> 00:44:45,247
[chattering indistinctly]
337
00:44:48,250 --> 00:44:49,338
[banging]
338
00:45:03,004 --> 00:45:04,005
[Bill] Hello?
339
00:45:07,835 --> 00:45:10,011
My name is Bill Ward. I'm
looking for Catherine Durand.
340
00:45:14,146 --> 00:45:15,016
Bill?
341
00:45:23,155 --> 00:45:24,025
Nathan.
342
00:45:25,331 --> 00:45:26,201
This is so weird.
343
00:45:27,855 --> 00:45:29,074
Is Catherine with you?
344
00:45:31,293 --> 00:45:32,164
Catherine?
345
00:45:34,470 --> 00:45:36,951
There is someone here
to see you.
346
00:45:41,956 --> 00:45:43,001
Catherine.
347
00:45:43,828 --> 00:45:44,916
Bill.
348
00:45:46,004 --> 00:45:48,702
[Celine fussing]
349
00:45:48,833 --> 00:45:49,268
How did you get here?
350
00:45:50,704 --> 00:45:52,445
Same as you.
351
00:45:52,575 --> 00:45:56,101
Your friend Johannes,
he programmed the collider.
352
00:45:59,800 --> 00:46:01,889
Why are you here?
353
00:46:03,108 --> 00:46:06,328
I need your help. Do you know
how to close a black hole?
354
00:46:11,159 --> 00:46:12,857
Maybe.
21969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.