All language subtitles for War of the Worlds (2019) - 03x01 - Episode 1.GGEZ+PROPJOE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,322 --> 00:00:11,237 What happened? 2 00:00:11,368 --> 00:00:13,109 There was an attack. 3 00:00:13,380 --> 00:00:14,817 Is it like this everywhere? 4 00:00:14,947 --> 00:00:16,383 I think so. 5 00:00:20,213 --> 00:00:21,780 You came to us for a reason. 6 00:00:26,002 --> 00:00:27,133 You're one of us. 7 00:00:27,264 --> 00:00:28,134 You're human. 8 00:00:32,617 --> 00:00:34,793 They suffer from genetic mutations. 9 00:00:34,924 --> 00:00:36,402 We think that they're trying to cure themselves. 10 00:00:38,449 --> 00:00:39,580 The biological weapon you're developing. 11 00:00:39,711 --> 00:00:40,973 It's gonna kill all the aliens. 12 00:00:41,104 --> 00:00:41,974 I'm trying. 13 00:00:45,456 --> 00:00:47,414 Emily? 14 00:00:47,545 --> 00:00:48,502 You've been gone for months. 15 00:00:48,633 --> 00:00:50,137 What did they do to you? 16 00:00:50,746 --> 00:00:51,854 Catherine! 17 00:00:58,425 --> 00:00:59,470 He's one of them. 18 00:00:59,600 --> 00:01:01,951 I'm looking for someone. Bill Ward. 19 00:01:02,081 --> 00:01:02,816 Who is he? 20 00:01:02,816 --> 00:01:03,735 It feels like 21 00:01:03,866 --> 00:01:05,128 they're inside my head. 22 00:01:05,258 --> 00:01:06,470 Emily? 23 00:01:07,060 --> 00:01:08,348 She tried to kill you. 24 00:01:08,373 --> 00:01:10,197 You infected me. 25 00:01:10,198 --> 00:01:11,550 They're gonna wipe us out. 26 00:01:11,575 --> 00:01:13,185 My stomach... 27 00:01:15,573 --> 00:01:16,954 - Emily. - Em? 28 00:01:16,955 --> 00:01:20,250 If you ever touch my daughter again, I will kill you. 29 00:01:21,653 --> 00:01:24,190 The creature calculates all the possible outcomes 30 00:01:24,321 --> 00:01:25,505 in an instant. 31 00:01:27,574 --> 00:01:29,743 We're looking for Professor Bill Ward. 32 00:01:30,327 --> 00:01:32,913 They travelled through time, from the future. 33 00:01:36,037 --> 00:01:37,224 Emily and Sacha 34 00:01:37,225 --> 00:01:40,420 are the Adam and Eve of the alien race. 35 00:01:42,840 --> 00:01:44,541 One of us has to go back in time. 36 00:01:44,566 --> 00:01:45,484 I'll do it. 37 00:01:45,833 --> 00:01:47,406 - Are you sure? - No. 38 00:01:47,431 --> 00:01:49,137 But somebody has to do it. 39 00:01:52,701 --> 00:01:55,352 I've only one opportunity to make this stop, 40 00:01:55,611 --> 00:01:57,743 or billions of people will die. 41 00:01:59,335 --> 00:02:00,641 Can I help you? 42 00:02:02,335 --> 00:02:03,835 We're looking for Bill Ward. 43 00:02:03,944 --> 00:02:05,420 I have no choice. 44 00:02:45,791 --> 00:02:49,131 The first time it happened, I was in my kitchen. 45 00:02:52,366 --> 00:02:53,903 Suddenly I am... 46 00:02:54,856 --> 00:02:56,590 I am in the mountain. 47 00:02:59,278 --> 00:03:01,380 There are lots of cars on the road. 48 00:03:03,934 --> 00:03:07,700 There are lights all over the sky. 49 00:03:09,637 --> 00:03:11,637 I start running. 50 00:03:16,044 --> 00:03:18,809 I can... feel the cold on my face. 51 00:03:23,012 --> 00:03:24,309 I am very afraid. 52 00:03:28,641 --> 00:03:30,641 Do you think that's true? 53 00:03:30,930 --> 00:03:32,930 What really happened to you? 54 00:03:35,360 --> 00:03:36,960 I know it's true. 55 00:03:39,656 --> 00:03:42,866 It's not just me who sees things, the others too. 56 00:03:45,549 --> 00:03:47,116 Thousands of people 57 00:03:47,246 --> 00:03:50,357 all over the world continue to experience hallucinations. 58 00:03:50,358 --> 00:03:53,339 Doctors and psychologists are struggling to explain 59 00:03:53,470 --> 00:03:55,321 why so many people have been affected 60 00:03:55,322 --> 00:03:57,866 and what the possible causes may be. 61 00:03:58,058 --> 00:04:00,618 Dominic with that report. 62 00:04:00,619 --> 00:04:02,829 And now over to the news... 63 00:05:08,278 --> 00:05:12,148 Four months ago, we detected unusual activity 64 00:05:12,149 --> 00:05:14,051 on the x-ray spectrum. 65 00:05:14,899 --> 00:05:16,360 A black hole appeared 66 00:05:16,361 --> 00:05:19,034 on the edge of the Earth's exosphere. 67 00:05:20,201 --> 00:05:23,242 It gave us the first confirmed sighting 68 00:05:23,243 --> 00:05:24,895 of a magnetic monopole. 69 00:05:26,688 --> 00:05:28,373 A "magnetic monopole"? 70 00:05:28,695 --> 00:05:30,088 Our theories predicted 71 00:05:30,219 --> 00:05:32,830 they were a particle with a net magnetic charge. 72 00:05:32,961 --> 00:05:35,254 Now, because of this event, 73 00:05:35,255 --> 00:05:38,841 we know the monopole isn't a particle at all, 74 00:05:38,842 --> 00:05:42,262 but a wave-like charge that permeates space-time. 75 00:05:42,746 --> 00:05:45,123 - Why did it appear? - Excuse me? 76 00:05:45,582 --> 00:05:47,501 Why did it appear? 77 00:05:47,758 --> 00:05:50,003 We have no idea. Um... 78 00:05:50,378 --> 00:05:51,805 To the outside observer, 79 00:05:51,936 --> 00:05:53,606 the black hole is, uh... 80 00:05:53,607 --> 00:05:56,510 is only a few hundred kilometers in diameter. 81 00:05:56,802 --> 00:05:58,682 But if we were to stand inside it, 82 00:05:58,812 --> 00:06:00,292 it would expand until it became 83 00:06:00,423 --> 00:06:01,807 the size of a universe. 84 00:06:03,058 --> 00:06:05,906 It is proof our theories of many worlds 85 00:06:06,037 --> 00:06:09,039 and many dimensions beyond our own are true. 86 00:06:09,689 --> 00:06:12,541 Your paper suggests it's connected 87 00:06:12,542 --> 00:06:15,362 to the hallucinations people are experiencing? 88 00:06:15,743 --> 00:06:19,716 I'm... not convinced they are hallucinations. 89 00:06:20,867 --> 00:06:23,886 - Then what are they? - I'm not sure. 90 00:06:23,887 --> 00:06:25,221 The monopole is generating 91 00:06:25,222 --> 00:06:27,415 high-intensity gravitational waves. 92 00:06:27,833 --> 00:06:30,252 These waves work on a quantum level. 93 00:06:31,503 --> 00:06:32,803 There's growing evidence 94 00:06:32,933 --> 00:06:34,381 they can affect our consciousness. 95 00:06:35,132 --> 00:06:37,217 You're saying the black hole's 96 00:06:37,509 --> 00:06:40,289 causing thousands of people all over the world 97 00:06:40,419 --> 00:06:41,942 to see things? 98 00:06:42,073 --> 00:06:43,596 There isn't a single account 99 00:06:43,727 --> 00:06:45,133 of anyone having these experiences 100 00:06:45,158 --> 00:06:46,685 before the black hole appeared. 101 00:06:48,908 --> 00:06:50,438 It can't be a coincidence. 102 00:06:51,815 --> 00:06:53,316 Have you seen anything? 103 00:06:55,956 --> 00:06:57,112 Yes. 104 00:06:57,816 --> 00:07:00,949 But you're able to be here and talk to us 105 00:07:01,324 --> 00:07:04,828 while others have lost their grip on reality? 106 00:07:06,329 --> 00:07:09,249 Some people are more vulnerable than others. 107 00:07:11,418 --> 00:07:13,461 Maybe I'm good at burying things. 108 00:07:14,554 --> 00:07:16,798 For other people, it's not so easy. 109 00:07:19,426 --> 00:07:20,568 Yes. 110 00:07:21,011 --> 00:07:22,654 The meeting went over. 111 00:07:22,998 --> 00:07:24,222 I'm on my way. 112 00:08:32,828 --> 00:08:35,810 The beef tips with mushrooms, I think it's chicken teriyaki. 113 00:08:35,940 --> 00:08:38,290 NASA can put us into space, just don't ask them 114 00:08:38,421 --> 00:08:40,398 to put the right labels on the food pouches. 115 00:08:43,426 --> 00:08:46,237 Mission control wants us to change orbit, 116 00:08:46,646 --> 00:08:49,432 to swing by the black hole and collect some more data. 117 00:08:49,908 --> 00:08:51,617 What are they hoping to find? 118 00:08:51,618 --> 00:08:53,770 Anything that explains why it appeared. 119 00:08:55,394 --> 00:08:57,732 It's so cool we get to do this stuff. 120 00:08:58,782 --> 00:09:00,268 You know, you're almost too old 121 00:09:00,293 --> 00:09:01,772 to be using words like "cool". 122 00:09:01,903 --> 00:09:03,629 Ouch. 123 00:09:03,630 --> 00:09:05,036 I said almost. 124 00:09:27,885 --> 00:09:28,945 Names? 125 00:09:32,656 --> 00:09:33,875 What are your names? 126 00:09:36,047 --> 00:09:38,039 Can I have your names, please? 127 00:09:59,808 --> 00:10:02,756 A woman died from gunshot wounds in Hammersmith Hospital. 128 00:10:03,181 --> 00:10:04,466 I want her possessions. 129 00:10:54,947 --> 00:10:56,284 Police! 130 00:11:35,726 --> 00:11:38,076 Go! Go! Go! 131 00:12:35,317 --> 00:12:36,570 What's the latest? 132 00:12:36,571 --> 00:12:38,947 Multiple casualties. Two terrorists confirmed dead 133 00:12:38,948 --> 00:12:41,158 - and there's one in custody. - Do we know who they are? 134 00:12:41,159 --> 00:12:43,847 No prints. No ID. They're not on any watch lists. 135 00:12:43,978 --> 00:12:47,315 They've all got the same tattoo. 136 00:12:54,380 --> 00:12:55,698 What, you recognize it? 137 00:12:57,533 --> 00:12:59,426 It's been appearing on message boards 138 00:12:59,427 --> 00:13:00,862 connected to these hallucinations 139 00:13:00,887 --> 00:13:02,170 people have been having. 140 00:13:02,847 --> 00:13:05,223 - You think there's a link? - Yeah, maybe. 141 00:13:05,224 --> 00:13:07,100 I want you to check out these support groups 142 00:13:07,101 --> 00:13:09,003 that are popping up. There's a briefing in ten. 143 00:13:20,511 --> 00:13:21,683 Hello? 144 00:13:23,226 --> 00:13:24,243 Dan? 145 00:13:25,103 --> 00:13:26,318 What do you want? 146 00:13:28,100 --> 00:13:29,941 I just wanted to see how you are. 147 00:13:33,887 --> 00:13:35,488 So how are you? 148 00:13:36,153 --> 00:13:37,329 How's work? 149 00:13:38,519 --> 00:13:40,326 I don't know what you want me to say. 150 00:13:42,842 --> 00:13:43,987 Son, I... 151 00:13:46,149 --> 00:13:48,084 I just wanted to hear your voice. 152 00:13:49,752 --> 00:13:51,145 So how's Mum? 153 00:13:56,217 --> 00:13:57,609 - Dan. - Don't call me. 154 00:13:57,610 --> 00:13:58,872 And don't call Mum. 155 00:14:00,656 --> 00:14:01,962 Uh... 156 00:14:37,838 --> 00:14:39,735 I see myself firing a gun. 157 00:14:40,762 --> 00:14:42,221 It's so loud. 158 00:14:43,379 --> 00:14:45,575 I'm a social media strategist. 159 00:14:45,875 --> 00:14:47,743 I've never fired a gun in my life. 160 00:14:49,645 --> 00:14:53,024 The worst thing is the bodies in the streets. 161 00:14:55,301 --> 00:14:56,128 The smell. 162 00:14:58,915 --> 00:15:00,586 I can taste it in my mouth. 163 00:15:38,578 --> 00:15:39,859 Did you get it? 164 00:15:45,594 --> 00:15:47,491 Where are the others? 165 00:15:47,904 --> 00:15:49,160 They didn't make it. 166 00:16:28,872 --> 00:16:30,331 - Follow me. - Hello. 167 00:16:31,462 --> 00:16:34,277 Her hallucinations are more frequent. 168 00:16:34,449 --> 00:16:36,449 And more intense each time. 169 00:16:36,721 --> 00:16:40,511 We tried several treatments, but she didn't react to anything. 170 00:16:41,386 --> 00:16:43,982 Do you think this is the solution? 171 00:16:44,286 --> 00:16:46,286 We should try to understand. 172 00:16:46,311 --> 00:16:50,395 If her condition deteriorates, we will have to place her in another unit. 173 00:16:51,183 --> 00:16:54,152 - Why? - She's a danger. 174 00:16:55,027 --> 00:16:57,240 She would never hurt anyone. 175 00:16:57,265 --> 00:16:59,281 The danger she represents for herself. 176 00:17:00,485 --> 00:17:02,485 We did everything to help her. 177 00:17:19,371 --> 00:17:20,906 Where's Leo? 178 00:17:21,210 --> 00:17:22,390 He is dead. 179 00:17:23,370 --> 00:17:25,370 Get out of here! 180 00:17:48,119 --> 00:17:49,810 Did you put up a poster? 181 00:17:50,795 --> 00:17:53,228 It's inspired by Monet's Poppies. 182 00:17:55,915 --> 00:17:57,915 Are you interested in art? 183 00:18:03,227 --> 00:18:05,078 Tell me what you saw. 184 00:18:09,758 --> 00:18:11,758 I was in London. 185 00:18:13,087 --> 00:18:15,523 There was something in the sky... 186 00:18:16,296 --> 00:18:18,960 - What was that? - I do not know. 187 00:18:20,929 --> 00:18:24,030 We lived in a basement, under an art gallery. 188 00:18:26,741 --> 00:18:28,741 This painting was on display. 189 00:18:32,851 --> 00:18:34,851 I held my baby in my arms. 190 00:18:39,139 --> 00:18:41,139 I can smell her... 191 00:18:49,467 --> 00:18:51,467 Did you go out today? 192 00:18:57,740 --> 00:18:59,740 It reminds me of the hotel near Annecy. 193 00:19:00,793 --> 00:19:02,121 Do you remember? 194 00:19:03,007 --> 00:19:05,340 We spent the holidays there with mum and dad. 195 00:19:05,763 --> 00:19:08,928 Do you think the hotel looks like a psychiatric hospital? 196 00:19:09,803 --> 00:19:12,160 Nope. No, not the hotel, but... 197 00:19:12,796 --> 00:19:15,617 The park where we played hide and seek. 198 00:19:15,642 --> 00:19:16,500 Yeah. 199 00:19:16,860 --> 00:19:18,860 I wanted to play. 200 00:19:18,884 --> 00:19:23,160 You were on your books, dad had to bribe you to come. 201 00:19:23,184 --> 00:19:24,700 Not always, you exaggerate. 202 00:19:28,269 --> 00:19:29,399 Sophia? 203 00:19:35,093 --> 00:19:36,665 Why is this happening to me? 204 00:19:36,689 --> 00:19:38,046 I do not know. 205 00:19:38,804 --> 00:19:40,804 I wish I could help you, I don't know. 206 00:19:42,487 --> 00:19:43,823 Once... 207 00:19:44,702 --> 00:19:47,120 You know-it-all, this must be frustrating. 208 00:19:48,913 --> 00:19:50,913 I wish you were better. 209 00:19:53,523 --> 00:19:55,523 Hey! Oh! 210 00:20:01,718 --> 00:20:03,718 You never took me in your arms. 211 00:20:24,991 --> 00:20:26,155 I know you. 212 00:20:29,193 --> 00:20:30,524 I don't think so. 213 00:20:49,334 --> 00:20:51,405 Zoe? 214 00:20:52,073 --> 00:20:53,491 That's your name, isn't it? 215 00:20:54,116 --> 00:20:55,471 I've seen you. 216 00:20:56,994 --> 00:20:58,329 Are you coming in? 217 00:20:59,163 --> 00:21:00,650 It helps to talk about it. 218 00:21:02,475 --> 00:21:03,934 The things we see. 219 00:21:04,585 --> 00:21:06,436 Do you know why it's happening? 220 00:21:06,437 --> 00:21:07,922 I don't think anyone knows. 221 00:21:10,466 --> 00:21:12,510 I thought I was going crazy, 222 00:21:13,010 --> 00:21:15,805 then I started to hear about other people seeing things. 223 00:21:16,806 --> 00:21:18,657 I went to a support group. 224 00:21:18,909 --> 00:21:20,434 Ash was there. 225 00:21:21,651 --> 00:21:24,001 Big funny guy with a shaved head. 226 00:21:24,132 --> 00:21:25,439 You remember him? 227 00:21:26,134 --> 00:21:27,178 Vaguely. 228 00:21:38,059 --> 00:21:39,787 What is it you see? 229 00:21:42,629 --> 00:21:46,769 I see myself... with a girl. 230 00:21:48,722 --> 00:21:51,023 I saw on the Internet that she was murdered. 231 00:21:52,424 --> 00:21:53,968 Emily Gresham? 232 00:21:56,178 --> 00:21:57,471 You see her too? 233 00:22:00,015 --> 00:22:01,725 The guy who killed her, 234 00:22:02,409 --> 00:22:03,897 I recognized him. 235 00:22:03,922 --> 00:22:04,923 Bill Ward. 236 00:22:05,739 --> 00:22:07,314 You know why he did it? 237 00:22:09,790 --> 00:22:11,052 He's never said. 238 00:22:13,904 --> 00:22:16,115 When I found out she was dead, 239 00:22:17,700 --> 00:22:19,410 I started to cry. 240 00:22:20,744 --> 00:22:22,246 It felt like... 241 00:22:23,147 --> 00:22:25,374 Like I had lost someone close to me. 242 00:22:27,084 --> 00:22:30,087 How can I feel that way about someone I've never met? 243 00:22:33,465 --> 00:22:34,800 I don't know. 244 00:22:40,295 --> 00:22:43,575 Adjusting lateral rotation 38 degrees. 245 00:22:43,951 --> 00:22:45,703 Orbit trajectory looks good. 246 00:22:46,812 --> 00:22:48,872 It should be visible any moment now. 247 00:23:57,975 --> 00:23:59,670 For fuck's sake! 248 00:24:09,166 --> 00:24:11,473 You're that nonce who killed that girl. 249 00:24:11,603 --> 00:24:14,622 I'm not a nonce, whatever that is. 250 00:24:14,666 --> 00:24:16,781 I heard you were like a professor or summat. 251 00:24:16,853 --> 00:24:18,796 Yeah, well, something like that. 252 00:24:21,483 --> 00:24:23,442 Quadratic equations? 253 00:24:23,467 --> 00:24:25,652 - What, you know about maths? - A little. 254 00:24:25,677 --> 00:24:27,621 I can't figure this shit out. 255 00:24:29,999 --> 00:24:31,834 I'm doing my GCSEs. 256 00:24:33,538 --> 00:24:34,905 You want me to help you? 257 00:24:38,472 --> 00:24:39,842 Suit yourself. 258 00:24:41,010 --> 00:24:41,998 Okay. 259 00:24:54,865 --> 00:24:56,010 Bonjour. 260 00:25:06,488 --> 00:25:08,573 Did you get the data from the space station? 261 00:25:09,407 --> 00:25:11,693 - Not yet. - Why is it taking so long? 262 00:25:11,718 --> 00:25:13,844 Maybe gathering data isn't so easy 263 00:25:13,845 --> 00:25:15,472 when you're orbiting Earth. 264 00:25:26,306 --> 00:25:27,592 How's Sophia? 265 00:25:31,224 --> 00:25:32,051 Catherine? 266 00:25:35,126 --> 00:25:36,688 She's getting worse. 267 00:25:37,639 --> 00:25:39,813 It's like she's slipping into another world. 268 00:25:41,844 --> 00:25:43,456 So what are you going to do? 269 00:25:43,541 --> 00:25:45,456 I'm going to figure out why it's happening 270 00:25:45,593 --> 00:25:47,369 and I'm going to make her better. 271 00:25:49,698 --> 00:25:54,411 Nadia has £5 to spend on pencils and rulers. 272 00:25:55,871 --> 00:25:59,499 The pencils cost 5p... 273 00:26:02,168 --> 00:26:04,692 and the rulers cost 30p. 274 00:26:04,831 --> 00:26:07,312 No one buys pencils and rulers. 275 00:26:07,434 --> 00:26:09,542 Like, what world do these pricks live in? 276 00:26:09,567 --> 00:26:10,635 Humor me. 277 00:26:11,913 --> 00:26:13,175 You've got a visitor. 278 00:26:13,415 --> 00:26:15,025 - Who is it? - A woman. 279 00:26:38,325 --> 00:26:39,956 Are you going to sit down? 280 00:26:51,200 --> 00:26:53,530 When you walked in, you recognized me. 281 00:26:55,141 --> 00:26:56,487 We've never met. 282 00:26:56,814 --> 00:26:58,452 So how do we know each other? 283 00:27:01,246 --> 00:27:02,748 How do we know each other? 284 00:27:04,256 --> 00:27:05,375 If I tell you, 285 00:27:07,564 --> 00:27:08,814 you wouldn't believe it. 286 00:27:08,839 --> 00:27:09,808 Try me. 287 00:27:13,301 --> 00:27:15,219 Why did you kill Emily Gresham? 288 00:27:16,979 --> 00:27:18,839 You pushed her off the roof of a hospital. 289 00:27:18,864 --> 00:27:20,140 Why would you do that? 290 00:27:26,496 --> 00:27:30,876 They all had the same tattoo. 291 00:27:33,633 --> 00:27:35,074 What's the connection? 292 00:27:40,278 --> 00:27:42,033 Why did you kill her? 293 00:27:42,258 --> 00:27:44,096 She was 17, she was blind. 294 00:27:44,097 --> 00:27:45,373 Look at her. 295 00:27:46,591 --> 00:27:48,001 Look at her. 296 00:27:51,505 --> 00:27:53,231 I had to. I didn't have a choice. 297 00:27:53,232 --> 00:27:55,334 Please. Why? 298 00:27:55,359 --> 00:27:58,049 I have to know. Please, you have to tell me. 299 00:28:00,617 --> 00:28:02,432 To stop the attack. 300 00:28:03,951 --> 00:28:05,075 They attacked us. 301 00:28:06,231 --> 00:28:07,145 Who? 302 00:28:09,713 --> 00:28:11,249 They were human. 303 00:28:11,250 --> 00:28:12,985 They came from the future. 304 00:28:14,326 --> 00:28:15,850 Emily and a boy called Sacha. 305 00:28:15,980 --> 00:28:17,939 They left the Earth on one of their ships. 306 00:28:18,069 --> 00:28:21,029 They were the Adam and Eve of an alien race. 307 00:28:21,159 --> 00:28:22,653 It was their descendants 308 00:28:22,678 --> 00:28:25,250 who came back through time to attack us. 309 00:28:25,381 --> 00:28:27,557 They killed billions of people. 310 00:28:29,376 --> 00:28:31,603 The bodies I see in the streets? 311 00:28:32,963 --> 00:28:34,869 Those of us who survived, they... 312 00:28:36,479 --> 00:28:37,926 They hunted us down. 313 00:28:39,553 --> 00:28:42,598 They killed my wife and my son. 314 00:28:43,849 --> 00:28:46,532 So you're saying this is going to happen in the future? 315 00:28:46,663 --> 00:28:48,120 It already has. 316 00:28:49,062 --> 00:28:50,414 Look... 317 00:28:51,273 --> 00:28:56,420 We used their technology to send me back... through time. 318 00:28:56,912 --> 00:28:58,796 I killed Emily because 319 00:28:58,797 --> 00:29:01,825 I didn't want their race to come into existence. 320 00:29:03,285 --> 00:29:06,137 So, there was never an attack. 321 00:29:06,138 --> 00:29:08,206 Then why are we still seeing things? 322 00:29:08,231 --> 00:29:11,392 I don't know. It happened soon after I came back. 323 00:29:11,393 --> 00:29:13,168 Something must have gone wrong. 324 00:29:18,869 --> 00:29:20,342 Who are they? 325 00:29:22,932 --> 00:29:25,390 When they sent me back through time, 326 00:29:25,391 --> 00:29:27,226 some of them travelled with me. 327 00:29:28,101 --> 00:29:29,436 How did they die? 328 00:29:29,978 --> 00:29:31,980 They attacked a police station. 329 00:29:33,458 --> 00:29:34,633 She... 330 00:29:35,538 --> 00:29:38,570 She took a notebook from the evidence store. 331 00:29:39,988 --> 00:29:41,865 - Do you know what's in it? - Yes. 332 00:29:43,415 --> 00:29:45,410 Equations, formulas 333 00:29:46,592 --> 00:29:48,247 about quantum physics. 334 00:29:49,665 --> 00:29:52,685 Their knowledge is so far beyond ours. 335 00:29:52,816 --> 00:29:54,253 What could they do with it? 336 00:29:55,000 --> 00:29:56,127 I don't know. 337 00:29:56,544 --> 00:29:58,978 They have crippling genetic mutations. 338 00:29:58,979 --> 00:30:01,305 But they think that all their suffering is caused by us 339 00:30:01,436 --> 00:30:03,394 so they want to wipe us out. 340 00:30:03,525 --> 00:30:05,386 I doubt that's changed. 341 00:30:08,389 --> 00:30:10,641 So, do you believe me, 342 00:30:12,990 --> 00:30:14,562 or do you think I'm crazy? 343 00:30:16,799 --> 00:30:18,023 I don't know. 344 00:30:26,156 --> 00:30:27,375 You know... 345 00:30:28,550 --> 00:30:33,305 if it wasn't for me, everybody... would be dead. 346 00:30:34,643 --> 00:30:36,542 I sacrificed everything. 347 00:30:39,378 --> 00:30:40,379 So... 348 00:30:42,172 --> 00:30:43,399 So fuck you. 349 00:30:43,739 --> 00:30:44,919 Fuck them all. 350 00:31:04,455 --> 00:31:05,696 You miss her? 351 00:31:11,506 --> 00:31:13,116 We annoyed the shit out of each other. 352 00:31:17,947 --> 00:31:19,386 Now she's gone. 353 00:31:21,085 --> 00:31:23,188 It's so weird that I'm never going to see her again. 354 00:31:24,685 --> 00:31:25,802 I'm sorry. 355 00:31:29,654 --> 00:31:31,646 You want anything from the vending machine? 356 00:31:32,831 --> 00:31:34,642 Surprise me. 357 00:31:35,935 --> 00:31:37,353 That I will do. 358 00:32:16,036 --> 00:32:17,643 What's up with you? 359 00:32:21,750 --> 00:32:23,349 You wanna do some spice? 360 00:32:23,374 --> 00:32:24,144 No. 361 00:32:25,432 --> 00:32:28,504 I do not want to do some spice. 362 00:32:29,113 --> 00:32:30,447 Suit yourself. 363 00:32:31,581 --> 00:32:32,749 Jesus! 364 00:32:33,604 --> 00:32:36,127 You have your whole life ahead of you. 365 00:32:36,961 --> 00:32:39,130 Don't waste it in here. 366 00:32:40,131 --> 00:32:43,614 Smoking spice, walking around like a zombie. 367 00:32:43,927 --> 00:32:45,220 Get out. 368 00:32:46,376 --> 00:32:48,681 Get a life for yourself. 369 00:32:49,533 --> 00:32:51,392 You don't know how lucky you are. 370 00:32:54,312 --> 00:32:57,148 Don't waste it. Don't be a prick. 371 00:32:58,858 --> 00:33:00,041 Yeah, what about you? 372 00:33:00,066 --> 00:33:02,261 It's too late for me. 373 00:33:07,823 --> 00:33:09,285 Same time tomorrow? 374 00:33:09,994 --> 00:33:10,995 Okay. 375 00:33:24,971 --> 00:33:26,233 You finish it. 376 00:33:38,137 --> 00:33:39,691 Can you stay? 377 00:33:40,191 --> 00:33:41,901 I've got to look after my brother. 378 00:33:42,031 --> 00:33:42,944 Hmm. 379 00:33:45,078 --> 00:33:46,210 Will he get better? 380 00:33:48,226 --> 00:33:49,053 No. 381 00:33:55,828 --> 00:33:57,134 How long does he have? 382 00:34:00,533 --> 00:34:01,529 I don't know. 383 00:34:04,333 --> 00:34:05,203 Not long. 384 00:34:10,401 --> 00:34:11,879 Maybe I could meet him? 385 00:34:14,243 --> 00:34:15,766 He's very weak. 386 00:34:16,327 --> 00:34:18,730 We have to be careful he doesn't get infected. 387 00:35:24,896 --> 00:35:26,104 Are you okay? 388 00:35:26,105 --> 00:35:28,883 I don't have anyone else I can talk to about this stuff. 389 00:35:30,385 --> 00:35:32,762 - What is it? - I went to see Bill Ward. 390 00:35:33,752 --> 00:35:35,197 They let you talk to him? 391 00:35:35,198 --> 00:35:36,683 I work for the government. 392 00:35:41,716 --> 00:35:42,871 What did he say? 393 00:35:42,872 --> 00:35:45,441 He says we were attacked by aliens. 394 00:35:46,155 --> 00:35:48,810 - Aliens? - The things we see, 395 00:35:48,941 --> 00:35:51,588 he says they actually happened. 396 00:35:51,589 --> 00:35:53,032 He says he travelled back through time 397 00:35:53,162 --> 00:35:54,120 to stop the attack. 398 00:35:54,121 --> 00:35:55,505 - You believe him? - No. 399 00:35:56,439 --> 00:35:57,791 It's insane. 400 00:35:58,699 --> 00:36:00,826 Maybe he just wants to get out of prison. 401 00:36:01,778 --> 00:36:03,029 Maybe. 402 00:36:03,905 --> 00:36:05,428 What are you going to do? 403 00:36:09,922 --> 00:36:12,470 There might be a way to see if he's telling the truth. 404 00:36:44,113 --> 00:36:45,780 I'm Zoe, this is Rob. 405 00:36:47,949 --> 00:36:50,118 Can we get you anything to eat or drink? 406 00:37:14,937 --> 00:37:17,145 They all had the same tattoo as you. 407 00:37:21,156 --> 00:37:22,583 What is that? 408 00:37:22,584 --> 00:37:24,986 Are you members of some sort of religious cult? 409 00:37:27,322 --> 00:37:29,866 Did you take a vow of silence? Is that part of the deal? 410 00:37:35,288 --> 00:37:38,458 You murdered six police officers. 411 00:37:38,833 --> 00:37:41,294 They're gonna lock you up for the rest of your life. 412 00:37:41,628 --> 00:37:46,091 Can you... can you ask Detective McKay to step in? 413 00:37:48,177 --> 00:37:50,178 - Please. - Sure. 414 00:38:10,501 --> 00:38:12,135 I know who you are. 415 00:38:15,638 --> 00:38:17,223 I know how you got here. 416 00:38:21,566 --> 00:38:22,812 You don't believe me? 417 00:38:23,688 --> 00:38:25,081 You think I'm lying? 418 00:38:28,901 --> 00:38:31,571 I know who she was to you. 419 00:38:32,446 --> 00:38:34,407 She's the reason you exist. 420 00:38:35,062 --> 00:38:37,093 I know that you attacked us. 421 00:38:37,337 --> 00:38:38,551 You want to wipe us out, 422 00:38:38,552 --> 00:38:40,371 and now you're planning to attack us again. 423 00:38:45,178 --> 00:38:46,560 How did I do? 424 00:39:13,902 --> 00:39:15,031 Zoe? 425 00:39:15,604 --> 00:39:17,633 Oh, shit. Zoe, are you okay? 426 00:39:49,045 --> 00:39:50,280 I love you. 427 00:39:50,689 --> 00:39:52,320 Me too. 428 00:42:47,899 --> 00:42:49,596 You believe him? 429 00:42:50,040 --> 00:42:52,557 You think the things we see actually happened? 430 00:42:55,546 --> 00:42:58,488 As crazy as it sounds, I think he's telling the truth. 431 00:43:19,030 --> 00:43:20,318 Catherine. 432 00:43:20,861 --> 00:43:23,113 I'm reading the paper you sent me. 433 00:43:23,488 --> 00:43:25,673 It proves the quantum oscillations of electrons 434 00:43:25,674 --> 00:43:27,007 can entangle with the particles 435 00:43:27,008 --> 00:43:29,009 in the phosphorus nuclei of our cells... 436 00:43:29,010 --> 00:43:30,010 Catherine? 437 00:43:30,011 --> 00:43:31,696 It supports my theory about... 438 00:43:31,721 --> 00:43:32,639 It's Sophia. 439 00:43:32,640 --> 00:43:33,806 ...gravitational waves... 440 00:43:33,807 --> 00:43:35,083 There was an accident... 441 00:43:43,016 --> 00:43:45,135 I need to tell Sophia's friends. 442 00:43:47,271 --> 00:43:49,260 Their numbers will be in her phone. 443 00:43:50,590 --> 00:43:52,184 Did she have her phone with her? 444 00:43:53,310 --> 00:43:57,105 I don't know. I'll ask the police... 445 00:44:00,108 --> 00:44:03,603 I'm supposed to be attending a conference in Marseille. 446 00:44:04,104 --> 00:44:05,797 I'm giving a lecture. 447 00:44:07,841 --> 00:44:09,092 Catherine. 448 00:44:09,634 --> 00:44:11,870 I should tell them I can't do it. 449 00:44:12,746 --> 00:44:14,122 I'll call them. 450 00:44:14,252 --> 00:44:16,037 I can't... I can't... 451 00:44:18,126 --> 00:44:19,294 It's okay. 452 00:44:30,791 --> 00:44:34,359 ♪ I'd like to try to read your palm ♪ 453 00:44:38,189 --> 00:44:42,977 ♪ I used to think I was some kind of gypsy boy ♪ 454 00:44:46,154 --> 00:44:51,072 ♪ Before I let you take me home ♪ 455 00:44:52,334 --> 00:44:57,165 ♪ Now so long, Marianne 456 00:44:57,295 --> 00:45:00,037 ♪ It's time that we began 457 00:45:00,168 --> 00:45:03,588 ♪ To laugh and cry 458 00:45:03,998 --> 00:45:06,870 ♪ And cry and laugh 459 00:45:07,001 --> 00:45:10,047 ♪ About it all again 460 00:45:17,315 --> 00:45:19,187 ♪ Well, you know 461 00:45:19,317 --> 00:45:22,799 ♪ That I love to live with you 462 00:45:25,802 --> 00:45:29,937 ♪ But you make me forget so very much ♪ 463 00:45:33,767 --> 00:45:37,280 ♪ I forget to pray for the angels ♪ 464 00:45:37,305 --> 00:45:38,873 So who was Marianne? 465 00:45:39,582 --> 00:45:42,601 She was Norwegian. Leonard Cohen met her 466 00:45:42,732 --> 00:45:45,438 in the 1960s on the Greek Island of Hydra. 467 00:45:46,172 --> 00:45:48,133 She was his muse. 468 00:45:50,385 --> 00:45:52,971 Sorry, I kind of geeked out on you there. 469 00:45:53,722 --> 00:45:56,007 You are a massive geek. Own it. 470 00:45:56,032 --> 00:45:57,659 Trust me, I will. 471 00:46:00,532 --> 00:46:03,915 The net magnetic charge cycle mirrors the Hawking radiation. 472 00:46:05,734 --> 00:46:07,610 I want to try and sonify it. 473 00:46:08,987 --> 00:46:10,592 We're gonna need to adjust the sensors 474 00:46:10,617 --> 00:46:12,132 to improve the data capture. 475 00:46:12,215 --> 00:46:14,801 Looks like one of us is going on a spacewalk. 476 00:46:15,706 --> 00:46:16,751 Call it. 477 00:46:17,120 --> 00:46:18,455 Heads. 478 00:46:18,792 --> 00:46:20,540 So predictable. 479 00:46:21,958 --> 00:46:25,669 ♪ Deep in the green lilac park 480 00:46:29,274 --> 00:46:33,720 ♪ You held on to me like I was a crucifix ♪ 481 00:47:28,251 --> 00:47:31,291 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for Addic7ed.com 32698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.